All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S04E10.720p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,340 We're going to find this animal 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,051 and we're going to get through it together. 3 00:00:09,134 --> 00:00:11,427 The hunt for Robert is officially over. 4 00:00:11,510 --> 00:00:14,264 -I need Kyle out now. -You deliver Moses, 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,765 -I'll have Kyle out in 24 hours. -Pave the road. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,435 'Cause Frank Moses is about to make a mistake. 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,228 Lamar took out LJ. 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,980 So you know where Lamar is? 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,315 I need you to get to 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,275 -864 Eastern Avenue. -What for? 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,444 You're gonna catch Moses in the act. 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,696 I didn't come here to be a janitor. 13 00:00:29,779 --> 00:00:31,573 Here I am 14 00:00:31,698 --> 00:00:35,659 taking out the garbage like I'm a fucking child! 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,876 What happened, Mike? 16 00:00:42,959 --> 00:00:44,585 It's impressive. 17 00:00:44,668 --> 00:00:45,879 You pulled it off. 18 00:00:45,962 --> 00:00:47,506 You're saving your brother's life. 19 00:00:47,589 --> 00:00:48,966 -Get your people to back off. -They need another. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,384 They got the one who fucked it up, 21 00:00:50,467 --> 00:00:51,843 now they need the one who 22 00:00:51,968 --> 00:00:53,720 fed the information to the Crips, 23 00:00:53,803 --> 00:00:55,472 and then I will be free. 24 00:00:58,850 --> 00:01:00,268 Fuck! 25 00:01:00,351 --> 00:01:01,352 Get down! 26 00:01:11,613 --> 00:01:12,989 Mikey! 27 00:01:21,748 --> 00:01:23,833 Fuck, fucking, motherfuck. 28 00:01:28,505 --> 00:01:30,840 Fucking Christ. Fuck! 29 00:01:39,516 --> 00:01:40,600 Sarah, your gun. 30 00:01:40,725 --> 00:01:42,018 What? 31 00:01:42,102 --> 00:01:43,478 Give me your gun. 32 00:02:01,371 --> 00:02:03,540 Kyle. Kyle. 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,625 Down! Get down! 34 00:02:06,251 --> 00:02:08,044 You good? 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 Gimme the piece, gimme the fucking piece. 36 00:02:13,049 --> 00:02:15,008 Mikey! 37 00:02:31,025 --> 00:02:32,735 Hey, fuckers! 38 00:03:03,683 --> 00:03:05,268 Kyle. 39 00:03:10,440 --> 00:03:12,942 Kyle. Hey, hey, hey, hey, hey. 40 00:03:13,026 --> 00:03:15,112 Kyle, hey, ease up. Ease up, ease up, ease up. 41 00:03:15,195 --> 00:03:16,905 Come on, we need one alive, huh? 42 00:03:19,157 --> 00:03:21,117 All right? Relax. 43 00:03:27,498 --> 00:03:30,084 You're gonna wish you were dead, motherfucker. 44 00:03:30,877 --> 00:03:32,461 -Sarah? -Yeah? 45 00:03:32,544 --> 00:03:33,713 You okay? 46 00:03:33,796 --> 00:03:34,965 -Yeah. -All right, get out of here. 47 00:03:35,048 --> 00:03:36,007 Go out back. You were never here. 48 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 But, Mike, Mike, Mike. 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,009 Kyle used my gun. 50 00:03:38,092 --> 00:03:39,302 You left it behind the counter. 51 00:03:39,385 --> 00:03:40,720 -I knew where it was. -Yeah. 52 00:03:40,803 --> 00:03:42,013 We got you. Don't worry about it. Go on. 53 00:03:42,096 --> 00:03:43,848 -Get out of here. -Okay. 54 00:05:07,640 --> 00:05:09,059 All right, that was just a scratch. 55 00:05:09,142 --> 00:05:10,309 Don't make it a fucking thing, spider. 56 00:05:10,392 --> 00:05:11,660 Yeah, I'm trying real hard 57 00:05:11,769 --> 00:05:13,480 to think of a nice way to tell you to fuck off. 58 00:05:13,563 --> 00:05:14,689 I can't do it. 59 00:05:14,814 --> 00:05:15,941 Yeah, well, that's the meds talking. 60 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 All right? I'll see you soon. 61 00:05:19,152 --> 00:05:21,946 All right, Captain, this is fucking clear-cut here. 62 00:05:22,071 --> 00:05:24,532 All right? This is some ancient prison fucking payback. 63 00:05:24,615 --> 00:05:25,659 That's all this is. Right, Mikey? 64 00:05:25,742 --> 00:05:26,660 Yeah, it seems to be. 65 00:05:26,743 --> 00:05:28,077 It was just a AB attack, 66 00:05:28,161 --> 00:05:29,245 ordered by Callahan. 67 00:05:29,329 --> 00:05:31,080 That is your escaped prisoner. 68 00:05:31,164 --> 00:05:33,666 -Simple as that. -Right. 69 00:05:33,750 --> 00:05:35,043 Got two in the slab now. 70 00:05:35,168 --> 00:05:37,003 Yeah, amen and pass the fucking ammo. 71 00:05:37,086 --> 00:05:38,963 Witnesses saw three gunmen. 72 00:05:39,047 --> 00:05:40,964 Captain, they're wrong. 73 00:05:41,089 --> 00:05:42,175 Are they? All of them? 74 00:05:42,300 --> 00:05:43,843 You know better than anybody else. 75 00:05:43,926 --> 00:05:46,888 Fucking blood on the streets, bullets in the air, 76 00:05:46,971 --> 00:05:49,265 eyewitness accounts don't mean shit. 77 00:05:49,390 --> 00:05:51,184 Two bad guys down. That's what I know. 78 00:05:51,267 --> 00:05:53,019 That's what I see. 79 00:05:53,978 --> 00:05:56,189 Okay. Got it. 80 00:05:56,272 --> 00:05:57,607 Yeah. 81 00:06:37,397 --> 00:06:38,773 10-22C. 82 00:06:38,898 --> 00:06:41,401 Don's Diner and the surrounding area is clear. 83 00:06:41,484 --> 00:06:43,153 Two bodies found in full tactical gear 84 00:06:43,236 --> 00:06:44,987 are en route to the morgue. 85 00:06:45,071 --> 00:06:47,240 Copy that. 807 back in service. 86 00:06:47,365 --> 00:06:50,827 Pray for and pity the missing third, 87 00:06:50,952 --> 00:06:52,494 the pain he must suffer. 88 00:06:52,577 --> 00:06:54,789 Godspeed, brother. 89 00:06:55,581 --> 00:06:57,916 See you in Valhalla. 90 00:07:25,027 --> 00:07:27,947 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 91 00:07:40,710 --> 00:07:41,878 Yeah, Bunny. 92 00:07:42,003 --> 00:07:43,754 You clock in? 93 00:07:43,880 --> 00:07:45,131 Just about to. Why? 94 00:07:45,214 --> 00:07:46,549 Today your last day. 95 00:07:46,632 --> 00:07:48,634 And we got one more box to check. 96 00:07:48,718 --> 00:07:50,636 And after that, 97 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 you're a fucking free man, Kevin. 98 00:07:53,723 --> 00:07:55,057 -For real? -You know, 99 00:07:55,141 --> 00:07:56,810 I may hit you with a little severance package. 100 00:07:56,893 --> 00:07:58,769 Ain't no retirement, but... 101 00:07:58,853 --> 00:08:00,813 -No, I get it. -Start of something new. 102 00:08:00,897 --> 00:08:02,148 Thank you, Bunny. 103 00:08:02,231 --> 00:08:03,858 You want to thank somebody, thank the mayor. 104 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 Not a lot of folk can charm that motherfucker. 105 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 You got game escaped my notice. 106 00:08:09,697 --> 00:08:11,491 You know what need doing today? 107 00:08:11,616 --> 00:08:13,075 Yeah, for sure. 108 00:08:13,159 --> 00:08:14,535 Uh-huh. 109 00:08:34,804 --> 00:08:37,099 This is how he contacts you, right? 110 00:08:37,225 --> 00:08:39,559 It's how you call him? 111 00:08:39,684 --> 00:08:41,270 Where is he? 112 00:08:41,354 --> 00:08:45,232 And speak now, while you still got fingers left to dial. 113 00:08:46,067 --> 00:08:47,860 -Fuck. -You're making this 114 00:08:47,985 --> 00:08:49,695 harder than it needs to be, Billy. 115 00:08:49,779 --> 00:08:51,906 You think Callahan would do the same thing for you, 116 00:08:51,989 --> 00:08:53,449 if roles were reversed? 117 00:08:53,533 --> 00:08:55,743 Yeah. Yeah, he fucking would. 118 00:08:55,826 --> 00:08:57,327 -That right? -Mm-hmm. 119 00:08:57,410 --> 00:08:58,996 Well, where the hell is he, then? 120 00:08:59,080 --> 00:09:01,791 He could tap in for you right now, Billy. 121 00:09:02,625 --> 00:09:04,544 Flesh and bone and blood is nothing. 122 00:09:04,627 --> 00:09:07,213 I have a code. 123 00:09:07,296 --> 00:09:09,132 What do you got there? What... you got fucking what? 124 00:09:09,215 --> 00:09:11,842 I have my honor. 125 00:09:11,926 --> 00:09:13,010 Fuck your honor. 126 00:09:13,135 --> 00:09:15,471 Yeah, and fuck your code, Billy. 127 00:09:16,264 --> 00:09:17,974 Huh? 128 00:09:19,934 --> 00:09:21,602 Was it your code 129 00:09:21,727 --> 00:09:23,980 when you cut off Shaver's dick and balls? 130 00:09:24,063 --> 00:09:25,231 Was that your honor? 131 00:09:25,314 --> 00:09:26,941 Huh? That it? 132 00:09:27,024 --> 00:09:28,693 Hey. 133 00:09:28,818 --> 00:09:30,486 Look at me. 134 00:09:32,405 --> 00:09:33,780 I think you can see 135 00:09:33,864 --> 00:09:37,076 that my intentions are clear. 136 00:09:37,159 --> 00:09:38,744 And that your time with me 137 00:09:38,869 --> 00:09:41,205 can be as long as you choose, okay? 138 00:09:41,330 --> 00:09:43,082 So why don't we just save some blood 139 00:09:43,165 --> 00:09:44,542 and a whole lot of agony 140 00:09:44,625 --> 00:09:47,795 and tell me where the fuck Callahan is? 141 00:09:50,298 --> 00:09:52,466 Go fuck yourself. 142 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 Oh, man. 143 00:10:01,559 --> 00:10:02,727 How is he? 144 00:10:02,852 --> 00:10:05,438 He's in surgery. Blood loss, tissue damage. 145 00:10:05,521 --> 00:10:08,107 Missed the artery, though. Nothing major. 146 00:10:09,025 --> 00:10:11,319 Okay, good. 147 00:10:11,402 --> 00:10:12,904 All right, we got a... we got a BOLO 148 00:10:12,987 --> 00:10:14,822 -on Merle Callahan here. -Yeah, no shit. 149 00:10:14,905 --> 00:10:16,699 No, listen to what I'm saying. 150 00:10:17,533 --> 00:10:19,077 We back-channel this shit, Keno. 151 00:10:19,160 --> 00:10:21,537 Anyone... anyone fucking sees this fucker, 152 00:10:21,662 --> 00:10:23,748 it comes to me... cop, civilian, doesn't matter, all right? 153 00:10:23,831 --> 00:10:25,499 Yeah, I got it, I got it. 154 00:10:25,583 --> 00:10:26,750 Hey, just invite me to the fucking barbecue 155 00:10:26,833 --> 00:10:28,794 -if you can, Ian. -Yeah, yeah. 156 00:10:28,878 --> 00:10:30,683 You're a good man, Keno. 157 00:10:36,052 --> 00:10:37,178 I don't know how many parts 158 00:10:37,261 --> 00:10:38,529 we have to take off of you 159 00:10:38,638 --> 00:10:40,443 before you become, like, a freak show. 160 00:10:40,556 --> 00:10:42,808 You're gonna scare the kids in the street now, 161 00:10:42,892 --> 00:10:44,684 your own mother can't stomach you. 162 00:10:44,769 --> 00:10:46,479 I don't know shit. 163 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 For what? 164 00:10:48,022 --> 00:10:50,524 Fucking Callahan? For God's sakes. 165 00:10:50,607 --> 00:10:52,652 He's a fucking coward. 166 00:10:52,777 --> 00:10:53,986 You realize that? 167 00:10:54,070 --> 00:10:55,905 He's left you to do his dirty work. 168 00:10:55,988 --> 00:10:57,990 No, he had his own work to do. 169 00:11:00,785 --> 00:11:03,245 Oh, I fucking envy him. 170 00:11:07,083 --> 00:11:09,210 He left you here to die. Why are you loyal to him? 171 00:11:09,293 --> 00:11:13,130 Loyalty's earned and returned, you traitor motherfucker. 172 00:11:14,131 --> 00:11:16,342 The brothers would've run a train on you, Mike, 173 00:11:16,425 --> 00:11:18,595 on the daily, without Merle watching out for you. 174 00:11:18,678 --> 00:11:23,015 He saved your ass, and now what? Huh? 175 00:11:23,140 --> 00:11:24,517 Is that right? 176 00:11:29,897 --> 00:11:32,857 You think Merle Callahan gives up the fucking field? 177 00:11:32,982 --> 00:11:36,779 Huh? You think that, you don't know the man. 178 00:11:36,862 --> 00:11:39,072 Merle ain't no fucking spectator. 179 00:11:39,155 --> 00:11:42,284 He's fucking front lines, man. 180 00:11:42,410 --> 00:11:43,577 Oh. 181 00:11:43,660 --> 00:11:46,789 So, Callahan's in Kingstown, then? 182 00:11:46,914 --> 00:11:48,874 Is that right? 183 00:11:48,958 --> 00:11:50,751 I see. 184 00:11:50,835 --> 00:11:54,380 So, what was it... he was just watching all this happen? 185 00:11:54,463 --> 00:11:56,298 He was just watching it all go down from the shadows? 186 00:11:56,381 --> 00:11:59,135 -Is that it? -Could be here, could be there. 187 00:11:59,218 --> 00:12:01,136 -He's here. -Yeah. 188 00:12:02,679 --> 00:12:04,557 Whatever the fuck you think it is... 189 00:12:04,682 --> 00:12:05,975 -Okay. -It is. 190 00:12:06,058 --> 00:12:07,559 What does that mean? 191 00:12:07,643 --> 00:12:09,645 You're doing this, buddy. 192 00:12:09,770 --> 00:12:12,940 You're doing this. Huh? 193 00:12:15,109 --> 00:12:17,236 What the fuck 194 00:12:17,361 --> 00:12:19,447 does that mean? 195 00:12:19,572 --> 00:12:20,905 Is he here? 196 00:12:22,658 --> 00:12:24,785 Is he here? 197 00:12:24,910 --> 00:12:27,747 Is he in Kingstown? 198 00:12:27,830 --> 00:12:30,040 Huh? Is he here? Huh? 199 00:12:30,166 --> 00:12:33,085 Is he here? Huh? 200 00:12:33,169 --> 00:12:34,754 Yeah? 201 00:12:36,672 --> 00:12:39,175 Where the fuck 202 00:12:39,300 --> 00:12:41,719 is that motherfucker?! 203 00:12:41,844 --> 00:12:44,429 Huh? Where the fuck is... 204 00:12:44,513 --> 00:12:47,516 that motherfucker?! 205 00:12:47,600 --> 00:12:50,186 Fuck you! Fuck! 206 00:12:51,854 --> 00:12:53,606 It's happening today. 207 00:12:53,689 --> 00:12:58,110 I am lifting the lockdown, I will see that it's done. 208 00:13:01,197 --> 00:13:03,616 Torres didn't cry. 209 00:13:04,492 --> 00:13:05,826 What? 210 00:13:06,619 --> 00:13:08,745 I let him see me. 211 00:13:08,828 --> 00:13:10,206 He knew. 212 00:13:10,289 --> 00:13:12,583 And he didn't beg. 213 00:13:12,666 --> 00:13:14,502 He didn't cry. 214 00:13:15,294 --> 00:13:17,922 A good soldier sacrifices. 215 00:13:20,174 --> 00:13:21,717 Yes. 216 00:13:23,719 --> 00:13:25,679 Will you tell them? Back home, I mean? 217 00:13:25,804 --> 00:13:27,390 Will you tell them that it's handled? 218 00:13:27,473 --> 00:13:30,893 I'll tell them, Nina, when there is something to tell. 219 00:13:34,897 --> 00:13:37,817 Do right by your dead soldier. 220 00:14:14,436 --> 00:14:16,397 -Mom! -Give it! 221 00:14:16,480 --> 00:14:18,524 I'm coming. 222 00:14:18,607 --> 00:14:20,317 It's my stuff. 223 00:14:20,401 --> 00:14:23,362 I don't care. Give me my stuff! 224 00:14:24,697 --> 00:14:26,115 Yeah, look, if he knew anything, 225 00:14:26,198 --> 00:14:28,117 he'd have said it by now. 226 00:14:28,200 --> 00:14:30,119 Well, this stopped being an interrogation for me 227 00:14:30,202 --> 00:14:31,787 an hour ago. 228 00:14:32,997 --> 00:14:34,331 Yeah. All right. 229 00:14:34,456 --> 00:14:36,846 Let's go get cleaned up. Get the fuck out of here. 230 00:14:47,386 --> 00:14:49,555 Aw, sh... 231 00:15:15,831 --> 00:15:17,958 Okay. 232 00:15:19,793 --> 00:15:21,337 Hey, Bunny. 233 00:15:22,129 --> 00:15:24,006 Look, uh, I'm over at the diner. 234 00:15:24,089 --> 00:15:26,133 I need, uh, I need a crew. 235 00:15:26,216 --> 00:15:29,303 I'm with my brother now, so give me a minute, all right? 236 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 All right, look. 237 00:15:34,725 --> 00:15:37,561 If Callahan's in Kingstown, KPD's gonna fucking find him. 238 00:15:37,645 --> 00:15:39,897 I don't want him found by anyone except me, Mike. 239 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 They have the manpower, 240 00:15:41,315 --> 00:15:42,692 they're gonna find him, then he's ours. 241 00:15:42,775 --> 00:15:44,694 Until then, there's nothing for us to do. 242 00:15:44,777 --> 00:15:46,528 Yeah? 243 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 Yeah. Hey. 244 00:15:48,197 --> 00:15:49,990 Want me to call Mr. Clean? What? 245 00:15:50,074 --> 00:15:52,701 No, no. Uh, Bunny's gonna handle that shit. 246 00:15:52,785 --> 00:15:54,870 Just wait for the cleaning crew. 247 00:15:54,995 --> 00:15:56,413 And get Kyle to his truck, 248 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 so he can go see his goddamn son, for God's sakes. 249 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 -All right. -Okay. 250 00:15:59,959 --> 00:16:02,002 What are you gonna do, Mike? 251 00:16:02,795 --> 00:16:04,046 I'm gonna go to work. 252 00:16:37,246 --> 00:16:40,374 -Hey. -You all right? 253 00:16:41,208 --> 00:16:42,668 Never better. 254 00:16:44,628 --> 00:16:47,214 Hey, Mike. You okay? 255 00:16:47,297 --> 00:16:48,924 The fuck I just say? 256 00:16:49,675 --> 00:16:51,844 Come on, Bunny. I'm not in the fucking mood. 257 00:16:51,927 --> 00:16:54,054 A'ight. A'ight. 258 00:16:55,014 --> 00:16:57,474 -What can I do? -The question's not what you can 259 00:16:57,558 --> 00:17:00,436 do for me, Bunny, it's what we gonna do for you and yours, 260 00:17:00,519 --> 00:17:02,438 for this new empire. 261 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 Scorched-earth. 262 00:17:06,233 --> 00:17:07,568 Yeah. 263 00:17:07,693 --> 00:17:10,070 Kingstown and Detroit aligned. 264 00:17:10,195 --> 00:17:12,239 Take out Bogotรก inside and out. 265 00:17:12,364 --> 00:17:14,616 -End this shit proper. -Yeah. 266 00:17:14,700 --> 00:17:16,118 You worry about your business, Mike. 267 00:17:16,201 --> 00:17:17,703 I got this. 268 00:17:19,538 --> 00:17:21,290 It's high noon. 269 00:17:42,061 --> 00:17:43,395 -Mike. -Nina, 270 00:17:43,479 --> 00:17:44,939 it is time to lift the lockdown. 271 00:17:45,022 --> 00:17:46,732 Well, that's on my to-do list. 272 00:17:46,815 --> 00:17:48,359 I know why I'm doing it. You care 273 00:17:48,442 --> 00:17:50,444 -to explain your interest? -There are some times 274 00:17:50,527 --> 00:17:51,904 you have to let something bleed to cure it. 275 00:17:51,987 --> 00:17:53,821 That's medieval thinking. 276 00:17:54,865 --> 00:17:56,241 It's prison thinking. 277 00:17:56,325 --> 00:17:57,493 Okay. So, 278 00:17:57,576 --> 00:17:58,995 -this is my warning? -No, you know 279 00:17:59,078 --> 00:18:00,454 this needs to happen, Nina. 280 00:18:00,579 --> 00:18:03,165 So just let it. Let it bleed and close it up. 281 00:18:03,290 --> 00:18:06,502 Cauterize it, okay? You know what needs to be done. 282 00:18:06,585 --> 00:18:08,545 Yes, indeed, I do. 283 00:18:11,673 --> 00:18:13,634 Indeed. 284 00:18:37,449 --> 00:18:39,076 Ian. 285 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 Yeah, buddy? 286 00:18:40,828 --> 00:18:43,288 Callahan is mine. 287 00:18:43,372 --> 00:18:47,167 I'm not gonna take it from you. I swear to God, Kyle. 288 00:19:51,607 --> 00:19:53,650 Were you there at the diner this morning? 289 00:19:53,775 --> 00:19:55,068 News said Kyle's name. 290 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 Yeah, we were there. 291 00:19:57,279 --> 00:19:58,696 We weren't hurt. 292 00:19:59,489 --> 00:20:00,699 You were almost killed. 293 00:20:00,782 --> 00:20:02,659 Yeah, well, there's-there's that. 294 00:20:06,246 --> 00:20:07,289 How's Kyle? 295 00:20:07,372 --> 00:20:09,208 Yeah. 296 00:20:09,333 --> 00:20:11,709 What you'd expect, right? 297 00:20:11,792 --> 00:20:13,253 Yeah. 298 00:20:13,378 --> 00:20:14,963 How are you? 299 00:20:17,840 --> 00:20:19,676 Not good. 300 00:20:19,760 --> 00:20:21,053 Yeah. 301 00:20:21,178 --> 00:20:22,721 That's exactly what you should be. 302 00:20:24,473 --> 00:20:25,474 What I did... 303 00:20:25,557 --> 00:20:27,434 What you did is save my brother. 304 00:20:28,227 --> 00:20:30,103 That's exactly what you did. 305 00:20:35,108 --> 00:20:36,734 Hmm. 306 00:20:37,486 --> 00:20:39,738 What happens now with Callahan? 307 00:20:39,863 --> 00:20:43,367 He made his bed. I'm just gonna put him in it. 308 00:20:43,450 --> 00:20:45,327 But can't you... 309 00:20:45,410 --> 00:20:47,746 -Can't you walk away? -No. 310 00:20:49,248 --> 00:20:50,582 I cannot walk away. 311 00:20:50,666 --> 00:20:52,584 Cannot leave Kyle like this. He's my brother. 312 00:20:52,667 --> 00:20:54,670 He's all I got left. 313 00:20:57,923 --> 00:20:59,424 I can't walk away. 314 00:21:04,263 --> 00:21:06,974 Yeah. Yeah? 315 00:21:07,099 --> 00:21:09,559 Hey, Mikey, he's home safe and sound. 316 00:21:09,643 --> 00:21:11,103 Dropped him off. 317 00:21:11,186 --> 00:21:12,855 I don't know how good it is for him being there alone, 318 00:21:12,938 --> 00:21:15,357 -but that's where he is. -He's not going to Ohio? 319 00:21:15,440 --> 00:21:18,109 No. No, he's not. 320 00:21:20,195 --> 00:21:21,197 So, what do you want to do? 321 00:21:21,280 --> 00:21:23,407 I want to fucking finish this. 322 00:21:23,490 --> 00:21:25,200 -Yeah. -So let's finish it. 323 00:21:25,284 --> 00:21:26,660 Yeah. 324 00:21:26,785 --> 00:21:28,119 I got to go. 325 00:21:28,244 --> 00:21:30,080 -Mm-hmm. -Look. 326 00:21:31,080 --> 00:21:33,542 He's gonna be okay. 327 00:21:34,376 --> 00:21:35,627 I promise. 328 00:21:38,130 --> 00:21:40,215 I promise, okay? 329 00:24:00,063 --> 00:24:01,815 Got a man, mid-40s, 330 00:24:01,940 --> 00:24:04,818 sleeping in the stairwell of North Kingstown arms building. 331 00:24:04,943 --> 00:24:06,904 10-4. Do you need an additional? 332 00:24:06,987 --> 00:24:08,072 Negative. Just send 333 00:24:08,155 --> 00:24:09,990 medics code two for eval. 334 00:24:10,782 --> 00:24:13,202 We got ongoing verbal, possibly escalating. 335 00:24:13,285 --> 00:24:15,704 Uh, 1220 Jackson. 336 00:24:15,829 --> 00:24:18,707 Unit 309 and 4-John-6, 337 00:24:18,832 --> 00:24:21,751 respond Code 2, caller states subject's still on site. 338 00:25:19,226 --> 00:25:21,645 -Hey. -Yeah, it's me. I'm at Shaver's. 339 00:25:21,728 --> 00:25:23,522 Callahan was here. 340 00:25:23,605 --> 00:25:25,148 Fuck. 341 00:25:25,232 --> 00:25:26,942 Mikey, the town's locked down. 342 00:25:27,067 --> 00:25:28,318 He's not getting out. 343 00:25:28,401 --> 00:25:30,529 Yeah, well, he ain't running. 344 00:26:16,907 --> 00:26:18,326 Yo, Raph. 345 00:26:18,451 --> 00:26:20,954 We back in a power position out here. 346 00:26:21,079 --> 00:26:23,290 You got to rock that shit today, now. 347 00:26:23,373 --> 00:26:25,333 Still on lockdown, Bun. 348 00:26:25,417 --> 00:26:27,076 Yeah, the mayor gonna fix all that. 349 00:26:27,167 --> 00:26:29,588 We got a line on the Colombians now. All right, 350 00:26:29,671 --> 00:26:32,159 we collapse in on these motherfuckers. Me on my end, 351 00:26:32,257 --> 00:26:33,633 you on yours. You feel me? 352 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 Yeah. 353 00:26:35,093 --> 00:26:36,511 Good. 354 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 It's about to pop. 355 00:26:53,778 --> 00:26:55,488 You wanted to see me, 356 00:26:55,571 --> 00:26:57,278 -Warden? -I-I did, Officer Stephens. 357 00:26:57,365 --> 00:26:59,034 Yes, please sit. 358 00:27:02,954 --> 00:27:04,955 I must say, I-I was surprised 359 00:27:05,040 --> 00:27:07,876 when they told me you-you clocked in today. 360 00:27:08,001 --> 00:27:11,338 Yeah, well... I got mouths to feed. 361 00:27:11,463 --> 00:27:13,506 Well, given what you went through, 362 00:27:13,590 --> 00:27:15,717 I'm not gonna dock your pay. 363 00:27:16,509 --> 00:27:19,346 It's better I keep occupied, ma'am. 364 00:27:19,429 --> 00:27:21,598 Well... I know that feeling. 365 00:27:21,681 --> 00:27:23,016 I do. 366 00:27:24,934 --> 00:27:27,186 You are booked to see the counselor, right? 367 00:27:27,270 --> 00:27:29,064 -Yes. -Okay. 368 00:27:29,189 --> 00:27:30,690 Good. Good. 369 00:27:35,987 --> 00:27:39,157 No one takes easy to killing. 370 00:27:41,284 --> 00:27:44,079 It disturbs the soul. 371 00:27:46,373 --> 00:27:50,585 The only counsel I'd offer, if you're open to it, Cindy... 372 00:27:51,419 --> 00:27:54,589 You saved the life of a good man. 373 00:27:55,382 --> 00:27:57,926 Can focus on the value of that. 374 00:28:00,095 --> 00:28:02,305 Take solace. 375 00:28:04,224 --> 00:28:05,600 I'm trying. 376 00:28:05,725 --> 00:28:07,686 Good. 377 00:28:07,769 --> 00:28:10,563 I am going to, uh, lift the lockdown today. 378 00:28:10,647 --> 00:28:11,981 Ad Seg is covered. 379 00:28:12,065 --> 00:28:13,775 If you need an occupation, for now, 380 00:28:13,900 --> 00:28:15,944 I think the infirmary suits. 381 00:28:16,069 --> 00:28:18,154 That works for me, Warden. Thank you. 382 00:28:18,238 --> 00:28:21,199 Okay, good. All right, that's all. 383 00:29:55,084 --> 00:29:56,878 We do this now. 384 00:31:13,663 --> 00:31:15,498 Take us around back. Now. Let's go. 385 00:31:56,205 --> 00:31:58,333 Right here, right here. 386 00:32:40,875 --> 00:32:42,877 Aah! 387 00:33:35,138 --> 00:33:36,931 Hey. I got to call you back. 388 00:33:56,951 --> 00:33:58,244 I'm unarmed. 389 00:33:58,327 --> 00:34:00,830 I'm surrendering. 390 00:34:00,955 --> 00:34:02,373 Motherfucker! 391 00:34:02,457 --> 00:34:04,376 Down on the ground. Down on the fucking ground, 392 00:34:04,459 --> 00:34:06,669 right now, piece of shit. 393 00:34:08,796 --> 00:34:10,631 Call off the hunt. I surrender. 394 00:34:10,757 --> 00:34:12,217 Think you found sanctuary here, fucker? 395 00:34:12,300 --> 00:34:13,635 -Due process. -Fuck you 396 00:34:13,718 --> 00:34:15,136 and fuck the Bill of Rights. Jesse, 397 00:34:15,219 --> 00:34:16,763 go take a piss. There's nothing to see here. 398 00:34:16,846 --> 00:34:19,556 Nothing to see here, folks. Everybody back to work. 399 00:34:19,640 --> 00:34:21,977 My goddamn lucky fucking day. You walked right up 400 00:34:22,060 --> 00:34:23,560 to the fucking gallows and brought the noose 401 00:34:23,643 --> 00:34:25,021 -Ferguson. -with you, you piece of shit. 402 00:34:25,104 --> 00:34:26,372 -You ignorant... -Ferguson. 403 00:34:26,481 --> 00:34:28,065 I require 404 00:34:28,149 --> 00:34:30,568 -medical attention. -Captain, no. He is healthy as 405 00:34:30,651 --> 00:34:31,861 a fucking horse, Captain. 406 00:34:31,944 --> 00:34:33,238 Walked in on his own two fucking feet. 407 00:34:33,321 --> 00:34:35,114 -Put him in the box. -Captain. 408 00:34:35,239 --> 00:34:38,326 Put him in the box. Now. 409 00:34:42,121 --> 00:34:44,290 Get up, you fucking piece of shit. Get up, 410 00:34:44,373 --> 00:34:45,836 fucking piece of shit. Come on. 411 00:34:57,094 --> 00:34:58,346 Shit. 412 00:34:58,471 --> 00:34:59,972 Yeah. What do you got? 413 00:35:00,056 --> 00:35:02,225 He's fucking here. He walked right into the station, 414 00:35:02,308 --> 00:35:03,852 surrendered himself. Jesus Christ. 415 00:35:03,935 --> 00:35:05,603 Shit. You're kidding me. 416 00:35:05,686 --> 00:35:06,896 Is he charged? 417 00:35:07,021 --> 00:35:08,440 -You didn't charge him, did you? -Mikey, 418 00:35:08,523 --> 00:35:09,774 I was gonna walk him out the back door. 419 00:35:09,857 --> 00:35:10,942 I was gonna deliver him. 420 00:35:11,025 --> 00:35:12,110 I swear to God. That's what 421 00:35:12,193 --> 00:35:13,153 -I was gonna do. -But? 422 00:35:13,236 --> 00:35:14,446 But Captain fucking Walter, 423 00:35:14,529 --> 00:35:16,489 Captain fucking Hospital Corners saw. 424 00:35:16,614 --> 00:35:18,741 Okay. So... what? 425 00:35:18,866 --> 00:35:20,952 Look, he parked him in fucking interrogation. Okay? 426 00:35:21,035 --> 00:35:22,245 But he hasn't charged him. 427 00:35:22,328 --> 00:35:23,788 So I don't know where his head's at. 428 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 You're gonna have to find out, Ian, 429 00:35:25,164 --> 00:35:27,458 okay? Don't charge this motherfuck... 430 00:35:27,542 --> 00:35:30,210 Don't put him back in the system, for God's sakes. 431 00:35:30,335 --> 00:35:31,504 Just find out, okay? 432 00:35:31,587 --> 00:35:32,797 Yes, I'm on it, I'm on it. 433 00:35:32,880 --> 00:35:34,172 Get him to the rail yard. 434 00:35:34,257 --> 00:35:35,675 It's all you got to do, okay? 435 00:35:35,758 --> 00:35:38,261 Yeah. 436 00:36:40,072 --> 00:36:41,908 Hey! Hey! 437 00:36:43,534 --> 00:36:44,911 Hey. Hey, hey! 438 00:36:44,994 --> 00:36:47,371 Look at me. Look at me. Look at me. 439 00:36:47,455 --> 00:36:48,748 Look at me. Stay with me. 440 00:36:48,831 --> 00:36:49,916 Stay with me. 441 00:36:50,041 --> 00:36:51,751 Yeah, stay with me. Stay with me. 442 00:36:51,876 --> 00:36:54,962 Stay with me. Stay with me. 443 00:36:55,087 --> 00:36:57,506 No, stay with me. Look at me. 444 00:36:59,008 --> 00:37:01,052 Stay with me, stay with me, stay with me. 445 00:37:01,135 --> 00:37:02,719 Stay with... 446 00:37:12,313 --> 00:37:15,274 Yes. Yeah. I'll be right down. 447 00:38:13,040 --> 00:38:16,794 The man, the myth, the legend. 448 00:38:16,877 --> 00:38:18,879 That you, homes? 449 00:38:24,176 --> 00:38:25,928 You mute mo'fucker. 450 00:38:27,430 --> 00:38:29,015 Keep him warm. 451 00:38:32,977 --> 00:38:35,354 To the victor go the spoils, Mike. 452 00:38:35,438 --> 00:38:37,189 We got that half-assed sicario. 453 00:38:37,273 --> 00:38:39,734 Come on. 454 00:38:39,859 --> 00:38:41,694 Keep him alive, Bunny. 455 00:38:41,777 --> 00:38:44,322 Please? Try to find out who he reports to, 456 00:38:44,405 --> 00:38:45,949 but just keep him alive, would you? 457 00:38:46,032 --> 00:38:47,408 I got you. 458 00:38:54,915 --> 00:38:56,208 You inbound? 459 00:38:56,334 --> 00:38:58,822 I got something else to do. But I'll be there after. 460 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 Just keep him breathing. 461 00:39:20,775 --> 00:39:23,799 You know, there's evil acts, and then there's pure evil people. 462 00:39:25,613 --> 00:39:26,739 Good man can go wrong. 463 00:39:26,822 --> 00:39:29,116 Evil man can never go right. 464 00:39:31,410 --> 00:39:33,371 I've been looking at this man, 465 00:39:33,454 --> 00:39:35,915 thinking on the horrors he's committed. 466 00:39:36,748 --> 00:39:38,501 He will be charged in Michigan. 467 00:39:38,584 --> 00:39:40,669 He will be charged in Ohio. 468 00:39:40,753 --> 00:39:42,630 Won't be tried. 469 00:39:42,713 --> 00:39:44,214 He'll plead. 470 00:39:44,297 --> 00:39:46,634 Will he go back to prison? Yes. 471 00:39:46,759 --> 00:39:49,428 Is that punishment? No. 472 00:39:49,512 --> 00:39:51,806 Fucking hell's his home. 473 00:39:53,306 --> 00:39:54,809 Ain't nothing in our laws 474 00:39:54,934 --> 00:39:56,977 or our philosophies can contain this. 475 00:39:58,771 --> 00:40:01,815 Yeah. I mean, yeah. 476 00:40:03,651 --> 00:40:07,321 Look, Captain, the prisoner looks fucking sickly. 477 00:40:08,114 --> 00:40:09,781 -He's unwell. -And he needs 478 00:40:09,864 --> 00:40:13,160 medical attention. I should just bus him to the hospital now. 479 00:40:15,955 --> 00:40:17,623 He was never here. 480 00:40:45,276 --> 00:40:46,694 Psst. 481 00:40:52,032 --> 00:40:53,701 Goddamn. 482 00:41:37,077 --> 00:41:38,913 Nobody's gonna track this fucker. 483 00:41:39,038 --> 00:41:41,916 Okay. Let's get him out. 484 00:41:45,460 --> 00:41:46,963 All right, Merle, 485 00:41:47,046 --> 00:41:48,422 let's go. 486 00:41:50,257 --> 00:41:51,467 Come on, Merle. 487 00:41:51,592 --> 00:41:53,677 Hope you dug the hole yourself, Mike. 488 00:41:53,761 --> 00:41:55,304 The labor alone might undo me. 489 00:41:55,429 --> 00:41:56,931 And you wouldn't want that, would you? 490 00:41:57,014 --> 00:42:00,601 Keeling over like some Chinaman on the Transcontinental. 491 00:42:07,775 --> 00:42:09,777 That lighten the load? 492 00:42:12,154 --> 00:42:13,239 Fuck. 493 00:42:13,322 --> 00:42:14,573 Get him up. 494 00:42:14,698 --> 00:42:17,076 -Go, Merle. Come on. -You want to 495 00:42:17,159 --> 00:42:18,702 purge yourself, all that guilt, 496 00:42:18,786 --> 00:42:21,163 you're gonna have to beat me to death. 497 00:42:21,288 --> 00:42:22,581 Problem there... 498 00:42:22,665 --> 00:42:24,542 few blows, and I'll be so fucking out of it, 499 00:42:24,625 --> 00:42:27,377 it won't matter... just pounding on flesh. 500 00:42:27,460 --> 00:42:30,547 Blood of the lamb. 501 00:42:30,631 --> 00:42:32,633 Come on. Fuck off, Merle. 502 00:42:32,716 --> 00:42:34,218 I ain't afraid to die, Mike. 503 00:42:34,301 --> 00:42:36,469 You know this about me. 504 00:42:36,594 --> 00:42:39,973 Lights on or lights off, don't give me pause. But you... 505 00:42:40,056 --> 00:42:43,602 you act like I never taught you shit. 506 00:42:43,686 --> 00:42:45,646 Blood can't wash out blood. 507 00:42:45,771 --> 00:42:47,982 Yeah, I'll sleep better. 508 00:42:48,065 --> 00:42:51,944 You'll find new cause for nightmares, no doubt. 509 00:42:55,447 --> 00:42:57,324 You know, Merle... 510 00:42:57,449 --> 00:42:59,451 you're a fucking coward. 511 00:42:59,577 --> 00:43:02,121 Hide behind the law, even. 512 00:43:02,913 --> 00:43:05,498 Live to fight another day. 513 00:43:05,623 --> 00:43:08,835 Yeah, well, that's not gonna fucking happen, is it? 514 00:43:11,130 --> 00:43:13,299 Well, get it fucking over with. 515 00:43:16,802 --> 00:43:18,971 Mike? 516 00:43:26,895 --> 00:43:28,355 You called him. 517 00:43:28,480 --> 00:43:30,649 Yeah. 518 00:43:36,739 --> 00:43:38,657 You don't deserve my wrath. 519 00:43:43,120 --> 00:43:44,872 Huh. 520 00:43:44,997 --> 00:43:46,665 Goddamn. 521 00:43:47,666 --> 00:43:51,670 Looks like I ain't the only one can walk through walls. 522 00:43:53,922 --> 00:43:56,592 Oh! Fuck. 523 00:44:01,013 --> 00:44:03,181 Aw, fuck. 524 00:44:03,306 --> 00:44:04,558 Fuck. 525 00:44:10,856 --> 00:44:12,815 When this is over, 526 00:44:12,900 --> 00:44:14,652 you're gonna drive down to Belleville. 527 00:44:14,735 --> 00:44:16,695 Shut the fuck up, Merle. Fuck you. 528 00:44:16,820 --> 00:44:19,364 -Fucking... -You're gonna go to the morgue, 529 00:44:19,489 --> 00:44:21,283 and you're gonna see her. 530 00:44:21,367 --> 00:44:24,953 And you're gonna wonder, wonder, wonder 531 00:44:25,036 --> 00:44:27,247 what I did to her. 532 00:44:33,462 --> 00:44:34,838 Stand him up. 533 00:44:34,922 --> 00:44:38,425 Fucking cunt. 534 00:44:39,426 --> 00:44:41,094 Step away. 535 00:44:49,061 --> 00:44:51,271 Just finish him. 536 00:45:47,453 --> 00:45:49,913 Hey. Hey. That's enough. 537 00:45:49,997 --> 00:45:52,875 Okay? It's over. 538 00:45:52,958 --> 00:45:54,293 Mike. 539 00:45:54,418 --> 00:45:56,795 Got it? 540 00:45:56,879 --> 00:45:57,797 -It's all done. -Mike. 541 00:45:57,880 --> 00:46:00,132 You got him. You got him. 542 00:46:01,175 --> 00:46:02,926 -It's all over. -Mike. 543 00:46:03,010 --> 00:46:04,553 It's all over. 544 00:46:04,636 --> 00:46:07,181 Okay? 545 00:46:09,099 --> 00:46:11,185 It's over. 546 00:46:11,310 --> 00:46:13,896 Come on. 547 00:46:13,979 --> 00:46:16,398 Let's go. 34465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.