All language subtitles for Landman.S02E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,313 Wow, that looks dangerous. 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,616 It is dangerous. 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,095 But there's a beauty to it. 4 00:00:10,923 --> 00:00:13,839 60-40 with a 30% promoter off the top. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,015 I don't loan to lose. 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,150 That sounds like a good deal. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,540 We're not done negotiating yet, Cami. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,020 We're done now. 9 00:00:20,150 --> 00:00:20,803 It's my new goal in life, Tommy, 10 00:00:20,933 --> 00:00:22,283 to have you trust me. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,723 Should take me back to the home. 12 00:00:23,806 --> 00:00:25,112 This ain't working. 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,031 Did he know Mama? Did he call her an addict 14 00:00:27,114 --> 00:00:28,577 or something? 'Cause it's true. 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,382 How much do engagement rings cost? 16 00:00:30,465 --> 00:00:31,422 You know what, 17 00:00:31,553 --> 00:00:32,993 you come by the house. I'm gonna 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,643 give you my engagement ring. 19 00:00:34,773 --> 00:00:36,736 You understand that a romantic relationship 20 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 with an M-TEX employee 21 00:00:38,864 --> 00:00:40,609 violates the stipulations of your contract? 22 00:00:40,692 --> 00:00:42,916 You can be good at your job and enjoy yourself. 23 00:00:42,999 --> 00:00:44,305 You know that, right? 24 00:00:44,435 --> 00:00:45,788 Your grump of a son won't dance with me. 25 00:00:45,871 --> 00:00:48,570 I guess I got a dance or two left in me. 26 00:00:48,700 --> 00:00:50,441 My father's story's over. 27 00:00:50,572 --> 00:00:52,317 Doesn't look like it's over. You know, I get 28 00:00:52,400 --> 00:00:53,622 the sense she don't trust you. 29 00:00:53,705 --> 00:00:55,450 She thinks I'm gonna lose her fortune. 30 00:00:55,533 --> 00:00:57,539 Well, you're gonna have to do something about that. 31 00:00:57,622 --> 00:01:00,016 Because when those sharks smell her doubting you, 32 00:01:00,147 --> 00:01:02,781 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 33 00:01:32,003 --> 00:01:35,225 -Uh, who the fuck are you? -Waitress, 34 00:01:35,356 --> 00:01:37,184 waitress! Don't rape me! 35 00:01:37,314 --> 00:01:38,188 I'm not gonna rape you. The fuck's wrong with you? 36 00:01:38,271 --> 00:01:39,233 Tommy, put your dick away. 37 00:01:39,316 --> 00:01:41,275 Don't be scared, darling. 38 00:01:41,405 --> 00:01:42,966 That wasn't about you. 39 00:01:43,059 --> 00:01:45,239 He eats Cialis like M&M's, runs into door jams 40 00:01:45,322 --> 00:01:46,688 all morning with that thing. 41 00:01:46,801 --> 00:01:47,846 Son of a bitch. 42 00:01:47,977 --> 00:01:49,239 So sorry about that. 43 00:01:49,370 --> 00:01:50,853 -Oh. -Okay, just leave the tray. 44 00:01:50,936 --> 00:01:51,769 Uh, thank you. 45 00:01:51,894 --> 00:01:53,983 Go ahead. 46 00:01:58,118 --> 00:01:58,951 Nice. 47 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 What are you doing, 48 00:02:00,598 --> 00:02:02,256 sneaking fucking hotel workers in here for? 49 00:02:02,339 --> 00:02:04,519 I was trying to surprise you with breakfast in bed. 50 00:02:04,602 --> 00:02:06,387 Well, you sure as shit did. 51 00:02:06,517 --> 00:02:08,567 That is not the best angle of your ball sack, I might add. 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,478 I'd scream, too. You know, 53 00:02:10,608 --> 00:02:11,874 you've really got to love a man 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,307 to look at him from there. 55 00:02:13,437 --> 00:02:14,786 Poor thing. 56 00:02:14,917 --> 00:02:16,705 If she wasn't a lesbian when she walked in here, 57 00:02:16,788 --> 00:02:18,660 she's a fucking lesbian now. 58 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 Where you going? 59 00:02:20,314 --> 00:02:21,793 Getting dressed. 60 00:02:21,924 --> 00:02:23,060 When my husband flashes the waitstaff, 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,492 it kind of kills the mood. 62 00:02:24,622 --> 00:02:25,801 Well, honey, you're the one that told me 63 00:02:25,884 --> 00:02:27,445 to take an extra pill last night. 64 00:02:27,538 --> 00:02:29,845 Now what do I do with this fucking thing? Huh? 65 00:02:29,975 --> 00:02:32,239 Why don't you fuck one of those waffles? 66 00:02:32,369 --> 00:02:33,675 Okay, maybe I will. 67 00:02:34,980 --> 00:02:36,856 Matter of fact, I might fuck the whole breakfast. 68 00:02:36,939 --> 00:02:38,201 The waffles and the fruit 69 00:02:38,332 --> 00:02:40,247 and the goddamn bagel and the omelet. 70 00:02:40,377 --> 00:02:41,987 Don't you fucking touch my omelet. 71 00:02:42,074 --> 00:02:44,081 Oh, the omelet's the first thing that's getting fucked. 72 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Don't you fuck my omelet. 73 00:02:45,643 --> 00:02:48,079 You better order another one because it's fucked. 74 00:02:48,211 --> 00:02:49,651 Way to ruin the weekend, Tommy. 75 00:02:49,734 --> 00:02:51,475 The weekend just started, babe. 76 00:02:51,606 --> 00:02:53,608 And you already ruined it. 77 00:03:12,627 --> 00:03:13,541 Buenos días. 78 00:03:13,671 --> 00:03:16,761 Mm. Buen día a ti. 79 00:03:16,892 --> 00:03:19,068 ¿Dormiste bien? 80 00:03:22,419 --> 00:03:24,204 I did. 81 00:03:24,334 --> 00:03:26,075 Why are we speaking Spanish? 82 00:03:26,206 --> 00:03:27,381 I've been practicing. 83 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 I can see that. 84 00:03:29,165 --> 00:03:31,128 Well, I just figured, it's your first language. 85 00:03:31,211 --> 00:03:33,082 I should know how to speak it. 86 00:03:33,213 --> 00:03:34,653 And when you start talking shit, 87 00:03:34,736 --> 00:03:35,871 I'll know what you're saying. 88 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 Do you know French? 89 00:03:41,003 --> 00:03:42,656 -No. -Hmm. 90 00:03:42,787 --> 00:03:44,659 Guess I better learn that then. 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,230 It's important I'm able to talk shit about you 92 00:03:46,313 --> 00:03:47,749 without repercussions. 93 00:03:47,879 --> 00:03:49,624 It's the corner shop of any healthy relationship. 94 00:03:49,707 --> 00:03:51,100 "Cornerstone," babe. 95 00:03:51,231 --> 00:03:53,276 Oye, no necesito que corrijas cada palabra 96 00:03:53,406 --> 00:03:54,843 que uso mal. 97 00:03:54,973 --> 00:03:56,065 Okay, what does that mean? 98 00:03:57,889 --> 00:04:00,069 Looks like I don't have to learn French for a while. 99 00:04:04,200 --> 00:04:05,941 How was Isabel? 100 00:04:06,071 --> 00:04:07,595 Isabel was a trap. 101 00:04:09,161 --> 00:04:10,250 Did you survive it? 102 00:04:11,251 --> 00:04:12,812 She taught me how to make salsa. 103 00:04:13,862 --> 00:04:16,603 -Really? -Mm-hmm. 104 00:04:16,733 --> 00:04:18,387 Salsa roja or verde? 105 00:04:18,519 --> 00:04:20,042 Both. 106 00:04:21,478 --> 00:04:23,132 Mm. 107 00:04:23,263 --> 00:04:24,786 You did more than survive. 108 00:04:29,007 --> 00:04:30,618 Two down, one to go. 109 00:04:33,664 --> 00:04:36,232 Mm. You're on the clock, flaco. 110 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 Don't make me wait forever. 111 00:04:53,683 --> 00:04:55,425 I want it to be special when I ask. 112 00:04:57,297 --> 00:04:59,734 Having done this once before, 113 00:04:59,864 --> 00:05:01,823 the asking isn't what makes it special. 114 00:05:01,953 --> 00:05:03,520 The wedding doesn't either. 115 00:05:03,651 --> 00:05:05,305 The wedding's for everyone else. 116 00:05:06,262 --> 00:05:08,090 We make the marriage special. 117 00:05:09,483 --> 00:05:11,833 We make every day special, Cooper. 118 00:05:14,488 --> 00:05:16,490 And it's a lot harder than it sounds. 119 00:05:16,620 --> 00:05:17,839 Understand? 120 00:05:18,927 --> 00:05:20,367 I'm trying really hard to listen, 121 00:05:20,450 --> 00:05:21,930 but you're naked and 122 00:05:22,060 --> 00:05:24,324 it's got my brain pretty jumbled. 123 00:05:25,412 --> 00:05:26,500 Men. 124 00:06:11,762 --> 00:06:12,720 Morning. 125 00:06:12,850 --> 00:06:15,331 Morning. You hungry? 126 00:06:15,462 --> 00:06:17,115 Um... 127 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 I... 128 00:06:19,074 --> 00:06:20,641 No? Not a breakfast eater? 129 00:06:20,771 --> 00:06:23,818 No, I... I have breakfast. 130 00:06:23,948 --> 00:06:25,428 It's typically 131 00:06:25,559 --> 00:06:26,607 -a juice blend... -Uh-huh. 132 00:06:26,690 --> 00:06:27,865 ...some yogurt, 133 00:06:27,996 --> 00:06:30,041 açaí, blueberries, if they're wild. 134 00:06:30,172 --> 00:06:31,482 Well, we don't have any of that. 135 00:06:31,565 --> 00:06:32,957 What do we have? 136 00:06:33,088 --> 00:06:34,350 Coffee? 137 00:06:35,307 --> 00:06:36,396 Sure. 138 00:06:45,274 --> 00:06:46,710 Barefoot. 139 00:06:46,841 --> 00:06:50,018 That's really living on the edge in West Texas. 140 00:06:51,541 --> 00:06:53,630 -Dirt feels good. -Oh, yeah? 141 00:06:53,761 --> 00:06:55,201 Till it doesn't. When something under you 142 00:06:55,284 --> 00:06:57,591 stings the shit out of you. 143 00:07:21,441 --> 00:07:23,791 When I overcome my shame, 144 00:07:23,921 --> 00:07:26,228 I'll need some help understanding the mechanics 145 00:07:26,358 --> 00:07:28,230 of the travel trailer toilet. 146 00:07:28,360 --> 00:07:31,886 Well, the pedal is on the floor. 147 00:07:32,016 --> 00:07:33,540 It's like a car. 148 00:07:33,670 --> 00:07:35,621 Below the seat, you push it halfway down, 149 00:07:35,716 --> 00:07:39,459 it fills the basin. All the way down flushes it. 150 00:07:39,589 --> 00:07:42,462 Thank you. How about the shower? 151 00:07:42,592 --> 00:07:43,945 There's no pedals in the shower. 152 00:07:44,028 --> 00:07:46,161 It's just like the one you got at home, 153 00:07:46,291 --> 00:07:47,558 you know, just probably... 154 00:07:47,641 --> 00:07:50,818 probably much smaller, I'll assume. 155 00:07:58,478 --> 00:08:01,829 God, it's beautiful, isn't it? 156 00:08:03,221 --> 00:08:06,268 That's not the word I would use to describe it. 157 00:08:06,398 --> 00:08:08,488 You know that its formation 158 00:08:08,618 --> 00:08:09,971 is a result of tectonic events 159 00:08:10,054 --> 00:08:12,100 a billion or more years ago. 160 00:08:12,230 --> 00:08:14,755 You know, we're sitting right now on a shallow sea. 161 00:08:14,885 --> 00:08:17,540 And there was this massive evaporative event, 162 00:08:17,671 --> 00:08:19,455 and then this became an inland sea, 163 00:08:19,586 --> 00:08:22,419 connected down to the ocean by what we call the Hovey Channel, 164 00:08:22,502 --> 00:08:25,200 formed during the Permian period, hence the name. 165 00:08:25,330 --> 00:08:28,682 There was massive marine life in this sea, massive. 166 00:08:30,466 --> 00:08:33,948 And that marine life is now the oil we all seek today. 167 00:08:42,304 --> 00:08:44,698 We're eating breakfast on the ocean floor. 168 00:08:46,613 --> 00:08:48,310 Isn't that something? 169 00:08:49,920 --> 00:08:51,705 Yeah. 170 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 And you? 171 00:08:55,970 --> 00:08:58,320 -Me? -Mm-hmm. 172 00:08:58,450 --> 00:09:00,017 -A lawyer. -Mm-hmm. 173 00:09:00,148 --> 00:09:02,150 Mm-hmm. 174 00:09:02,280 --> 00:09:04,544 So, you like to fight. 175 00:09:06,458 --> 00:09:09,940 I like to beat people who underestimate me. 176 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 Underestimate you? 177 00:09:11,899 --> 00:09:12,813 Which is everyone. 178 00:09:12,943 --> 00:09:15,250 Who underestimates you? 179 00:09:15,380 --> 00:09:17,382 I mean, y-you scare the shit out of me. 180 00:09:17,513 --> 00:09:19,123 You're smart, you're beautiful, 181 00:09:19,254 --> 00:09:20,651 you got a chip on your shoulder the size 182 00:09:20,734 --> 00:09:22,431 of this drilling rig here. 183 00:09:22,562 --> 00:09:24,433 You don't act very scared. 184 00:09:25,695 --> 00:09:27,175 I like to overcome my fears. 185 00:09:27,305 --> 00:09:28,789 Oh, is that what you've been doing? 186 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 You know what, I'm a big believer 187 00:09:30,831 --> 00:09:32,663 in only getting involved with women way out of my league. 188 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 Ah. 189 00:09:34,399 --> 00:09:35,879 Okay. And why is that? 190 00:09:36,010 --> 00:09:39,404 If you don't feel like you deserve what you got, 191 00:09:39,535 --> 00:09:41,149 you'll always work hard to deserve it. 192 00:09:43,321 --> 00:09:46,063 -What? -Wow. Okay. 193 00:09:46,194 --> 00:09:48,592 You know, I bet the ladies really lap that shit up. 194 00:09:48,675 --> 00:09:50,028 Well, I've never actually been with a woman 195 00:09:50,111 --> 00:09:51,508 way out of my league till you, 196 00:09:51,591 --> 00:09:54,811 so this is the first test of that theory. 197 00:09:54,942 --> 00:09:56,204 Oh, now I'm a theory? 198 00:09:56,334 --> 00:09:57,949 No, you're not. You're not a theory. 199 00:09:58,032 --> 00:09:59,733 You're very much real. You're actually... 200 00:09:59,816 --> 00:10:03,211 I'm shocked this is even happening. 201 00:10:03,341 --> 00:10:07,476 Look, you're cute, 202 00:10:07,607 --> 00:10:10,261 good cook and a better kisser, 203 00:10:10,392 --> 00:10:14,178 but the $40 body wash, that's the reason I'm sitting here. 204 00:10:14,309 --> 00:10:16,006 Sixty-seven. 205 00:10:16,137 --> 00:10:18,099 Oh. Well, that makes me like you even more. 206 00:10:19,923 --> 00:10:22,273 Can we shift gears? 207 00:10:23,231 --> 00:10:24,275 Back to bed? 208 00:10:24,406 --> 00:10:26,147 Different gear. 209 00:10:26,277 --> 00:10:29,193 I want to get you in front of the president and principal 210 00:10:29,324 --> 00:10:32,022 and walk them through getting this well producing. 211 00:10:32,153 --> 00:10:33,985 Well, I can walk them through getting it drilled, 212 00:10:34,068 --> 00:10:36,374 but I-I can't guarantee it'll produce. 213 00:10:36,505 --> 00:10:39,595 But you said drilling for gas was more forgiving. 214 00:10:39,726 --> 00:10:41,553 It is. If the reservoir is proven. 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,207 Now, this-this is a wildcat. 216 00:10:43,338 --> 00:10:45,688 I mean, there is gas in the region. 217 00:10:45,819 --> 00:10:47,429 This is a very likely spot for it, 218 00:10:47,559 --> 00:10:49,518 but there's no guarantees for that. 219 00:10:49,649 --> 00:10:50,737 We know where 220 00:10:50,867 --> 00:10:52,260 -the well produced. -Right. 221 00:10:52,390 --> 00:10:54,048 Well, it stopped producing because it blew out. 222 00:10:54,131 --> 00:10:55,655 Because of a hurricane. 223 00:10:55,785 --> 00:10:57,225 Hurricanes are on the surface. 224 00:10:57,308 --> 00:10:59,093 The well is 30,000 feet below. 225 00:10:59,223 --> 00:11:01,922 I... I need a no-bullshit assessment. 226 00:11:02,052 --> 00:11:04,272 What are the odds that we reach the gas field? 227 00:11:04,402 --> 00:11:06,840 Well, look, I've glanced at the seismics, 228 00:11:06,970 --> 00:11:08,323 and I need to study the reservoir, 229 00:11:08,406 --> 00:11:10,674 -check the production history... -What are the odds? 230 00:11:10,757 --> 00:11:11,975 Ten percent. 231 00:11:22,420 --> 00:11:25,467 We are spending $400 million on this drill. 232 00:11:25,597 --> 00:11:27,952 You know, diamonds aren't expensive because they're rare. 233 00:11:28,035 --> 00:11:29,780 They're expensive because they're hard to find. 234 00:11:29,863 --> 00:11:33,127 It's the same with our business. 235 00:11:36,478 --> 00:11:40,003 Look, I'm the very best at what I do. 236 00:11:40,134 --> 00:11:42,227 If there's gas in that field, I will find it. 237 00:11:42,310 --> 00:11:44,965 Just give me time to glance over the seismics, and... 238 00:11:45,095 --> 00:11:47,319 -Sounds like a guarantee. -Mm-mmm. It's a belief. 239 00:11:47,402 --> 00:11:49,273 I need more than a belief. 240 00:11:49,404 --> 00:11:50,801 I can't give you that. Anyone who says that they can 241 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 is lying to you. You know, 242 00:11:52,363 --> 00:11:54,931 Wildcatting... it's a belief and nothing else. 243 00:11:55,062 --> 00:11:56,763 I don't know what wildcatting means. 244 00:11:56,846 --> 00:11:57,764 It's risking it all. 245 00:11:57,847 --> 00:11:59,588 Chips to the middle. 246 00:11:59,719 --> 00:12:02,290 Fortune or failure, caution to the wind. All on a hunch. 247 00:12:02,373 --> 00:12:05,855 That well produced for eight years. We know gas is there. 248 00:12:05,986 --> 00:12:07,291 You know gas is there. 249 00:12:07,422 --> 00:12:09,511 Then the well blew, started pumping water. 250 00:12:09,641 --> 00:12:11,996 Did the pocket collapse? Were you in a small reservoir? 251 00:12:12,079 --> 00:12:13,562 Were you on the edge of a big one? 252 00:12:13,645 --> 00:12:14,955 I mean, production had little decline. 253 00:12:15,038 --> 00:12:18,085 Hints at a big one, but you don't know. 254 00:12:18,215 --> 00:12:20,043 That's wildcatting. 255 00:12:20,174 --> 00:12:21,396 Now, you can take all your money to Vegas 256 00:12:21,479 --> 00:12:24,134 and get better odds, but if these hit, 257 00:12:24,265 --> 00:12:27,398 you're not measuring in MCFs, you're measuring in TCFs. 258 00:12:27,529 --> 00:12:29,836 I don't know TCF. 259 00:12:29,966 --> 00:12:31,968 Rebecca, you work for an oil company. 260 00:12:32,099 --> 00:12:33,278 How can you not know what a TCF is... 261 00:12:33,361 --> 00:12:35,319 I'm not a petroleum geologist. 262 00:12:35,450 --> 00:12:37,452 I'm a fucking litigation attorney. 263 00:12:37,582 --> 00:12:39,323 You are the geologist, 264 00:12:39,454 --> 00:12:42,979 so would you be so kind as to tell me what the fuck a TCF is? 265 00:12:43,110 --> 00:12:46,548 A million cubic feet, MCF. Trillion cubic feet, TCF. 266 00:12:46,678 --> 00:12:49,551 An MCF of natural gas trades at 375, 267 00:12:49,681 --> 00:12:51,988 so... 268 00:12:52,119 --> 00:12:54,412 You do the math, 'cause I can't count that high. 269 00:12:58,038 --> 00:13:00,823 But if it misses... 270 00:13:00,954 --> 00:13:03,565 -we're out $400 million. -Yeah. 271 00:13:03,695 --> 00:13:06,307 That's wildcatting. 272 00:14:32,915 --> 00:14:35,091 It's Saturday, man. Shit. 273 00:15:21,921 --> 00:15:23,752 Man, don't anybody want to just sleep in 274 00:15:23,835 --> 00:15:25,102 on the weekends in this camp? 275 00:15:25,185 --> 00:15:26,534 Got to go cruise Clements. 276 00:15:26,664 --> 00:15:29,363 Show off their rides, chase honeys. 277 00:15:29,493 --> 00:15:30,847 All the money they got in those fucking things, 278 00:15:30,930 --> 00:15:32,540 they better do something with 'em. 279 00:15:35,891 --> 00:15:36,896 Hey, you ever go down there? 280 00:15:36,979 --> 00:15:38,067 Hell no. 281 00:15:38,198 --> 00:15:39,329 This car culture deal 282 00:15:39,460 --> 00:15:41,201 never made it to the reservation. 283 00:15:41,331 --> 00:15:44,073 We run eight deep in a 30-year-old van 284 00:15:44,204 --> 00:15:45,731 and don't give a fuck. 285 00:15:45,814 --> 00:15:47,947 Might blow three paychecks on a horse, 286 00:15:48,077 --> 00:15:50,123 but not a damn car. 287 00:15:50,253 --> 00:15:52,125 What time's Boss want us over there? 288 00:15:52,255 --> 00:15:54,605 -Whenever you're ready. -I'm ready now. 289 00:15:55,650 --> 00:15:56,698 Let's get on the road before we get stuck 290 00:15:56,781 --> 00:15:58,261 behind 50 of these things. 291 00:16:05,225 --> 00:16:07,662 Oh, shit. They're about to move. 292 00:16:10,665 --> 00:16:12,449 Out of the way! 293 00:16:27,508 --> 00:16:29,775 Hey, don't spray gravel on these guys, they'll shoot us. 294 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 Woo! 295 00:16:33,079 --> 00:16:34,341 Hey, motherfucker! 296 00:16:59,148 --> 00:17:01,629 Everyone's so quiet. 297 00:17:09,637 --> 00:17:13,031 November, five, five, niner, kilo, golf. 298 00:17:27,046 --> 00:17:29,729 All right. Love you, honey. I'll see you this afternoon. 299 00:17:34,488 --> 00:17:36,838 You got to really make one mad to get the finger 300 00:17:36,968 --> 00:17:39,362 as she's climbing on your fucking jet. 301 00:17:39,493 --> 00:17:41,147 -Love you, Daddy. -Love you, baby. 302 00:17:41,277 --> 00:17:42,674 I'll try to smooth things over. 303 00:17:42,757 --> 00:17:44,933 That's a job for time and tequila, honey. 304 00:17:45,064 --> 00:17:46,935 Well, luckily, jets have both. 305 00:17:47,066 --> 00:17:49,242 God works in mysterious ways. 306 00:17:52,680 --> 00:17:53,898 What did you do? 307 00:17:54,029 --> 00:17:56,727 Well, I'll tell you this, uh... 308 00:17:56,858 --> 00:17:58,425 not even as a joke... 309 00:17:58,555 --> 00:18:00,701 don't ever put your dick in a woman's omelet. 310 00:18:02,255 --> 00:18:03,695 To be honest, son, the thought 311 00:18:03,778 --> 00:18:06,520 has never crossed my fucking mind. 312 00:18:26,409 --> 00:18:28,281 Hey. 313 00:18:28,411 --> 00:18:29,721 -Hey, guys. -How we doing, Jaqui? 314 00:18:29,804 --> 00:18:30,979 How are you? 315 00:18:31,110 --> 00:18:32,372 I'm so good, how are you? 316 00:18:32,502 --> 00:18:34,200 Oh, hey, good to see you. 317 00:18:34,330 --> 00:18:35,770 Good to see you. Y'all come on in. 318 00:18:35,853 --> 00:18:36,941 All right. 319 00:18:37,072 --> 00:18:38,251 We got wives in the living room. 320 00:18:38,334 --> 00:18:41,207 Barbecue and beer is out back. Wives? 321 00:18:41,337 --> 00:18:43,774 Hello, wives. 322 00:18:43,905 --> 00:18:45,824 How y'all doing? Yeah. 323 00:18:45,907 --> 00:18:47,648 ♪ The drink don't need no mix ♪ 324 00:18:47,778 --> 00:18:49,737 ♪ I need more than this ♪ 325 00:18:49,867 --> 00:18:53,044 ♪ I'm tryna get faded, baby, this ain't gon' do shit ♪ 326 00:18:53,175 --> 00:18:56,135 ♪ The drink don't need no mix... ♪ 327 00:18:57,266 --> 00:18:59,268 How are you? 328 00:18:59,399 --> 00:19:02,576 Baby, you need anything? 329 00:19:02,706 --> 00:19:04,103 Oh, I'll take some more waters, please, baby. 330 00:19:04,186 --> 00:19:06,014 -Water, you got it. -Thank you. 331 00:19:06,145 --> 00:19:09,191 Glad to see y'all breathing, man. That was some bullshit. 332 00:19:09,322 --> 00:19:11,062 Yeah, I don't want to live it again. 333 00:19:11,193 --> 00:19:13,112 Man, they took Jerrell home in a wheelchair. 334 00:19:13,195 --> 00:19:14,718 He blind as a motherfucker. 335 00:19:14,849 --> 00:19:16,069 Praying that's temporary. 336 00:19:16,155 --> 00:19:17,421 -You and me both. -Yeah. 337 00:19:17,504 --> 00:19:19,897 -Hey, Boss. -Oh, BR. 338 00:19:20,028 --> 00:19:21,642 -King, what's up, man? -What's up, brother? 339 00:19:21,725 --> 00:19:24,424 -Hey, I hope y'all hungry. -Oh, we're hungry. 340 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 What you got there? Damn. Who got a birthday? 341 00:19:27,731 --> 00:19:29,472 It's my 20 year bonus. 342 00:19:29,603 --> 00:19:31,126 Yeah. 343 00:19:31,257 --> 00:19:32,479 We all kings today, brother. 344 00:19:32,562 --> 00:19:34,608 Hey, grab y'all a plate and a beer. 345 00:19:34,738 --> 00:19:36,523 -Yeah. -How you like yours, BR? 346 00:19:36,653 --> 00:19:37,629 I'll take mine rare. 347 00:19:37,741 --> 00:19:38,833 Oh, that's that bloodthirsty 348 00:19:38,916 --> 00:19:40,135 Viking shit right there. 349 00:19:40,266 --> 00:19:41,575 How about you, King? 350 00:19:41,658 --> 00:19:43,007 Man, I'm a Comanche. 351 00:19:43,138 --> 00:19:45,314 You already overcooked mine. 352 00:19:45,445 --> 00:19:48,491 Here. Unless you want to grab a raw one right out the cooler. 353 00:19:48,622 --> 00:19:50,149 Don't tempt me. 354 00:19:50,232 --> 00:19:51,716 I'm gonna eat mine before it gets up and runs off, all right? 355 00:19:51,799 --> 00:19:53,935 Enjoy it, man. I'll be over there in a minute. 356 00:20:00,111 --> 00:20:01,243 Hey, you. 357 00:20:01,374 --> 00:20:02,727 -Jaqui, Jaqui, Jaqui. Hello. -Come on inside. 358 00:20:02,810 --> 00:20:04,420 How are you? 359 00:20:04,551 --> 00:20:05,773 I'm good. We got the boys outside in the back, okay? 360 00:20:05,856 --> 00:20:06,727 Okay. All right. 361 00:20:06,857 --> 00:20:09,860 What... Is that for me? 362 00:20:09,991 --> 00:20:12,254 Everything I have is yours, Jaqui. 363 00:20:12,385 --> 00:20:14,042 Come here. You look great, sweetheart. 364 00:20:14,125 --> 00:20:15,052 Thank you. You too. 365 00:20:15,170 --> 00:20:16,132 It is unfair to humanity 366 00:20:16,215 --> 00:20:17,437 that he gets you all to himself, 367 00:20:17,520 --> 00:20:18,608 I swear to God. 368 00:20:18,739 --> 00:20:20,136 You can go fight him over me, 369 00:20:20,219 --> 00:20:21,746 -we can run away together. -I fucking will. 370 00:20:21,829 --> 00:20:23,226 -And I'll fight dirty. -Great. 371 00:20:23,309 --> 00:20:24,705 All right. They're out back. 372 00:20:24,788 --> 00:20:26,490 What are the men doing outside? I mean, 373 00:20:26,573 --> 00:20:28,749 here's the party. Shit. 374 00:20:28,879 --> 00:20:30,533 Word is you're single again. 375 00:20:30,664 --> 00:20:31,886 Well, you know what? Yall need new hobbies 376 00:20:31,969 --> 00:20:33,279 if that's the latest gossip. 377 00:20:33,362 --> 00:20:36,191 But, uh, yes, I'm on the market. 378 00:20:36,322 --> 00:20:37,845 So, uh, if y'all know any, 379 00:20:37,975 --> 00:20:41,065 you know, swimsuit models with terrible taste in men, 380 00:20:41,196 --> 00:20:42,220 just send 'em my way. 381 00:20:42,328 --> 00:20:43,851 I have a swimsuit. 382 00:20:47,507 --> 00:20:49,030 Okay. 383 00:20:50,858 --> 00:20:52,251 Dale! 384 00:20:52,381 --> 00:20:54,126 -You made it. -Hey, buddy. 385 00:20:54,209 --> 00:20:56,302 -What's happening, man? -Hey, walk with me, will you? 386 00:20:56,385 --> 00:20:57,912 -Oh, yeah. Watch the food. -Talk to you about something. 387 00:20:57,995 --> 00:20:59,519 -Come here. -Oh, shit, 388 00:20:59,649 --> 00:21:00,868 the Boss' boss is here. 389 00:21:00,998 --> 00:21:02,178 Oh, shit. I ain't nobody's boss. 390 00:21:02,261 --> 00:21:03,784 Quiet. 391 00:21:06,874 --> 00:21:08,092 Happy 20. 392 00:21:09,180 --> 00:21:12,009 Oh, really? I-I thought this was just for the suits. 393 00:21:12,140 --> 00:21:14,055 You make it 20, you make it 20. 394 00:21:14,185 --> 00:21:15,970 Aw... 395 00:21:25,414 --> 00:21:26,372 Ooh. 396 00:21:26,502 --> 00:21:30,027 Yeah. Now, they call that, um, 397 00:21:30,158 --> 00:21:31,551 the Daytona Panda. 398 00:21:34,858 --> 00:21:36,995 -Holy shit. -Get a look at that. 399 00:21:37,078 --> 00:21:39,472 Thank you, man. 400 00:21:39,602 --> 00:21:41,474 Now, you thank Tommy, okay? 401 00:21:41,604 --> 00:21:43,480 He wanted to be here but he got called to Fort Worth, 402 00:21:43,563 --> 00:21:44,694 so... 403 00:21:44,825 --> 00:21:46,740 Could sell that thing and retire. 404 00:21:46,870 --> 00:21:48,354 No, you couldn't retire, King. 405 00:21:48,437 --> 00:21:50,632 But you, uh, you could buy a pretty nice boat. 406 00:21:52,006 --> 00:21:54,835 Think of all the ways that this job can kill you. 407 00:21:54,965 --> 00:21:56,750 The busts. 408 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 Man camps. 409 00:21:59,230 --> 00:22:03,322 Hell, we stayed in tents when we were drilling in Oklahoma. 410 00:22:03,452 --> 00:22:06,499 Outrunning tornados, blowouts... 411 00:22:08,805 --> 00:22:10,633 I'm shocked I'm still here, man. 412 00:22:10,764 --> 00:22:13,941 Yeah, yeah, but, uh... 413 00:22:14,071 --> 00:22:16,034 it put a daughter through college, didn't it? 414 00:22:16,117 --> 00:22:18,902 Nice house for that pretty wife who don't have to work. 415 00:22:19,033 --> 00:22:22,036 Yeah, I know all that, Dale, but... 416 00:22:22,166 --> 00:22:24,560 I just don't think I have 20 more in me. 417 00:22:24,691 --> 00:22:26,044 Hell, I ain't got two more in me. 418 00:22:26,127 --> 00:22:28,216 -Yeah. -Been feeding that 401K 419 00:22:28,347 --> 00:22:29,787 like a hunting dog. 420 00:22:29,870 --> 00:22:31,480 That's the trick, ain't it? 421 00:22:31,567 --> 00:22:34,875 Take what you can from this place and then get out. 422 00:22:35,005 --> 00:22:37,399 -Get the fuck out. -Yes, sir. 423 00:22:37,530 --> 00:22:39,923 Well, I don't know what y'all give for 21 years, 424 00:22:40,054 --> 00:22:42,404 but I ain't gonna be around to find out. 425 00:22:42,535 --> 00:22:44,232 After this summer, 426 00:22:44,363 --> 00:22:47,065 you want to see me, you got to come out there to Houston, baby. 427 00:22:47,148 --> 00:22:48,284 Uh-huh. 428 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 Looks good on you. 429 00:22:49,846 --> 00:22:51,504 -Look at that. Uh-huh. -Who wants a beer? 430 00:22:51,587 --> 00:22:53,071 -Oh, shit, I'll take one. -Yeah, I'll take one, too. 431 00:22:53,154 --> 00:22:54,329 Here, Dale. 432 00:22:54,460 --> 00:22:55,856 -Thank you, sir. -Let's go. 433 00:22:55,939 --> 00:22:57,467 -Appreciate it. -You bet. 434 00:22:57,550 --> 00:22:59,552 So, what about you, Dale... 435 00:22:59,682 --> 00:23:01,166 when you getting out? 436 00:23:01,249 --> 00:23:04,513 It's, uh, oh, shit, it's different for me. 437 00:23:04,644 --> 00:23:06,994 Yeah. 438 00:23:07,124 --> 00:23:08,343 I'm a treasure hunter. 439 00:23:10,476 --> 00:23:12,129 It ain't a job for me. 440 00:23:12,260 --> 00:23:14,131 If it ain't a job, what is it? 441 00:23:14,262 --> 00:23:15,524 It's an addiction. 442 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 It is. 443 00:23:21,443 --> 00:23:22,923 Now we're being honest. 444 00:23:32,367 --> 00:23:34,413 Goddamn, son. 445 00:23:34,543 --> 00:23:36,070 I know I'm not long for this world, 446 00:23:36,153 --> 00:23:39,200 but I don't need to die today. Slow down! 447 00:23:39,330 --> 00:23:41,902 The safest place on this road's in front of these fucking semis. 448 00:23:41,985 --> 00:23:43,556 We don't want to be behind these sons of bitches 449 00:23:43,639 --> 00:23:44,557 going up Ranger Mountain. 450 00:23:44,640 --> 00:23:46,033 I need to find a bathroom. 451 00:23:46,163 --> 00:23:47,604 We haven't been on the road an hour yet. 452 00:23:47,687 --> 00:23:49,083 I don't care how long we been on the road. 453 00:23:49,166 --> 00:23:50,389 Unless you want me pissing 454 00:23:50,472 --> 00:23:51,999 -on the floorboard... -Goddamn it, 455 00:23:52,082 --> 00:23:53,740 it's like taking a fucking road trip with Angela. 456 00:23:53,823 --> 00:23:55,699 I can't wait till your prostate is the size 457 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 of a fucking grapefruit. 458 00:23:57,653 --> 00:24:00,287 I guess you'll clothespin your dick closed so you don't 459 00:24:00,395 --> 00:24:02,151 -wet your fucking pants. -Son of a... 460 00:24:02,266 --> 00:24:05,487 ♪ I've got to hold my head above the water... ♪ 461 00:24:05,618 --> 00:24:06,880 You happy? 462 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 Not yet. 463 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 ♪ Out too long ♪ 464 00:24:11,624 --> 00:24:14,104 ♪ It's time I break free ♪ 465 00:24:14,235 --> 00:24:17,107 ♪ They've been digging in the dirt ♪ 466 00:24:17,238 --> 00:24:20,633 ♪ But they won't bury me ♪ 467 00:24:20,763 --> 00:24:23,244 ♪ They've been digging in the dirt ♪ 468 00:24:23,374 --> 00:24:27,161 ♪ But they won't bury me ♪ 469 00:24:27,291 --> 00:24:29,076 ♪ I'll make sure there's nothing... ♪ 470 00:24:29,206 --> 00:24:32,645 Ain't that my fucking luck? 471 00:24:32,775 --> 00:24:35,169 Go ahead. 472 00:24:35,299 --> 00:24:37,824 Put me out of my misery. 473 00:24:38,912 --> 00:24:41,523 ♪ I'll burn the ground beneath me ♪ 474 00:24:41,654 --> 00:24:44,526 ♪ If I have to ♪ 475 00:24:44,657 --> 00:24:47,007 ♪ Set every bridge I've crossed ♪ 476 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 ♪ Up in flames ♪ 477 00:24:49,052 --> 00:24:50,797 You need anything else... you want a blankie 478 00:24:50,880 --> 00:24:52,578 or a sippy cup or something? 479 00:24:52,708 --> 00:24:54,025 I wouldn't say no to lunch. 480 00:24:54,144 --> 00:24:55,755 ♪ In flames ♪ 481 00:25:13,512 --> 00:25:15,300 Pop, you think you could eat a little faster? 482 00:25:15,383 --> 00:25:17,694 'Cause if you don't, your lunch is gonna turn into supper. 483 00:25:17,777 --> 00:25:20,780 I like to enjoy my food. 484 00:25:20,910 --> 00:25:22,390 Unlike you, 485 00:25:22,521 --> 00:25:25,524 who sucks it down like a fucking catfish. 486 00:25:25,654 --> 00:25:28,048 Don't smoke while I'm eating. 487 00:25:30,616 --> 00:25:31,965 Goddamn it. 488 00:25:32,095 --> 00:25:33,880 What's your hurry, son? 489 00:25:34,968 --> 00:25:37,231 All those problems you're racing home to fix 490 00:25:37,361 --> 00:25:39,407 is problems when you get there. 491 00:25:41,017 --> 00:25:42,806 And once you solve 'em, there's a whole new set 492 00:25:42,889 --> 00:25:44,281 right behind 'em. 493 00:25:45,326 --> 00:25:47,937 You got to enjoy the moments between the problems. 494 00:25:48,068 --> 00:25:49,809 Otherwise... 495 00:25:49,939 --> 00:25:51,898 problems is all you'll have. 496 00:25:52,028 --> 00:25:54,557 You know, it's funny... I don't recall that philosophy 497 00:25:54,640 --> 00:25:56,776 when you were climbing inside of a whiskey bottle 498 00:25:56,859 --> 00:25:59,949 after filing a missing persons report on my mother. 499 00:26:00,080 --> 00:26:01,472 I didn't know it then. 500 00:26:01,603 --> 00:26:04,301 You take a long, hard look at me. 501 00:26:04,432 --> 00:26:06,913 I am the road map to living life wrong. 502 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 Whatever time I got left, 503 00:26:10,351 --> 00:26:11,961 I'm gonna enjoy. 504 00:26:12,092 --> 00:26:14,398 This steak. 505 00:26:14,529 --> 00:26:16,792 That sweet tea. 506 00:26:16,923 --> 00:26:19,447 A dance with your wife. 507 00:26:20,796 --> 00:26:23,146 That granddaughter's smile. 508 00:26:25,148 --> 00:26:27,194 You got it all, son. 509 00:26:29,065 --> 00:26:31,372 But you're too fucking stupid to see it. 510 00:26:32,329 --> 00:26:33,766 Or too mad. 511 00:26:35,332 --> 00:26:37,683 Or too addicted to the fix. 512 00:26:41,034 --> 00:26:44,559 Whatever it is, you're missing it. 513 00:26:48,519 --> 00:26:50,130 I'll be in the truck. 514 00:26:52,915 --> 00:26:54,569 Here you go. 515 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 I'll bring the change. 516 00:26:58,355 --> 00:26:59,879 Change is for the waitress. 517 00:27:31,171 --> 00:27:33,086 Got you a little T-shirt there? 518 00:27:33,216 --> 00:27:35,175 Yeah, and a couple of cups. 519 00:27:35,305 --> 00:27:37,747 There's a truck stop in Abilene where you can go act like 520 00:27:37,830 --> 00:27:40,615 a California tourist and take a picture with a jackalope. 521 00:27:40,746 --> 00:27:42,012 You want to go there? 522 00:27:42,095 --> 00:27:43,444 Lead the way, son. 523 00:28:06,423 --> 00:28:07,990 Why'd you call him? 524 00:28:08,121 --> 00:28:09,605 -I got to give him something. -Hey, Mom. 525 00:28:09,688 --> 00:28:11,472 Hi, baby. 526 00:28:11,602 --> 00:28:14,127 I'm so excited! 527 00:28:15,302 --> 00:28:16,956 Oh... 528 00:28:20,002 --> 00:28:21,878 This piece of shit have any air conditioning? 529 00:28:21,961 --> 00:28:24,224 It does. Doesn't have any Freon. 530 00:28:25,225 --> 00:28:26,966 Mama, don't touch anything. 531 00:28:28,271 --> 00:28:31,144 Probably puts his boogers underneath the dashboard. 532 00:28:57,823 --> 00:29:00,216 There you go, baby. I polished it. 533 00:29:00,347 --> 00:29:02,828 -Oh, God, you stink. -Thanks, Mom. 534 00:29:02,958 --> 00:29:05,352 -She's gonna be so happy. -I didn't know there was 535 00:29:05,482 --> 00:29:07,663 -a breakfast sausage cologne. -Ainsley. 536 00:29:07,746 --> 00:29:10,574 Just a little deodorant could go a long way, honey. 537 00:29:10,705 --> 00:29:11,706 And a shower. 538 00:29:11,837 --> 00:29:13,447 -Ainsley. -In a vat of acid. 539 00:29:13,577 --> 00:29:14,840 Oh, just be nice. 540 00:29:14,970 --> 00:29:16,889 It's a big day for him and his little familia. 541 00:29:16,972 --> 00:29:18,800 We got to start planning. 542 00:29:18,931 --> 00:29:20,106 We got to pick a church, 543 00:29:20,236 --> 00:29:21,992 we need a location for the reception. 544 00:29:22,108 --> 00:29:23,635 Have you thought about choosing your best man? 545 00:29:23,718 --> 00:29:25,245 First he needs to make a friend. 546 00:29:25,328 --> 00:29:27,595 Maybe I should ask first, before we start planning. 547 00:29:27,678 --> 00:29:29,859 Yeah, she could still come to her senses and say no. 548 00:29:29,942 --> 00:29:31,382 Besides, it's the bride's family 549 00:29:31,465 --> 00:29:32,818 that plans the wedding, not the groom's. 550 00:29:32,901 --> 00:29:34,341 Groom's family plans the rehearsal dinner, 551 00:29:34,424 --> 00:29:36,570 and that's her last real chance to leave you. 552 00:29:36,687 --> 00:29:37,867 Oh, my Go... Mom! 553 00:29:37,950 --> 00:29:38,864 That's enough. 554 00:29:38,994 --> 00:29:40,387 -Or I will twist. -Okay! 555 00:29:40,517 --> 00:29:44,391 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 556 00:29:44,521 --> 00:29:47,137 It's like when a bull sees red, it can't help but attack. 557 00:29:47,220 --> 00:29:48,781 That's what his stink does to me. 558 00:29:48,874 --> 00:29:50,227 Yeah, you know, I'm s-I'm sure you got every inch 559 00:29:50,310 --> 00:29:51,659 of your wedding planned. 560 00:29:51,790 --> 00:29:53,099 Course I do. Wedding's gonna be 561 00:29:53,182 --> 00:29:54,840 at St. Andrew's in downtown Fort Worth, 562 00:29:54,923 --> 00:29:57,021 the reception at the barn at Circle T Ranch. 563 00:29:57,143 --> 00:29:58,539 You and Daddy need to start making friends 564 00:29:58,622 --> 00:30:00,581 with Ross Perot Jr., 'cause it is... 565 00:30:00,711 --> 00:30:01,887 it's real expensive. 566 00:30:02,017 --> 00:30:03,845 -And then we're gonna... -♪ I only ♪ 567 00:30:03,976 --> 00:30:06,456 ♪ Ever wanted closure from the situation ♪ 568 00:30:06,587 --> 00:30:08,538 ♪ You never seem to think of anybody... ♪ 569 00:30:08,632 --> 00:30:10,025 You wonder why I hate him. 570 00:30:10,156 --> 00:30:11,897 -What? -♪ I only ever wanted you ♪ 571 00:30:12,027 --> 00:30:13,816 ♪ To have the realization, now I'm thinking ♪ 572 00:30:13,899 --> 00:30:15,997 ♪ To myself that day ain't ever gonna come ♪ 573 00:30:16,118 --> 00:30:19,078 ♪ When the sky opens up and it starts coming down ♪ 574 00:30:19,208 --> 00:30:22,385 ♪ Will it be my name you yell ♪ 575 00:30:22,516 --> 00:30:25,084 ♪ Will you blame my hand when the stars fall ♪ 576 00:30:27,042 --> 00:30:29,392 ♪ When the stars fall ♪ 577 00:30:29,523 --> 00:30:32,439 ♪ When the stars fall? ♪ 578 00:30:32,569 --> 00:30:33,788 Were we meeting today? 579 00:30:33,919 --> 00:30:35,398 We are now. Can I come in? 580 00:30:35,529 --> 00:30:37,009 Please. 581 00:30:39,011 --> 00:30:40,273 You want to have a seat? 582 00:30:40,403 --> 00:30:42,884 -I'm too upset to sit. -Upset about what? 583 00:30:43,015 --> 00:30:44,451 I met with Charlie. 584 00:30:44,581 --> 00:30:46,409 Charlie? 585 00:30:46,540 --> 00:30:48,063 Offshore driller? 586 00:30:48,194 --> 00:30:50,239 I thought he went by Charles. 587 00:30:50,370 --> 00:30:52,024 He introduced himself as Charlie. 588 00:30:52,154 --> 00:30:54,591 Oh. To me, it's always been Charles. Interesting. 589 00:30:54,722 --> 00:30:58,030 Not that interesting. And not relevant. 590 00:30:58,160 --> 00:31:01,120 He says that there's no guarantee that the drill site 591 00:31:01,250 --> 00:31:03,104 will successfully strike the gas field. 592 00:31:03,209 --> 00:31:05,037 Well, there's never any guarantees. 593 00:31:05,167 --> 00:31:07,169 So many issues could impede success. 594 00:31:07,300 --> 00:31:09,215 He's not talking about impeding success. 595 00:31:09,345 --> 00:31:11,608 He says the likelihood that we are successful 596 00:31:11,739 --> 00:31:13,393 is ten percent. 597 00:31:13,523 --> 00:31:15,965 Well, that's wrong. Our success rate on land is higher, 598 00:31:16,048 --> 00:31:17,575 and horizontal fracking an almost certainty, 599 00:31:17,658 --> 00:31:20,139 -but still... -He seemed pretty certain. 600 00:31:20,269 --> 00:31:22,014 That was producing before the hurricane. 601 00:31:22,097 --> 00:31:23,533 That is number two. 602 00:31:23,664 --> 00:31:25,884 Hurricane didn't cause the blowout. 603 00:31:26,014 --> 00:31:27,886 The timing was a coincidence. 604 00:31:28,016 --> 00:31:29,583 Then what caused it? 605 00:31:31,150 --> 00:31:32,851 This is starting to make more sense. 606 00:31:32,934 --> 00:31:35,850 Monty weighed the odds between drilling and litigating 607 00:31:35,981 --> 00:31:38,287 and decided he had better odds in court. 608 00:31:38,418 --> 00:31:41,334 If we refuse to drill, 609 00:31:41,464 --> 00:31:43,249 how would you fight this? 610 00:31:43,379 --> 00:31:45,512 Look, I don't know how Monty convinced them 611 00:31:45,642 --> 00:31:48,345 to pay the claim directly, but neither do the plaintiffs. 612 00:31:48,428 --> 00:31:50,042 If they did, they would have presented that 613 00:31:50,125 --> 00:31:51,827 or at least declared it in the court filings. 614 00:31:51,910 --> 00:31:53,085 That's their case. 615 00:31:53,215 --> 00:31:56,262 As it stands, all we have is 616 00:31:56,392 --> 00:31:59,787 an insurance company that altered its own policy 617 00:31:59,918 --> 00:32:02,050 with no damages. 618 00:32:02,181 --> 00:32:05,184 The insurance company is spending 400 million regardless. 619 00:32:05,314 --> 00:32:06,881 Okay. 620 00:32:08,230 --> 00:32:09,753 I think we litigate. 621 00:32:09,884 --> 00:32:12,064 The goal being dragging it out as long as possible 622 00:32:12,147 --> 00:32:14,066 until we recover the money from the funds 623 00:32:14,149 --> 00:32:16,634 or the workovers are online and we can pay out a settlement. 624 00:32:16,717 --> 00:32:18,327 And I need this before a jury. 625 00:32:18,458 --> 00:32:22,027 I don't need a mediator applying logic here, I need 12 626 00:32:22,157 --> 00:32:24,072 blue collar workers who will equate this 627 00:32:24,203 --> 00:32:26,642 to getting in a car wreck and the insurance company 628 00:32:26,770 --> 00:32:28,689 sending the check to them instead of the bank. 629 00:32:28,772 --> 00:32:30,774 I'll write up a change of venue request. 630 00:32:30,905 --> 00:32:32,084 I'll notify plaintiff's attorneys. 631 00:32:32,167 --> 00:32:33,212 Don't notify anyone. 632 00:32:34,517 --> 00:32:38,304 I need Charles to explain this to Tommy, 633 00:32:38,434 --> 00:32:40,871 and then we all need to explain this to Cami, 634 00:32:41,002 --> 00:32:42,834 and she will be harder to convince than a judge. 635 00:32:42,917 --> 00:32:44,832 Well, I'll get everything prepared. 636 00:32:44,963 --> 00:32:46,446 When we have the green light, I'll pull the trigger. 637 00:32:46,529 --> 00:32:49,402 I'm just printing out something for you to sign. 638 00:32:52,753 --> 00:32:54,019 What am I signing? 639 00:32:54,102 --> 00:32:55,843 It's a... 640 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 conflict form. 641 00:32:58,106 --> 00:33:01,066 And what is the conflict? 642 00:33:01,196 --> 00:33:03,285 A romantic relationship with a coworker 643 00:33:03,416 --> 00:33:04,852 who is your subordinate? 644 00:33:07,115 --> 00:33:09,422 Nobody calls him Charlie. 645 00:33:10,640 --> 00:33:12,729 Is it your position that there is 646 00:33:12,860 --> 00:33:14,949 no romantic relationship? 647 00:33:16,951 --> 00:33:18,605 I would not say romantic. 648 00:33:18,735 --> 00:33:20,259 Would you say sexual? 649 00:33:32,619 --> 00:33:34,059 Charles will need to sign as well. 650 00:33:34,142 --> 00:33:36,188 And the indignity continues. 651 00:33:36,318 --> 00:33:38,716 There is no indignity and there is no judgement here. 652 00:33:38,799 --> 00:33:40,019 Fine. I'll take it to him. 653 00:33:40,148 --> 00:33:42,716 That could be perceived as coercion. 654 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 Please. 655 00:33:48,243 --> 00:33:50,376 This goes on my record. 656 00:33:50,506 --> 00:33:52,639 If I'd slept with him, I'd be the one 657 00:33:52,769 --> 00:33:54,989 signing it and it would go on my record. 658 00:33:55,120 --> 00:33:56,382 I'm just looking out for 659 00:33:56,512 --> 00:33:57,865 the best interests of the company, Rebecca. 660 00:33:57,948 --> 00:33:59,563 So now you present it to the board. 661 00:33:59,646 --> 00:34:00,821 Correct. 662 00:34:02,257 --> 00:34:03,824 Well played, Counselor. 663 00:34:03,954 --> 00:34:06,000 -I'm not playing. -Yeah, I can see that. 664 00:34:49,348 --> 00:34:50,958 Oh, God. 665 00:34:53,482 --> 00:34:54,918 Hi, Rebecca. 666 00:34:55,049 --> 00:34:57,443 There's my little pirate's wench. 667 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 Mm, love you. 668 00:35:03,623 --> 00:35:05,320 Thanks, Mom. 669 00:35:05,451 --> 00:35:06,887 Thank you. 670 00:35:08,367 --> 00:35:10,543 I swear, 671 00:35:10,673 --> 00:35:12,331 that girl is wound tighter than Dick's hatband. 672 00:35:12,414 --> 00:35:15,113 Yeah. 673 00:35:15,243 --> 00:35:16,658 Do you mean like a cock ring? 674 00:35:18,072 --> 00:35:19,926 Honey, get your head out of the gutter. 675 00:35:21,467 --> 00:35:22,903 No. 676 00:35:23,033 --> 00:35:24,735 Dick was a king whose crown didn't fit. 677 00:35:26,341 --> 00:35:28,213 There was a king named Dick? 678 00:35:29,301 --> 00:35:31,868 Dick is short for Richard. 679 00:35:31,999 --> 00:35:34,262 Oh, goodness, let me tell you, honey, 680 00:35:34,393 --> 00:35:35,789 somewhere, back in the old days, 681 00:35:35,872 --> 00:35:38,092 there was a man named Richard who went by Dick 682 00:35:38,223 --> 00:35:40,834 and must have been hung like a Georgia plow mule. 683 00:36:00,070 --> 00:36:01,598 It cooling off at all out there? 684 00:36:01,681 --> 00:36:03,161 Eh, not much. 685 00:36:03,291 --> 00:36:04,253 It's not even June. 686 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 How can I help you, hon? 687 00:36:06,120 --> 00:36:07,556 I-I'm needing some roses. 688 00:36:07,687 --> 00:36:10,211 Okay. How many? 689 00:36:10,342 --> 00:36:11,430 How much are they? 690 00:36:11,560 --> 00:36:13,214 Uh, well, it depends on 691 00:36:13,345 --> 00:36:15,825 which ones and the type of arrangement. 692 00:36:15,956 --> 00:36:17,570 Well, I-I don't really need an arrangement. 693 00:36:17,653 --> 00:36:19,355 I'm... really just need the flowers. 694 00:36:19,438 --> 00:36:22,136 I'm thinking a little more volume-driven. 695 00:36:22,267 --> 00:36:25,618 Oh, like petals in the tub, that kind of thing? 696 00:36:25,748 --> 00:36:28,186 Uh, mine's just more of a trail of roses. 697 00:36:28,316 --> 00:36:29,361 Oh. 698 00:36:29,491 --> 00:36:30,971 Well, you know what? 699 00:36:31,101 --> 00:36:33,282 I have a shipment, it's a little past its prime, 700 00:36:33,365 --> 00:36:36,846 but there's a pile of 'em and I can let you have 'em for cheap. 701 00:36:36,977 --> 00:36:38,848 Say, two dollars a stem? 702 00:36:38,979 --> 00:36:40,376 Yeah, o-okay. I'll take a hundred. 703 00:36:40,459 --> 00:36:42,069 Okay, come on back, I'll show you. 704 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 We're home, Pop. 705 00:37:02,132 --> 00:37:04,222 Hey, Pop, wake up, we're home. 706 00:37:10,097 --> 00:37:11,881 Hey, Pop, wake up. 707 00:37:16,451 --> 00:37:17,587 -Hey, we're home. -What the fuck?! 708 00:37:17,670 --> 00:37:18,932 Goddamn! 709 00:37:19,062 --> 00:37:20,542 The fuck the matter with you? 710 00:37:20,673 --> 00:37:22,157 I tried to wake you up three fucking times. 711 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 Pulling on my fucking mustache. 712 00:37:24,546 --> 00:37:25,899 I'm gonna have to get you one of them ear trumpets, 713 00:37:25,982 --> 00:37:28,333 -like the English wear. -Yeah, fuck you. 714 00:37:30,683 --> 00:37:32,902 Good God almighty. 715 00:37:50,877 --> 00:37:53,619 What you doing sneaking around the neighborhood? 716 00:37:55,751 --> 00:37:58,711 Are you all right? Did somebody die or something? 717 00:38:00,103 --> 00:38:03,019 I had sex with one of your geologists. 718 00:38:03,150 --> 00:38:05,283 I thought you should hear it from me. 719 00:38:05,413 --> 00:38:07,067 Okay. 720 00:38:10,505 --> 00:38:11,989 Well, what do you want me to say, 721 00:38:12,072 --> 00:38:14,030 "Nice job, way to go, how was it"? 722 00:38:14,161 --> 00:38:16,385 I don't... I-I... What are you looking for here? 723 00:38:16,468 --> 00:38:19,035 I signed the conflict disclosure form 724 00:38:19,166 --> 00:38:20,733 and I just... 725 00:38:21,821 --> 00:38:23,126 I want you to consider 726 00:38:23,257 --> 00:38:25,172 what I've accomplished for this company. 727 00:38:25,303 --> 00:38:27,526 I don't give a shit who you jump in the sack with, 728 00:38:27,609 --> 00:38:29,002 I really don't. 729 00:38:29,132 --> 00:38:30,747 It violates the workplace conduct... 730 00:38:30,830 --> 00:38:33,398 Are you shitting me? 731 00:38:33,528 --> 00:38:36,270 Did you ever go to man camp on a Friday night? 732 00:38:36,401 --> 00:38:39,035 They're running girls and booze and God knows what else 733 00:38:39,142 --> 00:38:41,874 in and out of that place like it's a fucking cattle sale. 734 00:38:41,971 --> 00:38:45,410 The whole place is a workplace violation. 735 00:38:45,540 --> 00:38:49,501 So, this guy does a really good job... 736 00:38:49,631 --> 00:38:52,242 and you catch him fooling around or whatever, 737 00:38:52,373 --> 00:38:53,983 you don't fire him. 738 00:38:54,114 --> 00:38:56,725 Now, this guy does a bad job, 739 00:38:56,856 --> 00:38:59,946 you have to fire him no matter how much you like him. 740 00:39:01,817 --> 00:39:03,341 Deal? 741 00:39:04,603 --> 00:39:06,213 Deal. 742 00:39:06,344 --> 00:39:08,781 Okay. Hey, by the way, 743 00:39:08,911 --> 00:39:11,827 Saturday night is typically taco night, 744 00:39:11,958 --> 00:39:14,439 and there's no dress code, so if you're hungry... 745 00:39:14,569 --> 00:39:16,310 -I'm fine. -You sure? 746 00:39:17,398 --> 00:39:18,965 Thank you. 747 00:39:20,358 --> 00:39:21,968 Hey, Rebecca. 748 00:39:23,752 --> 00:39:25,450 Who had you sign this paper? 749 00:39:27,669 --> 00:39:29,236 Nathan. 750 00:39:38,593 --> 00:39:41,204 Oh, thank you. 751 00:39:41,335 --> 00:39:43,163 Just one. 752 00:39:44,730 --> 00:39:46,645 I wish every night was taco night. 753 00:39:46,775 --> 00:39:49,038 It is, 300 miles south of here. 754 00:39:49,169 --> 00:39:51,040 Hey, bud, you want a beer? 755 00:39:51,171 --> 00:39:53,260 -Yeah, sure. -Is that Tommy? 756 00:39:53,391 --> 00:39:55,305 Yeah, hi, honey. 757 00:39:55,436 --> 00:39:57,177 Can I have a word with you, Nate? 758 00:40:08,101 --> 00:40:09,454 You sure you want to poke this bear? 759 00:40:09,537 --> 00:40:11,321 It is a workplace violation, Tommy. 760 00:40:11,452 --> 00:40:13,323 She works 12 hours a day. 761 00:40:13,454 --> 00:40:15,721 I mean, where is she gonna meet somebody if it's not at work? 762 00:40:15,804 --> 00:40:17,201 You think she's gonna find the man of her dreams 763 00:40:17,284 --> 00:40:18,720 at the damn Patch Cafe? 764 00:40:18,851 --> 00:40:20,552 -Be that as it may... -Look, there are 765 00:40:20,635 --> 00:40:22,075 a lot of people I don't mind calling enemies. 766 00:40:22,158 --> 00:40:24,164 She is not one of 'em. And you don't want her 767 00:40:24,247 --> 00:40:25,688 laying awake all night trying to figure out 768 00:40:25,771 --> 00:40:27,163 ways to get your ass back. 769 00:40:27,294 --> 00:40:29,169 It goes to deeper issues we're facing, Tommy. 770 00:40:29,252 --> 00:40:30,997 You know what, I don't want to talk about it. 771 00:40:31,080 --> 00:40:32,695 I'm off the clock, and from now on, 772 00:40:32,778 --> 00:40:34,954 starting today, I'm gonna enjoy my life. 773 00:40:38,479 --> 00:40:40,133 You ain't enjoying life today. 774 00:40:42,048 --> 00:40:44,529 You can eat it or fuck it, I don't really care. 775 00:40:50,752 --> 00:40:54,539 Come on. Come with me. Let's go take a walk. 776 00:41:11,599 --> 00:41:13,601 You know what I realized today? 777 00:41:16,778 --> 00:41:19,477 What a gift it is to have you back in my life. 778 00:41:23,176 --> 00:41:26,266 You're a beautiful tornado of a gift, honey. 779 00:41:27,920 --> 00:41:30,270 And I know I damn sure don't deserve it. 780 00:41:30,400 --> 00:41:32,272 Damn sure don't. 781 00:41:32,402 --> 00:41:33,969 But I got it. 782 00:41:36,842 --> 00:41:38,800 I just want to thank you for it. 783 00:41:42,935 --> 00:41:45,285 I love you, honey. 784 00:41:57,689 --> 00:42:00,474 You didn't say anything about my tits. 785 00:42:01,519 --> 00:42:03,825 They're a perk, I can't lie to you. 786 00:42:03,956 --> 00:42:06,132 I just want to be loved. 787 00:42:06,262 --> 00:42:07,699 You are. 788 00:42:07,829 --> 00:42:09,439 And wanted. 789 00:42:09,570 --> 00:42:11,137 Oh, you are. 790 00:42:12,660 --> 00:42:14,357 And worshipped. 791 00:42:14,488 --> 00:42:16,272 All of it, honey. You got all of it. 792 00:42:16,403 --> 00:42:18,623 And showered with gifts 793 00:42:18,753 --> 00:42:20,712 and a house in Fort Worth 794 00:42:20,842 --> 00:42:22,801 and something on the beach. 795 00:42:22,931 --> 00:42:24,411 I'm a Pisces, baby. 796 00:42:24,542 --> 00:42:25,847 You know, I'm just... 797 00:42:25,978 --> 00:42:28,328 I'm a little fish who's stranded ashore. 798 00:42:29,198 --> 00:42:31,244 I'm on it. 799 00:42:48,391 --> 00:42:50,611 Now can I have a taco? 800 00:42:50,742 --> 00:42:54,093 Oh, you can have a taco, you sexy son of a bitch. 801 00:42:59,751 --> 00:43:01,970 They're the only grown-ups I know 802 00:43:02,101 --> 00:43:04,538 that love and laugh and... 803 00:43:04,669 --> 00:43:07,062 and they kiss like teenagers. 804 00:43:17,812 --> 00:43:19,379 Why is that? 805 00:43:19,509 --> 00:43:20,946 I'm not sure 806 00:43:21,076 --> 00:43:22,774 "grown-up" 807 00:43:22,904 --> 00:43:25,080 is the right term for their behavior. 808 00:43:28,083 --> 00:43:29,611 I ain't never seen nothing like it. 809 00:43:29,694 --> 00:43:31,739 Maybe that's the secret. 810 00:43:34,394 --> 00:43:35,961 Never grow up. 811 00:43:48,626 --> 00:43:51,933 ♪ I've got plates for a purple gas ♪ 812 00:43:52,064 --> 00:43:55,502 ♪ About the only break I catch ♪ 813 00:43:55,633 --> 00:43:58,940 ♪ But I am not the kind of man ♪ 814 00:43:59,071 --> 00:44:02,509 ♪ To blame the dealer on a losin' hand ♪ 815 00:44:02,640 --> 00:44:05,904 ♪ Have a lone star in my eye ♪ 816 00:44:06,034 --> 00:44:09,603 ♪ The darker the sky the brighter it shines ♪ 817 00:44:09,734 --> 00:44:13,085 ♪ Pumpjack checks and baler twine ♪ 818 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 ♪ A ton of a grit ♪ 819 00:44:14,695 --> 00:44:17,437 ♪ Or maybe it's spite ♪ 820 00:44:18,438 --> 00:44:20,701 ♪ And if I weren't ♪ 821 00:44:20,832 --> 00:44:22,747 ♪ A flatland boy ♪ 822 00:44:22,877 --> 00:44:26,359 ♪ I'd say I have a hill ♪ 823 00:44:26,489 --> 00:44:29,405 ♪ A hill that I will die upon ♪ 824 00:44:29,536 --> 00:44:32,452 ♪ If the climb don't get me killed ♪ 825 00:44:33,758 --> 00:44:36,761 ♪ If there were such heights around here ♪ 826 00:44:36,891 --> 00:44:39,807 ♪ For a guy to lay his pride ♪ 827 00:44:39,938 --> 00:44:44,029 ♪ Maybe I'd rest before I died ♪ 828 00:44:44,159 --> 00:44:46,292 ♪ If I weren't a flatland boy ♪ 829 00:44:54,300 --> 00:44:55,823 This is it, isn't it? 830 00:45:01,133 --> 00:45:02,177 Where do you want me? 831 00:45:02,308 --> 00:45:04,571 Uh, b... Just... follow the roses. 832 00:45:16,278 --> 00:45:17,845 Why are you so nervous? 833 00:45:17,976 --> 00:45:20,152 I already said we should do this. 834 00:45:20,282 --> 00:45:22,023 Well, I've just noticed this pattern 835 00:45:22,154 --> 00:45:24,105 of you changing your mind pretty quickly. 836 00:45:24,199 --> 00:45:25,984 I don't change my mind. 837 00:45:26,114 --> 00:45:28,077 Circumstances change and I change with them. 838 00:45:31,206 --> 00:45:33,600 Circumstances are always gonna change. 839 00:45:34,949 --> 00:45:36,429 But I won't. 840 00:45:37,822 --> 00:45:39,562 The way I feel right now, I... 841 00:45:39,693 --> 00:45:41,173 it will never... 842 00:46:18,384 --> 00:46:19,951 Forever's a long time. 843 00:46:21,343 --> 00:46:22,518 No. 844 00:46:22,649 --> 00:46:24,651 No, i-it'll be over before we know it. 845 00:46:27,567 --> 00:46:29,128 So we better not waste a second.60285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.