All language subtitles for If.You.Could.Only.Cook.1935.1080p.WEB-DL.AAC1.0.x264-KG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,758 --> 00:01:03,354 And do you, Evelyn Fletcher, take the Buchanan millions to have and to hold now? 2 00:01:03,463 --> 00:01:06,364 And as long as the dough lasts. 3 00:01:29,222 --> 00:01:30,689 And now what happens? 4 00:01:30,790 --> 00:01:33,258 -Make sure Bob has the ring. -Check. 5 00:01:33,359 --> 00:01:35,623 And listen, there'll be three steps up to the altar. 6 00:01:35,728 --> 00:01:37,662 Be sure you don't stumble. 7 00:01:37,764 --> 00:01:40,733 And take that smelly pipe out of your pocket. 8 00:01:41,768 --> 00:01:43,702 Check. And then what? 9 00:01:43,803 --> 00:01:48,069 -And then you just keep saying, "l do." -Until you're done. 10 00:01:48,174 --> 00:01:51,166 Very funny. Now, back down the center aisle. 11 00:01:56,850 --> 00:01:59,114 Dear, I'm sorry. Bob and I have to run along. 12 00:01:59,219 --> 00:02:01,983 We've got a board meeting at 1:30. I'll see you tonight, won't l? 13 00:02:02,088 --> 00:02:04,454 -Oh, no, not tonight. -Oh, why not? 14 00:02:04,557 --> 00:02:07,856 Let's dine somewhere alone, and talk. 15 00:02:07,961 --> 00:02:11,624 -Talk? About what? -About nothing. That's the whole idea. 16 00:02:11,731 --> 00:02:14,461 Or maybe just walk in the park, hold hands and swing them. 17 00:02:14,567 --> 00:02:17,934 Don't be boyish. All right, run along if you have to. 18 00:02:19,072 --> 00:02:20,596 Tell me, Bob. 19 00:02:20,707 --> 00:02:22,675 Would you say this was a marriage made in heaven? 20 00:02:22,775 --> 00:02:25,642 Well, maybe a little this side, but very logical, Jim. 21 00:02:25,745 --> 00:02:29,511 -Evelyn has family. You have money. -ldeal, I know. 22 00:02:30,450 --> 00:02:33,078 Oh, but where's the romance, the glow, 23 00:02:33,786 --> 00:02:35,811 I don't know, the silly careless rapture 24 00:02:35,922 --> 00:02:37,685 that's supposed to go with the whole darned thing? 25 00:02:37,790 --> 00:02:40,486 That's just a little youthful, isn't it, Jim? 26 00:02:40,593 --> 00:02:43,289 You mean boyish. That's what Evelyn calls it. 27 00:02:45,398 --> 00:02:48,196 I was quite a boy, as I remember, making $20 a week, 28 00:02:48,301 --> 00:02:50,963 spending the twilight hours on a park bench 29 00:02:51,070 --> 00:02:53,334 and wondering what she'd be like when I met her. 30 00:02:53,439 --> 00:02:56,533 And sure of just one thing, that I'd be crazy in love with her, 31 00:02:56,643 --> 00:03:00,306 and she'd be crazy in love with me and it would go on like that forever. 32 00:03:03,349 --> 00:03:04,316 You're supposed to grow up 33 00:03:04,417 --> 00:03:05,384 and get over that sort of thing, aren't you? 34 00:03:05,485 --> 00:03:06,782 Well, most of them do. 35 00:03:06,886 --> 00:03:08,911 I think a good tough board meeting is just what you need. 36 00:03:09,022 --> 00:03:11,081 Oh, what a session that's going to be. 37 00:03:27,974 --> 00:03:32,411 Putting out a new type of car at this time, Jim, would be a great mistake. 38 00:03:32,512 --> 00:03:35,675 I agree with Henry. It's too much of a departure. 39 00:03:36,349 --> 00:03:38,647 That's what you said about the first Buchanan Eight, 40 00:03:38,751 --> 00:03:42,187 those very words, but I fought you all down, and what happened? 41 00:03:42,288 --> 00:03:46,657 I made a fortune for every one of us and together we made automobile history. 42 00:03:46,759 --> 00:03:49,250 Now I'm asking you to string along with me again 43 00:03:49,362 --> 00:03:51,660 with an idea that will revolutionize the business. 44 00:03:51,764 --> 00:03:56,030 Jim, this country is in no condition to spend money on wild ideas in car design. 45 00:03:56,135 --> 00:04:00,401 This country's on its feet again and soon it'll be spending as it never did before. 46 00:04:00,506 --> 00:04:03,100 They'll be looking for something new and different. 47 00:04:03,209 --> 00:04:05,109 We've got to be the first on the market with the newest 48 00:04:05,211 --> 00:04:07,441 and finest automobile we know how to make. 49 00:04:07,547 --> 00:04:08,707 Oh, what's the use, Jim? 50 00:04:08,815 --> 00:04:10,578 We've been going over this thing for days 51 00:04:10,683 --> 00:04:13,311 and you know very well the majority still stands against you. 52 00:04:13,419 --> 00:04:15,046 Well, who is with me? 53 00:04:15,154 --> 00:04:20,182 Only Bob and Howard. Just two, and the majority stops me. 54 00:04:21,427 --> 00:04:24,419 Well, gentlemen, you evidently know what you want to do. 55 00:04:24,530 --> 00:04:26,225 I don't. 56 00:04:26,332 --> 00:04:30,530 So go ahead and do it yourselves. Go on, go on, run the business. 57 00:04:31,304 --> 00:04:34,171 And when you get into trouble, call on me, 58 00:04:35,642 --> 00:04:39,703 and for this delightful vacation, gentlemen, many thanks. 59 00:04:45,885 --> 00:04:50,083 -Now that's no way, Jim. -Can't help it. It's just how I feel. 60 00:04:50,189 --> 00:04:52,282 I'm sick and tired of everything. 61 00:04:54,794 --> 00:04:57,888 -Wait a minute. Where are you going? -Some place to think. 62 00:05:08,641 --> 00:05:11,166 -Oh, sorry. -Oh, that's quite all right. 63 00:05:11,277 --> 00:05:13,108 Thank you, thank you. 64 00:05:26,492 --> 00:05:28,960 Jobs are hard to find, aren't they? 65 00:05:31,464 --> 00:05:34,900 Well, you just have to keep reading the ads and hoping. 66 00:05:36,769 --> 00:05:39,761 Oh, would you care for "Help Wanted, Male"? 67 00:05:40,707 --> 00:05:43,141 Oh, thank you. 68 00:05:52,885 --> 00:05:54,352 An ad you can answer? 69 00:05:54,454 --> 00:06:00,290 No, I was just wondering, what does "passementerie workers" mean? 70 00:06:00,393 --> 00:06:03,419 I'm not sure. I think it has something to do with beads. 71 00:06:03,529 --> 00:06:06,692 -Then why don't they say beads? -Oh, I don't know. 72 00:06:12,472 --> 00:06:17,239 -Can you find anything? -No, no. Nothing for my peculiar talents. 73 00:06:18,244 --> 00:06:21,611 How about that snappy opportunity for young man with money 74 00:06:21,714 --> 00:06:25,878 to peddle an invention that does things that's never been done before. 75 00:06:25,985 --> 00:06:29,819 -Where's that? -Oh, it's there somewhere, it always is. 76 00:06:29,922 --> 00:06:32,948 Why do they put in ads that require money to invest? 77 00:06:33,059 --> 00:06:34,287 I'm afraid that's your question. 78 00:06:34,394 --> 00:06:38,455 -lf you had any money, you... -You wouldn't be reading the want ads. 79 00:06:39,432 --> 00:06:44,369 Oh, it's tough these days. About 200 people for every position. 80 00:06:46,172 --> 00:06:49,073 How long is it since you've been interviewed for a job? 81 00:06:49,175 --> 00:06:51,234 I can't remember. 82 00:06:53,413 --> 00:06:55,813 The only good ads are for couples. 83 00:06:56,149 --> 00:06:59,243 Here's one for cook and butler, "Must be able to do housework, 84 00:06:59,352 --> 00:07:02,844 "attractive surroundings, servant's quarters over garage. 85 00:07:02,955 --> 00:07:05,685 "Cook must be exceptional or don't bother to apply. 86 00:07:05,792 --> 00:07:09,785 "Salary, $175 a month. Rossini Manor, Longhaven." 87 00:07:09,896 --> 00:07:14,230 $175. That's real money. 88 00:07:14,333 --> 00:07:18,667 -Now, if you could only cook. -Oh, I can cook. I'm a marvelous cook. 89 00:07:18,771 --> 00:07:22,798 -Maybe there's an ad for a cook alone. -I never thought of that... 90 00:07:24,811 --> 00:07:28,247 Cook, cook, cook. 91 00:07:31,117 --> 00:07:35,144 Well, better luck tomorrow. 92 00:07:35,254 --> 00:07:37,654 I've been saying that every day. 93 00:07:43,796 --> 00:07:45,855 Say, can you buttle? 94 00:07:46,933 --> 00:07:51,597 Well, I can say, "Very good, sir" and, "Dinner is served, madam." 95 00:07:51,704 --> 00:07:53,001 You're swell. 96 00:07:53,105 --> 00:07:55,130 Why don't we answer this ad together? 97 00:07:55,241 --> 00:07:57,232 It could be done. Oh, how does it sound to you? 98 00:07:57,343 --> 00:07:58,810 Crazy. 99 00:07:59,812 --> 00:08:01,302 What is it? Your pride? 100 00:08:01,414 --> 00:08:03,848 You know, you can't be choosy about a job. 101 00:08:03,950 --> 00:08:06,180 You think you're too good to wield a broom? 102 00:08:06,285 --> 00:08:09,254 Well, it's a little different from what I've been doing. 103 00:08:09,355 --> 00:08:12,256 So what? Maybe it's the thing you're best fitted for. 104 00:08:12,358 --> 00:08:15,293 Don't you realize we can make this our lucky day? 105 00:08:15,394 --> 00:08:17,123 Lucky day. 106 00:08:19,599 --> 00:08:25,663 Mister, I'm going to sell you this idea if we have to sit here all day, 107 00:08:26,339 --> 00:08:29,365 because my landlady and I have just come to the parting of the ways 108 00:08:29,475 --> 00:08:33,172 and I don't feel like sleeping in the park tonight. 109 00:08:33,279 --> 00:08:36,942 Don't you realize? It's a meal ticket for both of us. 110 00:08:37,049 --> 00:08:40,678 If we landed this job, you'd feel differently about everything. 111 00:08:40,786 --> 00:08:43,016 -You guarantee that? -Absolutely. 112 00:08:43,122 --> 00:08:46,717 -What do you say? -Well... 113 00:08:46,826 --> 00:08:48,555 Now you listen to me, mister. 114 00:08:48,661 --> 00:08:53,325 The worst thing in the world is to get where you close your mind to a new idea. 115 00:08:53,432 --> 00:08:56,663 Any man who is up against it and just sits back and does nothing 116 00:08:56,769 --> 00:09:00,296 and is afraid to try something new, why he's better off dead. 117 00:09:00,406 --> 00:09:02,533 He is dead. He doesn't know enough to lie down. 118 00:09:03,776 --> 00:09:06,210 We are the new cooks and butler. 119 00:09:06,312 --> 00:09:08,780 Right up the drive to the end of the house. 120 00:09:16,289 --> 00:09:18,280 You been looking cook's job? 121 00:09:19,425 --> 00:09:22,360 My wife, she cooks, I am the butler. 122 00:09:22,461 --> 00:09:27,194 Man who lives there just crazy. Good luck. 123 00:09:35,141 --> 00:09:39,168 Soon she will be ready. Then we add the garlic. 124 00:09:39,278 --> 00:09:41,974 Now we're coming to it, Flash. We see what she gonna do with the garlic. 125 00:09:42,081 --> 00:09:44,641 What I'd like to know is, can she fry an egg? 126 00:09:44,750 --> 00:09:46,684 That's the trouble with you. Food is just food! 127 00:09:46,786 --> 00:09:48,981 But my stomach lives for good things. 128 00:09:49,088 --> 00:09:55,891 For sauce flourney for six people, a medium-sized piece of garlic, like this. 129 00:09:56,329 --> 00:09:59,492 -I drop it in the sauce. -You put the garlic in the sauce? 130 00:10:00,499 --> 00:10:02,296 Not in my house you don't put the garlic in the sauce! 131 00:10:02,401 --> 00:10:04,665 Get out, get out, get out, get out! 132 00:10:05,204 --> 00:10:08,662 -Can you imagine garlic in the sauce? -Garlic in the sauce. 133 00:10:10,209 --> 00:10:12,074 What are you doing hanging around? What are you doing? 134 00:10:12,178 --> 00:10:13,839 Get out, get out. 135 00:10:33,933 --> 00:10:36,697 Will you give me a small piece of garlic, please? 136 00:10:38,938 --> 00:10:41,600 And you drop the garlic in the sauce, eh? 137 00:10:41,707 --> 00:10:43,368 What do you mean, drop it in? 138 00:10:43,476 --> 00:10:45,910 Well, all the cooks usually drop the garlic in the sauce. 139 00:10:46,012 --> 00:10:49,038 Garlic should never be used lavishly in this particular sauce. 140 00:10:49,148 --> 00:10:51,981 You want only the ghost of a shadow of the flavor of garlic. 141 00:10:52,084 --> 00:10:56,077 -Oh, just the ghost of a shadow, eh? -Yes. 142 00:10:56,188 --> 00:10:59,282 Of course, the proper thing is not to put the garlic into the sauce at all. 143 00:10:59,392 --> 00:11:01,724 You merely hold it suspended between finger and thumb 144 00:11:01,827 --> 00:11:06,355 6 inches above the saucepan, and gently waft it back and forth like this. 145 00:11:06,465 --> 00:11:10,868 You see? Not 2 inches, not 3 inches, but 6. 146 00:11:12,672 --> 00:11:14,003 There. 147 00:11:17,176 --> 00:11:18,507 Taste that. 148 00:11:23,582 --> 00:11:25,015 Give him a taste. 149 00:11:33,559 --> 00:11:35,925 The job is yours. 150 00:11:36,028 --> 00:11:38,997 Now, besides the other stuff I want you to do around the house, 151 00:11:39,098 --> 00:11:40,122 I want you to drive my car. 152 00:11:40,232 --> 00:11:42,496 -You know anything about the cars? -Oh, yes, sir. 153 00:11:42,601 --> 00:11:45,161 Well, I just bought myself a Buchanan Eight. 154 00:11:45,271 --> 00:11:47,262 I think I should be able to handle that, sir. 155 00:11:47,373 --> 00:11:49,432 You got references, ain't you? 156 00:11:52,278 --> 00:11:54,269 -References. -Well, ain't you got references? 157 00:11:54,380 --> 00:11:55,779 Or ain't you got no references? 158 00:11:55,881 --> 00:11:57,508 You know, letters from the last place where you work. 159 00:11:58,751 --> 00:12:01,879 Well, unfortunately, sir, our trunks were lost 160 00:12:01,987 --> 00:12:05,423 when we arrived on the boat this morning from England. 161 00:12:05,524 --> 00:12:06,786 -England? -Yes. 162 00:12:06,892 --> 00:12:10,328 -Surely you've heard of England, sir? -What boat did you come on? 163 00:12:10,429 --> 00:12:13,398 -The Mauretania. -Who did you work for in England? 164 00:12:13,499 --> 00:12:17,401 Why, it was Lady Blythe-Coffin. 165 00:12:17,536 --> 00:12:19,527 Undoubtedly you've heard of her ladyship, sir? 166 00:12:19,638 --> 00:12:24,234 -How long were you on the job? -About two years, I think. Wasn't it, dear? 167 00:12:24,343 --> 00:12:27,972 -lt seemed as long as that, dear. -Then why did you leave? 168 00:12:31,717 --> 00:12:36,654 Well, I think I'd better let my husband tell you that. 169 00:12:37,923 --> 00:12:44,021 Well, you see, certain events occurred which made me feel that the place 170 00:12:44,130 --> 00:12:48,760 was not quite suitable for a young person like my wife. 171 00:12:48,868 --> 00:12:50,733 Oh, I see, Lord Blythe-Coffin, eh? 172 00:12:50,836 --> 00:12:53,236 Oh, no, it wasn't Lord Blythe-Coffin, 173 00:12:53,339 --> 00:12:59,073 it was Lady Blythe-Coffin. She drank. 174 00:12:59,178 --> 00:13:00,668 Well, you don't object to drinking, do you? 175 00:13:00,780 --> 00:13:05,911 Oh, no, no, sir, not at all, but, you see, when Lady Blythe-Coffin 176 00:13:06,018 --> 00:13:09,886 was under the influence her behavior was simply shocking, sir. 177 00:13:09,989 --> 00:13:14,688 For example, she'd receive her guests by sliding down the banister. 178 00:13:14,794 --> 00:13:16,489 You wouldn't do that, would you, sir? 179 00:13:16,595 --> 00:13:18,654 Nobody'd ever catch me sliding down the banisters. 180 00:13:18,764 --> 00:13:20,823 -Exactly. -That's enough of that. 181 00:13:20,933 --> 00:13:22,901 -What is your name? -Joan. 182 00:13:23,602 --> 00:13:25,035 That's a nice name. 183 00:13:25,137 --> 00:13:27,503 -That's good enough, but yours? -James, sir. 184 00:13:27,606 --> 00:13:30,336 James. You know, I always wanted a butler with the name of James! 185 00:13:30,442 --> 00:13:32,342 That makes everything ducky. 186 00:13:32,444 --> 00:13:35,436 Come on, I'll show you your rooms. They're over the garage. 187 00:13:35,548 --> 00:13:37,914 -Thank you. -Thank you, sir. 188 00:13:47,026 --> 00:13:51,690 Place to put your clothes, bathroom, porch on the outside. 189 00:13:52,765 --> 00:13:54,460 Is that the only bed? 190 00:13:54,567 --> 00:13:56,797 What's the matter with it? It's very comfortable. 191 00:13:56,902 --> 00:14:02,169 Soft, springy, why, you even got the same mattress as we got in the main house. 192 00:14:02,274 --> 00:14:04,469 Here, Jamesie, you try it. 193 00:14:11,217 --> 00:14:17,019 But, well, I thought the advertisement said servants' quarters, Mr. Flash. 194 00:14:17,122 --> 00:14:20,580 -What? -Quarters, quarters. 195 00:14:20,693 --> 00:14:23,287 Well, these are them. What's wrong with them? 196 00:14:23,395 --> 00:14:25,863 You get Thursdays and every other Sunday off. 197 00:14:25,965 --> 00:14:29,628 We ain't eating in tonight, so you don't got to make dinner. 198 00:14:30,369 --> 00:14:32,929 I hope you last longer than the others. 199 00:14:33,906 --> 00:14:38,036 Well, it's not bad at all. We ought to be very happy here, dear. 200 00:14:38,143 --> 00:14:41,408 -Cozy and comfortable. -You think so? 201 00:14:41,513 --> 00:14:45,415 No, seriously, Joan, it was a nice idea while it lasted. 202 00:14:45,517 --> 00:14:49,977 -You're all ready to give up, aren't you? -No, no, not at all. 203 00:14:50,089 --> 00:14:52,853 The arrangement suits me all right. 204 00:15:05,771 --> 00:15:08,968 -Here you are. Come on, give me a hand. -What do you wanna do? 205 00:15:09,074 --> 00:15:12,009 Put this out on the porch. It'll make a swell bed. 206 00:15:12,111 --> 00:15:14,978 Come on, come on, don't sit there gaping. 207 00:15:23,422 --> 00:15:25,890 We'll alternate nights on the porch. 208 00:15:25,991 --> 00:15:28,983 I know. Yours when it's clear, mine when it rains. 209 00:15:29,094 --> 00:15:31,654 Better yet, we'll flip a coin and see which one gets the room. 210 00:15:31,764 --> 00:15:35,029 -And which one gets pneumonia. -It's better than a park bench. 211 00:15:35,134 --> 00:15:38,535 Tell you what, heads you get the room, tails I get it. All right? 212 00:15:38,637 --> 00:15:39,934 All right. 213 00:15:42,174 --> 00:15:44,438 -Heads, you get the room. -Good. 214 00:15:45,144 --> 00:15:47,442 You know, I think this is going to be all right. 215 00:15:47,546 --> 00:15:49,912 It's almost better than Lady Blythe-Coffin's, isn't it? 216 00:15:50,015 --> 00:15:52,347 Tell me, how did you ever come to think of her? 217 00:15:52,451 --> 00:15:56,581 I had to. I had to do something to get a roof over our heads. 218 00:15:56,689 --> 00:15:59,681 Joan, you are the most eloquent liar I've ever met. 219 00:15:59,792 --> 00:16:02,352 -Thank you. -You're welcome. 220 00:16:07,633 --> 00:16:11,034 -ls your name really James? -Jim to you. 221 00:16:11,136 --> 00:16:15,869 -Jim Burns. -Well, that makes me Mrs. Burns, doesn't it? 222 00:16:19,144 --> 00:16:22,272 You know, this is like the view from the porch of the Westmore Country Club. 223 00:16:22,381 --> 00:16:25,248 What do you know about the Westmore Country Club? 224 00:16:25,351 --> 00:16:27,478 Oh, I used to hang around there. 225 00:16:27,586 --> 00:16:30,817 I see. The same season I had the box at the Metropolitan, huh? 226 00:16:30,923 --> 00:16:35,121 All right, you don't believe me. I was the clerk there for a while. 227 00:16:36,195 --> 00:16:37,958 Well, that's a pretty good job. 228 00:16:38,063 --> 00:16:41,032 -Why did you leave? -Oh, I don't know. 229 00:16:41,133 --> 00:16:43,397 I didn't like some of the stuffed shirts that hung around. 230 00:16:43,502 --> 00:16:45,766 Besides, the hours were too long. 231 00:16:45,871 --> 00:16:48,863 Well, they'll be longer here and you'll like it. 232 00:16:48,974 --> 00:16:52,466 Why don't you stop picking on me and tell me something about yourself? 233 00:16:52,578 --> 00:16:55,945 Oh, there isn't much to tell, except a lot of hard luck. 234 00:16:56,048 --> 00:16:59,609 -Where did you learn to cook? -I kept house for Dad. 235 00:16:59,718 --> 00:17:02,983 That was at Hanover. He was a college professor. 236 00:17:03,088 --> 00:17:06,819 Then I came to New York to look for a job after he died. 237 00:17:06,925 --> 00:17:08,415 I see. 238 00:17:09,128 --> 00:17:11,892 And it's been pretty tough sledding, has it? 239 00:17:17,036 --> 00:17:20,563 I think cooking was the only thing I didn't think of. 240 00:17:20,672 --> 00:17:24,938 It was your idea. The first good break I've had in months. 241 00:17:25,044 --> 00:17:26,841 I think you've brought me luck. 242 00:17:26,945 --> 00:17:28,572 Well, that's fine. 243 00:17:32,851 --> 00:17:35,945 -Oh, I'm awfully tired. Let's turn in, huh? -Right. 244 00:17:38,624 --> 00:17:40,990 -Well, good night. -Good night. 245 00:17:57,309 --> 00:18:00,369 Oh, you won't have to lock the door. 246 00:18:01,547 --> 00:18:02,775 -No? -No. 247 00:18:03,582 --> 00:18:06,380 -Thanks. Good night. -Good night. 248 00:19:01,206 --> 00:19:02,798 -Why, good evening, sir. -Good evening. 249 00:19:02,908 --> 00:19:05,138 -How are you, Jennings? -Quite well, sir. 250 00:19:05,244 --> 00:19:06,973 -Did you forget your key, sir? -No. 251 00:19:07,079 --> 00:19:09,547 -And your hat, sir? -No, I've got my key. 252 00:19:09,648 --> 00:19:12,014 -l... Well, I mislaid my hat. -Yes, sir. 253 00:19:12,117 --> 00:19:13,516 I was worried about you, sir. 254 00:19:13,619 --> 00:19:16,782 Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner and when you failed to appear... 255 00:19:16,889 --> 00:19:20,916 -Look, get me a coat and hat, will you? -Yes, sir. 256 00:19:42,781 --> 00:19:44,874 -Leaving, sir? -No, l... 257 00:19:44,983 --> 00:19:46,507 I'm going to make another entrance 258 00:19:46,618 --> 00:19:49,519 and I want to observe carefully exactly what you do. 259 00:19:49,621 --> 00:19:54,115 -I did something to displease you, sir? -Oh, no, no, no, you were perfect. 260 00:19:59,865 --> 00:20:02,265 -Good evening, sir. -Good evening, Jennings. What's new? 261 00:20:02,367 --> 00:20:05,825 Not much, sir. Though I was worried about you, sir. 262 00:20:09,341 --> 00:20:13,072 Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner. And when you failed to appear... 263 00:20:13,178 --> 00:20:14,406 Now let's see how I do it. 264 00:20:14,513 --> 00:20:18,449 -You take the hat and coat. -Me, sir? 265 00:20:18,550 --> 00:20:19,881 You're being me and I'm being you. 266 00:20:19,985 --> 00:20:21,646 As you say, sir. 267 00:20:23,789 --> 00:20:26,656 I must learn to be a perfect butler in one lesson. 268 00:20:26,758 --> 00:20:30,091 I want you to watch me carefully, I don't want to do anything wrong. 269 00:20:30,195 --> 00:20:34,723 -Oh, now I see, sir. A masquerade, sir? -Yes, masquerade. 270 00:20:47,980 --> 00:20:50,676 -Good evening, sir. -Good evening, Jennings. 271 00:20:50,782 --> 00:20:55,276 -Anything new? -I was worried about you, sir. 272 00:20:55,387 --> 00:21:00,825 Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner, but when you failed to appear... 273 00:21:02,327 --> 00:21:03,351 How am I doing? 274 00:21:03,462 --> 00:21:06,090 If I may say so, sir, a little clumsy, sir. 275 00:21:06,198 --> 00:21:09,827 The outstanding characteristic of a butler is unobtrusiveness 276 00:21:09,935 --> 00:21:15,134 and your presence, sir, was very apparent when you relieved me of the right sleeve. 277 00:21:15,240 --> 00:21:18,801 But there are butlers in service who do worse than you, sir. 278 00:21:18,910 --> 00:21:21,003 -That's all I want to know. -Yes, sir. 279 00:21:21,113 --> 00:21:23,843 Any more tips on what the well-mannered butler should do? 280 00:21:23,949 --> 00:21:28,511 Well, sir, it's mostly a matter of exercising good judgment, 281 00:21:28,620 --> 00:21:31,589 except no matter what you think, you never say it. 282 00:21:31,690 --> 00:21:32,918 Oh, that's important. 283 00:21:33,025 --> 00:21:35,789 You never say what you think, but you do think what you say. 284 00:21:35,894 --> 00:21:36,861 Well put, sir. 285 00:21:36,962 --> 00:21:39,658 Then, too, sir, you must know your man. 286 00:21:39,765 --> 00:21:42,393 You must know the master of the house like a book. 287 00:21:42,501 --> 00:21:46,335 Most times, sir, you'll find it a very uninteresting and uninspiring book, 288 00:21:46,438 --> 00:21:48,372 but it's all part of the job, sir. 289 00:21:48,473 --> 00:21:50,964 Even though your instincts, your background, 290 00:21:51,076 --> 00:21:55,445 your impulses are finer, you must always make him think he is right. 291 00:21:55,547 --> 00:21:57,139 Absolutely right, sir. 292 00:21:57,249 --> 00:21:59,410 You must give him the impression you are hanging 293 00:21:59,518 --> 00:22:04,012 on every word he says, even though it is dribble, sir. 294 00:22:05,457 --> 00:22:09,223 -Oh, is that what you do? -Why, yes, sir. 295 00:22:09,328 --> 00:22:11,592 -No, sir. -It's all right, Jennings. 296 00:22:11,697 --> 00:22:13,858 Don't worry. It's all off the record. 297 00:22:13,965 --> 00:22:15,626 Would you like to have your messages, sir? 298 00:22:15,734 --> 00:22:18,430 There have been a number of inquiries, telephone. 299 00:22:18,537 --> 00:22:19,697 Tell them all I've gone fishing. 300 00:22:19,805 --> 00:22:22,399 -Your secretary has been calling, sir. -Fishing. 301 00:22:22,507 --> 00:22:25,874 -Miss Fletcher is constantly enquiring, sir. -Fishing. 302 00:22:25,977 --> 00:22:29,572 -Fishing where, sir? -You don't know. 303 00:22:29,681 --> 00:22:33,583 It's miles away from here. Another world. 304 00:22:33,685 --> 00:22:36,210 I'm fishing for something I've been missing. 305 00:22:36,321 --> 00:22:39,381 Fishing for a certain sort of happiness. 306 00:22:39,491 --> 00:22:41,391 -Yes, sir. -But don't tell them that. 307 00:22:41,493 --> 00:22:46,487 -Just say I've gone fishing for fish. -Fishing for fish. Yes, sir. 308 00:22:46,598 --> 00:22:48,862 And pack a few of my things, will you, Jennings? 309 00:22:48,967 --> 00:22:50,730 -Just what I shall need for buttling. -Yes, sir. 310 00:22:50,836 --> 00:22:52,861 -And a whiskey and soda. -Yes, sir. 311 00:22:57,376 --> 00:23:01,608 Mr. Buchanan's residence. Oh, yes. Miss Fletcher. 312 00:23:01,713 --> 00:23:03,476 Fishing. 313 00:23:03,582 --> 00:23:06,608 I just heard from him, miss. He's fishing. 314 00:23:07,419 --> 00:23:11,150 Yes, miss, fishing for fish. 315 00:23:12,257 --> 00:23:16,125 Of all the insane things. With the wedding a week away, he's fishing. 316 00:23:16,228 --> 00:23:17,490 -Fishing? -Fishing. 317 00:23:17,596 --> 00:23:18,893 As long as I've known Jim Buchanan, 318 00:23:18,997 --> 00:23:21,056 he's never been the slightest bit interested in fish. 319 00:23:21,199 --> 00:23:24,066 Why, he doesn't know a swordfish from a trout. 320 00:23:24,169 --> 00:23:26,637 Oh, I wish the wedding were over. 321 00:23:26,738 --> 00:23:30,606 This sudden fishing trip. There's something funny about it. 322 00:23:30,709 --> 00:23:34,008 When Jim gets a crazy notion into his head, there's no telling what he might do. 323 00:23:34,112 --> 00:23:35,204 He's got me worried. 324 00:23:35,313 --> 00:23:36,837 I don't know what you're worrying about. 325 00:23:36,948 --> 00:23:40,076 As long as he's not worrying about you and asking a lot of questions, 326 00:23:40,185 --> 00:23:41,880 Iet him fish. 327 00:23:43,188 --> 00:23:46,316 Jennings, frankly, do you think I'm out of my mind? 328 00:23:46,425 --> 00:23:47,983 I'm hoping for the best, sir. 329 00:24:18,890 --> 00:24:20,084 Jim. 330 00:24:27,165 --> 00:24:28,393 Jim. 331 00:24:31,303 --> 00:24:33,294 Jim, it's time to get up. 332 00:25:31,663 --> 00:25:34,723 -Where have you been? -Right here all the time. 333 00:25:34,833 --> 00:25:36,323 You weren't here a minute ago. 334 00:25:36,434 --> 00:25:38,868 -Are you certain? -Certain. 335 00:25:38,970 --> 00:25:40,767 I thought you'd walked out on me. 336 00:25:40,872 --> 00:25:42,772 Walked out on you? 337 00:25:42,874 --> 00:25:47,436 My dear, Joan, you're talking to Jim Burns, of the true-blue Burnses. 338 00:25:47,546 --> 00:25:51,573 Well, look, please don't let this happen again unless you give me warning. 339 00:25:51,683 --> 00:25:53,173 Fair enough. Sorry. 340 00:25:53,652 --> 00:25:57,645 Oh, Joan, I went to town to get my bag. 341 00:25:57,756 --> 00:25:59,519 None of your clothes would fit me. 342 00:25:59,624 --> 00:26:02,559 Look, here are a couple of uniforms for you. 343 00:26:02,661 --> 00:26:03,787 Where'd you get them? 344 00:26:03,895 --> 00:26:06,955 From the Customs' Office. They found our luggage. 345 00:26:09,100 --> 00:26:10,727 These are waffles. 346 00:26:10,835 --> 00:26:12,996 That's what Mr. Rossini said. 347 00:26:14,005 --> 00:26:18,442 If this is a sample of your cooking, I think we ought to ask for a raise. 348 00:26:19,044 --> 00:26:22,810 If this is a sample of your appetite, we'll be lucky if we keep the job. 349 00:26:22,914 --> 00:26:25,974 How about giving me a hand with these dishes? 350 00:26:29,220 --> 00:26:31,620 -All right, boss. -Here. 351 00:26:32,490 --> 00:26:33,821 Thank you. 352 00:26:36,227 --> 00:26:38,889 I worked my way through college doing this. 353 00:26:38,997 --> 00:26:41,397 Next you'll be telling me you went to Yale. 354 00:26:41,499 --> 00:26:44,161 Smile when you say that. It was Harvard. 355 00:26:45,036 --> 00:26:47,436 From Harvard to dishwashing. 356 00:26:47,539 --> 00:26:49,700 You probably went through Harvard on a rubberneck bus. 357 00:26:49,808 --> 00:26:51,435 Is that so? 358 00:26:51,543 --> 00:26:53,636 I've got an engineer's degree. 359 00:26:53,745 --> 00:26:55,679 Yes, and what has it gotten you? 360 00:26:56,881 --> 00:26:59,645 I tinker about with automobiles. 361 00:26:59,751 --> 00:27:02,219 You should see my automotive designs. 362 00:27:02,320 --> 00:27:05,551 You and Mr. Chrysler and James Buchanan. 363 00:27:07,058 --> 00:27:08,286 And who? 364 00:27:09,027 --> 00:27:11,894 Buchanan. Don't tell me you've never heard of him? 365 00:27:12,597 --> 00:27:14,792 I've heard of him. 366 00:27:14,899 --> 00:27:18,835 He didn't have any better start than you. But he made something of himself. 367 00:27:19,604 --> 00:27:22,004 What do you know about this Buchanan fellow? 368 00:27:22,107 --> 00:27:25,133 -I know him well. -You know James Buchanan well? 369 00:27:25,877 --> 00:27:28,675 You think you're the only man I've ever met. 370 00:27:28,780 --> 00:27:32,045 How did you come to meet Buchanan? 371 00:27:33,284 --> 00:27:35,809 -You'd be surprised. -I would. 372 00:27:36,821 --> 00:27:40,552 Tell me, how was it you ever let him get engaged to this girl? 373 00:27:41,226 --> 00:27:44,024 Well, that was a mistake, because he's just my type. 374 00:27:44,129 --> 00:27:45,426 Your type? 375 00:27:46,197 --> 00:27:49,325 I always heard he was fat and 40 with a wart on his nose. 376 00:27:49,434 --> 00:27:51,994 Well, there's nothing the matter with his millions. 377 00:27:52,103 --> 00:27:54,333 Is money the only thing that really matters to you? 378 00:27:54,439 --> 00:27:56,964 Not everything. But it does help. 379 00:27:57,075 --> 00:28:00,340 Just how much would you be satisfied with? 380 00:28:00,945 --> 00:28:05,439 Enough to pay the butcher and the baker and keep love from flying out the window. 381 00:28:05,550 --> 00:28:07,142 That's how much? 382 00:28:08,319 --> 00:28:11,982 Well, I'd settle for $5 million. 383 00:28:12,090 --> 00:28:14,251 Would you take $1 million if the right man came with it? 384 00:28:14,359 --> 00:28:16,452 I'll tell you what I'll do. 385 00:28:16,861 --> 00:28:19,887 -Make it two and I'll take a chance. -No, no. One million's all you can have. 386 00:28:19,998 --> 00:28:23,297 Go on, give her the $2 million. What can you lose? 387 00:28:23,401 --> 00:28:27,497 And after you do that, big shot, the boss wants you to bring out the car. 388 00:28:36,214 --> 00:28:38,011 That's cooking sherry. 389 00:28:39,918 --> 00:28:41,783 I know, but it'll have to do. 390 00:28:41,886 --> 00:28:44,650 I've got to get up nerve to receive the guests. 391 00:28:47,025 --> 00:28:48,788 Just who's coming? Do you know? 392 00:28:48,893 --> 00:28:51,259 Four extra. That's all he told me. 393 00:28:57,635 --> 00:28:59,466 Will you come in, sir? 394 00:29:00,505 --> 00:29:02,302 May I take your hat, sir? 395 00:29:03,074 --> 00:29:05,065 What name shall I say, sir? 396 00:29:06,344 --> 00:29:07,743 Very good, sir. 397 00:29:09,514 --> 00:29:12,108 -What are you doing? -Rehearsing, madam. 398 00:29:13,785 --> 00:29:15,685 There's the front door. 399 00:29:15,787 --> 00:29:17,277 Wish me luck. 400 00:29:30,835 --> 00:29:32,496 Flip over the lid. 401 00:30:02,400 --> 00:30:05,267 Well, boys, we've got a lot to talk about. How about it? 402 00:30:05,370 --> 00:30:07,235 -Go ahead. -Deal it right out. 403 00:30:07,338 --> 00:30:12,071 Well, I told Flash, I told Flash that if I'm gonna do a big job, 404 00:30:12,177 --> 00:30:16,113 I want to surround myself with the creams. That's why you're here. 405 00:30:17,816 --> 00:30:22,446 Well, some of them ain't exactly pasteurized, but it's the best I could do in a pinch. 406 00:30:22,554 --> 00:30:25,455 You see, what I've got on my mind is that... 407 00:30:38,203 --> 00:30:42,196 You see, boys, it's this way. Since they put the can on the prohibition, 408 00:30:42,307 --> 00:30:44,400 I've been sitting around doing nothing. 409 00:30:44,509 --> 00:30:48,001 In the old days, there wasn't a bootlegger in my class, 410 00:30:48,112 --> 00:30:52,048 even if I do say it myself. But this laying off is killing me. 411 00:30:52,150 --> 00:30:56,052 I got to get going again. I got a craving for excitement. 412 00:30:56,154 --> 00:30:58,179 So I say to myself, well... 413 00:31:03,494 --> 00:31:06,861 I gather that Mr. Rossini is not one of our best people. 414 00:31:06,965 --> 00:31:08,796 Why? What have you heard? 415 00:31:09,801 --> 00:31:14,670 Do you know, today has been the coldest day since the 10th of June, 1895? 416 00:31:15,573 --> 00:31:17,336 So you won't talk? 417 00:31:17,442 --> 00:31:19,910 I'll say this much. I think we ought to get out of here. 418 00:31:20,011 --> 00:31:23,572 And go back to a park bench? You're a sissy. 419 00:31:23,681 --> 00:31:26,309 What do you want us to do? Embark on a life of crime? 420 00:31:26,417 --> 00:31:28,715 Look, all we have to do is say nothing, 421 00:31:28,820 --> 00:31:31,948 see nothing and hear nothing, until we find another job. 422 00:31:32,056 --> 00:31:35,219 That is, of course, unless you die of fright in the meantime. 423 00:31:35,326 --> 00:31:38,386 And there's just one thing that's got to be clear. 424 00:31:38,496 --> 00:31:41,192 Mike Rossini is in the driver's seat 425 00:31:41,299 --> 00:31:44,735 and you guys just giddyup when I crack the whip. 426 00:31:45,470 --> 00:31:48,633 And if there is anybody here who don't understand, 427 00:31:48,740 --> 00:31:51,004 now is the time to get your hat. 428 00:31:56,948 --> 00:32:00,714 Is this lobster thermidor or is that lobster thermidor? 429 00:32:01,552 --> 00:32:03,281 I don't know. Is it? 430 00:32:05,056 --> 00:32:08,253 Where is that guy? James. James. 431 00:32:09,661 --> 00:32:11,788 I'm sorry, sir, James is putting the car away. 432 00:32:11,896 --> 00:32:14,228 That's all right. All we wanted was two whiskeys and a soda. 433 00:32:14,332 --> 00:32:16,266 I'll get them for you, sir. 434 00:32:18,803 --> 00:32:21,829 I wonder why a dame like that falls for a butler? 435 00:32:21,940 --> 00:32:23,305 The lucky stiff. 436 00:32:23,408 --> 00:32:25,638 You know, I don't think I'm going to like that guy. 437 00:32:25,743 --> 00:32:29,304 For my money, I wouldn't have either one of them around the joint. 438 00:32:29,414 --> 00:32:31,644 If you ask me, I don't think they're really servants. 439 00:32:31,749 --> 00:32:33,011 Did you notice her hands? 440 00:32:33,117 --> 00:32:34,914 Her hands? Sure. They're very pretty. 441 00:32:35,019 --> 00:32:37,146 Too pretty for dishwater and brooms. 442 00:32:37,255 --> 00:32:41,385 If she's ever done housework before, I'm an embroidery designer. 443 00:32:48,366 --> 00:32:51,096 -Shall I mix them for you, sir? -Please. 444 00:32:54,872 --> 00:32:56,237 Whoa. 445 00:32:56,341 --> 00:33:00,072 No wonder that Lady What's-her-name slid down the banisters. 446 00:33:18,663 --> 00:33:19,857 Thanks. 447 00:33:20,631 --> 00:33:23,293 -Will that be all, sir? -That's all, thanks. 448 00:33:33,111 --> 00:33:36,137 If she was your wife, would you sleep on the porch? 449 00:33:36,881 --> 00:33:37,905 No, why? 450 00:33:38,016 --> 00:33:40,576 Our James sleeps on the porch. 451 00:33:41,319 --> 00:33:44,311 The whole thing ain't kosher. Something is wrong. 452 00:33:44,422 --> 00:33:47,550 -How do you know all about this? -I was snooping around. 453 00:33:47,658 --> 00:33:49,592 I'm surprised. I'm ashamed you'd do a thing like that. 454 00:33:49,694 --> 00:33:51,525 If that's the kind of a life they want to live, 455 00:33:51,629 --> 00:33:54,530 that's their business, and I don't want no more snooping. 456 00:34:13,251 --> 00:34:15,549 -Did you ring, sir? -Yes, Joan. 457 00:34:15,653 --> 00:34:17,644 Sit down. Go on, sit down. 458 00:34:20,491 --> 00:34:24,018 You know, I can't tell you how satisfied I am with your services here. 459 00:34:24,128 --> 00:34:27,291 -Thank you. -You're a good cook, excellent cook. 460 00:34:27,398 --> 00:34:29,628 -And believe me, from me, that is something. -Yes, sir. 461 00:34:29,734 --> 00:34:32,328 That lobster thermidor you made last night was beautiful. 462 00:34:32,437 --> 00:34:36,339 And to show you I appreciate the real talent, I got a little present for you. 463 00:34:36,441 --> 00:34:38,773 -Look at this. -Mr. Rossini. 464 00:34:39,510 --> 00:34:41,375 -You like that? -Of course I like it. 465 00:34:41,479 --> 00:34:44,778 -It's beautiful, but I couldn't accept it. -Why not? 466 00:34:44,882 --> 00:34:47,476 Well, I'm afraid you don't know my husband, sir. 467 00:34:47,585 --> 00:34:51,988 Well, if he can't afford something like this, then why should he deprive you of it? 468 00:34:53,057 --> 00:34:55,685 -You two are happy? -Yes, sir. 469 00:34:55,793 --> 00:34:57,658 But he sleeps on the porch. 470 00:34:57,762 --> 00:35:00,060 Well, that's what he likes, sir. 471 00:35:01,032 --> 00:35:02,294 That's a crazy idea. 472 00:35:02,400 --> 00:35:04,300 -I've a roast in the oven and... -You got a roast in the oven? 473 00:35:04,402 --> 00:35:07,235 -Yes, and if you'll excuse me, I think l... -But the roast can wait a minute? 474 00:35:07,338 --> 00:35:09,772 You know, I think you're a silly little girl not to take me up on this. 475 00:35:09,874 --> 00:35:11,637 No strings, I promise. Now go try it on. 476 00:35:11,742 --> 00:35:13,004 What's the use? 477 00:35:13,111 --> 00:35:14,476 Well, this is made for a pretty girl like you 478 00:35:14,579 --> 00:35:17,446 and I'm dying to see it on you. Come on. Put it on over your uniform. 479 00:35:17,548 --> 00:35:20,176 Well, I guess there's no harm in that. 480 00:35:26,424 --> 00:35:27,982 It's really lovely. 481 00:35:28,092 --> 00:35:30,117 Yes. But no more than you. 482 00:35:30,761 --> 00:35:31,819 Mr. Rossini. 483 00:35:31,929 --> 00:35:34,489 -I'm not hard to take, l... -Stop, please. 484 00:35:35,733 --> 00:35:36,961 I beg pardon, sir. 485 00:35:37,068 --> 00:35:40,401 I was just trying to persuade your wife to accept this little present. 486 00:35:40,505 --> 00:35:42,803 I like her cooking and I want to show her my appreciation. 487 00:35:42,907 --> 00:35:44,534 So I noticed, sir. 488 00:35:44,642 --> 00:35:46,701 But you're not going to appreciate any more of my wife's cooking, 489 00:35:46,811 --> 00:35:48,779 -'cause we're leaving at once. -But, James, you don't understand. 490 00:35:48,880 --> 00:35:50,313 -Does he, Joan? -I understand plenty. 491 00:35:50,414 --> 00:35:52,439 Come on, before I knock this fellow on the nose. 492 00:35:55,419 --> 00:35:57,353 Well, I'm all packed. How about you? 493 00:35:57,455 --> 00:36:00,481 Will you please sit down and discuss this like a sensible human being? 494 00:36:00,591 --> 00:36:02,786 No, I will not. We're leaving. And that's all there is to it. 495 00:36:02,894 --> 00:36:05,795 He's lucky he didn't get a punch in the nose, the oily so-and-so. 496 00:36:05,897 --> 00:36:07,330 Get packed. Come on. 497 00:36:07,431 --> 00:36:09,456 And lose a perfectly swell job? 498 00:36:09,567 --> 00:36:11,000 Where's your self-respect? 499 00:36:11,102 --> 00:36:14,071 Look, I've been trying to tell you, there's nothing vicious about Rossini. 500 00:36:14,172 --> 00:36:16,834 I know a little something about myself and he's as harmless as a kitten. 501 00:36:16,941 --> 00:36:18,772 You mean you liked it? Why didn't you say so? 502 00:36:18,876 --> 00:36:21,003 You act as though I rushed into his arms. 503 00:36:21,112 --> 00:36:22,511 Well, how do I know? Maybe you did. 504 00:36:22,613 --> 00:36:25,081 Well, I didn't and I didn't like it. 505 00:36:25,183 --> 00:36:27,617 You weren't doing very much about it when I saw you. 506 00:36:27,718 --> 00:36:29,447 I couldn't bite him, could l? 507 00:36:29,554 --> 00:36:31,215 No. Women never do at times like that. 508 00:36:31,322 --> 00:36:33,847 They're too busy feeling pleased and flattered. 509 00:36:34,859 --> 00:36:36,884 And in conclusion, let me tell you this. 510 00:36:36,994 --> 00:36:39,622 You may feel that you wish to ignore an insult hurled into your teeth, 511 00:36:39,730 --> 00:36:41,220 but I'm not going on working for a man 512 00:36:41,332 --> 00:36:44,961 who spends his time figuring out ways to paw my wife behind my back. 513 00:36:47,071 --> 00:36:48,595 Your wife? 514 00:36:54,011 --> 00:36:57,640 And he took her by the arms and he walked right out with her. 515 00:36:57,748 --> 00:37:01,013 All I make out of it is you made a sap of yourself. 516 00:37:01,118 --> 00:37:02,085 But she must not quit. 517 00:37:02,186 --> 00:37:06,213 I will get in my cage and behave myself if she will only keep on cooking for me. 518 00:37:06,324 --> 00:37:09,452 -And if she won't? -Well, we'll never get another cook as good. 519 00:37:09,560 --> 00:37:12,723 You mean we've got to go through all those garlic tests again? 520 00:37:12,830 --> 00:37:15,128 -Yes. -Listen, chief, anything but that. 521 00:37:15,233 --> 00:37:18,760 I'll sell them this job if I have to give them your apologies and double salary. 522 00:37:18,869 --> 00:37:22,100 Flash, you're a pal. And triple it if you have to. 523 00:37:32,950 --> 00:37:36,442 You know, at double the salary I find I can polish a shoe three times as fast. 524 00:37:36,554 --> 00:37:38,488 How about you? 525 00:37:38,589 --> 00:37:40,784 I'll need double the salary. 526 00:37:40,891 --> 00:37:45,191 Here's my big bankroll leaving me flat. Only three more days before the marriage. 527 00:37:45,296 --> 00:37:47,161 -What marriage? -James Buchanan. 528 00:37:53,037 --> 00:37:55,528 Oh, well, a girl has to bear up. 529 00:37:55,640 --> 00:37:57,073 Just gave you the air? 530 00:37:57,174 --> 00:38:02,134 No, not exactly. He was pretty fond of me, even though he wasn't downright serious. 531 00:38:02,780 --> 00:38:04,941 Funny he gave you up without even a struggle. 532 00:38:05,049 --> 00:38:07,483 Don't you believe it. He struggled plenty. 533 00:38:07,585 --> 00:38:10,418 Poor James, he just couldn't make up his mind. 534 00:38:10,521 --> 00:38:13,422 I'll never forget how he came to me after he was engaged and said, 535 00:38:13,524 --> 00:38:16,982 "Joan, dear, I can't give you up for her." 536 00:38:18,696 --> 00:38:20,425 I settled it for him. 537 00:38:21,265 --> 00:38:22,527 You did? 538 00:38:23,167 --> 00:38:26,534 I showed him how he and I could never hit it off together. 539 00:38:26,637 --> 00:38:28,867 Evelyn was his kind. I wasn't. 540 00:38:29,273 --> 00:38:30,831 Anyway, it was too late. 541 00:38:30,941 --> 00:38:35,310 No gentleman would practically leave his bride waiting at the church. 542 00:38:35,413 --> 00:38:38,143 Just wasn't supposed to be, that's all. 543 00:38:40,017 --> 00:38:42,645 It's my luck to catch somebody like you. 544 00:38:44,689 --> 00:38:47,123 Well, I hope it won't be as bad as that. 545 00:40:34,498 --> 00:40:37,467 Well, drop the other one and get it over with. 546 00:40:41,705 --> 00:40:42,831 Hello. 547 00:40:45,843 --> 00:40:47,902 Nice time to be coming home. 548 00:40:50,414 --> 00:40:52,211 How time flies. 549 00:40:52,316 --> 00:40:55,149 Go ahead. Why don't you tell me you've been out on the porch all this time? 550 00:40:55,252 --> 00:40:57,618 No, I never use the same line twice. 551 00:40:57,721 --> 00:40:59,916 You know you can't get away with it. 552 00:41:00,024 --> 00:41:02,492 Really, I don't know why you bother to come home at all. 553 00:41:02,593 --> 00:41:04,823 Why don't you just stay out all night? 554 00:41:04,929 --> 00:41:07,625 Because I was all through. 555 00:41:09,233 --> 00:41:11,531 Well, that's being frank enough. 556 00:41:12,636 --> 00:41:16,766 Just how long do you think I'm going to put up with this sort of thing? 557 00:41:16,874 --> 00:41:20,139 -Well, why don't you say something? -l... 558 00:41:20,244 --> 00:41:23,907 -No intention of explaining yourself. -I can. 559 00:41:24,014 --> 00:41:28,178 Do you think I'd believe you? Where have you been? 560 00:41:28,285 --> 00:41:30,651 To town to get these. Would you like to see them? 561 00:41:30,754 --> 00:41:35,157 Don't bother. You've made it plain enough that it's none of my business. 562 00:41:35,392 --> 00:41:39,556 Pussyfooting around with whatever it is at this hour of the morning. 563 00:41:39,663 --> 00:41:41,756 What kind of a fool do you think that makes out of me? 564 00:41:41,866 --> 00:41:44,892 Do you think I want Flash or anybody feeling sorry for me? 565 00:41:45,002 --> 00:41:47,095 There's a fine type of man to be worrying about. 566 00:41:47,204 --> 00:41:51,971 For all you know, he's a good, decent, clean-living man outside of his profession. 567 00:41:52,076 --> 00:41:55,045 Wouldn't dream of treating his wife this way. 568 00:41:56,447 --> 00:41:58,210 When were we married? 569 00:42:02,219 --> 00:42:05,586 But really, Jim, we've got to keep up appearances. 570 00:42:05,689 --> 00:42:07,122 I appreciate that. 571 00:42:07,224 --> 00:42:09,624 Now, if you just tell me when you want to do these sort of things, 572 00:42:09,727 --> 00:42:11,661 why, then I wouldn't worry, you see? 573 00:42:11,762 --> 00:42:15,095 You mean worry about appearances, or me? 574 00:42:17,101 --> 00:42:19,535 It's too early in the morning to be playful. 575 00:42:19,637 --> 00:42:24,301 You have a couple of hours to sleep and I hope it's good and cold out there. 576 00:42:25,943 --> 00:42:27,911 Thank you so very much. 577 00:42:30,748 --> 00:42:31,737 Jim? 578 00:42:33,951 --> 00:42:35,851 What's in that package? 579 00:42:37,521 --> 00:42:40,319 These? They're just a few portraits of some women I've known 580 00:42:40,424 --> 00:42:42,255 I got lonesome for, you know? 581 00:42:42,359 --> 00:42:46,386 -Let me see them. -I don't know that I'd care to do that. 582 00:42:46,497 --> 00:42:49,489 -lt'd seem like bragging. -Come on, come on. 583 00:42:50,134 --> 00:42:51,533 Well... 584 00:42:57,641 --> 00:43:00,337 This is one of my greatest flames. 585 00:43:00,444 --> 00:43:02,412 But isn't that beautiful. 586 00:43:04,815 --> 00:43:06,908 Whose are they? 587 00:43:07,017 --> 00:43:09,679 Well, mine. Those are the designs I told you about. 588 00:43:09,787 --> 00:43:11,345 Yours? 589 00:43:11,455 --> 00:43:13,980 I like the expression. Very nice compliment. 590 00:43:14,091 --> 00:43:16,753 -lt makes my trip to town so worthwhile. -My goodness. 591 00:43:16,860 --> 00:43:19,886 What do you expect me to do? Springing something like this on me. 592 00:43:19,997 --> 00:43:22,261 Why, they're perfectly gorgeous. 593 00:43:23,300 --> 00:43:27,259 Hey, Mike, wake up, wake up. Come on, wake up. 594 00:43:27,871 --> 00:43:30,271 Come on, pal, collect yourself. I got news. 595 00:43:30,374 --> 00:43:32,103 Come on, wake up. 596 00:43:33,310 --> 00:43:35,210 Come on. 597 00:43:35,312 --> 00:43:36,574 Come on, get up. 598 00:43:36,680 --> 00:43:38,545 -Hey, what's the matter? -Plenty's the matter. 599 00:43:38,649 --> 00:43:41,709 -Well, what happened? -Did I ever go to sleep on a job? 600 00:43:42,086 --> 00:43:44,953 That's a crazy question at this time of the morning. 601 00:43:45,055 --> 00:43:46,283 Well, get a load of this. 602 00:43:46,390 --> 00:43:49,052 The Mauretania was junked two months ago. 603 00:43:49,159 --> 00:43:50,786 Mauretania? I don't even know the guy. 604 00:43:50,894 --> 00:43:52,327 -It's a boat. -Whose boat? 605 00:43:52,429 --> 00:43:53,521 How do I know? 606 00:43:53,631 --> 00:43:55,064 Well, get out of here, get out of here. Go on, get out. 607 00:43:55,165 --> 00:43:57,827 Listen to this. If them two was on the Mauretania... 608 00:43:57,935 --> 00:44:00,733 -What two? -The cook and the butler. 609 00:44:00,838 --> 00:44:03,932 Listen, if them two was on the Mauretania like they said, 610 00:44:04,041 --> 00:44:06,168 then they're still in England. Get it? 611 00:44:06,276 --> 00:44:08,710 Well, so what? They lied because they needed the job. 612 00:44:08,812 --> 00:44:10,746 Now listen, Flash, that girl can cook. 613 00:44:10,848 --> 00:44:13,715 Now once and for all, you've got to quit snooping around those two. 614 00:44:13,817 --> 00:44:15,785 It's too late. I did my snooping. 615 00:44:15,886 --> 00:44:17,979 Get this. It's the middle of the night. 616 00:44:18,088 --> 00:44:20,613 He climbs down the porch, he sneaks out. I follow him. 617 00:44:20,724 --> 00:44:23,693 -And where do you think he winds up? -Don't ask me riddles. 618 00:44:23,794 --> 00:44:25,489 The Buchanan Building. 619 00:44:25,596 --> 00:44:28,360 As cool as a cucumber, he walks into the company's office 620 00:44:28,465 --> 00:44:31,923 with a skeleton key. I'm still following right behind him, old faithful. 621 00:44:32,036 --> 00:44:35,199 Then what do you think he does? He turns on the lights. 622 00:44:35,305 --> 00:44:37,273 -Can you top that? -He must be crazy. 623 00:44:37,374 --> 00:44:39,934 Crazy as a fox. Then he walks right to the safe. 624 00:44:40,044 --> 00:44:41,375 You should've seen him. 625 00:44:41,478 --> 00:44:45,346 Without that much hesitation, with a twist this way and a twist that, 626 00:44:45,449 --> 00:44:47,349 he's got it as open as a baby's face. 627 00:44:47,451 --> 00:44:50,750 Why, he makes guys like Al look like amateurs. 628 00:44:50,854 --> 00:44:52,788 Then he helps himself to some papers 629 00:44:52,890 --> 00:44:55,586 and breezes out of the joint as if he owned it. 630 00:44:55,693 --> 00:44:59,322 Tell me, is that a butler or is that a wise guy? 631 00:44:59,430 --> 00:45:03,298 He's a very smart guy and he's using this job to cover up. 632 00:45:03,400 --> 00:45:05,960 Well, I hate to say, "l told you so." 633 00:45:07,805 --> 00:45:09,466 Say, Flash, I got an idea. 634 00:45:09,573 --> 00:45:12,508 You better snoop around and watch that fellow. 635 00:45:16,680 --> 00:45:20,582 Mr. Burns, will you help me to decide which car to take? 636 00:45:20,684 --> 00:45:22,276 With pleasure, madam. 637 00:45:23,554 --> 00:45:26,284 There's the sedan now. A car for all uses. 638 00:45:26,390 --> 00:45:28,381 Indispensable to the active woman. 639 00:45:28,492 --> 00:45:30,426 I would suggest it in an opalescent yellow 640 00:45:30,527 --> 00:45:33,325 to match the indescribably beautiful gold of your hair. 641 00:45:33,430 --> 00:45:36,399 My, my, I just must have the sedan. 642 00:45:37,401 --> 00:45:42,168 And the limousine in deepest black to set you off as the beauty you really are. 643 00:45:42,272 --> 00:45:44,502 I can't resist the limousine. 644 00:45:45,242 --> 00:45:49,770 And above all, the sports roadster to carry you along over the open road 645 00:45:49,880 --> 00:45:54,442 on a sparkling day with your hair streaming back from your adorable brow. 646 00:45:55,786 --> 00:46:01,053 I'll take all three and the salesman, too, if he'll only come down to Earth. 647 00:46:01,158 --> 00:46:03,285 Madam, we aim to please. 648 00:46:06,130 --> 00:46:08,360 Jim, I just can't get over them. 649 00:46:12,503 --> 00:46:15,267 I won't believe they can't be sold. 650 00:46:15,372 --> 00:46:18,739 -Have you really tried to sell them? -I certainly have. 651 00:46:18,842 --> 00:46:22,938 -The big shots wouldn't see me. -I don't understand it. 652 00:46:24,114 --> 00:46:28,983 You know, Jim, I have an idea that someday we'll see these cars all over New York. 653 00:46:29,753 --> 00:46:31,983 What a day that'll be for you. 654 00:46:33,891 --> 00:46:35,449 I don't know. 655 00:46:35,559 --> 00:46:38,528 I couldn't be any happier than I am now, Joan. 656 00:46:56,647 --> 00:47:00,378 Well, tomorrow morning arrived just in time. 657 00:47:00,484 --> 00:47:04,511 Our day off and this is the day we spend together as planned. 658 00:47:04,621 --> 00:47:05,883 Yes, Jim. 659 00:47:07,157 --> 00:47:09,990 I'm so sorry, I won't be able to make it after all. 660 00:47:10,093 --> 00:47:11,082 Why not? 661 00:47:11,195 --> 00:47:13,254 Well, something came up that I just must attend to. 662 00:47:13,363 --> 00:47:16,855 Come on now. I've been counting on this. I've a lot to talk about. 663 00:47:16,967 --> 00:47:19,458 Well, you'll have to do it in an hour. I'll meet you for lunch. 664 00:47:19,570 --> 00:47:22,403 There's a little restaurant on 43rd Street, the Spic and Span. 665 00:47:22,506 --> 00:47:24,565 12:00, and see that you're prompt. 666 00:47:24,675 --> 00:47:27,508 -ls that the best you can do? -The best. 667 00:47:27,611 --> 00:47:30,239 Now you go get some sleep and I'll serve breakfast to Rossini. 668 00:47:30,347 --> 00:47:31,541 Right. 669 00:47:45,863 --> 00:47:48,093 Why, Mr. Buchanan, it's good to see you back. 670 00:47:48,198 --> 00:47:49,324 I'm not back. 671 00:47:49,433 --> 00:47:50,991 -ls Bob Howard here? -Yes, sir. 672 00:47:51,101 --> 00:47:53,695 I want to see him in my office at once. He's not to tell anyone I'm here. 673 00:47:53,804 --> 00:47:56,034 -I'm still fishing. -Yes, sir. 674 00:48:00,744 --> 00:48:03,577 You're the first one to see these designs, Mr. Balderson. 675 00:48:03,680 --> 00:48:06,581 I put the Atlas Company at the head of my list. 676 00:48:06,683 --> 00:48:11,313 Now, if you accept them, the Atlas Company will create a new style in automobiles. 677 00:48:12,089 --> 00:48:16,651 Jim, that's my husband, is just full of original ideas like these. 678 00:48:16,760 --> 00:48:17,988 I thought that if you're interested 679 00:48:18,095 --> 00:48:21,121 you might like to have him come in and talk to you. 680 00:48:21,231 --> 00:48:23,756 If you don't mind my criticizing, Mr. Balderson, 681 00:48:23,867 --> 00:48:26,392 the Atlas car has been the same year after year. 682 00:48:26,503 --> 00:48:30,701 Now, if you came out with an entirely new series, it would stimulate sales. 683 00:48:31,408 --> 00:48:34,036 I knew you'd like them. 684 00:48:34,144 --> 00:48:36,635 What's this chap's name? This designer? 685 00:48:36,747 --> 00:48:40,205 Jim Burns. See? There's his initials, there. 686 00:48:40,684 --> 00:48:42,345 Jim Burns? 687 00:48:54,331 --> 00:48:57,926 Do you mind sitting here for a while? I'll be back shortly. 688 00:48:58,035 --> 00:48:59,730 Well, I have a luncheon engagement at 12:00, 689 00:48:59,836 --> 00:49:02,202 but if you want to show them to someone, I'd be glad to leave them here. 690 00:49:02,306 --> 00:49:04,536 No, no. You sit right there. 691 00:49:05,776 --> 00:49:08,404 All right, Frank. I'll send them over to you the first thing in the morning. 692 00:49:08,512 --> 00:49:11,174 Do you think you'd know a James Buchanan design if you saw one? 693 00:49:11,281 --> 00:49:13,511 Who wouldn't? He's got a style you can't mistake. 694 00:49:13,617 --> 00:49:15,278 Take a look at these. 695 00:49:21,458 --> 00:49:24,154 Yes. That's Buchanan's touch, all right. 696 00:49:26,697 --> 00:49:28,927 He's even initialed them. 697 00:49:29,032 --> 00:49:30,659 Get me James Buchanan. 698 00:49:30,767 --> 00:49:33,497 I knew those were Buchanan's the minute I laid eyes on them. 699 00:49:33,603 --> 00:49:35,696 -I don't understand. -Neither do l. 700 00:49:35,806 --> 00:49:39,833 I've seen some brazen confidence men, but that girl in there is... 701 00:49:41,445 --> 00:49:43,709 Yes, Mr. Buchanan's secretary? 702 00:49:44,748 --> 00:49:47,012 Well, there's someone here offering me some automobile designs 703 00:49:47,117 --> 00:49:49,483 that I think belong to Mr. Buchanan. 704 00:49:49,586 --> 00:49:51,747 -Do you know anything about them? -Why, yes, Mr. Balderson. 705 00:49:51,855 --> 00:49:54,085 We've been turning the office upside down looking for them. 706 00:49:54,191 --> 00:49:55,385 They've been missing from the safe. 707 00:49:55,492 --> 00:49:57,858 I thought it was something like that. 708 00:49:57,961 --> 00:50:00,259 I'll get the designs back to you right away, 709 00:50:00,364 --> 00:50:02,355 and I think the best thing to do with the young lady 710 00:50:02,466 --> 00:50:05,731 is to turn her over to the police. Goodbye. 711 00:50:05,836 --> 00:50:07,804 You must be crazy, Jim. 712 00:50:07,904 --> 00:50:09,201 You can't go off on a park bench 713 00:50:09,306 --> 00:50:10,637 and get hooked up with some dame and then... 714 00:50:10,741 --> 00:50:12,140 She's no dame. 715 00:50:12,242 --> 00:50:13,709 All right, all right, 716 00:50:13,810 --> 00:50:16,438 she's a diamond in the rough, but it's impossible. 717 00:50:16,546 --> 00:50:19,709 No, it's my marriage to Evelyn that's impossible. 718 00:50:19,816 --> 00:50:21,249 You've made up your mind to that, have you? 719 00:50:21,351 --> 00:50:22,443 Definitely. 720 00:50:22,552 --> 00:50:25,817 Well, now that's nice, but wait till you see tomorrow's newspapers. 721 00:50:25,922 --> 00:50:29,289 "Auto Magnate Jilts Society Bride on Eve of Wedding. 722 00:50:29,393 --> 00:50:32,294 "Gives Socialite the Air for Kitchen Slavey." 723 00:50:32,396 --> 00:50:35,331 Had his stomach where his heart should have been. 724 00:50:35,432 --> 00:50:38,265 -You're a great help. -And what about this? 725 00:50:38,535 --> 00:50:40,867 "Buchanan Motor Stock Dumped on the Market. 726 00:50:40,971 --> 00:50:44,338 "President Rumored lnsane." Don't you worry, Jim. 727 00:50:44,441 --> 00:50:47,205 You're young, you can start all over again 728 00:50:47,310 --> 00:50:49,904 and if things get too bad, you can buttle now. 729 00:50:50,013 --> 00:50:50,980 Will you stop it? 730 00:50:51,081 --> 00:50:54,073 Well, then for heaven's sakes, Jim, come to your senses. 731 00:50:59,222 --> 00:51:01,588 I really must be going now, Mr. Balderson, to keep my... 732 00:51:01,691 --> 00:51:04,023 Yeah, you're going with me, sister. You've got a little explaining to do 733 00:51:04,127 --> 00:51:07,028 about those automobile designs down at police headquarters. 734 00:51:07,931 --> 00:51:09,296 You're a policeman? 735 00:51:09,399 --> 00:51:10,730 Come on. 736 00:51:12,235 --> 00:51:13,725 Let me go. What do you mean? 737 00:51:13,837 --> 00:51:15,930 Now, Mrs. Burns, please don't make a scene. 738 00:51:16,073 --> 00:51:17,802 -But, Mr. Balderson, l... -Save your breath. 739 00:51:17,908 --> 00:51:20,741 If you must talk, tell me where I can find that husband of yours. 740 00:51:20,844 --> 00:51:23,108 -My husband? -Yeah. I want him, too. 741 00:51:23,213 --> 00:51:25,545 You mean the police are looking for Jim? 742 00:51:25,649 --> 00:51:27,617 Yeah. Where is he? 743 00:51:27,717 --> 00:51:29,844 I don't know. I haven't any husband. 744 00:51:29,953 --> 00:51:32,444 Really, I'm not married. I was just lying. I... 745 00:51:32,556 --> 00:51:33,921 Come on. 746 00:51:57,614 --> 00:52:00,208 Of course you realize the seriousness of this offense. 747 00:52:00,317 --> 00:52:02,615 The sketches were stolen from the safe of the Buchanan Company. 748 00:52:02,719 --> 00:52:05,187 -But I didn't take them, I tell you. -Who did? 749 00:52:05,288 --> 00:52:07,347 -I don't know. -You know where you got them, don't you? 750 00:52:07,457 --> 00:52:10,017 Well, I won't tell. I can't. 751 00:52:10,127 --> 00:52:12,857 Didn't you tell Mr. Balderson your husband gave them to you? 752 00:52:12,963 --> 00:52:16,091 -I haven't any husband. -We won't quibble about it. 753 00:52:16,199 --> 00:52:20,397 -Maybe it was your boyfriend. -Look, nobody took them. 754 00:52:20,504 --> 00:52:22,267 I found them and I thought that 755 00:52:22,372 --> 00:52:24,670 if I could sell them and get some money, it might be a good idea. 756 00:52:24,774 --> 00:52:26,298 Well, where did you find them? 757 00:52:26,409 --> 00:52:29,606 Won't you please believe me? I've told you my story. 758 00:52:29,713 --> 00:52:33,205 We want the truth and we're going to get it. Lock her up, Bill. 759 00:52:48,899 --> 00:52:49,957 Joan. 760 00:52:54,704 --> 00:52:55,796 Joan. 761 00:53:27,837 --> 00:53:29,634 I've been looking all over town for you. 762 00:53:29,739 --> 00:53:32,003 Say, on the cook's night out you'll always find me at this, 763 00:53:32,108 --> 00:53:34,804 the best place in town to get roast beef. Come on, have some. 764 00:53:34,911 --> 00:53:36,276 No, thanks. 765 00:53:36,947 --> 00:53:40,383 I hate to disturb your digestion, but I got to tell you this. 766 00:53:40,483 --> 00:53:42,849 -What? -Your cook is in the jug. 767 00:53:44,187 --> 00:53:45,313 Where? 768 00:53:45,822 --> 00:53:48,313 J-A-l-L. Jug. 769 00:53:48,792 --> 00:53:50,282 I had one of the boys tagging her. 770 00:53:50,393 --> 00:53:53,294 She was pinched at the Atlas Motor Company. 771 00:53:53,997 --> 00:53:56,227 Pinched? What for? What did she do? 772 00:53:56,333 --> 00:53:59,894 Maybe the inspector didn't appreciate her sauce flourney, 773 00:54:00,003 --> 00:54:02,699 and to make that roast beef even more indigestible, 774 00:54:02,806 --> 00:54:07,834 friend-husband took a runout powder on her and left her this little poetic sprig. 775 00:54:11,781 --> 00:54:13,248 The dirty rat. He pulled a fast one on her. 776 00:54:13,350 --> 00:54:16,786 And left her holding the bag. Poor kid. 777 00:54:16,886 --> 00:54:19,650 -Well, shall I put an ad in for another cook? -No. 778 00:54:19,756 --> 00:54:21,781 You get Hopkins on the phone and he'll bail her out right away. 779 00:54:21,891 --> 00:54:23,791 Now, come on. Come on, get it going. Get it going, get it going. 780 00:54:23,893 --> 00:54:26,054 Quick. Come on, hurry up. Go on. Hurry up. 781 00:54:26,363 --> 00:54:29,821 I wish I could tell you how much I appreciate this, Mr. Rossini. 782 00:54:29,933 --> 00:54:31,195 I ain't started yet. 783 00:54:31,301 --> 00:54:33,326 When it comes to the trial, you won't have nothing to worry about. 784 00:54:33,436 --> 00:54:35,666 The finest lawyers in the country behind you. 785 00:54:35,772 --> 00:54:38,366 But I haven't done anything. Really, I haven't. 786 00:54:38,475 --> 00:54:40,500 I'm terribly worried about Jim. 787 00:54:40,610 --> 00:54:43,602 Don't worry about that guy. He can take care of himself. 788 00:54:43,713 --> 00:54:45,442 Show her that letter, Mike. 789 00:55:35,131 --> 00:55:37,964 There, there, everything is going to be all right. 790 00:55:38,068 --> 00:55:40,332 Now he's not worth worrying about. 791 00:55:40,437 --> 00:55:43,702 Didn't you know about his racket when you married him? 792 00:55:43,807 --> 00:55:45,707 I never married him. 793 00:55:47,877 --> 00:55:51,745 Well, how a nice girl like you happen to get hooked up with a mug like that? 794 00:55:51,848 --> 00:55:53,338 He isn't a mug. 795 00:55:54,217 --> 00:55:55,775 Well, how he happen to sell you that bill of goods? 796 00:55:55,885 --> 00:55:58,217 How you happen to fall for him? 797 00:55:58,321 --> 00:55:59,720 The Depression. 798 00:56:00,523 --> 00:56:01,512 Depression? 799 00:56:01,624 --> 00:56:04,889 I've heard a lot of things blamed on the Depression. 800 00:56:08,865 --> 00:56:11,663 -This omelet is burned. -I'm sorry, sir. 801 00:56:11,768 --> 00:56:13,360 That's all right. I understand. 802 00:56:13,470 --> 00:56:16,701 Come sit down. I want to talk to you. 803 00:56:17,807 --> 00:56:22,471 You know, no girl's got a reason to go around moping, eating out her heart. 804 00:56:22,579 --> 00:56:23,910 No man's worth that. 805 00:56:24,013 --> 00:56:28,416 Even if it isn't James, there's plenty of fish in the sea and better fish. 806 00:56:28,518 --> 00:56:30,577 It's very nice of you to console me, sir. 807 00:56:30,687 --> 00:56:33,554 Console you? Nobody's dead. 808 00:56:33,656 --> 00:56:36,489 Just think of the whole thing as a good riddance. 809 00:56:37,227 --> 00:56:40,424 Only be careful don't make another mistake. 810 00:56:41,264 --> 00:56:43,664 Put your bet on a good horse next time. 811 00:56:44,334 --> 00:56:45,631 Next time. 812 00:56:46,569 --> 00:56:48,059 You know, I had a hunch you wasn't married, 813 00:56:48,171 --> 00:56:52,505 that's why I made a play for you. And I still think you're pretty swell. 814 00:56:52,609 --> 00:56:56,807 You make it very difficult for me to stay, sir, unless you treat me like a cook. 815 00:56:56,913 --> 00:56:58,881 But I don't want to treat you like no cook. 816 00:56:58,982 --> 00:57:01,382 I want to treat you like you was a... 817 00:57:01,484 --> 00:57:03,679 Well, like you was Mrs. Rossini. 818 00:57:04,354 --> 00:57:07,255 Yes, I'm re-proposing to you. 819 00:57:07,357 --> 00:57:10,053 When I make up my mind, I make it up fast. 820 00:57:10,160 --> 00:57:12,993 You really don't mean that, Mr. Rossini. 821 00:57:13,096 --> 00:57:15,621 I'm afraid your stomach's gotten the better of your heart. 822 00:57:15,732 --> 00:57:16,892 No, sir. 823 00:57:17,000 --> 00:57:20,936 You just say the word and you can have anything in the world. 824 00:57:21,905 --> 00:57:25,238 Townhouse, country house, cars, yachts. 825 00:57:25,875 --> 00:57:30,278 I'll even turn my whole life around. I'll quit the rackets and start clean. 826 00:57:31,347 --> 00:57:34,077 And that's more than James did for you. 827 00:57:36,453 --> 00:57:37,784 I'm sorry. 828 00:57:38,488 --> 00:57:41,787 When I make up my mind, I don't make it up so fast. 829 00:57:48,998 --> 00:57:53,492 Mike. Mike, take a gander at this. 830 00:57:56,239 --> 00:58:01,541 "James Buchanan to Marry Evelyn Fletcher at High Noon Today." So what? 831 00:58:01,644 --> 00:58:03,612 Take a look at the picture. 832 00:58:08,284 --> 00:58:10,514 -Why, that's James. -That's Buchanan. 833 00:58:10,620 --> 00:58:13,111 But then why should a guy like that pass himself off to me as a butler? 834 00:58:13,223 --> 00:58:16,590 Because he's nuts. Or maybe he wants to be near that tomato. 835 00:58:16,693 --> 00:58:20,561 You know, some guys do very funny things when there's a lady in the case. 836 00:58:20,663 --> 00:58:22,528 And all the time he was fooling around with her, 837 00:58:22,632 --> 00:58:23,997 he was going to marry this pain in the neck? 838 00:58:24,100 --> 00:58:26,398 You know, a guy like that ought to be rubbed out. 839 00:58:26,503 --> 00:58:27,834 Rubbed out. 840 00:58:28,104 --> 00:58:31,471 -Flash, you're going to a wedding. -I'm going to a wedding? 841 00:58:31,574 --> 00:58:32,734 -Whose wedding? -Buchanan's. 842 00:58:32,842 --> 00:58:34,867 And what do I do? Give away the bride? 843 00:58:34,978 --> 00:58:36,343 Yeah, but this wedding's not going to happen. 844 00:58:36,446 --> 00:58:38,744 Buchanan's going to meet with a very serious accident. 845 00:58:38,848 --> 00:58:40,509 That's carrying things pretty far. 846 00:58:40,617 --> 00:58:43,450 -Yeah, but he deserves it. -But she's only your cook. 847 00:58:43,553 --> 00:58:45,578 I'm going to marry her, Flash. And what I'm asking you to do is 848 00:58:45,688 --> 00:58:49,818 -just a part of the wedding present. -Well, that sort of changes things. 849 00:58:50,727 --> 00:58:53,696 And you ain't got much time. Better pick up some of the boys. 850 00:58:57,500 --> 00:59:00,230 -Would you care for some hot coffee, sir? -No, thanks, Joan. 851 00:59:00,336 --> 00:59:02,065 Wait a minute, Joan. 852 00:59:02,505 --> 00:59:06,532 What would you say if I told you that James' real name was Buchanan? 853 00:59:07,844 --> 00:59:09,436 James Buchanan. 854 00:59:10,647 --> 00:59:13,445 -James Buchanan? -Here. 855 00:59:30,366 --> 00:59:31,663 It is Jim. 856 00:59:34,003 --> 00:59:35,527 James Buchanan. 857 00:59:37,740 --> 00:59:40,140 What a monkey he made out of me. 858 00:59:42,011 --> 00:59:45,105 Why, he must have been laughing at me all the time. 859 00:59:45,214 --> 00:59:48,081 Getting a great kick out of kidding me along. 860 00:59:50,453 --> 00:59:52,887 Bet he's telling his friends about me right now. 861 00:59:52,989 --> 00:59:54,422 Thinks it's a swell joke. 862 00:59:54,524 --> 00:59:56,788 That's his rotten idea of a joke. 863 00:59:57,894 --> 01:00:00,488 And I was sap enough to fall for him. 864 01:00:01,364 --> 01:00:03,662 Sweating down at the inspector's office. 865 01:00:03,766 --> 01:00:06,963 Going through a third degree to save him from jail. 866 01:00:07,070 --> 01:00:10,301 Save him from jail for stealing his own designs. 867 01:00:10,406 --> 01:00:11,998 I'd like to get my hands on him. 868 01:00:12,108 --> 01:00:15,339 I bet he'd laugh out of the other side of his face. 869 01:00:15,778 --> 01:00:18,440 I hate him. I wish I'd never known him. 870 01:00:19,449 --> 01:00:21,883 There ought to be a law against parks and benches. 871 01:00:21,985 --> 01:00:23,976 There ought to be a law against him. 872 01:00:24,087 --> 01:00:26,419 He ain't gonna worry you no more. You just leave it to me. 873 01:00:26,522 --> 01:00:28,717 I'd like to see you wipe up the floor with him. 874 01:00:28,825 --> 01:00:32,192 That's just the way I feel about it. I'm way ahead of you. 875 01:00:32,295 --> 01:00:33,387 He ain't going to blow hot and cold 876 01:00:33,496 --> 01:00:35,191 with a sweet kid like you and get away with it. 877 01:00:35,298 --> 01:00:37,289 But he is getting away with it and how. 878 01:00:37,400 --> 01:00:40,927 Didn't I tell you to leave it to me? I'm going the limit for you, Joan, 879 01:00:41,037 --> 01:00:44,234 and no matter what I do, it's better than the skunk deserves. 880 01:00:44,340 --> 01:00:46,205 I got it all fixed. 881 01:00:46,309 --> 01:00:49,540 There's going to be no wedding and no Buchanans. 882 01:00:53,449 --> 01:00:55,178 No Buchanan? 883 01:00:55,284 --> 01:00:58,185 You... You don't mean you're going to kill him? 884 01:00:58,287 --> 01:01:00,346 Flash is giving my order to the boys right now, 885 01:01:00,456 --> 01:01:03,220 and once he gives an order it's as good as done. 886 01:01:03,326 --> 01:01:06,261 So Buchanan is off your mind. Forget him! 887 01:01:06,362 --> 01:01:08,956 -But this is horrible. -Well, those things are never nice. 888 01:01:09,065 --> 01:01:11,932 Mr. Rossini, you've got to stop Flash. You've got to stop him fast. 889 01:01:12,035 --> 01:01:13,468 What's the idea? 890 01:01:13,569 --> 01:01:15,093 Didn't you just say you'd leave Buchanan to me? 891 01:01:15,204 --> 01:01:16,899 I didn't know what I was talking about. 892 01:01:17,006 --> 01:01:19,406 If anything happened to Jim, I'd die. 893 01:01:19,509 --> 01:01:22,672 Don't you see what I was saying was only words? 894 01:01:22,779 --> 01:01:27,341 I don't care what he's done, I love him. Well, you can't let this happen. 895 01:01:27,450 --> 01:01:30,977 Now look, this is my affair and you keep out of it. 896 01:01:31,087 --> 01:01:34,921 Only get Flash and stop him before anything happens, please. 897 01:01:36,459 --> 01:01:39,155 He can marry her. I don't care, really. 898 01:01:39,562 --> 01:01:42,030 -Please! -All right. I'll fix it. 899 01:01:42,565 --> 01:01:44,760 Thanks. You're very sweet. 900 01:02:11,260 --> 01:02:12,818 Keep the change. 901 01:03:05,114 --> 01:03:07,708 Stick 'em up. Stick 'em up. Come on. 902 01:03:08,151 --> 01:03:09,743 All right, you monkeys, stick 'em up. 903 01:03:09,852 --> 01:03:11,046 Come on, get 'em up. Get 'em up. 904 01:03:11,154 --> 01:03:12,553 Stick 'em up. Didn't you hear the boss? 905 01:03:12,655 --> 01:03:15,055 Come on, stick 'em up, fancy pants. 906 01:03:18,895 --> 01:03:21,159 You putting them up or ain't you? 907 01:03:21,264 --> 01:03:22,288 Yes. 908 01:03:23,566 --> 01:03:25,158 Stick 'em up. 909 01:03:27,236 --> 01:03:28,726 Hiya, James. 910 01:03:29,338 --> 01:03:30,828 -What's the meaning... -Shut up. 911 01:03:30,940 --> 01:03:32,840 James, you're going on a little honeymoon with us. 912 01:03:32,942 --> 01:03:34,136 -You'll find the wedding presents... -Shut up. 913 01:03:34,243 --> 01:03:36,609 He's the only present we want. Come on, Jamesie. 914 01:03:36,712 --> 01:03:38,543 Well, do something, can't you? 915 01:03:38,648 --> 01:03:41,048 -I'm open to any suggestions... -Come on, get going. 916 01:03:41,150 --> 01:03:42,412 Come on. 917 01:03:45,922 --> 01:03:47,253 I got a car spotted out back. 918 01:03:47,356 --> 01:03:49,654 -I'll get everything ready. -Okay. 919 01:03:52,762 --> 01:03:54,855 Get 'em up! Get 'em up! 920 01:04:00,102 --> 01:04:01,694 In one way, boys, I don't mind this at all. 921 01:04:01,804 --> 01:04:03,533 -But I would like to know... -Relax, Romeo. 922 01:04:03,639 --> 01:04:05,368 We're just going to take you for a little ride. 923 01:04:05,474 --> 01:04:07,601 Hey, Flash, here comes the boss. 924 01:04:16,219 --> 01:04:17,243 -It's off. -What? 925 01:04:17,353 --> 01:04:18,445 The rubout is off. It's going to be a grab. 926 01:04:18,554 --> 01:04:19,521 -A grab? -That's all. 927 01:04:19,622 --> 01:04:22,113 -Take him to my house. -Gee, this job gets pleasanter every minute. 928 01:04:22,225 --> 01:04:24,125 -Come on, get going, quick. -Okay. Come on. 929 01:04:24,227 --> 01:04:25,854 Pull down the shade. 930 01:04:36,005 --> 01:04:38,098 -Boss... -I got a car. 931 01:04:38,207 --> 01:04:40,004 Get in my car. Come on, quick. 932 01:04:49,485 --> 01:04:52,750 How much do you want? We may as well get this over fast. 933 01:04:52,855 --> 01:04:55,824 In a hurry to get back to the blushing bride? 934 01:04:56,158 --> 01:04:58,058 Well, I can't say I relish this company. 935 01:04:58,160 --> 01:05:01,288 And I don't relish yours. But the boss wants to see you. 936 01:05:01,397 --> 01:05:02,523 He's funny that way. 937 01:05:18,147 --> 01:05:20,547 Come on. Stop moping. Speed it up. 938 01:05:39,568 --> 01:05:40,967 Sorry, buddy, but you can't get away with it. 939 01:05:41,070 --> 01:05:42,435 What do you mean, I can't get away with it? 940 01:05:42,538 --> 01:05:46,338 Look, up in the city they have an ordinance against unnecessary noise. 941 01:05:46,442 --> 01:05:48,910 The cans, they've got to come off. 942 01:05:49,011 --> 01:05:52,344 -Do I have to? -Yeah, come on. We'll give you a hand. 943 01:06:00,389 --> 01:06:02,516 Now don't, darling, please. 944 01:06:03,259 --> 01:06:07,593 Come on, honeybunch, put your head on daddy's shoulder. 945 01:06:09,465 --> 01:06:11,797 Don't, darling. Please don't. 946 01:06:12,702 --> 01:06:17,105 Come on, honeybunch, let me see you smile. 947 01:06:18,674 --> 01:06:20,005 Attagirlie. 948 01:06:20,710 --> 01:06:24,146 Now, sugarplum, put your head on daddy's shoulder. 949 01:06:26,415 --> 01:06:27,575 That's the girlie. 950 01:06:27,683 --> 01:06:30,652 Now give popsie-wopsie a itty-bitty kiss. 951 01:06:35,458 --> 01:06:37,585 Okay, boys, take her away. 952 01:06:44,900 --> 01:06:46,595 I hope all your troubles are little ones. 953 01:06:58,647 --> 01:07:00,410 I'll arrange the details. 954 01:07:02,885 --> 01:07:05,615 Well, just in time for a little wedding? 955 01:07:05,721 --> 01:07:09,054 All you got to do to save your hide is to say "l do" in the right places. 956 01:07:09,158 --> 01:07:11,058 -Am I marrying somebody? -No cracks. 957 01:07:11,160 --> 01:07:12,457 -May I ask... -You ask nothing. 958 01:07:12,561 --> 01:07:15,655 I'm running the whole works. Boys, bring him in. Come on. 959 01:07:16,999 --> 01:07:19,627 Hello, cookie. The chief wants to see you in the living room. 960 01:07:20,803 --> 01:07:24,534 -What for? -I wouldn't know. You'll be surprised. 961 01:07:27,243 --> 01:07:29,609 These three are my boys, Al, Swig and Chesty. 962 01:07:29,712 --> 01:07:31,543 The groom's in here. 963 01:07:33,749 --> 01:07:35,740 -That's one of my boys, Pete. -Hello, Pete. 964 01:07:35,851 --> 01:07:37,785 -And the groom. -Where's the bride? 965 01:07:37,887 --> 01:07:40,117 -I'm mildly interested myself. -Hey, pipe it down, you. 966 01:07:40,222 --> 01:07:42,087 Hey, Mike, the bride. 967 01:07:44,994 --> 01:07:48,191 Rossini, you're a genius. I couldn't have planned this better myself. 968 01:07:48,297 --> 01:07:50,060 Thanks, old man. 969 01:07:50,166 --> 01:07:52,964 Hey, Pete, keep him covered. Maybe he'll try to pull a fast one on us. 970 01:07:53,069 --> 01:07:54,661 What'd you come back for? 971 01:07:54,770 --> 01:07:57,330 Our blessings and congratulations on your marriage? 972 01:07:57,440 --> 01:07:59,908 But he couldn't be married, my dear, without a bride. 973 01:08:00,009 --> 01:08:02,637 That's where you come in! You're the bride. 974 01:08:02,745 --> 01:08:05,236 It seems the bride wasn't consulted. 975 01:08:05,347 --> 01:08:07,315 Didn't I tell you I'd fix this thing up? 976 01:08:07,416 --> 01:08:09,111 Here's your man and there's the justice of the peace 977 01:08:09,218 --> 01:08:11,982 and we're here to see that it comes off without a hitch. Now, let's get going. 978 01:08:12,088 --> 01:08:15,854 So I'm the bride? Well, isn't that lovely? 979 01:08:16,792 --> 01:08:19,454 Didn't it occur to anyone to consult me about this? 980 01:08:19,562 --> 01:08:21,655 Well, it's all right with you, ain't it? You told me you loved him. 981 01:08:21,764 --> 01:08:24,358 -She did? -Hey, what's the big idea, sister? 982 01:08:24,467 --> 01:08:28,198 -Trying to give us the runaround? -You just don't understand. 983 01:08:28,871 --> 01:08:31,362 I'm not in love with him. He's James Buchanan. 984 01:08:31,474 --> 01:08:33,339 I was talking to you about Jim Burns. 985 01:08:33,442 --> 01:08:37,037 Who's goofy now? Jim Burns is his phony handle. 986 01:08:37,146 --> 01:08:40,138 Sure. Jim Burns and James Buchanan is the same man. 987 01:08:40,249 --> 01:08:43,741 Not to me. He isn't the man I was talking to you about. 988 01:08:47,323 --> 01:08:50,417 -Well, what are you going to do now? -I'm going to have a drink. 989 01:08:50,526 --> 01:08:51,959 -I need it. -Ditto. 990 01:08:52,061 --> 01:08:53,050 Come on, boys. Have a little drink. 991 01:08:53,162 --> 01:08:54,789 Come on, drink it. 992 01:08:54,897 --> 01:08:56,831 -Have a little bit, sir? -No. 993 01:08:57,766 --> 01:09:00,234 Gentlemen. Gentlemen! 994 01:09:01,003 --> 01:09:03,563 It's very bad policy to drink when you have business to attend to. 995 01:09:03,672 --> 01:09:05,367 Well, I have no business, I'm through. Go on home. 996 01:09:05,474 --> 01:09:08,739 No. You're far from through. On the contrary, you're only just beginning. 997 01:09:08,844 --> 01:09:10,311 Somebody's got to find me a bride. 998 01:09:10,412 --> 01:09:13,643 You heard her say she didn't want you. Now scram. 999 01:09:13,749 --> 01:09:17,344 Well, I guess I'll just wait until the police come. 1000 01:09:17,453 --> 01:09:18,977 -The police? -What do you mean, police? 1001 01:09:19,088 --> 01:09:20,112 You gentlemen seem to have forgotten. 1002 01:09:20,222 --> 01:09:23,851 I've been snatched away from in front of 350 people. 1003 01:09:24,994 --> 01:09:27,895 Fortunately, my friend Bob knows where I am. 1004 01:09:27,997 --> 01:09:31,194 When the police arrive, I shall have to tell them I've been held here by force. 1005 01:09:31,300 --> 01:09:32,858 It's a federal offense, gentlemen. 1006 01:09:32,968 --> 01:09:35,732 I think they string people up for such peccadilloes nowadays. 1007 01:09:35,838 --> 01:09:38,432 -You can't do that. -We ain't holding you here. 1008 01:09:38,541 --> 01:09:40,031 I doubt whether the police will believe that. 1009 01:09:40,142 --> 01:09:42,736 -What do you expect us to do? -Find me another bride. 1010 01:09:42,845 --> 01:09:45,871 I told you my mind is set on getting married today. 1011 01:09:45,981 --> 01:09:48,950 -You're crazy. -I know, but I still want to get married. 1012 01:09:49,051 --> 01:09:50,211 You've dragged me away from one wedding, 1013 01:09:50,319 --> 01:09:51,752 now you'll have to furnish me with another. 1014 01:09:51,854 --> 01:09:54,322 We can't do nothing. She don't want you. 1015 01:09:54,423 --> 01:09:58,325 I'm afraid you'll have to convince her, boys, you'll just have to convince her. 1016 01:09:58,427 --> 01:09:59,951 If you can't... 1017 01:10:22,284 --> 01:10:24,047 Please, Joan, you've got to do it for me. 1018 01:10:24,153 --> 01:10:25,780 He ain't a bad guy. Won't you please marry him? 1019 01:10:25,888 --> 01:10:28,823 No, I won't. I'm going away from here. 1020 01:10:30,392 --> 01:10:33,793 Open the door, please. Let's talk this thing over sensible. Please. 1021 01:10:35,497 --> 01:10:37,863 Well, how are you doing, boys? 1022 01:10:37,967 --> 01:10:40,731 -Well, she don't want no part of you. -And I don't blame her. 1023 01:10:40,836 --> 01:10:42,895 What's the idea of palming yourself off as a butler 1024 01:10:43,005 --> 01:10:44,563 and busting the girl's heart? 1025 01:10:44,673 --> 01:10:47,039 I bust her heart? Look what she's doing to me. 1026 01:10:47,142 --> 01:10:49,372 The only reason I stayed here so long was because I loved her. 1027 01:10:49,478 --> 01:10:51,605 -But you're too late. -I'm not late at all. 1028 01:10:51,714 --> 01:10:54,205 You get her to marry me or I'll turn the bunch of you over to the police. 1029 01:10:54,316 --> 01:10:55,977 You think you will? You know what we do to squealers? 1030 01:10:56,085 --> 01:10:57,245 You can't frighten me. 1031 01:10:57,353 --> 01:10:59,685 Before the cops get here, you'll be a dead herring. 1032 01:10:59,788 --> 01:11:01,722 Is that so? Well, go ahead and fire away. 1033 01:11:01,824 --> 01:11:04,657 You don't think we mean business? Well, let him have it, boys. 1034 01:11:05,561 --> 01:11:06,892 No! 1035 01:11:06,996 --> 01:11:09,464 -I guess that'll hold you. -I didn't believe it. 1036 01:11:09,999 --> 01:11:12,832 Oh, my darling! Darling! 82515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.