All language subtitles for High School On Sex S01E01 1st Day High 720p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE.INDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 2 00:00:59,355 --> 00:01:00,521 Aku cinta kau, sayang! 3 00:01:03,396 --> 00:01:05,938 Tenang, aku hampir sampai! 4 00:01:07,105 --> 00:01:09,792 Tunggu, aku hanya perlu membakar. 5 00:01:11,313 --> 00:01:13,688 Ide bagus. Kau sangat seksi. 6 00:01:14,230 --> 00:01:16,313 Tidak, maksudku kulitku. 7 00:01:16,539 --> 00:01:19,038 Pelan-pelan, kau akan merobek celana dalamku. 8 00:01:19,063 --> 00:01:20,063 Aku akan keluar! 9 00:01:20,088 --> 00:01:21,230 Aku akan keluar! 10 00:01:29,146 --> 00:01:30,146 Sial. 11 00:01:32,307 --> 00:01:33,808 Di mana ponselku? 12 00:01:34,938 --> 00:01:37,355 Mimpiku harus menjadi kenyataan. 13 00:01:41,563 --> 00:01:42,563 Karla? 14 00:01:45,362 --> 00:01:46,646 Karla... 15 00:01:48,021 --> 00:01:50,730 Aku ingin ini terjadi sekarang. 16 00:01:55,646 --> 00:01:59,563 Ini aku... kau akan mendapatkannya. 17 00:02:06,730 --> 00:02:07,730 Karla! 18 00:02:12,288 --> 00:02:13,288 Karla! 19 00:02:14,331 --> 00:02:15,667 Karla! 20 00:02:22,355 --> 00:02:25,355 Maaf, Gibo. Ini selamat tinggal. 21 00:02:38,313 --> 00:02:39,480 Lanjutkan hidup, Gibo. 22 00:02:43,980 --> 00:02:45,521 Selamat pagi, Ibu. Ayah. 23 00:02:45,621 --> 00:02:46,580 Pagi. 24 00:02:46,605 --> 00:02:47,605 Nak. 25 00:02:57,006 --> 00:02:58,396 Jadi tak bicara, ya? 26 00:02:59,938 --> 00:03:00,938 Halo? 27 00:03:03,688 --> 00:03:05,107 Bahkan tak bisa berbicara dengan siapa pun. 28 00:03:05,771 --> 00:03:07,646 Kau seharusnya memberiku saudara. 29 00:03:09,480 --> 00:03:11,185 Seorang anak hanya biaya. 30 00:03:12,234 --> 00:03:14,234 Berhenti mengutak-atik gadget. 31 00:03:14,563 --> 00:03:16,771 Kalian membuat diri kalian buta. 32 00:03:17,122 --> 00:03:18,788 Maaf, Ayah. 33 00:03:18,813 --> 00:03:20,371 Kita telah ditelan oleh internet. 34 00:03:20,396 --> 00:03:22,854 Kau tahu, hal yang ditemukan di zaman kita? 35 00:03:22,879 --> 00:03:25,513 Maaf bila kau tak bisa berhubungan. 36 00:03:26,214 --> 00:03:27,802 Kau yang berbicara. 37 00:03:27,914 --> 00:03:30,413 Kau akan merusak matamu jauh sebelum kami. 38 00:03:30,438 --> 00:03:31,803 Bila kau terus onani. 39 00:03:32,039 --> 00:03:34,413 Tidak apa, setidaknya aku melepaskan bebanku. 40 00:03:34,438 --> 00:03:36,451 Ayah, ini bukan waktu yang tepat. 41 00:03:36,914 --> 00:03:39,830 Gibo terlalu muda untuk bicara seperti itu. 42 00:03:39,855 --> 00:03:40,855 Ibu! 43 00:03:41,396 --> 00:03:42,396 Anak ini? 44 00:03:42,789 --> 00:03:44,288 Anak-anak ini ahli dalam onani. 45 00:03:44,313 --> 00:03:45,479 Tenang saja, oke? 46 00:03:45,504 --> 00:03:47,045 Kau akan menjadi buta. 47 00:03:47,167 --> 00:03:48,310 Apa itu benar, Ayah? 48 00:03:48,982 --> 00:03:50,081 Itulah yang mereka katakan. 49 00:03:50,106 --> 00:03:52,271 Hati-hati, aku hanya mengatakan. 50 00:03:52,521 --> 00:03:52,980 Benar? 51 00:03:53,005 --> 00:03:54,685 Tidak ada yang bisa menghentikan kau ketika kau masih muda. 52 00:03:55,505 --> 00:03:57,580 Nak, apa kau siap untuk hari pertamamu? 53 00:03:57,605 --> 00:03:59,021 Buku-bukumu semua beres? 54 00:03:59,084 --> 00:04:00,184 Ya, Bu. 55 00:04:00,313 --> 00:04:02,246 Astaga, aku hampir tak percaya. 56 00:04:02,271 --> 00:04:05,271 Gilberto Senior dan Junior. 57 00:04:05,442 --> 00:04:10,006 Rekan alumnusku di Harmon Catholic University dalam waktu dekat! 58 00:04:10,355 --> 00:04:15,520 Akan lebih mudah bagimu untuk masuk ke perguruan tinggi setelah kau lulus 59 00:04:15,545 --> 00:04:18,129 karena keuntungan pengadilan rumahmu. 60 00:04:18,212 --> 00:04:19,371 Percaya aku. 61 00:04:19,396 --> 00:04:23,538 Di Harmon, mimpi menjadi kenyataan! 62 00:04:23,563 --> 00:04:24,428 Ya. 63 00:04:24,453 --> 00:04:25,730 Semua mimpi, semoga. 64 00:04:25,771 --> 00:04:28,479 Nak, dia pulang musim panas ini, kan? 65 00:04:28,504 --> 00:04:30,462 Lagipula, kau dan Karla masih muda. 66 00:04:30,646 --> 00:04:34,105 Dan sekali pun dia ke New York, bila kalian ditakdirkan untuk bersama, 67 00:04:34,230 --> 00:04:37,943 kalian akan saling menemukan. 68 00:04:38,063 --> 00:04:39,188 Dan bila tidak, 69 00:04:40,480 --> 00:04:42,813 Joogle Maps dapat membantumu. 70 00:04:42,838 --> 00:04:45,021 Hentikan, Ayah. / Apa? Itu benar. 71 00:04:48,355 --> 00:04:49,355 Ini, makanlah. 72 00:04:49,563 --> 00:04:56,063 Aku hanya memperingatkan kau terhadap LSS. 73 00:04:56,938 --> 00:04:59,063 Last Sweetheart Syndrome. 74 00:04:59,230 --> 00:05:02,521 Dunia adalah tempat yang besar! Kau akan bertemu gadis-gadis lain! 75 00:05:02,646 --> 00:05:06,771 Nak, cinta pertamamu tak sepenting 76 00:05:07,146 --> 00:05:08,730 cinta terakhirmu. 77 00:05:11,208 --> 00:05:12,682 Baik, makanlah. 78 00:05:14,396 --> 00:05:18,482 Kau cantik. 79 00:05:19,709 --> 00:05:22,989 Aku hanya ingin... 80 00:05:24,323 --> 00:05:25,323 mmm... 81 00:05:27,039 --> 00:05:29,746 Aku pikir kita menemukan warna lipstikmu yang sempurna. 82 00:05:29,771 --> 00:05:31,076 Lihat? 83 00:05:32,384 --> 00:05:33,384 Lihat? 84 00:05:33,409 --> 00:05:34,372 Ya. 85 00:05:34,396 --> 00:05:35,396 Ini dia. 86 00:05:35,421 --> 00:05:36,576 Sempurna. 87 00:05:36,601 --> 00:05:38,301 Omong-omong, Wes. 88 00:05:39,146 --> 00:05:41,271 Apa langsung tertulis "luar biasa"? 89 00:05:41,396 --> 00:05:42,805 Ya, Bes! 90 00:05:43,027 --> 00:05:44,555 Suka sekali! 91 00:05:45,230 --> 00:05:47,021 Ini kunciku... 92 00:05:48,355 --> 00:05:50,021 untuk menemukan satu. 93 00:05:50,521 --> 00:05:52,438 Bukan itu lagi? 94 00:05:55,188 --> 00:05:56,188 Apa itu untukmu? 95 00:05:56,213 --> 00:05:59,254 Sekolah baru, prospek baru. 96 00:06:00,021 --> 00:06:03,313 Aku tak beruntung di sekolah lama kita. 97 00:06:04,188 --> 00:06:06,274 Semua tampak seperti kaki. 98 00:06:06,917 --> 00:06:08,250 Kecuali kau. 99 00:06:08,985 --> 00:06:11,188 Untung kita hanya di sana selama setahun. 100 00:06:13,105 --> 00:06:16,688 Tapi Harmon punya anak laki-laki kaya. 101 00:06:16,820 --> 00:06:18,212 Menyenangkan? 102 00:06:18,355 --> 00:06:20,461 Tentu, tapi... 103 00:06:21,146 --> 00:06:23,540 Untuk memburu prospek? 104 00:06:23,565 --> 00:06:24,563 Bukan gayaku. 105 00:06:24,588 --> 00:06:27,379 Aku lebih suka bila mereka mengejarku. 106 00:06:27,778 --> 00:06:28,955 Mengejarmu? 107 00:06:28,980 --> 00:06:30,771 Kau suka memilih? 108 00:06:31,122 --> 00:06:36,871 Jadi kau punya perempuan, laki-laki, gay, tomboi, bahkan babi? 109 00:06:36,896 --> 00:06:39,395 Maria Victoria sayang, itu tahun 90-an. 110 00:06:39,420 --> 00:06:43,712 Sudah kubilang, kau tak bisa mengotak-atik identitas orang di abad ini. 111 00:06:44,242 --> 00:06:45,614 Benar, tentu saja. 112 00:06:45,747 --> 00:06:47,288 Kita harusnya 'agresif'. 113 00:06:47,313 --> 00:06:48,774 Maksudmu 'progresif'. 114 00:06:50,864 --> 00:06:55,344 Maafkan aku, mereka tak menjualnya di toko lokal kami. 115 00:06:55,632 --> 00:06:56,632 Tapi... 116 00:06:57,646 --> 00:06:58,646 Lihat aku. 117 00:07:00,855 --> 00:07:02,188 Aku mengejar ketinggalan. 118 00:07:02,355 --> 00:07:04,271 Baik itu untuk progresif atau ... 119 00:07:04,521 --> 00:07:05,688 untuk itu. 120 00:07:05,872 --> 00:07:08,413 Kita sedang dalam proses. 121 00:07:08,438 --> 00:07:12,021 Bagiku, aku mencari tahu apa yang aku inginkan. 122 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Aduh! 123 00:07:13,358 --> 00:07:15,355 Anemiaku! 124 00:07:15,396 --> 00:07:17,437 Anem.... lupakan. 125 00:07:17,462 --> 00:07:21,438 Wesley? Mavic? Sarapan sudah siap! 126 00:07:21,480 --> 00:07:22,414 Ya, paman. 127 00:07:22,439 --> 00:07:24,938 Sebentar, Ayah! Kami akan turun sebentar lagi. 128 00:07:24,980 --> 00:07:27,121 Miringkan dengan cara ini untuk menyembunyikan dagu gandamu. 129 00:07:27,146 --> 00:07:27,749 Oke. 130 00:07:27,774 --> 00:07:30,645 Kemudian tambahkan filter untuk mengurangi kerutanmu. 131 00:07:30,670 --> 00:07:32,797 Oke, mari kita coba. Ini dia. 132 00:07:33,175 --> 00:07:34,492 Sungguh menarik! 133 00:07:34,646 --> 00:07:36,771 Kau benar, aku terlihat jauh lebih keren! 134 00:07:37,646 --> 00:07:39,413 Kau benar, Wes. 135 00:07:39,438 --> 00:07:42,038 Uang melakukan keajaiban. 136 00:07:42,063 --> 00:07:43,188 Berbeda dengan sebelumnya... 137 00:07:43,313 --> 00:07:45,008 Suatu kali aku pergi ke mal, 138 00:07:45,188 --> 00:07:47,771 dan pramuniaga memandang rendah aku. 139 00:07:48,054 --> 00:07:49,330 Hei! Kau tak mampu membeli ini! 140 00:07:49,355 --> 00:07:51,771 Astaga! / Jadi aku berkata, "Ya, aku tak bisa...." 141 00:07:52,183 --> 00:07:53,324 Tapi sekarang aku bisa! 142 00:07:53,349 --> 00:07:56,580 Sekarang, aku kaya! 143 00:07:56,621 --> 00:08:00,746 Bayangkan, pemenang tunggal 6/45 LOTTO 144 00:08:00,771 --> 00:08:03,585 Kaya akan... Kalsium? 145 00:08:03,610 --> 00:08:04,729 Benar, untuk tulang yang kuat! 146 00:08:04,754 --> 00:08:06,024 Ya! 147 00:08:07,313 --> 00:08:09,821 Ayah, itu bukan kaya kalsium, 148 00:08:09,904 --> 00:08:11,538 Itu kaya dan terkenal. 149 00:08:11,563 --> 00:08:12,271 Itu dia! 150 00:08:12,296 --> 00:08:15,545 Itu putriku. Dia bukan hanya berwajah cantik! 151 00:08:16,688 --> 00:08:19,219 Kau wariskan kecerdasanmu dariku. 152 00:08:19,244 --> 00:08:21,494 Aku akan beri tahu sebanyak ini. 153 00:08:22,164 --> 00:08:24,121 Pastikan kau memiliki banyak teman. 154 00:08:24,146 --> 00:08:24,896 Ya. 155 00:08:24,921 --> 00:08:28,795 Jangan biarkan siapa pun menginjak-injakmu. 156 00:08:29,021 --> 00:08:29,480 Mengerti? 157 00:08:29,481 --> 00:08:31,105 Dan bila mereka melakukan itu, 158 00:08:31,521 --> 00:08:34,813 kau tahu mereka akan melawan tinjuku! 159 00:08:35,521 --> 00:08:38,146 Kenapa, tentu saja! Lagian aku seorang Lagdameo! 160 00:08:38,171 --> 00:08:39,188 Benar? 161 00:08:39,213 --> 00:08:40,379 Pergilah, sayangku. 162 00:08:40,563 --> 00:08:41,313 Lebih baik kita pergi. 163 00:08:41,338 --> 00:08:43,996 Paman! Hari pertama sekolah. Ayo berfoto! 164 00:08:44,021 --> 00:08:46,605 Ini, aku tahu cara mengerjakannya. Wes mengajariku beberapa trik. 165 00:08:46,630 --> 00:08:49,320 Filter... Oke, itu dia. 166 00:08:50,622 --> 00:08:52,371 Paman, kami akan terlambat. Kami akan pergi dulu. 167 00:08:52,396 --> 00:08:53,437 Oke, hati-hati! / Sampai nanti! Dah! 168 00:08:53,438 --> 00:08:54,883 Jaga gadis kecilku! 169 00:08:54,908 --> 00:08:56,157 Ya, paman! Dah! 170 00:08:56,182 --> 00:08:57,172 Wesley! 171 00:08:57,271 --> 00:08:59,955 Sayang! Aku mencintaimu! 172 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 Aku juga mencintaimu! 173 00:09:15,646 --> 00:09:16,646 Kembalianmu. 174 00:09:16,771 --> 00:09:17,771 Terima kasih. 175 00:09:20,180 --> 00:09:21,180 Ini, sayang. 176 00:09:22,351 --> 00:09:23,636 Ibu, aku butuh lebih banyak. 177 00:09:23,896 --> 00:09:26,105 Kenapa? Kau tak akan bolak-balik. 178 00:09:28,105 --> 00:09:29,855 Nn. Marie, apa yang baru? 179 00:09:30,855 --> 00:09:32,563 Apa yang seharusnya tak dia pakai, bung? 180 00:09:34,355 --> 00:09:37,438 Nn. Marie, sepanjang hari, sepanjang malam-tanpa celana dalamnya. 181 00:09:37,771 --> 00:09:41,646 Dengarkan sini, Kulas. Lebih baik datang ke ibumu. 182 00:09:41,730 --> 00:09:45,105 Aku dengar kaulah orangnya yang merobek celana dalam semua orang. 183 00:09:45,313 --> 00:09:47,771 Berhati-hatilah agar kau tak mendapat masalah karena sifat burukmu. 184 00:09:47,938 --> 00:09:49,230 Terus? 185 00:09:49,401 --> 00:09:50,771 Biarkan saja, bung. 186 00:09:51,146 --> 00:09:52,355 Ayo tinggal mereka. 187 00:09:53,146 --> 00:09:54,413 Gelandangan ini... 188 00:09:54,438 --> 00:09:56,813 Bu, apa itu? Apa kau kembali ke bar? 189 00:09:57,230 --> 00:09:59,550 Tidak, dia hanya bajingan. 190 00:09:59,668 --> 00:10:02,281 Aku sudah selesai dengan tempat itu. 191 00:10:02,521 --> 00:10:05,480 Lagian, kau akan mengeluarkanku dari tempat ini, bukan? 192 00:10:05,505 --> 00:10:07,646 Ibu, ini baru hari pertama. 193 00:10:07,730 --> 00:10:10,355 Aku tahu kau akan lakukan dengan baik. 194 00:10:10,771 --> 00:10:12,438 Ambil ini. 195 00:10:13,438 --> 00:10:14,855 Langsung pulang, oke? 196 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 Ya, Bu. 197 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Aku pergi dulu. 198 00:10:30,396 --> 00:10:32,021 Sial, helmku. 199 00:10:54,403 --> 00:10:55,403 Issa. 200 00:10:56,867 --> 00:10:57,867 Hei. 201 00:10:58,646 --> 00:10:59,646 Aku punya cadangan. 202 00:10:59,896 --> 00:11:00,936 Tak apa, aku lebih suka tak pakai. 203 00:11:01,078 --> 00:11:02,078 Aku tak ingin ada masalah. 204 00:11:02,355 --> 00:11:03,901 Jangan berlagak seolah kita bukan teman. 205 00:11:04,559 --> 00:11:05,559 Apa kita, kah? 206 00:11:05,646 --> 00:11:06,955 Kita bahkan tak dekat. 207 00:11:06,980 --> 00:11:07,980 Tidak? 208 00:11:08,230 --> 00:11:10,729 Oke, anggap saja sebagai tetangga. 209 00:11:10,754 --> 00:11:12,754 Kita tinggal di jalan yang sama, pergi ke sekolah yang sama ... 210 00:11:13,271 --> 00:11:14,855 dan sekolah baru. 211 00:11:15,073 --> 00:11:16,520 Selamat, omong-omong. 212 00:11:16,545 --> 00:11:17,545 Terima kasih. 213 00:11:17,605 --> 00:11:20,246 Tunggu, bagaimana kau tahu? 214 00:11:20,271 --> 00:11:21,271 Daring. 215 00:11:22,146 --> 00:11:26,370 Wow, bahkan tak ada yang menandai aku. 216 00:11:26,395 --> 00:11:28,146 Lagian semua orang mengenalmu. 217 00:11:28,497 --> 00:11:30,288 Fotomu ada di seluruh obrolan grup... 218 00:11:30,313 --> 00:11:32,187 Sial, aku sudah bicara terlalu banyak. 219 00:11:32,212 --> 00:11:34,254 Bukan foto itu, ingat. 220 00:11:35,146 --> 00:11:36,903 Bukannya aku bajingan, 221 00:11:36,927 --> 00:11:38,586 atau aku menyukai hal-hal buruk itu, tapi... 222 00:11:39,552 --> 00:11:41,164 Mereka hanya kirim... 223 00:11:41,313 --> 00:11:43,704 Bukan, maksudku foto penerimaanmu untuk Harmon. 224 00:11:44,938 --> 00:11:45,938 Maaf. 225 00:11:46,230 --> 00:11:47,230 Ini, ambillah. 226 00:11:48,188 --> 00:11:49,563 Ayo, pakai saja. 227 00:11:50,896 --> 00:11:52,271 Tak apa. Terima kasih. 228 00:11:53,313 --> 00:11:56,313 Berbahaya berkendara tanpa helm! 229 00:11:58,396 --> 00:11:59,645 Kau sangat sensitif. 230 00:11:59,670 --> 00:12:01,750 Aku berani, bukan? 231 00:12:02,211 --> 00:12:03,521 Aku akan pergi bersamamu. 232 00:12:08,021 --> 00:12:09,646 Hei! Tunggu aku! 233 00:12:13,750 --> 00:12:15,821 Tangkap helmnya! 234 00:12:20,821 --> 00:12:40,821 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 235 00:12:45,743 --> 00:12:47,079 Kau baik? 236 00:12:51,955 --> 00:12:53,320 Ayo pergi! 237 00:12:57,021 --> 00:12:58,021 Hei! 238 00:13:03,706 --> 00:13:04,913 Gibo, sobatku! 239 00:13:04,938 --> 00:13:05,646 Apa kabar? / Apa kabar? 240 00:13:05,647 --> 00:13:07,705 Apa kau siap untuk membuat cerimu muncul? 241 00:13:07,730 --> 00:13:09,463 Bajingan. / Apa? 242 00:13:09,771 --> 00:13:10,895 Hai, Mavic! 243 00:13:10,920 --> 00:13:11,920 Hai, Gibo. 244 00:13:12,271 --> 00:13:14,288 Jangan sok polos begitu. 245 00:13:14,313 --> 00:13:16,204 Itu benar. 246 00:13:17,860 --> 00:13:22,163 Lebih baik bergerak cepat. Tidak banyak dari kalian yang tersisa. Kita sudah SMA, sayang! 247 00:13:22,188 --> 00:13:25,771 Bila aku jadi kau, aku akan melupakan mantan pacarku, dan... 248 00:13:26,563 --> 00:13:28,312 biarkan orang lain merasakan sosismu. 249 00:13:28,337 --> 00:13:30,080 Kau lakukan hal yang sama, bung. 250 00:13:30,105 --> 00:13:32,080 Cukup berbicara tentang bagian nakal kalian. 251 00:13:32,105 --> 00:13:33,996 Kita akan ketinggalan orientasi. Ayo masuk. 252 00:13:34,021 --> 00:13:35,547 Ayo pergi. / Ayo pergi, Bes. 253 00:13:35,572 --> 00:13:36,572 Ayo. 254 00:13:39,646 --> 00:13:44,980 Semuanya, kami sangat gembira menyambut siswa baru di tahun ajaran baru kami. 255 00:13:45,206 --> 00:13:48,121 Kepada siswa yang lulus, selamat. 256 00:13:48,146 --> 00:13:50,980 Dan bagi mereka yang gagal atau dikeluarkan, 257 00:13:51,071 --> 00:13:52,771 aku mengirimkan doa-doaku. 258 00:13:54,039 --> 00:13:57,163 Sekarang, kalian semua saling mengenal. 259 00:13:57,188 --> 00:13:59,788 Sejak pre-sekolah, kalian sudah bersama... 260 00:13:59,813 --> 00:14:02,980 Kami semua selama hampir 13 tahun. 261 00:14:03,521 --> 00:14:08,021 13 tahun yang panjang telah menguji batas kemampuan kani, Tuhan. 262 00:14:08,063 --> 00:14:10,375 Jadi sekarang, tahun ini, 263 00:14:10,400 --> 00:14:13,211 sekolah telah memutuskan untuk membuka pintunya 264 00:14:13,236 --> 00:14:16,330 kepada siswa teladan dari sekolah lain. 265 00:14:16,355 --> 00:14:22,395 Dan dengan itu, kami ingin menyambut para pindahan baru kami dimulai dengan... 266 00:14:22,420 --> 00:14:25,891 Tn. Gilberto Nolasco, Jr. Silakan berdiri. 267 00:14:31,007 --> 00:14:36,594 Namaku Gilberto Nolasco, Jr. 268 00:14:36,619 --> 00:14:37,696 "Gibo" singkatnya. 269 00:14:37,721 --> 00:14:40,754 Aku dengar dia dipanggil "Daffy". 270 00:14:41,521 --> 00:14:43,813 Ya, Tn. Biggie. 271 00:14:43,997 --> 00:14:45,774 Itu baru pratinjau, Gia. 272 00:14:46,021 --> 00:14:48,938 Lemas, tapi saat sudah terisi penuh... 273 00:14:49,407 --> 00:14:52,580 Aku ingat suatu kali di kamp olahraga... 274 00:14:52,605 --> 00:14:54,520 Gibo! Gibo! Pelatih memanggilmu! 275 00:14:54,545 --> 00:14:55,852 Apa itu? 276 00:14:56,563 --> 00:14:57,396 Apa? 277 00:14:57,421 --> 00:14:58,602 Gibo… 278 00:15:00,271 --> 00:15:02,610 Kau telah tumbuh! 279 00:15:02,646 --> 00:15:04,907 Kau gila? 280 00:15:08,329 --> 00:15:12,288 Tunggu, Jude, kira-kira seberapa besar? 281 00:15:12,313 --> 00:15:13,313 Turun sedikit. 282 00:15:13,896 --> 00:15:15,105 Lagi. 283 00:15:15,414 --> 00:15:16,788 Turun sedikit, gadis! 284 00:15:16,813 --> 00:15:18,621 Apa? / Turun sedikit! 285 00:15:18,646 --> 00:15:19,646 Itu dia! 286 00:15:19,671 --> 00:15:20,671 Astaga! 287 00:15:24,149 --> 00:15:28,649 Selanjutnya, ada Maria Victoria Lagdameo. 288 00:15:39,682 --> 00:15:46,705 Hai,semuanya! Berdiri di depanmu adalah si dada tepos bangga! 289 00:15:46,730 --> 00:15:53,948 Seorang cantik setinggi lima kaki dengan nama Maria Victoria Lagdameo, Mavic singkatnya. 290 00:15:53,973 --> 00:15:59,462 Aku berasal dari Batangas yang terkenal dengan bubur khasnya. Kau suka itu? 291 00:16:00,438 --> 00:16:06,271 Tidak terlalu pekat, tapi sarat dengan daging! 292 00:16:06,386 --> 00:16:11,855 Kenali aku, dan kau tak akan merasa cukup denganku! 293 00:16:13,808 --> 00:16:17,771 Aku mencintaimu, Mavic! Bersamaku! 294 00:16:19,609 --> 00:16:21,151 Aku mencintaimu! 295 00:16:22,247 --> 00:16:25,003 Apa sepatumu baru? 296 00:16:25,771 --> 00:16:29,417 Aku dengar dia berlagak sangat manis tapi tak begitu polos. 297 00:16:29,980 --> 00:16:34,105 Dia putri yang orang sebut The Lemery Butcher. 298 00:16:34,622 --> 00:16:36,371 Dari tanpa apa-apa ke punya semua, tapi kau tak bisa membeli kelas. 299 00:16:36,396 --> 00:16:39,836 Begini cara makan ini, sayang. / tapi kau tak dapat membeli kelas. 300 00:16:41,063 --> 00:16:42,316 Aku ingin beberapa. 301 00:16:43,848 --> 00:16:44,930 Wow! Bersulang. 302 00:16:44,955 --> 00:16:45,955 Bersulang! 303 00:16:45,980 --> 00:16:50,618 Aku bisa menjadi gadis impianmu, gadis penyerang, atau gadis mana pun yang kau inginkan. 304 00:16:50,813 --> 00:16:53,313 Aku percaya diri cantik, 305 00:16:54,313 --> 00:16:57,646 takut akan Tuhan, dan… 306 00:16:58,438 --> 00:17:00,480 fleksibel! 307 00:17:04,146 --> 00:17:06,270 Itu bukanlah cara melakukan tanda salib. 308 00:17:06,271 --> 00:17:09,438 Berdiri dan silakan kembali ke tempat dudukmu, Nn. Lagdameo! 309 00:17:12,313 --> 00:17:18,037 Sekarang, selanjutnya, sambutlah Isabela Ramos. 310 00:17:18,062 --> 00:17:20,271 Perkenalan singkat saja, tolong. 311 00:17:22,490 --> 00:17:23,852 312 00:17:24,841 --> 00:17:26,268 Kau menjijikkan! 313 00:17:26,373 --> 00:17:27,763 314 00:17:28,271 --> 00:17:30,063 Halo, namaku Issa. 315 00:17:30,646 --> 00:17:32,326 Bukankah itu gadis yang kau kencani? 316 00:17:33,706 --> 00:17:35,996 Apa hanya grepe-grepe, atau kau melangkah jauh? 317 00:17:36,021 --> 00:17:37,105 Ya… 318 00:17:38,521 --> 00:17:40,270 Kau membual. Aku akan memukul lehermu. 319 00:17:40,295 --> 00:17:42,678 Hapus seringai itu dari wajahmu atau aku akan melakukannya. 320 00:17:45,730 --> 00:17:50,605 Ya, aku mencetak gol dengan Issa. Dua kali? Tiga kali? 321 00:17:50,980 --> 00:17:54,063 Bung, kau buas. 322 00:17:55,271 --> 00:18:01,193 Tapi bung, kudengar dia ditiduri seluruh tim di sekolah lamanya. 323 00:18:01,956 --> 00:18:03,080 Itulah yang aku dengar. 324 00:18:03,105 --> 00:18:05,205 Itu berarti kau mendapatkan memo, bung. 325 00:18:05,230 --> 00:18:06,645 Dia tak pandai Matematika. 326 00:18:06,670 --> 00:18:08,295 Dia seorang lonte. 327 00:18:08,372 --> 00:18:09,164 Bingo. 328 00:18:09,189 --> 00:18:10,312 Kau mabuk. 329 00:18:10,337 --> 00:18:14,462 Selanjutnya, Tn. Wesley Sumaguing. 330 00:18:14,575 --> 00:18:16,075 Dimana Tn. Wes... 331 00:18:16,313 --> 00:18:18,021 Tn. Sumaguing? 332 00:18:19,396 --> 00:18:20,996 Tn. Sumaguing? 333 00:18:21,021 --> 00:18:22,974 Mungkin dia malu. 334 00:18:23,688 --> 00:18:26,496 Tn. Sumaguing, apa itu kau? Bisa kau keluar? 335 00:18:26,521 --> 00:18:28,938 Semua siswa ada di sini. 336 00:18:32,643 --> 00:18:35,145 Astaga! 337 00:18:35,646 --> 00:18:36,854 Apa dia bencong? 338 00:18:36,879 --> 00:18:38,080 Dia hanya terdepan dalam mode. 339 00:18:38,105 --> 00:18:39,395 Tidak! 340 00:18:39,420 --> 00:18:41,732 Tn. Sumaguing, di mana celanamu? / Mencoba terlihat keren pastinya. 341 00:18:51,162 --> 00:18:52,683 Kami juga menginginkannya! 342 00:18:53,271 --> 00:18:54,959 Maaf, Suster. Aku diseret. 343 00:18:55,396 --> 00:18:58,178 Bisa kau melangkah keluar dan menenangkan diri. 344 00:19:00,271 --> 00:19:01,688 Harmon High. 345 00:19:02,396 --> 00:19:06,355 Pengingat bahwa meskipun hormonmu mengamuk, 346 00:19:06,521 --> 00:19:10,396 tolong, kau harus selalu menjunjung tinggi kesopananmu. 347 00:19:11,480 --> 00:19:14,355 Kita memiliki satu pelajar lagi tapi dia belum datang. 348 00:19:15,271 --> 00:19:17,063 Jadi sekian. 349 00:19:17,230 --> 00:19:20,080 Tolong, selalu bersikap. 350 00:19:20,105 --> 00:19:25,563 Dan terakhir, untuk menegaskan kembali moto sekolah kita, Veritas Curat. 351 00:19:26,247 --> 00:19:27,580 Apa yang dia katakan? Penis? 352 00:19:27,605 --> 00:19:30,020 Hei. / Cu! Curat! 353 00:19:30,045 --> 00:19:31,961 Truth Cures. 354 00:19:34,613 --> 00:19:37,663 Jangan buat dia merasa tak aman. 355 00:19:37,688 --> 00:19:40,399 Kau begitu cantik. / Issa, duduk di sini. 356 00:19:41,497 --> 00:19:44,996 Benar. Aku benar-benar berterima kasih kau adalah temanku. 357 00:19:45,021 --> 00:19:49,355 Simpan terima kasihmu karena dia mengambil tempat dudukmu, Gadis. 358 00:19:55,230 --> 00:19:56,355 Permisi. 359 00:20:13,313 --> 00:20:14,746 Selamat pagi, kelas. 360 00:20:14,771 --> 00:20:17,430 Selamat pagi, Bu. 361 00:20:18,646 --> 00:20:21,313 Boleh aku minta lembar kehadirannya? 362 00:20:28,581 --> 00:20:30,663 Tuhan, apa ini nyata? 363 00:20:30,688 --> 00:20:36,480 Di Harmon, mimpi menjadi kenyataan. 364 00:20:36,505 --> 00:20:37,622 Tn. Nolasco… 365 00:20:37,647 --> 00:20:40,479 Apa kau tak tahu itu tak sopan untuk menatap? / Apa mimpiku akhirnya terjadi? 366 00:20:40,504 --> 00:20:44,144 Apa itu yang mereka ajarkan padamu? / Ini baru hari pertama, tapi aku menang. 367 00:20:45,063 --> 00:20:46,479 Berpikiran cabul? 368 00:20:46,504 --> 00:20:49,420 Maaf, Bu… Bukan… 369 00:20:49,706 --> 00:20:53,121 Baiklah. Tunjukkan padaku apa yang kau punya. 370 00:20:53,146 --> 00:20:57,355 Silakan ambil tempatku, dan ajari aku. 371 00:20:58,771 --> 00:21:03,844 Kau ajari aku. 372 00:21:04,164 --> 00:21:10,121 Mengajarimu? Lihatlah hewan peliharaanku, Bu, dia siap memberimu pelajaran. 373 00:21:10,146 --> 00:21:13,520 Selalu hadir berdiri dengan penuh perhatian! 374 00:21:13,614 --> 00:21:17,955 Sial. Latihan kelas terbaik yang pernah ada! 375 00:21:17,980 --> 00:21:22,271 Ayo, Bu, mari kita mulai latihannya! 376 00:21:22,480 --> 00:21:30,313 Buka bukumu untuk.... maksudku susumu untuk... dia langsung menunjukkannya! 377 00:21:30,480 --> 00:21:37,063 Dia juga menginginkan yang buruk di sana, ya? 378 00:21:37,646 --> 00:21:45,313 Aku juga! Sial, ini dia, Gibo. Bersiaplah karena kelas sedang berlangsung! 379 00:21:46,063 --> 00:21:52,848 Aku di sini, Bu, siap dan hadir... 380 00:21:52,873 --> 00:21:56,219 Sedap sekali! 381 00:21:56,244 --> 00:22:03,579 Sial, begitu hangat dan menjepit. Aku merasakan keterjepitan jauh di di dalam dan aku menyukainya! 382 00:22:04,216 --> 00:22:05,216 Lakukan. 383 00:22:05,521 --> 00:22:06,771 Lakukan, Nolasco. 384 00:22:07,855 --> 00:22:13,180 Lakukan! Duet? Maksudmu keluar bersama? 385 00:22:13,688 --> 00:22:18,105 Tunggu, aku pikir aku hampir sampai. Aku akan keluar! 386 00:22:18,130 --> 00:22:20,297 Nolasco Jr., Gilbert? 387 00:22:20,980 --> 00:22:23,771 Silakan berdiri dan ucapkan 'hadir'. 388 00:22:26,105 --> 00:22:27,688 Tn. Nolasco. 389 00:22:28,188 --> 00:22:30,055 Hadir, Bu. 390 00:22:30,344 --> 00:22:33,288 Aku bisa melihat itu. 391 00:22:33,313 --> 00:22:35,813 Tolong tunjukkan dirimu kepada Ibu Kepala Sekolah. 392 00:22:36,730 --> 00:22:39,330 Tapi tenangkan hewan peliharaanmu terlebih dahulu. 393 00:22:39,355 --> 00:22:40,355 Ya, Bu. 394 00:22:52,105 --> 00:22:53,105 Jangan malu. 395 00:22:54,188 --> 00:22:55,479 Itu normal. 396 00:22:55,504 --> 00:22:57,587 Kenapa kau di sini? Apa kau sakit? 397 00:22:58,605 --> 00:23:00,605 Sakit? Tidak, aku di sini hanya untuk AC. 398 00:23:01,771 --> 00:23:04,480 Itu terlihat sakit. Pasti menyakitkan. 399 00:23:05,438 --> 00:23:06,438 Kau menahannya, ya? 400 00:23:07,646 --> 00:23:08,980 Aku tak mengerti, bung. 401 00:23:09,355 --> 00:23:10,730 Aku sudah pelepasan tadi pagi. 402 00:23:11,480 --> 00:23:13,730 Guruku. Dia membuatku bergairah. 403 00:23:14,230 --> 00:23:15,938 Biar aku tebak. Bu S, bukan? 404 00:23:16,188 --> 00:23:20,154 Kau juga tergoda padanya, ya? 405 00:23:20,654 --> 00:23:22,063 Diam. 406 00:23:22,088 --> 00:23:23,826 Apa kau senior? 407 00:23:24,105 --> 00:23:25,105 Senior? 408 00:23:25,730 --> 00:23:26,895 Terima kasih, bung. 409 00:23:26,920 --> 00:23:29,712 Tapi ini. 410 00:23:30,146 --> 00:23:32,854 Pak, maaf, Pak. Aku hanya bercanda tentang Bu S. 411 00:23:32,879 --> 00:23:34,084 Itu hanya lelucon. 412 00:23:34,813 --> 00:23:37,355 Tenang, jangan khawatir. 413 00:23:37,813 --> 00:23:40,438 Banyak pria menyukai Bu S. 414 00:23:41,021 --> 00:23:42,688 Gibo. 415 00:23:42,872 --> 00:23:43,747 Gibo. 416 00:23:43,772 --> 00:23:50,021 Yang benar-benar menakutkan dan memalukan adalah tak ada orang yang bisa diajak bicara. 417 00:23:50,105 --> 00:23:52,560 Ini lebih dari sekedar hormon, atau terangsang. 418 00:23:53,396 --> 00:23:56,688 Itu normal di tahun-tahun transisimu. 419 00:23:56,938 --> 00:23:58,813 Terutama di kalangan remaja. 420 00:23:59,105 --> 00:24:00,568 Jadi sebaiknya kau lepaskan itu. 421 00:24:01,771 --> 00:24:03,021 Sekarang, Pak? 422 00:24:03,396 --> 00:24:04,855 Tidak di sini! 423 00:24:05,021 --> 00:24:06,288 Aku pergi dulu. 424 00:24:06,313 --> 00:24:07,188 Oke, Pak. 425 00:24:07,213 --> 00:24:08,213 Baiklah. 426 00:24:12,480 --> 00:24:13,480 Bes. 427 00:24:14,646 --> 00:24:15,646 Dingin sekali. 428 00:24:16,278 --> 00:24:17,974 Aku merasa seperti mayat. 429 00:24:20,105 --> 00:24:21,105 Bagaimana dengan yang itu? 430 00:24:22,313 --> 00:24:23,521 Terlalu seksi dan merangsang. 431 00:24:24,396 --> 00:24:28,730 Sepertinya dia akan meniduri apa pun yang bergerak. 432 00:24:30,271 --> 00:24:31,381 Aku tak suka itu. 433 00:24:31,658 --> 00:24:33,021 Terlalu kurus. 434 00:24:35,980 --> 00:24:37,271 Yang ini terlalu mengkilap. 435 00:24:40,018 --> 00:24:43,810 Susah sekali menemukan cowok idaman. 436 00:24:44,480 --> 00:24:47,563 Bertemu denganmu telah menaikkan standarku terlalu tinggi. 437 00:24:49,105 --> 00:24:51,063 Kau yakin aku tak bisa hanya memilikimu? 438 00:24:51,646 --> 00:24:55,855 Jangan bodoh. Aku ingin tetap dalam berkat baik ayahmu. 439 00:24:56,438 --> 00:24:58,021 Mavic, Bes… 440 00:24:59,021 --> 00:25:01,646 Aku terlalu mencintaimu untuk mengacaukan persahabatan kita dengan seks. 441 00:25:02,605 --> 00:25:03,855 Ingat terakhir kali? 442 00:25:05,355 --> 00:25:06,355 Wes. 443 00:25:06,938 --> 00:25:08,480 Kau harus memaafkan aku, tapi … 444 00:25:08,980 --> 00:25:10,857 Inilah yang aku inginkan. Aku bergerak cepat. 445 00:25:11,646 --> 00:25:12,855 Pelan-pelan. Tak apa. 446 00:25:13,146 --> 00:25:14,646 Apa kau tahu apa yang aku inginkan? 447 00:25:14,671 --> 00:25:16,580 Apapun itu, aku akan berikan padamu. 448 00:25:16,605 --> 00:25:17,605 Benarkah? 449 00:25:17,825 --> 00:25:18,825 Serahkan padaku! 450 00:25:19,188 --> 00:25:22,146 Grepe-grepe, bermain… 451 00:25:42,605 --> 00:25:43,813 Kau yakin? 452 00:25:45,396 --> 00:25:46,670 Yakin. 453 00:25:47,813 --> 00:25:48,813 Ayo lakukan! 454 00:26:00,740 --> 00:26:25,771 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 455 00:26:26,796 --> 00:26:29,337 Menungging. Cepat. 456 00:26:30,401 --> 00:26:31,661 Tunggu. 457 00:26:41,363 --> 00:26:42,288 Ayo? 458 00:26:42,313 --> 00:26:42,896 Ayo. 459 00:26:42,921 --> 00:26:43,921 Ya! 460 00:26:44,021 --> 00:26:45,021 Ayo. 461 00:26:45,046 --> 00:26:46,087 Masukkan. 462 00:26:48,021 --> 00:26:48,813 Ayo! 463 00:26:48,980 --> 00:26:49,771 Mulai! 464 00:26:49,796 --> 00:26:51,920 Tidak, kau yang mulai! 465 00:27:09,396 --> 00:27:10,396 Benar? 466 00:27:10,855 --> 00:27:15,230 Sial. Aku menemukan sahabatku, bukan teman bercinta. 467 00:27:15,255 --> 00:27:16,605 Benar. 468 00:27:16,646 --> 00:27:20,396 Aku tak pernah bertemu orang segila kau. 469 00:27:20,421 --> 00:27:21,421 Duh. 470 00:27:21,664 --> 00:27:25,163 Jadi Bes, antara teman dan ajakan seks, 471 00:27:25,188 --> 00:27:30,230 aku pikir kita lebih cocok untuk jangka panjang sebagai BFF, oke? 472 00:27:31,646 --> 00:27:32,730 Aku mencintaimu. 473 00:27:33,646 --> 00:27:35,938 Aku juga mencintaimu. 474 00:27:36,313 --> 00:27:37,355 Jangan dipelintir. 475 00:27:41,187 --> 00:27:44,443 Persembahan! 476 00:27:45,313 --> 00:27:48,496 Satu! Pegang tongkatmu erat-erat! 477 00:27:48,521 --> 00:27:49,779 Dua! 478 00:27:51,563 --> 00:27:52,563 Tiga! 479 00:27:54,230 --> 00:27:56,230 Beri aku lebih banyak kekuatan! Jangan bersikap lunak. 480 00:27:56,730 --> 00:27:57,730 Empat! 481 00:27:58,646 --> 00:27:59,855 Seperti kau dulu! 482 00:28:04,896 --> 00:28:06,513 Nolasco! 483 00:28:09,021 --> 00:28:10,605 Gibo Nolasco, Jr., Pak. 484 00:28:10,896 --> 00:28:12,355 Aku dipanggil oleh Mads. 485 00:28:13,063 --> 00:28:15,230 Kau dan Mads tampak dekat. 486 00:28:16,813 --> 00:28:17,813 Anak-anak. 487 00:28:17,838 --> 00:28:19,129 Ambil beban pria ini. 488 00:28:19,747 --> 00:28:22,705 Pindahan, tapi dia terlambat di hari pertamanya! 489 00:28:22,730 --> 00:28:24,188 Dan apa yang kau kenakan? 490 00:28:26,188 --> 00:28:28,480 Tembok apa yang kau lompati, Gibo? 491 00:28:28,855 --> 00:28:30,605 Bagimu untuk mendapatkan nikmat Ibu begitu cepat? 492 00:28:30,688 --> 00:28:31,688 Maaf, Pak? 493 00:28:31,813 --> 00:28:33,330 Biarkan aku hanya ingatkan. 494 00:28:33,355 --> 00:28:35,879 Hanya karena kau kesayangan guru baru, 495 00:28:35,904 --> 00:28:38,206 tak berarti kau secara otomatis lulus kelasku. 496 00:28:38,231 --> 00:28:39,606 Dan ada apa dengan suaramu? 497 00:28:39,802 --> 00:28:40,914 Turunkan. 498 00:28:41,021 --> 00:28:42,646 Jangan berpikir kau bisa berlagak tangguh di dekatku. 499 00:28:43,698 --> 00:28:44,989 Aku mungkin bersemangat. 500 00:28:46,188 --> 00:28:47,834 Aku mungkin hanya memberimu pusingan. 501 00:28:49,813 --> 00:28:51,437 Pak, aku tak bermaksud apa-apa... 502 00:28:51,462 --> 00:28:54,337 Kau tak bilang bahwa kau akan terlambat. 503 00:28:54,605 --> 00:28:58,938 Jadi tetaplah di belakang setelah kelas selesai dan bersihkan peralatan di ruang penyimpanan. 504 00:28:59,146 --> 00:29:01,263 Jelas, Nolasco? 505 00:29:01,288 --> 00:29:02,289 Mengerti, Pak. 506 00:29:02,314 --> 00:29:03,855 Itu lebih seperti itu. 507 00:29:11,271 --> 00:29:12,396 Satu! 508 00:29:13,771 --> 00:29:15,605 Bagus. Dua! 509 00:29:16,605 --> 00:29:19,813 Kami sudah lama tak melakukannya, jusku berubah menjadi dadih. 510 00:29:19,920 --> 00:29:21,881 Cuma bercanda. 511 00:29:23,105 --> 00:29:25,230 Aku dengar dia punya akun alter. 512 00:29:25,646 --> 00:29:28,209 Mungkin Issa-prank. 513 00:29:28,646 --> 00:29:30,654 Tidak, bung, aku bersumpah. 514 00:29:31,537 --> 00:29:35,848 Aku sudah lihat semua videonya. 515 00:29:35,873 --> 00:29:37,480 Mereka akan buat kau ngiler. 516 00:29:37,505 --> 00:29:38,979 Nonton semuanya, sumpah. 517 00:29:39,004 --> 00:29:40,004 Kalian jorok. 518 00:29:40,164 --> 00:29:42,700 Gadis, dia jauh lebih buruk. 519 00:29:42,725 --> 00:29:43,725 Serius. 520 00:29:44,188 --> 00:29:46,951 Tapi aku berjanji, itu benar. 521 00:29:47,188 --> 00:29:48,146 Cari sekarang juga. 522 00:29:48,188 --> 00:29:49,605 Hashtag alter pinay. 523 00:29:49,630 --> 00:29:51,362 Hashtag tween princess. 524 00:29:52,142 --> 00:29:53,121 Apa itu? 525 00:29:53,146 --> 00:29:55,205 Hashtag alter pinay, hashtag tween princess. 526 00:29:55,230 --> 00:29:56,270 Jangan ikuti, oke? 527 00:29:56,295 --> 00:29:57,587 Kau jenius. 528 00:29:57,646 --> 00:30:00,230 Lihat, itu memang ada. Tonton. 529 00:30:00,284 --> 00:30:02,403 Aku bilang, semua orang tahu. 530 00:30:02,771 --> 00:30:06,709 Lihat? Gadis itu pelacur Issa. 531 00:30:07,688 --> 00:30:09,705 Jangan jahat. 532 00:30:09,730 --> 00:30:12,045 Aku pikir dia mendengarmu. 533 00:30:12,206 --> 00:30:13,996 Dia datang. 534 00:30:14,021 --> 00:30:16,188 Cepat, ambil videonya. 535 00:30:16,956 --> 00:30:18,996 Gosip apa pun yang kau buat, 536 00:30:19,021 --> 00:30:20,730 atau berita palsu yang kau kumpulkan, 537 00:30:21,146 --> 00:30:22,896 itu saja, palsu. 538 00:30:24,605 --> 00:30:27,271 Apa kau mengatakan pacarku pembohong? 539 00:30:27,688 --> 00:30:30,063 Dia berbicara dari pengalaman. 540 00:30:30,480 --> 00:30:31,605 Pacarmu? 541 00:30:33,063 --> 00:30:37,295 Bahkan pelacur pun punya standar. 542 00:30:37,938 --> 00:30:41,188 Jadi jangan percaya semua yang dikatakan orang kepadamu. 543 00:30:43,794 --> 00:30:45,205 Kau kalah! 544 00:30:45,230 --> 00:30:49,396 Itu benar. Itu benar-benar terjadi. Aku bersumpah. 545 00:30:49,734 --> 00:30:52,708 Kau pikir itu sesuatu yang bisa dibanggakan, ya? 546 00:30:58,646 --> 00:30:59,646 Hei, Issa. 547 00:30:59,671 --> 00:31:00,705 Sial. / Sial. 548 00:31:00,730 --> 00:31:01,730 Maaf! 549 00:31:02,170 --> 00:31:03,145 Maaf! 550 00:31:03,170 --> 00:31:05,129 Sudah berapa kali kau bilang 'maaf' hari ini? 551 00:31:05,288 --> 00:31:06,288 Siapa yang menghitung? 552 00:31:06,313 --> 00:31:07,771 Aku bercanda, biarkan aku. Aku saja! 553 00:31:07,771 --> 00:31:08,955 Aku saja! 554 00:31:08,980 --> 00:31:09,980 Aku saja! 555 00:31:11,896 --> 00:31:12,896 Itu. 556 00:31:35,980 --> 00:31:36,980 Apa itu tadi? 557 00:31:37,620 --> 00:31:38,453 Apa? 558 00:31:38,513 --> 00:31:40,188 Tidakkah kau mendengarnya? 559 00:31:41,289 --> 00:31:43,830 Aku pikir aku ingin kue beras, Wes. 560 00:31:43,855 --> 00:31:44,980 Kue beras? 561 00:31:45,005 --> 00:31:47,163 Merindukan Misa de Gallo? 562 00:31:47,188 --> 00:31:48,035 Kau traktir? 563 00:31:48,060 --> 00:31:49,812 Tentu, ya. Biarkan aku melihat apa mereka jual. 564 00:31:49,837 --> 00:31:50,837 Oke. 565 00:31:55,271 --> 00:31:57,288 Hai, Ernest. 566 00:31:57,313 --> 00:31:58,313 Hai, Mavs. 567 00:31:58,980 --> 00:32:00,105 Lama tak jumpa. 568 00:32:01,355 --> 00:32:02,355 Rindu kau. 569 00:32:03,688 --> 00:32:06,467 Kau pikir mungkin ada kesempatan kedua bagi kita? 570 00:32:10,938 --> 00:32:12,021 Aku kira tidak. 571 00:32:13,063 --> 00:32:14,355 Kita sudah selesai, Ernest. 572 00:32:14,688 --> 00:32:17,521 Lagian, aku sudah melampauimu. 573 00:32:18,063 --> 00:32:20,855 Aku tak lagi menyukai barang bekas. 574 00:32:22,105 --> 00:32:23,105 Ayolah. 575 00:32:23,980 --> 00:32:25,146 Coba saja aku. 576 00:32:25,271 --> 00:32:26,271 Melayani kedua? 577 00:32:27,188 --> 00:32:28,188 Ingin isi ulang? 578 00:32:28,188 --> 00:32:43,188 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 579 00:32:43,495 --> 00:32:44,846 Ernest… 580 00:32:45,688 --> 00:32:47,378 Maaf tapi… 581 00:32:48,688 --> 00:32:50,063 mari kita tetap berteman. 582 00:32:51,021 --> 00:32:52,855 Berikan kesempatan kepada orang lain. 583 00:32:58,813 --> 00:32:59,813 Beri aku kesempatan. 584 00:32:59,838 --> 00:33:01,488 Kau ingin es krim? 585 00:33:03,043 --> 00:33:06,521 Bagaimana dengan leche flan? Kau mungkin menyukai… hatiku? 586 00:33:06,546 --> 00:33:08,730 Tunggu dulu, jangan terobos antrean. 587 00:33:11,605 --> 00:33:12,705 Ya? 588 00:33:12,730 --> 00:33:14,355 Ya, Pak. Kenapa kalian semua tak mengambil nomor? 589 00:33:15,855 --> 00:33:16,855 Sandwich. 590 00:33:17,271 --> 00:33:18,063 Terima kasih. 591 00:33:18,088 --> 00:33:19,088 Sama-sama. 592 00:33:23,387 --> 00:33:24,387 Aku pikir itu di sini. 593 00:33:25,271 --> 00:33:26,271 Tidak! 594 00:33:27,992 --> 00:33:28,992 Tidak! 595 00:33:31,938 --> 00:33:33,021 Halo! 596 00:33:33,980 --> 00:33:35,563 Apa yang terjadi dengan pemiliknya? 597 00:33:35,938 --> 00:33:38,105 Mereka mungkin gagal untaian 598 00:33:38,359 --> 00:33:39,359 jadi mereka keluar. 599 00:33:41,521 --> 00:33:42,521 Mari kita periksa. 600 00:33:43,940 --> 00:33:45,956 Halo! / Kenapa kau makan siang di sini? 601 00:33:49,667 --> 00:33:51,699 Bagaimana denganmu? Kenapa kau di sini? 602 00:33:56,609 --> 00:33:59,858 Kau tak perlu berbicara denganku. 603 00:33:59,883 --> 00:34:02,466 Lagian, aku sudah bilang kita tak dekat. 604 00:34:03,605 --> 00:34:05,271 Apalagi dengan reputasiku… 605 00:34:06,188 --> 00:34:07,938 Aku tak percaya semua itu. 606 00:34:08,521 --> 00:34:10,330 Aku tahu mereka hanya merundungmu. 607 00:34:10,355 --> 00:34:13,830 Dan sebagai catatan, aku berbicara untukmu. 608 00:34:13,855 --> 00:34:15,313 Mereka hanya tak percaya padaku. 609 00:34:16,521 --> 00:34:19,730 Bahkan bila aku memberi tahu mereka bahwa kau adalah tetangga atau temanku. 610 00:34:21,230 --> 00:34:24,396 Itu karena tetangga bukan berarti teman. 611 00:34:24,896 --> 00:34:25,896 Aku cukup mengenalmu. 612 00:34:26,313 --> 00:34:29,188 Aku tahu ibumu dulu bekerja di KTV. 613 00:34:29,432 --> 00:34:31,032 Mereka hanya proyeksikan pekerjaan dia padamu. 614 00:34:32,230 --> 00:34:35,021 Katakan saja. Pelacur. 615 00:34:35,372 --> 00:34:36,933 Kau mungkin memiliki fakta yang benar, 616 00:34:37,730 --> 00:34:43,855 tapi mereka akan mempercayai versi cerita yang sesuai dengan perspektif mereka. 617 00:34:45,730 --> 00:34:47,521 Bila kita berbicara tentang versi, 618 00:34:47,813 --> 00:34:50,980 Nn. Pelacur, temui Tn. Penis. 619 00:34:53,434 --> 00:34:54,434 Kau pikir kau lucu? 620 00:34:54,855 --> 00:34:55,855 Apa itu bekerja? 621 00:34:56,372 --> 00:34:57,331 Aku bercanda. 622 00:34:57,356 --> 00:35:01,980 Aku hanya mengatakan, setiap orang memiliki masa lalu yang tak dapat mereka hindari. 623 00:35:03,438 --> 00:35:04,558 Apa kau berbicara tentang Karla? 624 00:35:05,480 --> 00:35:07,313 Ya, kau juga topik obrolan grup. 625 00:35:07,605 --> 00:35:12,146 Beritanya, saat semuanya pindah ke SMA, kalian berdua putus. 626 00:35:12,813 --> 00:35:13,813 Ya. 627 00:35:14,335 --> 00:35:16,886 Begitu banyak untuk berita dan hal-hal baru, ya? 628 00:35:17,938 --> 00:35:19,855 Tapi sejauh ini, itu tak terlalu buruk. 629 00:35:20,813 --> 00:35:22,855 Setidaknya beberapa dari kita beruntung hari ini. 630 00:35:23,313 --> 00:35:24,521 Satu nyawa terselamatkan. 631 00:35:25,230 --> 00:35:26,605 Kau tipe sentimental, ya? 632 00:35:27,396 --> 00:35:28,668 Murahan! 633 00:35:29,313 --> 00:35:31,371 Apa kau tahu itu rasa favoritku? 634 00:35:31,646 --> 00:35:32,938 Tapi tidak dengan perasaan. 635 00:35:34,355 --> 00:35:36,980 Ayolah. Semua orang pernah murahan pada satu titik. 636 00:35:37,271 --> 00:35:38,271 Bahkan yang ini. 637 00:35:38,296 --> 00:35:39,510 Apa aku benar? 638 00:35:41,521 --> 00:35:42,521 Hei, tak buruk. 639 00:35:43,480 --> 00:35:45,271 Kenapa kita tak panggil dia Murahan? 640 00:35:46,105 --> 00:35:47,146 Cocok, bukan? 641 00:35:47,231 --> 00:35:48,231 Boleh juga. 642 00:35:48,724 --> 00:35:49,974 Murahan! 643 00:35:51,688 --> 00:35:52,729 Hei, Issa! Tunggu sebentar. 644 00:35:52,754 --> 00:35:54,308 Kita melewatkan noda. 645 00:35:54,355 --> 00:35:55,355 Aku saja! 646 00:35:55,380 --> 00:35:56,769 Gosok sepenuhnya, mungkin ... 647 00:35:56,816 --> 00:35:59,246 Itu mungkin noda. / Aku saja. 648 00:35:59,271 --> 00:36:02,105 Apa yang menyemprot rokmu? 649 00:36:02,355 --> 00:36:04,771 Sial! 650 00:36:04,813 --> 00:36:07,354 Ini baru hari pertama dan kau sudah mencetak gol. 651 00:36:07,379 --> 00:36:08,587 Sial! 652 00:36:09,372 --> 00:36:10,830 Bung, tak perlu kurang ajar. 653 00:36:10,855 --> 00:36:13,488 Kau tak pantas dihormati bila tak ada yang perlu dihormati. 654 00:36:14,464 --> 00:36:15,641 655 00:36:16,563 --> 00:36:17,582 Gibo, tinggalkan. 656 00:36:18,997 --> 00:36:22,621 Tunggu. Kirain kau memiliki bola raksasa? 657 00:36:22,646 --> 00:36:24,457 Kenapa kau bersembunyi di belakang gadis ini? 658 00:36:24,863 --> 00:36:25,863 Jadi? 659 00:36:28,563 --> 00:36:30,402 Apa itu yang terbaik yang dapat kau lakukan? 660 00:36:30,997 --> 00:36:31,914 Menantang kami, kan? 661 00:36:31,939 --> 00:36:33,371 Ingin dihajar habis-habisan? 662 00:36:33,396 --> 00:36:34,313 Hancurkan dirimu. 663 00:36:34,338 --> 00:36:35,338 Apa sekarang? 664 00:36:36,246 --> 00:36:37,438 Rasakan! 665 00:36:37,463 --> 00:36:39,457 Apa yang akan kau lakukan? 666 00:36:39,482 --> 00:36:44,535 Lawan aku! / Hentikan! 667 00:36:45,269 --> 00:36:48,547 Aku sudah bicara dengan Tn. Ancheta. 668 00:36:48,771 --> 00:36:51,230 Kenneth dan Kendrick juga. 669 00:36:52,438 --> 00:36:54,854 Ceritamu tak bertambah. 670 00:36:54,879 --> 00:36:56,504 Bila kau bisa tolong selesaikan. 671 00:36:57,063 --> 00:37:00,062 Sekarang, aku tahu kau sangat berhati-hati karena kau penerima beasiswa 672 00:37:00,087 --> 00:37:03,058 dan kau tak ingin dengan sengaja memprovokasi perkelahian. 673 00:37:03,271 --> 00:37:05,855 Tapi tetap saja, aku tak mentolerir kekerasan. 674 00:37:06,331 --> 00:37:09,413 Sekarang, bila kau berjanji untuk membereskan semuanya, 675 00:37:09,438 --> 00:37:12,830 aku hanya akan memberimu konsekuensi dan melupakan penangguhan. 676 00:37:12,855 --> 00:37:14,104 Tolong jangan! / Tolong jangan! 677 00:37:14,129 --> 00:37:16,605 Seperti yang aku katakan! Sebaiknya bereskan. 678 00:37:20,497 --> 00:37:21,414 Aku minta maaf. / Aku minta maaf. 679 00:37:21,439 --> 00:37:23,770 Bagus. Sekarang untuk konsekuensimu. 680 00:37:23,771 --> 00:37:27,395 Kau akan melakukan jam layanan ekstra untuk sekolah. 681 00:37:27,396 --> 00:37:29,895 Dan ini akan terjadi setiap setelah kelas. 682 00:37:29,896 --> 00:37:33,812 Jadi beri tahu orang tua atau walimu bahwa kau akan pulang terlambat. 683 00:37:33,813 --> 00:37:38,396 Issa, kau ditugaskan ke perpustakaan karena kau seorang penerima beasiswa. 684 00:37:38,664 --> 00:37:41,080 Hunter, kau di jalur olahraga. 685 00:37:41,105 --> 00:37:46,621 Bantu kepala program olahraga antar sekolah, Coach Tanyag. 686 00:37:46,867 --> 00:37:51,742 Dan Gibo, kau akan membantu Bu Salva dengan kegiatan ekstra kurikuler. 687 00:37:52,997 --> 00:37:53,914 Luar biasa. 688 00:37:53,939 --> 00:37:57,229 Luar biasa? Kau tak berpikir itu hukuman, ya? 689 00:37:57,254 --> 00:38:00,342 Tidak, Mads. Maksudku hanya... Astaga, banyak hal yang harus dilakukan. 690 00:38:00,504 --> 00:38:01,785 Aku tak bahagia. 691 00:38:02,336 --> 00:38:08,769 Luar biasa! Aku tak peduli bila Bu Salva menjadikan aku budaknya. Aku setuju. 692 00:38:09,813 --> 00:38:14,386 Aku beri tahu, bestie, beginilah cara para pelacur itu mendapatkan adonan. 693 00:38:26,396 --> 00:38:30,691 Kami dengar bahwa Hunter hampir diskors karena kau! 694 00:38:31,081 --> 00:38:35,967 Sekadar info, Kenneth, Kendrick, dan Hunter "Kens" 695 00:38:36,066 --> 00:38:38,589 adalah bagian dari kelompok kami. 696 00:38:38,932 --> 00:38:40,492 Jalang. Kau tak akan pergi begitu saja. 697 00:38:40,921 --> 00:38:42,894 Karena pelanggaranmu terhadap mereka… 698 00:38:44,570 --> 00:38:46,945 adalah pelanggaran pada kami. 699 00:38:48,646 --> 00:38:51,371 Kelompokmu disebut Kelompok? 700 00:38:51,396 --> 00:38:53,188 Apa kau benar-benar mencari perkelahian? 701 00:38:53,213 --> 00:38:54,213 702 00:38:56,976 --> 00:39:02,518 Bila itu perkelahian yang kau inginkan, kenapa tak kita selesaikan di sini? 703 00:39:02,910 --> 00:39:06,896 Hanya di antara kita para gadis. 704 00:39:07,646 --> 00:39:08,688 Para gadis? 705 00:39:09,063 --> 00:39:10,753 Dia bilang para gadis. Jadi pisahlah. 706 00:39:10,778 --> 00:39:14,646 Bestie, dia merundungku… 707 00:39:14,671 --> 00:39:15,896 Issa! 708 00:39:15,921 --> 00:39:16,997 Aduh! 709 00:39:17,021 --> 00:39:18,800 710 00:39:25,063 --> 00:39:26,771 Aku tidur di kelas. 711 00:39:26,796 --> 00:39:28,496 Sekarang tulangku semua rapuh. 712 00:39:28,521 --> 00:39:30,979 Bagaimana menurutmu kita menjatuhkan pelacur ini? 713 00:39:31,004 --> 00:39:32,004 Ingin aku? 714 00:39:34,449 --> 00:39:35,688 Sana! 715 00:39:38,480 --> 00:39:39,563 Apa kau lihat wajahnya? 716 00:39:41,230 --> 00:39:42,230 Para pecundang itu. 717 00:39:42,396 --> 00:39:45,230 Kau tak perlu melakukan itu. Aku bisa menangani diriku sendiri. 718 00:39:45,789 --> 00:39:47,371 Tak apa, bodoh. 719 00:39:47,396 --> 00:39:48,771 Aku yang menawarkan. 720 00:39:48,938 --> 00:39:50,188 Ngomong-ngomong, Mavic. 721 00:39:51,563 --> 00:39:54,229 Aku siswa pindahan di SMA tahun terakhirmu. 722 00:39:54,230 --> 00:39:56,271 Tapi kita bukan teman sekelas. 723 00:39:56,563 --> 00:39:57,313 Jadi… 724 00:39:57,314 --> 00:40:02,896 Aku mengenalmu. Dan hei, kau tak perlu berbicara denganku entah dari mana. 725 00:40:02,938 --> 00:40:04,218 Demi ikatan jadul. 726 00:40:04,646 --> 00:40:06,883 Lebih baik jaga jarak. 727 00:40:07,138 --> 00:40:10,038 Aku tak ingin kau terseret dalam masalahku. 728 00:40:10,121 --> 00:40:11,246 Setidaknya aku sudah terbiasa. 729 00:40:11,271 --> 00:40:13,969 Ayolah, kau terlalu khawatir. 730 00:40:14,055 --> 00:40:17,688 Suruh aku untuk menghindarimu tapi kau sudah menarik diri. 731 00:40:20,230 --> 00:40:24,271 Lagian, manfaatkan wanita penuh semangat di dalam dirimu. 732 00:40:24,938 --> 00:40:26,980 Seperti yang selalu dikatakan oleh sahabatku Wes. 733 00:40:27,688 --> 00:40:30,688 Rangkullah seksualitasmu! 734 00:40:31,313 --> 00:40:35,980 Jadi, bila kau berpengalaman, maka selamat! 735 00:40:36,438 --> 00:40:37,813 Apa untungnya bagi mereka, bukan? 736 00:40:38,230 --> 00:40:40,813 Jadi para pria disebut pahlawan, 737 00:40:40,867 --> 00:40:42,742 sementara wanita disebut pelacur? 738 00:40:42,872 --> 00:40:44,621 Kau terkadang mengejutkanku. 739 00:40:44,646 --> 00:40:48,125 Citra putri yang manis tak cocok untukmu. 740 00:40:48,313 --> 00:40:49,852 Manis pantatku. 741 00:40:50,271 --> 00:40:52,521 Aku sendiri telah berbagi pengalaman hidup. 742 00:40:52,980 --> 00:40:55,336 Kau tahu… ULO. 743 00:40:56,438 --> 00:40:58,480 ULO? Maksudmu YOLO. 744 00:40:58,730 --> 00:40:59,730 Tidak! 745 00:41:00,105 --> 00:41:02,938 ULO seperti pada ulo (kepala). 746 00:41:03,021 --> 00:41:04,395 Tidak sepenuhnya. 747 00:41:04,420 --> 00:41:07,045 Hanya kepala. 748 00:41:07,146 --> 00:41:08,663 Hanya kepala. 749 00:41:08,746 --> 00:41:10,163 Hanya kepala. 750 00:41:10,188 --> 00:41:11,344 Apa? 751 00:41:11,688 --> 00:41:12,688 Ayo pergi saja. 752 00:41:12,713 --> 00:41:13,802 Ayo pergi. 753 00:41:13,827 --> 00:41:14,827 Kepala? 754 00:41:15,521 --> 00:41:17,480 Peserta audisi kita selanjutnya adalah… 755 00:41:17,938 --> 00:41:18,938 Wes Sumaguing. 756 00:41:30,646 --> 00:41:34,646 757 00:41:35,230 --> 00:41:38,355 758 00:41:38,664 --> 00:41:42,788 759 00:41:42,813 --> 00:41:44,312 760 00:41:44,313 --> 00:41:47,145 Dia sangat seksi, Nick. 761 00:41:47,146 --> 00:41:50,270 Aku tak bisa menggantungkan harapanku pada pria lurus. 762 00:41:50,295 --> 00:41:54,670 Aku akan menunggu waktuku, Ashley. 763 00:41:55,688 --> 00:41:59,980 Astaga, teman. Aku sudah selesai, 764 00:42:00,313 --> 00:42:04,896 aku ingin dia sekarang. 765 00:42:05,730 --> 00:42:08,230 766 00:42:08,480 --> 00:42:13,230 767 00:42:13,438 --> 00:42:14,747 Aku suka dia. 768 00:42:14,772 --> 00:42:16,688 Tidak, aku lebih menyukainya. 769 00:42:16,865 --> 00:42:19,625 Dan kau sudah punya pacar. 770 00:42:19,650 --> 00:42:21,979 Aku hanya menyukainya, tak lebih. 771 00:42:21,980 --> 00:42:23,312 772 00:42:23,313 --> 00:42:26,604 Siapa yang akan dia pilih di antara kita? 773 00:42:26,605 --> 00:42:28,983 Apa kau cantik? 774 00:42:29,008 --> 00:42:30,105 Jelas sekali. 775 00:42:30,130 --> 00:42:33,604 776 00:42:33,629 --> 00:42:36,670 Bukankah aku bilang tak ada yang akan tahu tentang kita? 777 00:42:37,855 --> 00:42:39,938 Bagaimana kalau kita bertemu saat makan malam? 778 00:42:41,521 --> 00:42:43,521 Apa kau bermain untuk Vivamax dan bersantai? 779 00:42:45,063 --> 00:42:49,938 Tidak, aku akan panggil saja. Oke? Dah. 780 00:42:54,521 --> 00:42:56,355 Maaf, Pak. Aku tak bermaksud menguping. 781 00:42:57,521 --> 00:42:59,521 Apa pun itu, aku takkan cerita. 782 00:43:00,396 --> 00:43:01,396 Apa kau dengar semuanya? 783 00:43:03,063 --> 00:43:04,063 Tak apa. 784 00:43:04,372 --> 00:43:08,080 Kau tahu, aku hanya tak ingin siswa berbicara tentang kami 785 00:43:08,105 --> 00:43:11,271 dan kehidupan pribadi kami sebagai guru. 786 00:43:11,938 --> 00:43:13,521 Mereka anggap itu menarik, kau tahu. 787 00:43:16,242 --> 00:43:18,079 Ya, Pak. Bibirku terkunci. 788 00:43:18,396 --> 00:43:20,146 Lagian, tak ada yang akan percaya padaku. 789 00:43:24,480 --> 00:43:25,480 Isabella. 790 00:43:26,313 --> 00:43:27,730 Aku memilih untuk mempercayaimu, 791 00:43:28,188 --> 00:43:31,896 dan bisakah kau membuat janji dan rahasiakan ini di antara kita? 792 00:43:33,063 --> 00:43:34,063 Oke? 793 00:43:46,230 --> 00:43:48,480 OT? Di bar? 794 00:43:49,146 --> 00:43:51,021 Itu bahkan bukan panggilan klien. 795 00:43:53,438 --> 00:43:54,980 Katakan saja... 796 00:43:56,146 --> 00:43:57,426 Bahwa kau menemukan orang lain. 797 00:44:00,146 --> 00:44:01,313 Bagaimana dengan kita? 798 00:44:01,771 --> 00:44:03,571 Kapan terakhir kali kita pergi berkencan? 799 00:44:05,521 --> 00:44:06,896 Kapan terakhir kali... 800 00:44:09,896 --> 00:44:12,563 Jangan bicara padaku seperti itu! 801 00:44:13,855 --> 00:44:15,605 Aku masih istrimu. 802 00:44:21,146 --> 00:44:22,146 Kau tahu… 803 00:44:23,438 --> 00:44:26,480 lakukan apa yang kau inginkan. 804 00:44:34,063 --> 00:44:35,063 Bu. 805 00:44:39,396 --> 00:44:40,396 Maaf. 806 00:44:41,730 --> 00:44:43,896 Kau seharusnya tak mendengar itu. 807 00:44:45,563 --> 00:44:48,480 Suamiku dan aku hanya memiliki kesalahpahaman. 808 00:44:50,563 --> 00:44:52,230 Maafkan aku untuk itu. 809 00:44:54,521 --> 00:44:57,646 Kau tak perlu meminta maaf untuk sesuatu yang tak kau lakukan. 810 00:44:58,021 --> 00:45:03,688 Juga, tak ada alasan untuk perilaku buruk dan kata-kata buruk. 811 00:45:04,855 --> 00:45:05,855 Bu, 812 00:45:06,688 --> 00:45:08,355 kau tak pantas diperlakukan seperti itu. 813 00:45:09,438 --> 00:45:13,021 Maaf, tapi aku pikir imajinasimu menjadi liar. 814 00:45:16,146 --> 00:45:19,396 Apa yang kau asumsikan? Kau salah. 815 00:45:21,063 --> 00:45:22,783 Apa yang kau tahu tentang hal-hal ini? 816 00:45:24,903 --> 00:45:27,635 Maaf. Itu tak pantas. 817 00:45:28,188 --> 00:45:29,439 Aku minta maaf. 818 00:45:30,146 --> 00:45:31,146 Tak apa, Bu. 819 00:45:31,396 --> 00:45:33,980 Yang aku tahu adalah apa yang ayahku ajarkan kepadaku. 820 00:45:34,771 --> 00:45:37,396 Bahwa kau seharusnya tak pernah membuat wanita menangis. 821 00:45:42,521 --> 00:45:43,521 Terima kasih. 822 00:45:49,271 --> 00:45:50,396 Cukup. 823 00:45:50,688 --> 00:45:51,813 Kita harus mulai bekerja. 824 00:45:52,730 --> 00:45:53,730 Oke. 825 00:45:56,146 --> 00:45:59,855 Tak apa, Bu, keluarkan saja semuanya. 826 00:46:00,431 --> 00:46:04,788 Tapi kenapa aku merasa ingin mengeluarkan sesuatu? 827 00:46:04,813 --> 00:46:05,688 Ada apa denganmu, Gibo? 828 00:46:05,713 --> 00:46:06,920 Halo, tuan? 829 00:46:06,945 --> 00:46:08,028 Kau ada di mana? 830 00:46:09,396 --> 00:46:10,396 Macet? 831 00:46:11,855 --> 00:46:14,188 Oke, aku akan tunggu di sini. 832 00:46:14,646 --> 00:46:16,521 Oke, mengemudi dengan aman. Sampai jumpa. 833 00:46:20,521 --> 00:46:45,521 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 834 00:46:51,063 --> 00:46:53,563 Jangan macam-macam. Kau akan berdarah seperti babi. 835 00:47:06,355 --> 00:47:12,355 Bryce: Aku yang tak berguna? Tangguhnya kau! Kalau saja kau melakukan hal-hal itu denganku! 836 00:47:19,188 --> 00:47:20,230 Bu? 837 00:47:21,146 --> 00:47:23,563 Ponselmu terus bergetar. 838 00:47:28,853 --> 00:47:30,396 Apa aku melakukan itu? 839 00:47:35,771 --> 00:47:37,480 Bu, kau bisa menghentikan aku, tapi... 840 00:47:38,188 --> 00:47:39,688 Tunggu sebentar. 841 00:47:41,771 --> 00:47:42,771 Tidak di sini. 842 00:47:43,521 --> 00:47:48,306 Aku hanya ingin beri tahu untuk menunggu di gerbang lain. 843 00:47:49,396 --> 00:47:50,771 Gerbang lain? / Ya. 844 00:47:50,796 --> 00:47:54,087 Karena Gerbang 1 tutup lebih awal. 845 00:47:54,396 --> 00:47:55,896 Aku tak ingin kau bosan 846 00:47:56,517 --> 00:47:58,035 menunggu sia-sia. 847 00:47:58,438 --> 00:48:00,371 Itu saja? Aku minta maaf. 848 00:48:00,396 --> 00:48:03,438 Dan saat kau sedang menunggu sopirmu... 849 00:48:05,146 --> 00:48:07,313 Aku perhatikan bahwa saat kau tegang, 850 00:48:07,855 --> 00:48:09,621 kau menggigit bibirmu. 851 00:48:09,646 --> 00:48:12,996 Kau mungkin menyakiti diri sendiri. 852 00:48:13,021 --> 00:48:14,645 Bibir? Maksudmu kuku. 853 00:48:14,646 --> 00:48:15,438 Ya. 854 00:48:15,463 --> 00:48:17,345 Maaf, maaf… benar, maksudku kukumu. 855 00:48:17,370 --> 00:48:19,081 Kau menggigit kukumu, benar, ya. 856 00:48:19,106 --> 00:48:20,611 Aku Mavic. 857 00:48:20,913 --> 00:48:23,705 Maks. Maximus Lopez. 858 00:48:23,730 --> 00:48:25,416 Jadi… bolehkah aku? 859 00:48:25,627 --> 00:48:27,230 Bolehkah aku memotong kukumu? 860 00:48:27,255 --> 00:48:28,980 Tentu, kikirlah. 861 00:48:29,005 --> 00:48:30,005 Ayo kikir! 862 00:48:31,563 --> 00:48:32,563 Hei, Issa. 863 00:48:33,188 --> 00:48:34,188 Hei. 864 00:48:34,646 --> 00:48:36,188 Bagaimana kau menilai hari pertamamu? 865 00:48:37,063 --> 00:48:39,021 Hari pertama? 0,5 pasti. 866 00:48:39,938 --> 00:48:42,355 Ini adalah jam tambahan sekarang. Tapi… 867 00:48:42,980 --> 00:48:45,688 Oke, penilaian. Tiga bintang, mungkin. 868 00:48:46,313 --> 00:48:47,480 Banyak hal baru. 869 00:48:47,771 --> 00:48:49,938 Musuh baru, masalah baru, 870 00:48:50,105 --> 00:48:53,271 pertemuan baru. Tapi tentu saja, teman baru. 871 00:48:54,896 --> 00:48:55,896 Maaf tentang hari ini. 872 00:48:55,897 --> 00:48:57,730 Kau dapat masalah karena aku. 873 00:48:58,230 --> 00:48:59,230 Ayolah. 874 00:48:59,688 --> 00:49:00,896 Itu aku. 875 00:49:01,938 --> 00:49:02,938 Itu adalah pilihanku. 876 00:49:03,646 --> 00:49:06,355 Mungkin terlambat, tapi aku ingin menebusnya untukmu. 877 00:49:06,980 --> 00:49:08,563 Siapa tahu, di sini di Harmon, 878 00:49:09,271 --> 00:49:10,729 orang mungkin akhirnya tahu kebenarannya. 879 00:49:10,730 --> 00:49:19,047 Jadi, ya, masa lalu adalah masa lalu, dan terima yang baru sepenuhnya, bukan? 880 00:49:20,344 --> 00:49:21,678 Begitulah adanya. / Ya. 881 00:49:26,646 --> 00:49:29,396 Aku pikir ini macet. 882 00:49:30,230 --> 00:49:31,605 Kau kesulitan dengan itu? 883 00:49:31,938 --> 00:49:33,063 Tak mau membuka. 884 00:49:33,855 --> 00:49:35,188 Tenang. Biar aku yang melakukannya. 885 00:49:36,063 --> 00:49:37,063 Beri aku kuncimu. 886 00:49:41,063 --> 00:49:42,270 Tinggal kau buat seperti ini. 887 00:49:42,295 --> 00:49:43,612 Mudah sekali. 888 00:49:43,637 --> 00:49:45,136 Apa yang diributkan? 889 00:49:45,161 --> 00:49:46,161 Ini. 890 00:49:48,105 --> 00:49:49,105 Astaga. 891 00:49:49,938 --> 00:49:50,938 Karla? 892 00:50:00,431 --> 00:50:02,639 Mari berteman. Resmi. 893 00:50:02,664 --> 00:50:03,705 Apa kau tak terlalu cepat? 894 00:50:03,730 --> 00:50:04,730 Bagaimana denganmu, Hunter? 895 00:50:05,579 --> 00:50:06,746 Bagaimana caramu buat dia bahagia? 896 00:50:06,771 --> 00:50:08,604 Kau baru saja pergi ke klub mencari masalah. 897 00:50:08,605 --> 00:50:09,480 Jaga dirimu. 898 00:50:09,481 --> 00:50:12,270 Hanya karena kau memiliki niat tulus ... 899 00:50:12,295 --> 00:50:13,776 Yang kuinginkan hanyalah mencintainya. 57584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.