All language subtitles for Heated Rivalry S01E03 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,252 - Previously on Heated Rivalry... 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,837 - Where's your boy Rozanov? - My what? 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,588 Scott Hunter is right next door. 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,465 - No, I mean, not in a... Not your boy. 5 00:00:07,590 --> 00:00:10,677 Just, like, it's always Hollander and Rozanov, right? 6 00:00:10,802 --> 00:00:14,222 - He is hot. We should let him listen like mating call. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,266 - He's an asshole, right? - Yeah, basically. 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,018 - The record for this event, 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,645 currently held by the New York Admirals' Scott Hunter... 10 00:00:20,770 --> 00:00:23,231 - Glad Rozanov didn't hold my record for more than a minute. 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,066 Nice shooting, rook. 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,444 - Thought it was Hunter's year. - Babe! 13 00:00:27,610 --> 00:00:29,529 - Can you believe Russia? - Be nice, Vaughnny. 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,114 - Hey, what did Roz say about it? 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,950 - I don't know. Nothing to me, that's for sure. 16 00:00:34,075 --> 00:00:36,494 We're not, like, friends or anything. 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,371 - I'm sure someone else grabbed him. 18 00:00:38,496 --> 00:00:40,457 - It's USA this year, baby! We're coming for you. Trust me. 19 00:00:40,623 --> 00:00:42,083 - You look great in silver, Vaughnny. 20 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 - Oh, good one. - Oh! 21 00:00:43,752 --> 00:00:44,627 (Both chuckling) 22 00:00:55,930 --> 00:00:58,224 - Ha. I want some ice cream bad, man. 23 00:00:58,349 --> 00:00:59,893 - Do you not find it weird 24 00:01:00,018 --> 00:01:02,437 that we're in a beach town in Russia in February, 25 00:01:02,562 --> 00:01:04,064 talking about getting ice cream? 26 00:01:04,189 --> 00:01:05,398 - Winter Olympics, baby. 27 00:01:05,523 --> 00:01:07,150 Just as it should be, right? 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,694 Hey, isn't--isn't that... 29 00:01:09,819 --> 00:01:11,154 - Oh, yeah. 30 00:01:12,155 --> 00:01:13,823 - Hollander! What's up, motherfucker? 31 00:01:13,990 --> 00:01:14,824 (Laughing) 32 00:01:14,991 --> 00:01:16,367 - Boys... - Hey. 33 00:01:16,493 --> 00:01:18,536 - So, we'll do men's short-form figure skating? 34 00:01:18,661 --> 00:01:21,247 - My buddy Joe is in that program. We trained together. 35 00:01:21,372 --> 00:01:23,166 Would you guys be cool to do that? 36 00:01:23,291 --> 00:01:24,292 I'd love to show up for him. 37 00:01:24,417 --> 00:01:25,668 - Hell yeah, man. 38 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 Show up for any dude who's that brave. 39 00:01:27,170 --> 00:01:28,671 - What do you mean? 40 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 - Well, I'm assuming your buddy might be gay. 41 00:01:32,342 --> 00:01:34,511 - I mean... 42 00:01:34,677 --> 00:01:37,055 - Fucking brave for a dude to show up to this place 43 00:01:37,180 --> 00:01:38,807 and be like: "Hey, here's me." 44 00:01:38,932 --> 00:01:42,227 Russia is not safe for folks like that. 45 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 Fucking balls of steel, man. 46 00:01:44,979 --> 00:01:46,356 - Yeah. 47 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 - Welcome back to Man in the Crease, 48 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 your one-stop hockey shop. 49 00:01:59,619 --> 00:02:01,371 Today's first period topic 50 00:02:01,496 --> 00:02:03,331 is the inevitable one for the Admirals. 51 00:02:03,456 --> 00:02:05,250 What has happened to Scott Hunter? 52 00:02:05,375 --> 00:02:06,876 - 70 points last season. 53 00:02:07,043 --> 00:02:09,712 - Yes, and we're 6 games into this season. 54 00:02:09,838 --> 00:02:12,882 - A season he called "need to win." 55 00:02:13,007 --> 00:02:16,886 Those are his words. And he has zero, zero points. 56 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 - He's in a fog. 57 00:02:18,721 --> 00:02:20,515 His passes aren't connecting. He's barely skating. 58 00:02:20,640 --> 00:02:22,725 I can't imagine he's amazing in the room right now. 59 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 - And he's already been announced 60 00:02:24,686 --> 00:02:27,689 as Team USA captain at the Olympics in Russia. 61 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 (Traffic passing, siren wailing in distance) 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,401 (Breathing heavily) 63 00:02:33,403 --> 00:02:35,238 (Crowd cheering) 64 00:02:36,364 --> 00:02:37,866 (Skates whooshing) 65 00:02:40,994 --> 00:02:43,788 (Siren wailing in distance) 66 00:02:49,043 --> 00:02:51,379 (♪ Pop playing on PA ♪) 67 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 (Chuckling) 68 00:03:01,097 --> 00:03:02,098 (Chuckling) 69 00:03:02,223 --> 00:03:03,141 - Um... 70 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 (Clears throat) 71 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 - I am very sorry about that. 72 00:03:10,440 --> 00:03:11,774 - It's really not a big deal. 73 00:03:11,941 --> 00:03:13,276 - How may I help you? 74 00:03:13,443 --> 00:03:16,196 - Uh, what's, uh, what's good? 75 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 - Um... 76 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 Just a bunch of very decent smoothies 77 00:03:20,450 --> 00:03:21,951 with deeply stupid names. 78 00:03:22,118 --> 00:03:23,203 (Chuckling) 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,954 Any allergies? - No, no, no, I'm easy. 80 00:03:25,079 --> 00:03:28,625 - OK. I mean, the best one's the blueberry one, but... 81 00:03:28,750 --> 00:03:31,127 - Oh, you mean Blue Moon Over Brooklyn? 82 00:03:31,252 --> 00:03:32,295 - Yeah, that's it. 83 00:03:32,420 --> 00:03:33,296 - But what? 84 00:03:33,463 --> 00:03:34,964 - Oh, nothing. 85 00:03:35,089 --> 00:03:38,426 Just when I make it for myself in the morning, I add a banana. 86 00:03:39,344 --> 00:03:41,221 - Oh, so you're kind of wild. 87 00:03:41,346 --> 00:03:43,348 - I mean, it wouldn't be the first time 88 00:03:43,473 --> 00:03:45,475 somebody's told me that. 89 00:03:45,642 --> 00:03:47,936 - Uh, yeah, that actually sounds pretty good. 90 00:03:48,061 --> 00:03:48,978 - Yeah? 91 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 - Blueberry with a banana. 92 00:03:50,647 --> 00:03:54,525 I'd take that, if it's OK to order off menu, Kip. 93 00:03:54,651 --> 00:03:56,653 - Uh, I mean, technically, it was my idea, 94 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 so I think we can get away with it this time. 95 00:03:59,155 --> 00:04:00,490 (Chuckling) 96 00:04:00,615 --> 00:04:03,243 (♪ Folk on PA ♪) 97 00:04:06,996 --> 00:04:08,665 (Blender whirring) 98 00:04:22,929 --> 00:04:25,181 - Oh, you weren't kidding. It's really good. 99 00:04:25,306 --> 00:04:26,516 - Oh, yeah. 100 00:04:26,683 --> 00:04:28,977 The banana makes a big difference, I think. 101 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 - Yeah... 102 00:04:31,312 --> 00:04:33,356 I guess it must. 103 00:04:33,523 --> 00:04:36,567 (Pin pad beeping) 104 00:04:36,693 --> 00:04:38,403 Here. - Thanks. 105 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 Um, that's way too much. 106 00:04:42,573 --> 00:04:45,326 - It's for you. It's a great smoothie. 107 00:04:46,202 --> 00:04:47,453 Thanks again, Kip. 108 00:04:52,083 --> 00:04:54,002 - Girl... 109 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 - Holy shit! Are you-- 110 00:04:59,132 --> 00:05:00,383 Was that Scott Hunter? 111 00:05:00,550 --> 00:05:01,759 - Was that what? 112 00:05:01,884 --> 00:05:03,803 - Scott Hunter, the hockey player. 113 00:05:05,847 --> 00:05:07,265 - Girl! 114 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 - (Announcer): Clock winding down in the second period. 115 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 2-1 for Anaheim. The Admirals... 116 00:05:11,602 --> 00:05:14,689 - And... this is what we're watching? 117 00:05:14,814 --> 00:05:17,734 - We barely get to see you 'cause you're always working, 118 00:05:17,900 --> 00:05:19,902 but at least when we do, we get to watch, uh... 119 00:05:20,028 --> 00:05:22,280 What is this? Let me check my book. Hockey? 120 00:05:22,405 --> 00:05:23,281 - Shut up, Shawn. 121 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 - Oh, so turn it off? 122 00:05:24,574 --> 00:05:26,242 - No, no, no, please keep it on. 123 00:05:26,367 --> 00:05:27,869 - All right. - Thank you, Kyle. 124 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 - Thank you, Kyle. - Thank you, Kyle. 125 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 - You're quite welcome. 126 00:05:31,706 --> 00:05:33,791 - Twice, he said "Kip." 127 00:05:33,916 --> 00:05:36,044 Like, he used your actual name twice. 128 00:05:36,169 --> 00:05:38,838 - Maria, that is setting the bar so low. 129 00:05:38,963 --> 00:05:41,049 - It didn't even sound stupid when he said it. 130 00:05:41,174 --> 00:05:42,467 It almost sounded hot. 131 00:05:42,592 --> 00:05:44,135 OK, that's not fair. Not hot, just normal. 132 00:05:44,260 --> 00:05:45,720 - OK, I'm listening. 133 00:05:45,845 --> 00:05:48,097 - Fuck both of you, OK? Kip is short for Christopher. 134 00:05:48,222 --> 00:05:49,223 It's not that weird. 135 00:05:49,349 --> 00:05:50,475 - It's shortbus for Christopher. 136 00:05:50,600 --> 00:05:52,185 Please don't tell me you used it 137 00:05:52,310 --> 00:05:53,728 on your grad school application. 138 00:05:53,853 --> 00:05:55,772 - Oh my God, why are we talking about my dumb name? 139 00:05:55,938 --> 00:05:57,315 - He said it! - He said it. 140 00:05:57,440 --> 00:05:58,775 (Sighing) 141 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 - Another round? 142 00:06:00,026 --> 00:06:03,112 - Thank you, Kyle. - Thank you, Kyle. 143 00:06:03,237 --> 00:06:04,781 - Hunter to Vaughn... 144 00:06:04,906 --> 00:06:06,074 - And you? 145 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 - Thank you, Kyle. 146 00:06:07,700 --> 00:06:10,453 - Oh, look, look, look! He's on the TV right now. 147 00:06:10,620 --> 00:06:11,454 Shawn, look, right now. 148 00:06:11,579 --> 00:06:12,455 - Oh my God, OK. 149 00:06:12,622 --> 00:06:13,748 - Vaughn to Hunter. 150 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 Hunter is in front of the net. 151 00:06:15,583 --> 00:06:16,626 And he scores! 152 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 A rare goal for Scott Hunter. 153 00:06:18,086 --> 00:06:19,087 - Oh, wow! 154 00:06:19,212 --> 00:06:20,129 - Right? 155 00:06:20,254 --> 00:06:21,631 - He knows your name. 156 00:06:21,756 --> 00:06:24,050 - Yeah. I mean, he's definitely not gay, but... 157 00:06:24,175 --> 00:06:25,927 - Shut the fuck up! He literally blushed! 158 00:06:26,052 --> 00:06:28,096 - Then make him gay. Jesus Christ! 159 00:06:29,639 --> 00:06:30,765 (Phone keypad clicking) 160 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 - He scored a hat trick last night. 161 00:06:32,600 --> 00:06:34,102 - Are you asking me what that means, 162 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 or are you just telling me something I already know? 163 00:06:36,646 --> 00:06:38,106 - I just didn't realize that... 164 00:06:38,231 --> 00:06:40,733 - We literally watched the game, Kip. 165 00:06:41,859 --> 00:06:44,028 (Phone keypad continues clicking) 166 00:06:45,446 --> 00:06:46,823 - Nice to see you again, Kip. 167 00:06:46,948 --> 00:06:49,158 - Nice to see you again, uh... 168 00:06:49,283 --> 00:06:50,993 Scott. 169 00:06:51,160 --> 00:06:53,287 You're Scott Hunter, right? - I am. 170 00:06:53,413 --> 00:06:54,664 - This is awesome. 171 00:06:54,789 --> 00:06:56,999 - I mean, wow, you had a night last night. 172 00:06:57,125 --> 00:06:58,167 - Oh, did you watch? 173 00:06:58,292 --> 00:06:59,836 - I did, yeah. I don't usually. 174 00:06:59,961 --> 00:07:01,921 Sorry, that sounds rude. I'm... 175 00:07:02,046 --> 00:07:03,339 - No, I get it. 176 00:07:03,464 --> 00:07:05,675 - Well, I watched the playoffs last year with my dad. 177 00:07:05,842 --> 00:07:08,010 It was amazing. He's a huge fan. 178 00:07:08,136 --> 00:07:11,597 But, yeah, I watched last night. Wow. 179 00:07:11,722 --> 00:07:15,143 - Um, yeah, when something goes right with my game, 180 00:07:15,268 --> 00:07:18,354 I try to repeat it, and then I try to perfect it. 181 00:07:18,479 --> 00:07:20,022 - OK. 182 00:07:20,189 --> 00:07:23,025 - So, I'd love another smoothie, please. 183 00:07:24,986 --> 00:07:26,696 - Anything you'd like different? 184 00:07:26,863 --> 00:07:28,614 - Nothing at all. 185 00:07:28,739 --> 00:07:30,616 - There you go. 186 00:07:30,741 --> 00:07:33,327 - OK, you really can't keep doing this. 187 00:07:33,453 --> 00:07:34,704 - I really can. 188 00:07:34,871 --> 00:07:37,081 Uh, see you next game day, I hope. 189 00:07:42,253 --> 00:07:43,212 - Dude. 190 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 - Girl. - Was that... 191 00:07:44,464 --> 00:07:45,840 - Yes, it fucking was. 192 00:07:50,344 --> 00:07:53,097 (♪ Pop playing on PA ♪) 193 00:07:53,222 --> 00:07:54,849 - Sorry I'm late! 194 00:07:54,974 --> 00:07:56,392 - No outside food or drink. 195 00:07:56,559 --> 00:07:58,019 - Fuck off, Kyle. 196 00:08:00,104 --> 00:08:03,649 - And I know the whole smoothie thing is dumb or whatever, 197 00:08:03,774 --> 00:08:04,984 but he just keeps saying my name, 198 00:08:05,109 --> 00:08:06,777 and it's low key making me crazy. 199 00:08:06,903 --> 00:08:09,280 - You're still coming to that fundraiser, though, right? 200 00:08:09,405 --> 00:08:10,907 I am not looking for a date. 201 00:08:11,073 --> 00:08:13,743 - Yes, I told you I could come, and it's in, like, two months. 202 00:08:13,868 --> 00:08:15,411 Could you please listen to me? 203 00:08:15,536 --> 00:08:16,746 - Kyle, remote! 204 00:08:21,417 --> 00:08:22,543 Extra shrimp. 205 00:08:22,668 --> 00:08:24,086 - Thank you. 206 00:08:26,088 --> 00:08:27,757 - (Announcer): New York with control... 207 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 - OK. Now I'm fully listening. 208 00:08:29,425 --> 00:08:30,384 - What are you doing? 209 00:08:30,510 --> 00:08:31,469 - Just putting the game on. 210 00:08:31,594 --> 00:08:32,637 - Elena! - What? 211 00:08:32,762 --> 00:08:33,721 It's a sports bar. 212 00:08:33,846 --> 00:08:35,181 Let's watch sport. 213 00:08:35,306 --> 00:08:36,599 - Am I being crazy? 214 00:08:36,766 --> 00:08:38,434 - What does Maria say? 215 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 - She says he's flirting with me too. 216 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 - She is much smarter than you. 217 00:08:41,521 --> 00:08:42,605 And probably this idiot. 218 00:08:42,730 --> 00:08:44,190 - The Admirals... 219 00:08:44,315 --> 00:08:45,483 - He's not an idiot. 220 00:08:45,608 --> 00:08:46,817 - Scott Hunter is... 221 00:08:46,943 --> 00:08:48,861 - Jesus! 222 00:08:48,986 --> 00:08:50,321 - Right? 223 00:08:50,446 --> 00:08:51,656 - When's his next home game? 224 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 - I don't know. - Come on. 225 00:08:53,241 --> 00:08:54,951 If you don't know when his next game is, 226 00:08:55,117 --> 00:08:56,452 how are you gonna plan your shift? 227 00:08:56,619 --> 00:08:57,828 - I don't plan my shifts. 228 00:08:57,954 --> 00:08:59,997 I just gobble up as many as I can. 229 00:09:00,122 --> 00:09:02,959 - Saturday. They play at home again on Saturday. 230 00:09:03,876 --> 00:09:05,628 Are you working? - Um... 231 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 Fuck. No. 232 00:09:08,714 --> 00:09:10,091 - Fix that. 233 00:09:11,467 --> 00:09:13,553 (♪ Pop playing on PA ♪) 234 00:09:18,307 --> 00:09:19,141 - Kip! 235 00:09:19,308 --> 00:09:20,935 - Hey. 236 00:09:21,060 --> 00:09:22,812 - I didn't know if you, uh... 237 00:09:23,854 --> 00:09:25,147 (Chuckling) 238 00:09:25,273 --> 00:09:27,775 Well, it's... it's nice to see you. 239 00:09:29,110 --> 00:09:31,153 Uh, Blue Moon Over Brooklyn, please. 240 00:09:31,279 --> 00:09:33,155 Extra banana. 241 00:09:39,579 --> 00:09:40,538 - This one's on the house. 242 00:09:40,663 --> 00:09:41,664 - Oh, come on. 243 00:09:41,831 --> 00:09:42,832 - It's above my pay grade. 244 00:09:42,957 --> 00:09:44,000 Management heard you came in. 245 00:09:44,125 --> 00:09:46,502 And, no, you may not tip me. 246 00:09:46,627 --> 00:09:48,504 And, yes, I'm using proper grammar 247 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 to prove to you that I'm being serious. 248 00:09:50,840 --> 00:09:53,593 - OK. Um... 249 00:09:53,718 --> 00:09:56,012 Uh, may I drink this here? 250 00:09:56,178 --> 00:09:58,598 I've got some emails to answer, so I thought... 251 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 - Yeah, you totally may. 252 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 (Phone keypad clicking) 253 00:10:17,283 --> 00:10:19,118 (Sighing) 254 00:10:27,001 --> 00:10:29,211 (♪ Pop playing on PA ♪) 255 00:10:33,549 --> 00:10:36,052 You're not worried about breaking your routine? 256 00:10:36,218 --> 00:10:37,178 (Chuckling) 257 00:10:37,303 --> 00:10:39,764 - No, I'm not actually that obsessive. 258 00:10:40,848 --> 00:10:43,267 Turns out I'm too lazy to be a serial killer. 259 00:10:43,392 --> 00:10:44,727 I took a quiz. 260 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 I don't even think I could be a spree killer. 261 00:10:47,605 --> 00:10:49,106 - What's a spree killer? 262 00:10:49,231 --> 00:10:52,193 - Someone who kills multiple people at the same time. 263 00:10:52,318 --> 00:10:53,611 - But isn't... 264 00:10:53,736 --> 00:10:56,238 - A serial killer is someone who kills multiple people, 265 00:10:56,364 --> 00:10:57,406 minimum of three, 266 00:10:57,531 --> 00:10:59,325 but over a period of time, not all at once. 267 00:10:59,450 --> 00:11:00,785 - Mmm. 268 00:11:01,911 --> 00:11:03,245 How do you know that? 269 00:11:04,705 --> 00:11:06,415 - I read a lot of murder books. 270 00:11:06,582 --> 00:11:08,417 And, uh... 271 00:11:08,542 --> 00:11:12,922 Yeah, serial killers make me feel not obsessive, 272 00:11:13,047 --> 00:11:15,424 which... which is a relief. 273 00:11:15,549 --> 00:11:19,053 - Well, I've read some things about athletes. 274 00:11:19,178 --> 00:11:22,264 - OK, OK, before you say anything else, yes, I agree. 275 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 And yes, there are at least two guys on my team 276 00:11:24,975 --> 00:11:27,603 that possibly off the record, yes, maybe. 277 00:11:27,770 --> 00:11:29,021 But no, not me. 278 00:11:29,146 --> 00:11:32,316 No, I swear. Barely had two concussions. 279 00:11:32,441 --> 00:11:33,693 (Chuckling) 280 00:11:33,818 --> 00:11:36,112 - OK, so, what, no left sock, right sock, 281 00:11:36,237 --> 00:11:38,030 stop shaving, no sex, all that stuff? 282 00:11:38,155 --> 00:11:39,949 - Oh, no, yeah, yeah, yeah, all of that. 283 00:11:40,074 --> 00:11:42,410 But that's not CTE stuff, that's just science. 284 00:11:42,535 --> 00:11:44,704 And science only really matters during playoffs. 285 00:11:44,829 --> 00:11:46,831 - Oh, OK, that's super comforting. 286 00:11:46,956 --> 00:11:48,624 - I know you're more of an art guy, 287 00:11:48,791 --> 00:11:52,211 so it's not like I expect you to get the ins and outs of science. 288 00:11:52,336 --> 00:11:54,130 - And just to be clear, I'm not complaining 289 00:11:54,255 --> 00:11:55,923 about the whole stop shaving thing. 290 00:11:56,048 --> 00:11:58,384 You all look like hot lumberjacks by the end of May. 291 00:12:09,895 --> 00:12:11,188 - Uh... 292 00:12:12,314 --> 00:12:15,025 Do you want to come to my game tonight? 293 00:12:15,985 --> 00:12:17,862 I have two seats. No one's taking them. 294 00:12:17,987 --> 00:12:20,614 So, I mean, if... if you want. 295 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 - Yeah, yeah, yeah. 296 00:12:22,450 --> 00:12:23,576 Yeah, I want. 297 00:12:23,701 --> 00:12:26,454 Um... Fuck, man, that's crazy. 298 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 Thank you. 299 00:12:27,705 --> 00:12:29,248 - Super happy to do it. 300 00:12:30,499 --> 00:12:31,417 - You sure? 301 00:12:33,043 --> 00:12:34,754 - I'm sure. 302 00:12:36,380 --> 00:12:38,007 (♪ Electronic playing on PA ♪) 303 00:12:38,174 --> 00:12:40,176 - These are better than my company seats. 304 00:12:40,301 --> 00:12:41,051 - I get it. 305 00:12:41,177 --> 00:12:42,553 - These are really good seats. 306 00:12:42,678 --> 00:12:43,971 - Well, yeah, they're his. 307 00:12:45,681 --> 00:12:48,601 - You know, weird first date, but I think I'm into this. 308 00:12:48,726 --> 00:12:50,144 - What are you talking about? 309 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 - Well, you're with a girl, and he's at work, so... 310 00:12:52,313 --> 00:12:53,981 - Oh my God! Shut up, Elena. 311 00:12:55,691 --> 00:12:56,984 - Oh, wow! 312 00:12:57,109 --> 00:12:59,361 - That wasn't... That wasn't to me. That was... 313 00:12:59,487 --> 00:13:00,529 - He just nodded at you. 314 00:13:00,654 --> 00:13:02,531 - No, there's no proof of that. 315 00:13:08,871 --> 00:13:10,456 - Wave back, for fuck's sake. 316 00:13:10,581 --> 00:13:11,540 - OK. 317 00:13:18,881 --> 00:13:19,882 (Crowd cheering) 318 00:13:20,007 --> 00:13:21,884 - Good job, I love you. 319 00:13:22,009 --> 00:13:23,511 I love you. I love you. 320 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 I love you. 321 00:13:24,762 --> 00:13:26,597 Good job. I love you. 322 00:13:26,722 --> 00:13:28,265 Hey, Hunter! 323 00:13:28,390 --> 00:13:31,143 Too bad you can't play at home every night, right? 324 00:13:31,268 --> 00:13:32,895 It's better for you, huh? 325 00:13:33,062 --> 00:13:35,564 - Go fuck yourself, Rozanov! 326 00:13:35,731 --> 00:13:37,149 - It's more fun if you're there. 327 00:13:40,402 --> 00:13:42,238 - Hey, thanks! 328 00:13:46,659 --> 00:13:49,328 - Hope next time we play, you decide to show up. 329 00:13:51,497 --> 00:13:52,414 - Cheap. 330 00:13:52,581 --> 00:13:53,499 - True. 331 00:13:56,585 --> 00:13:58,754 - You're starting to sound like him. 332 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 - I'm sorry, what? 333 00:14:02,550 --> 00:14:04,760 - You fucking heard me, Hollander. 334 00:14:04,885 --> 00:14:06,595 - What the fuck does that mean? 335 00:14:06,720 --> 00:14:09,056 - Well, there's something you really don't expect to see. 336 00:14:09,181 --> 00:14:10,683 - Especially after the final whistle. 337 00:14:10,808 --> 00:14:13,185 - And especially from Hollander and Hunter. 338 00:14:13,310 --> 00:14:14,812 A fittingly brutal end 339 00:14:14,937 --> 00:14:16,605 to another brutal road trip for the Admirals. 340 00:14:16,730 --> 00:14:19,149 - Has Shane Hollander ever fought anybody? 341 00:14:19,275 --> 00:14:21,777 - Seem to have some grievances to air out-- 342 00:14:21,944 --> 00:14:23,821 - I'm gonna hit the sack. - Yeah. 343 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 - Here you go, handsome. 344 00:14:25,114 --> 00:14:26,740 All right, have a good day off. 345 00:14:26,866 --> 00:14:29,785 - It's not a day off. I'm doing that catering thing tomorrow. 346 00:14:29,910 --> 00:14:32,496 - Yeah, yeah, just, you know, you get to sleep in for once. 347 00:14:32,621 --> 00:14:33,956 So I'm just happy for you. 348 00:14:34,081 --> 00:14:35,332 That's all I meant. 349 00:14:35,457 --> 00:14:36,458 You know. 350 00:14:36,584 --> 00:14:39,503 I, uh, I'm proud of your hustle, kiddo. 351 00:14:39,628 --> 00:14:41,005 You know? 352 00:14:41,130 --> 00:14:43,132 And you're gonna get that scholarship! 353 00:14:43,257 --> 00:14:44,967 - Please, please, no jinxing me. 354 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 - No way, no way. Good night. 355 00:14:46,927 --> 00:14:48,429 - Good night, Dad. Love you. 356 00:14:48,554 --> 00:14:49,680 - Love you back! 357 00:14:49,805 --> 00:14:52,933 (♪ Music on TV ♪) 358 00:14:54,143 --> 00:14:55,644 - Motherfucker! 359 00:15:00,691 --> 00:15:03,360 What's happening to you? What's your problem? 360 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 - I can't find my black suit, and I have to leave so, so soon. 361 00:15:06,780 --> 00:15:09,658 - OK, well, it's with the dry cleaning in my closet, 362 00:15:09,825 --> 00:15:11,035 so why are you freaking out? 363 00:15:11,160 --> 00:15:13,245 - OK, hey, hey, are you OK? 364 00:15:13,370 --> 00:15:15,080 - Yeah, I'm fine. I just... 365 00:15:15,205 --> 00:15:17,458 I need the money, and I can't fuck this job up. 366 00:15:17,583 --> 00:15:18,751 - Yes, and I get it, 367 00:15:18,876 --> 00:15:21,629 but you're not gonna fuck it up 'cause you're amazing, 368 00:15:21,754 --> 00:15:22,713 and it's gonna be great. 369 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 I love you! 370 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 - Yeah, you too. 371 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 - Yes, buddy! 372 00:15:29,970 --> 00:15:31,513 - I am so sorry. 373 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 - Save it. 374 00:15:35,851 --> 00:15:36,936 (Exhaling) 375 00:15:37,061 --> 00:15:38,395 (♪ Classical playing on PA ♪) 376 00:15:38,520 --> 00:15:39,897 - Motherfucker! 377 00:15:40,022 --> 00:15:41,357 - For God's sake! 378 00:15:41,523 --> 00:15:43,609 - I'm so sorry about that. I'm really sorry. 379 00:15:43,734 --> 00:15:44,985 - Oh, you're a mess. 380 00:15:45,110 --> 00:15:47,404 - It's OK. It's not my only tux. 381 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 - New York used to have professional waiters. 382 00:15:50,658 --> 00:15:52,326 Now it's models who can't carry a tray. 383 00:15:52,451 --> 00:15:54,703 - It's, uh, it's really OK. 384 00:15:54,828 --> 00:15:56,038 - I'm so sorry again. 385 00:15:56,163 --> 00:15:57,998 - Oh, bunny. 386 00:15:58,123 --> 00:16:00,709 - Babe, I don't know what that was... 387 00:16:00,876 --> 00:16:03,796 - I know, I'm a complete fuck-up, and I'm sorry. 388 00:16:03,921 --> 00:16:05,464 - You're not a complete fuck-up. 389 00:16:05,589 --> 00:16:08,217 This is not rocket science or whatever it is you're into. 390 00:16:08,384 --> 00:16:10,219 - Art. Shawn, please don't fire me. 391 00:16:10,386 --> 00:16:12,304 - No one is firing you. 392 00:16:12,429 --> 00:16:15,391 Just calm down and get your shit together. OK? 393 00:16:15,516 --> 00:16:16,475 - OK. 394 00:16:16,600 --> 00:16:17,810 - I know you need the money, baby. 395 00:16:17,935 --> 00:16:19,520 - Yeah. - OK? 396 00:16:19,645 --> 00:16:20,938 Deep breath. 397 00:16:21,063 --> 00:16:22,940 Inhale. 398 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 Exhale. 399 00:16:24,358 --> 00:16:25,609 (Exhaling slowly) 400 00:16:25,734 --> 00:16:28,988 You think you can handle quiche? They're dry. 401 00:16:31,615 --> 00:16:32,783 - And two. 402 00:16:32,908 --> 00:16:34,743 (♪ Jazz playing on PA ♪) 403 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 (Talking, indistinct) 404 00:16:43,961 --> 00:16:45,212 - Hey. 405 00:16:45,337 --> 00:16:47,423 - Hey, I am so sorry about earlier. 406 00:16:47,548 --> 00:16:49,091 - That woman is horrible, 407 00:16:49,216 --> 00:16:51,218 and I'm the one who should apologize. 408 00:16:51,343 --> 00:16:53,012 I was in front of the door like an idiot. 409 00:16:53,137 --> 00:16:54,346 - No, I'm the idiot. 410 00:16:54,471 --> 00:16:55,931 You're just a normal, hungry person 411 00:16:56,056 --> 00:16:57,182 at a fundraiser. 412 00:16:57,307 --> 00:16:58,517 And that woman did seem horrible. 413 00:16:58,642 --> 00:17:00,352 - Full disclosure: I hate this food. 414 00:17:00,477 --> 00:17:03,105 - Well, full disclosure, I hate serving it. 415 00:17:03,230 --> 00:17:04,690 (Scott chuckling) 416 00:17:04,815 --> 00:17:05,858 I'm sorry, I have to... 417 00:17:05,983 --> 00:17:07,484 - Do you like Mexican food? 418 00:17:07,609 --> 00:17:11,238 - Yeah, of course, I'm not a serial killer. 419 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 Or even a spree killer. 420 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 - You sure? 421 00:17:14,158 --> 00:17:16,702 - Yeah, who has the time? 422 00:17:16,827 --> 00:17:18,912 - Do you have the time to grab a bite with me 423 00:17:19,038 --> 00:17:20,456 when this thing is over? 424 00:17:21,540 --> 00:17:22,499 - Tonight? 425 00:17:22,624 --> 00:17:23,751 - Yeah. 426 00:17:23,876 --> 00:17:25,294 - With you? 427 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 - Uh, well, yeah. 428 00:17:27,254 --> 00:17:30,090 - Uh, OK. Yeah, yeah. 429 00:17:30,215 --> 00:17:31,800 - 'Cause there's, uh, this great place 430 00:17:31,925 --> 00:17:34,303 right around the corner, and it's open late and... 431 00:17:34,428 --> 00:17:36,597 - OK. You don't mind waiting until I'm done? 432 00:17:36,722 --> 00:17:38,265 - Not even a little. 433 00:17:59,369 --> 00:18:01,330 - Hi. - Hi. 434 00:18:04,374 --> 00:18:06,251 (Chuckling) 435 00:18:07,628 --> 00:18:10,506 - Oh! That's a long line. 436 00:18:10,631 --> 00:18:12,049 Is it worth it? 437 00:18:12,174 --> 00:18:13,926 - Um... 438 00:18:14,051 --> 00:18:16,220 - Probably not, right? 439 00:18:17,429 --> 00:18:19,681 We also don't actually have to do this. 440 00:18:19,848 --> 00:18:22,518 - How would you feel about ordering in? 441 00:18:33,904 --> 00:18:36,740 (Chuckling) 442 00:18:36,865 --> 00:18:38,867 - Holy shit! 443 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Oh my God. 444 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 Wow. 445 00:19:03,433 --> 00:19:06,812 I mean, I--I figured you'd have a nice place, 446 00:19:06,937 --> 00:19:10,399 but this is insane. 447 00:19:13,235 --> 00:19:15,112 - Do you want the full tour now, or... 448 00:19:15,237 --> 00:19:16,113 - Or. 449 00:19:16,238 --> 00:19:18,240 I pick or. 450 00:19:21,451 --> 00:19:23,579 ♪ ♪ ♪ 451 00:19:49,688 --> 00:19:53,817 - Wow. Wow, you are so beautiful. 452 00:19:53,942 --> 00:19:55,611 (Chuckling) 453 00:20:01,450 --> 00:20:03,994 - I can't believe you're even into me. 454 00:20:04,119 --> 00:20:05,704 - I'm so into you. 455 00:20:05,829 --> 00:20:07,456 So into you. 456 00:20:07,581 --> 00:20:09,625 I can't stop thinking about you. 457 00:20:20,928 --> 00:20:22,554 (Moaning) 458 00:20:27,100 --> 00:20:28,018 - Yeah. 459 00:20:28,143 --> 00:20:30,270 - Yeah? - Yeah. 460 00:20:33,982 --> 00:20:35,692 Oh my God! 461 00:20:35,817 --> 00:20:38,320 (Moaning) 462 00:20:50,332 --> 00:20:51,875 - What are you doing? 463 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 - I didn't want to wake you. 464 00:20:54,753 --> 00:20:57,422 And I just thought since you have your game tomorrow, 465 00:20:57,547 --> 00:20:59,549 and, you know... 466 00:21:07,808 --> 00:21:09,559 - Can you stay? 467 00:21:09,685 --> 00:21:12,271 - Yeah. 468 00:21:13,397 --> 00:21:15,482 - Then stay, please. 469 00:21:16,733 --> 00:21:18,026 - OK. 470 00:21:37,004 --> 00:21:38,797 (Whirring in distance) 471 00:21:50,559 --> 00:21:51,977 Did I wake you? 472 00:21:52,102 --> 00:21:53,562 - Ah... 473 00:21:53,687 --> 00:21:55,230 - OK, I meant to surprise you, 474 00:21:55,355 --> 00:21:56,982 and I was gonna go out and get stuff, 475 00:21:57,107 --> 00:21:58,358 but I looked in your fridge, 476 00:21:58,483 --> 00:21:59,901 and you basically had all the ingredients. 477 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 I know I shouldn't be snooping around, 478 00:22:01,862 --> 00:22:03,572 but I didn't have to do that much snooping. 479 00:22:03,739 --> 00:22:05,032 You are very organized. 480 00:22:05,157 --> 00:22:07,409 And I thought, since I'm not working today, 481 00:22:07,576 --> 00:22:08,744 but you still have your game, 482 00:22:08,910 --> 00:22:10,537 that you probably still want your... 483 00:22:11,413 --> 00:22:12,873 (Grunting) 484 00:22:20,964 --> 00:22:22,632 - Can I fuck you? 485 00:22:23,967 --> 00:22:25,385 - Absolutely. 486 00:22:37,481 --> 00:22:39,066 So... 487 00:22:40,734 --> 00:22:43,028 I should probably go. 488 00:22:44,279 --> 00:22:45,822 - Hmm. 489 00:22:47,699 --> 00:22:51,453 Um, what if you didn't? 490 00:22:52,371 --> 00:22:54,164 - Go? - Yeah. 491 00:22:54,289 --> 00:22:55,540 - Like, ever? 492 00:22:55,665 --> 00:22:57,250 (Chuckling) 493 00:22:57,376 --> 00:22:58,960 Fuck! 494 00:22:59,086 --> 00:23:01,588 All that serial killer talk was you warning me, wasn't it? 495 00:23:06,259 --> 00:23:07,302 - Um... 496 00:23:07,469 --> 00:23:08,303 (Clears throat) 497 00:23:08,428 --> 00:23:09,846 I'm, uh... 498 00:23:10,972 --> 00:23:13,892 I'm gonna say a bunch of things, OK? 499 00:23:14,017 --> 00:23:17,396 And I know I'm too intense, everyone tells me that, 500 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 but I just... I can't help it. 501 00:23:19,523 --> 00:23:21,691 Is that OK? Can I be too intense? 502 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 - Yeah. Yeah. 503 00:23:26,363 --> 00:23:28,115 - Yeah. I, um... 504 00:23:29,658 --> 00:23:31,993 I never do this. 505 00:23:33,161 --> 00:23:36,456 Never brought anyone back here. Like, ever. 506 00:23:37,416 --> 00:23:39,292 Um, yeah. 507 00:23:39,418 --> 00:23:41,795 My life is, uh, is complicated. 508 00:23:42,671 --> 00:23:44,673 - Yeah, I--I get that. 509 00:23:49,177 --> 00:23:50,887 - And I can't, um... 510 00:23:53,390 --> 00:23:56,017 come out, like... 511 00:23:56,184 --> 00:23:58,228 Not--not right now. 512 00:23:59,271 --> 00:24:01,314 Too many people depend on me for too much, 513 00:24:01,440 --> 00:24:04,025 and it would just... it would fuck everything up. 514 00:24:05,193 --> 00:24:07,696 And so I just thought I would, um, 515 00:24:07,821 --> 00:24:11,199 I don't know, wait, I guess. 516 00:24:12,617 --> 00:24:15,871 Yeah, wait till hockey was over, 517 00:24:15,996 --> 00:24:19,749 and then maybe I could fade away a bit or... 518 00:24:22,544 --> 00:24:24,171 But I, um... 519 00:24:26,923 --> 00:24:29,885 You, it's just, um... 520 00:24:32,137 --> 00:24:34,181 I want you so bad. 521 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 (Chuckling) 522 00:24:35,599 --> 00:24:36,892 So bad. 523 00:24:37,893 --> 00:24:39,644 And I know that you barely know me, 524 00:24:39,769 --> 00:24:41,438 so why would you even consider something 525 00:24:41,563 --> 00:24:42,772 this probably fucked up? 526 00:24:42,898 --> 00:24:45,233 Like, I--I know I'm fucked up. I get it. 527 00:24:45,400 --> 00:24:47,194 I'm not pretending I'm not. 528 00:24:47,319 --> 00:24:50,030 But I really, really like you. 529 00:24:51,865 --> 00:24:54,493 And I want you to stay. 530 00:24:55,744 --> 00:24:58,079 So I'm asking for what I want. 531 00:25:01,082 --> 00:25:04,169 I want you to be here when I get back from practice later. 532 00:25:05,337 --> 00:25:06,963 And I, uh, want you to be here 533 00:25:07,088 --> 00:25:09,257 when I come home from my game tonight. 534 00:25:10,926 --> 00:25:12,177 I, um... 535 00:25:13,386 --> 00:25:16,598 I want you more than I've wanted anything in a long time. 536 00:25:19,768 --> 00:25:22,229 Is, uh, is that too much? 537 00:25:24,898 --> 00:25:27,609 You can say it if it is. Um... 538 00:25:29,319 --> 00:25:31,279 Do say something, though. 539 00:25:55,428 --> 00:25:58,223 - I think I'd love to be here when you get back. 540 00:26:01,142 --> 00:26:04,980 And I don't think you're too lazy to be a serial killer. 541 00:26:05,105 --> 00:26:06,231 (Chuckling) 542 00:26:06,356 --> 00:26:07,274 - Really? 543 00:26:07,399 --> 00:26:08,525 - Yeah, really. 544 00:26:08,650 --> 00:26:10,318 Yeah, you're definitely not lazy. 545 00:26:10,485 --> 00:26:11,903 (Chuckling) 546 00:26:12,028 --> 00:26:13,989 (♪ Lumière by Alfa Rococo ♪) 547 00:26:16,992 --> 00:26:17,993 Hey. 548 00:26:18,118 --> 00:26:18,827 - Hey. 549 00:26:18,952 --> 00:26:20,245 - How was practice? 550 00:26:27,168 --> 00:26:29,504 - I don't know, like, a few days ago? 551 00:26:29,629 --> 00:26:32,090 Yes, I sent in the applications. 552 00:26:32,215 --> 00:26:35,468 Yes, and even to BU. And, yes, I know we hate Boston. 553 00:26:35,594 --> 00:26:36,886 (Announcer talking, indistinct) 554 00:26:37,012 --> 00:26:39,180 With Elena, Dad. I'm staying with Elena. 555 00:26:39,347 --> 00:26:40,849 So I don't have to schlep to work. 556 00:26:40,974 --> 00:26:42,684 I get to sleep in an extra hour. 557 00:26:43,852 --> 00:26:45,645 Fuck yes! 558 00:26:45,770 --> 00:26:47,981 Nothing, Dad. No, I'm just watching the game. 559 00:26:48,106 --> 00:26:51,359 Yes, with Elena, oh my God, Dad. 560 00:27:00,118 --> 00:27:02,037 - Where has she even been? 561 00:27:02,203 --> 00:27:04,331 - Oh, please! I saw you three days ago. 562 00:27:04,456 --> 00:27:05,707 - Single since forever. 563 00:27:05,874 --> 00:27:08,209 Overworked like she has two wicked stepsisters. 564 00:27:08,376 --> 00:27:11,212 Then she gets a man and vanishes. What a cliché. 565 00:27:11,379 --> 00:27:12,422 - I don't have a man. 566 00:27:12,547 --> 00:27:14,049 - Hey, kid. 567 00:27:14,215 --> 00:27:16,217 - Keep the boyfriend on TV at all times, please, Kyle. 568 00:27:16,384 --> 00:27:17,927 - Oh my God, guys! He's a customer. 569 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 He's not my boyfriend. - Boo! 570 00:27:19,387 --> 00:27:21,139 - I don't have a fucking boyfriend. 571 00:27:21,264 --> 00:27:23,391 (Moaning) 572 00:27:26,394 --> 00:27:29,022 (Both laughing) 573 00:27:31,066 --> 00:27:32,567 - Oh. 574 00:27:32,692 --> 00:27:34,736 Hi there. 575 00:27:34,861 --> 00:27:37,238 (Kip clears throat) 576 00:27:40,950 --> 00:27:42,243 - Morning, Scott. 577 00:27:42,369 --> 00:27:44,579 - Morning, Kip. The usual, please. 578 00:27:44,746 --> 00:27:46,039 - Yeah. 579 00:27:46,915 --> 00:27:49,334 - Extra banana. 580 00:27:49,459 --> 00:27:51,252 (Pin pad beeping) 581 00:27:52,337 --> 00:27:54,214 - Not sure what I'll do without these on my trip. 582 00:27:54,339 --> 00:27:56,424 - I'm sure they have smoothies in other cities. 583 00:27:56,591 --> 00:27:58,301 - Not like these, they don't. 584 00:27:58,426 --> 00:28:00,011 (Chuckling) 585 00:28:01,429 --> 00:28:03,473 - Do you really think this is a secret? 586 00:28:03,598 --> 00:28:04,766 - What's a secret? 587 00:28:04,891 --> 00:28:06,851 Nothing's happening. 588 00:28:06,976 --> 00:28:08,937 He's just flirting with me or whatever. 589 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 He's straight, I think. 590 00:28:10,814 --> 00:28:12,107 - Girl... 591 00:28:12,232 --> 00:28:13,441 (Sighing) 592 00:28:19,823 --> 00:28:21,908 - Uh, there's pasta salad in the fridge. 593 00:28:22,033 --> 00:28:23,618 Chicken, no feta. 594 00:28:23,785 --> 00:28:24,953 - Oh yeah? From where? 595 00:28:25,078 --> 00:28:26,955 - From me. I made it. 596 00:28:30,375 --> 00:28:31,710 - You did? 597 00:28:31,835 --> 00:28:33,336 - Mm-hmm. 598 00:28:34,295 --> 00:28:35,839 I'm not just a pretty face. 599 00:28:35,964 --> 00:28:38,174 - Oh, but you're a very pretty face. 600 00:28:42,637 --> 00:28:43,680 What's that? 601 00:28:43,805 --> 00:28:45,432 - It's an artist I love. 602 00:28:45,557 --> 00:28:46,599 He has a new show out. 603 00:28:46,725 --> 00:28:47,809 - Oh, cool. - Mm-hmm. 604 00:28:47,976 --> 00:28:49,269 - I should buy some art. 605 00:28:49,394 --> 00:28:50,395 (Chuckling) 606 00:28:50,520 --> 00:28:51,813 What? 607 00:28:51,938 --> 00:28:53,356 Hey, I'm not just a pretty face either. 608 00:28:53,481 --> 00:28:54,649 - No, no, no, no. 609 00:28:54,816 --> 00:28:57,068 You're also a very, very hot body. 610 00:28:57,193 --> 00:28:58,361 - Hey! 611 00:28:59,529 --> 00:29:01,990 (Both laughing) 612 00:29:05,577 --> 00:29:07,370 (Door closing) 613 00:29:08,997 --> 00:29:11,416 (People chatting, indistinct) 614 00:29:11,541 --> 00:29:13,334 - We don't have to do this. 615 00:29:14,419 --> 00:29:15,879 - It's cool. 616 00:29:16,880 --> 00:29:18,339 - OK. 617 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 (Clears throat) 618 00:29:24,095 --> 00:29:27,015 This would look great in the living room. 619 00:29:27,182 --> 00:29:30,018 Not on the fireplace wall, but on the way to the bedroom. 620 00:29:30,143 --> 00:29:31,519 I think it would-- - Shhh! 621 00:29:33,897 --> 00:29:36,357 Sorry. Sorry, I just... 622 00:29:36,524 --> 00:29:40,612 - It's OK. Um, maybe we should... 623 00:29:40,737 --> 00:29:42,030 - Amazing, isn't it? 624 00:29:42,197 --> 00:29:43,865 - Yeah, it's beautiful. 625 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 - So, are you two just browsing or shopping to buy? 626 00:29:49,496 --> 00:29:50,705 - Oh, I think we're... 627 00:29:50,872 --> 00:29:52,874 Yeah, I think we're just browsing right now. Yeah. 628 00:29:53,041 --> 00:29:54,834 - Thank you, though. - Excuse me. 629 00:29:57,796 --> 00:29:59,297 - Sorry, he's not feeling well. 630 00:29:59,422 --> 00:30:00,381 - No problem. 631 00:30:01,883 --> 00:30:04,010 (Breathing heavily) 632 00:30:11,851 --> 00:30:13,937 - I'm, uh, I'm really sorry. 633 00:30:14,896 --> 00:30:16,397 I thought I could do that. 634 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 I really thought I could. I wanted to. I just... 635 00:30:19,317 --> 00:30:20,401 - It's OK. 636 00:30:20,527 --> 00:30:22,070 - No, it's not. 637 00:30:23,655 --> 00:30:24,739 I know it's not. 638 00:30:24,906 --> 00:30:26,074 - Come here. Come here. 639 00:30:52,725 --> 00:30:55,103 - These road trips are just killing me. 640 00:30:55,228 --> 00:30:56,563 I mean, it's brutal. 641 00:30:56,688 --> 00:30:57,939 I think I'm cursed. 642 00:30:58,106 --> 00:30:59,065 - Cursed? 643 00:30:59,190 --> 00:31:01,192 Like, scary old lady cursed? 644 00:31:01,317 --> 00:31:02,902 - I know. I know it's dumb. 645 00:31:03,027 --> 00:31:05,613 But I'm not the only one who's superstitious. 646 00:31:06,698 --> 00:31:07,991 - Would you be jealous 647 00:31:08,116 --> 00:31:10,368 if I got my smoothies from some other guy? 648 00:31:10,493 --> 00:31:12,203 - Maybe. Probably. 649 00:31:12,328 --> 00:31:15,540 - Well, what if I filled you in on all the juicy details? 650 00:31:15,665 --> 00:31:17,000 Like, how he blended them? 651 00:31:17,125 --> 00:31:20,044 - What if it actually was a scary old lady? 652 00:31:20,169 --> 00:31:22,839 - Or what if you always kind of had one with you? 653 00:31:22,964 --> 00:31:24,465 - What do you mean? 654 00:31:24,591 --> 00:31:25,925 - Ah. 655 00:31:26,050 --> 00:31:27,510 - Here. 656 00:31:29,470 --> 00:31:31,347 (Both chuckling) 657 00:31:32,473 --> 00:31:34,267 - OK, I know it's dumb. I know it's dumb. 658 00:31:34,392 --> 00:31:35,727 But I saw them at a bodega, 659 00:31:35,852 --> 00:31:38,021 and I thought they looked like your smoothie. 660 00:31:43,818 --> 00:31:45,486 - I love them. - Yeah? 661 00:31:45,612 --> 00:31:46,988 - I love them so much. 662 00:31:47,113 --> 00:31:48,615 (Chuckling) 663 00:31:53,995 --> 00:31:55,622 - Can I fuck you? 664 00:31:55,747 --> 00:31:57,290 - Absolutely. 665 00:32:08,301 --> 00:32:09,510 (Camera clicking) 666 00:32:09,677 --> 00:32:12,513 (Announcer talking on TV, indistinct) 667 00:32:12,680 --> 00:32:14,474 (Crowd cheering on TV) 668 00:32:14,599 --> 00:32:16,017 - Fuck yes! 669 00:32:16,142 --> 00:32:17,560 - (Announcer): That's two tonight. 670 00:32:17,685 --> 00:32:19,854 Can we say it out loud? Is the curse broken? 671 00:32:20,021 --> 00:32:23,316 Hunter hasn't scored twice in an away game since last season. 672 00:32:23,441 --> 00:32:26,527 (♪ Pop playing on stereo ♪) 673 00:32:29,364 --> 00:32:30,531 - What? 674 00:32:30,698 --> 00:32:31,950 - Say it out loud. 675 00:32:32,867 --> 00:32:34,285 - Say what? 676 00:32:35,787 --> 00:32:37,956 - Ah, OK, it's not... 677 00:32:38,873 --> 00:32:40,959 - It's what? 678 00:32:42,377 --> 00:32:44,379 OK, here's what I know. - Elena... 679 00:32:44,504 --> 00:32:46,714 - Shut up, you're in love with him. 680 00:32:46,881 --> 00:32:48,049 - I'm not in love with him. 681 00:32:48,174 --> 00:32:49,592 - You are. 682 00:32:51,386 --> 00:32:53,513 Have you at least told your dad? 683 00:32:56,307 --> 00:32:58,184 For how long now? 684 00:32:58,309 --> 00:32:59,769 - A little over two months. 685 00:32:59,894 --> 00:33:01,062 - Oh, baby. 686 00:33:01,229 --> 00:33:03,481 - Elena, hey, you--you can't tell. 687 00:33:03,606 --> 00:33:06,234 If anyone finds out that it... - That it's Scott? 688 00:33:06,359 --> 00:33:09,529 Obviously, I'm not gonna tell anyone, but Kip... 689 00:33:09,654 --> 00:33:11,531 - He can't come out right now, OK? 690 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 He really wants to. 691 00:33:14,409 --> 00:33:16,244 It's amazing. He's amazing. 692 00:33:16,411 --> 00:33:18,621 And I've never been happier. 693 00:33:19,747 --> 00:33:21,332 Honestly. 694 00:33:24,377 --> 00:33:25,753 - What's the plan, babe? 695 00:33:25,920 --> 00:33:27,088 (Kip sighing) 696 00:33:27,255 --> 00:33:29,757 - I don't... I don't know. 697 00:33:29,924 --> 00:33:31,509 - What does your dad think? 698 00:33:31,634 --> 00:33:35,722 - That I'm fucking some married guy, probably. 699 00:33:35,847 --> 00:33:37,140 - Kind of wish you were. 700 00:33:37,265 --> 00:33:39,851 - Ah. Just don't say that, please. 701 00:33:39,976 --> 00:33:42,395 Just please be happy for me. 702 00:33:44,772 --> 00:33:47,525 - I can't wait to see you in a tux tomorrow night. 703 00:33:47,650 --> 00:33:49,736 - I am gonna be super well behaved for you. 704 00:33:49,861 --> 00:33:51,612 - I only care that you're handsome. 705 00:33:51,738 --> 00:33:53,197 - You bitch. 706 00:33:54,949 --> 00:33:56,993 - Scott's gonna be there tomorrow night too. 707 00:33:57,118 --> 00:33:58,119 - Oh, I know. 708 00:33:58,244 --> 00:34:00,121 And he better be ready for me. 709 00:34:00,288 --> 00:34:02,290 (Kip chuckling) 710 00:34:05,334 --> 00:34:07,462 (Phone dinging) 711 00:34:31,277 --> 00:34:32,153 (Phone vibrating) 712 00:34:32,278 --> 00:34:33,654 - Hey, Dad. 713 00:34:33,780 --> 00:34:35,490 - Oh my God! You're not dead! 714 00:34:35,615 --> 00:34:36,491 - No, I'm alive. 715 00:34:36,657 --> 00:34:38,242 - Well, that is a relief. 716 00:34:38,367 --> 00:34:39,911 I didn't want to have to call the morgue. 717 00:34:40,036 --> 00:34:41,079 You know, I miss you. 718 00:34:41,204 --> 00:34:42,872 - I miss you too, Dad. 719 00:34:42,997 --> 00:34:44,415 - All right. - Yeah. 720 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 - You gonna be making an appearance here 721 00:34:46,375 --> 00:34:47,710 at some point in the near future? 722 00:34:47,835 --> 00:34:49,337 - Yes, I will. 723 00:34:49,462 --> 00:34:52,131 Um, I'm gonna come for dinner this week, I promise. 724 00:34:52,256 --> 00:34:53,216 - Perfect. 725 00:34:53,341 --> 00:34:55,009 - How's, uh, how's work? 726 00:34:55,176 --> 00:34:58,221 - Well, work is fine. You know, Barry's being a pain in my ass. 727 00:34:58,346 --> 00:34:59,722 - Well, Barry's an asshole. 728 00:34:59,847 --> 00:35:01,349 - No, he hurt his foot. 729 00:35:01,474 --> 00:35:02,767 So at least there's something new this time. 730 00:35:02,892 --> 00:35:04,894 - Yeah, well, Barry's always been an asshole. 731 00:35:05,019 --> 00:35:07,105 - Who taught you to talk like that? 732 00:35:07,230 --> 00:35:09,357 - You did. You taught me to talk like that. 733 00:35:09,524 --> 00:35:10,733 - That sounds about right. 734 00:35:11,692 --> 00:35:14,695 - And, uh, nothing in the mail, right? 735 00:35:14,862 --> 00:35:16,864 - Kip, if there was something in the mail, 736 00:35:16,989 --> 00:35:18,658 I would not have forgotten about it. 737 00:35:18,783 --> 00:35:21,119 - I know, I know. I just figured I'd check. 738 00:35:21,244 --> 00:35:23,788 - OK. Don't worry about that. 739 00:35:23,913 --> 00:35:24,997 - OK. 740 00:35:25,123 --> 00:35:26,541 - Don't think about that, OK? 741 00:35:26,666 --> 00:35:28,292 It's gonna come when it comes. 742 00:35:28,417 --> 00:35:30,044 Look, I'm not gonna keep you. I love you. 743 00:35:30,211 --> 00:35:31,504 - All right. You too, Dad. 744 00:35:31,629 --> 00:35:33,714 - You too, Dad, what? 745 00:35:33,840 --> 00:35:35,550 - I love you too, Dad. 746 00:35:35,675 --> 00:35:37,593 There, I said it. Oh my God. 747 00:35:37,718 --> 00:35:39,554 - Sorry it's such a struggle. - OK. 748 00:35:39,720 --> 00:35:41,389 - OK, bye! - Bye-bye! 749 00:35:45,977 --> 00:35:48,354 (Sighing) 750 00:35:57,071 --> 00:35:58,573 (Sniffling) 751 00:36:04,912 --> 00:36:07,582 (Sighing) 752 00:36:15,089 --> 00:36:17,341 (Sighing) 753 00:36:36,986 --> 00:36:38,779 (♪ Soft melody on PA ♪) 754 00:36:38,905 --> 00:36:39,989 - Stop it. 755 00:36:40,114 --> 00:36:41,532 - Stop what? 756 00:36:43,117 --> 00:36:44,285 - He's here. 757 00:36:44,410 --> 00:36:45,620 - You need to chill out. 758 00:36:48,039 --> 00:36:49,624 My God! 759 00:36:50,541 --> 00:36:52,293 - Can I have some of yours? 760 00:36:52,460 --> 00:36:53,961 - Yeah. - Thanks. 761 00:36:56,547 --> 00:36:58,633 - Well, I like our playoff chances this year. 762 00:36:58,799 --> 00:37:01,010 I think we might even get some home ice advantage. 763 00:37:01,135 --> 00:37:02,470 - Well, if this guy 764 00:37:02,595 --> 00:37:04,305 keeps playing the way he has been, maybe. 765 00:37:04,430 --> 00:37:05,723 What changed? 766 00:37:05,848 --> 00:37:07,934 You meet a nice girl or something? 767 00:37:08,059 --> 00:37:10,645 - I think we just found our groove as a team. 768 00:37:11,979 --> 00:37:15,066 - Excuse me, gentlemen. I think I spotted an old friend. 769 00:37:15,191 --> 00:37:16,984 - I'm just ribbing you, Scott. 770 00:37:17,109 --> 00:37:19,904 You know your parents would be so proud of you, right? 771 00:37:20,029 --> 00:37:21,197 Your mom especially. 772 00:37:21,322 --> 00:37:23,407 She would have just been thrilled. 773 00:37:24,450 --> 00:37:26,035 - Thanks, Tom. Thanks. 774 00:37:26,160 --> 00:37:28,246 Excuse me. - Yeah. 775 00:37:30,581 --> 00:37:32,166 - Hey. You OK? 776 00:37:32,333 --> 00:37:33,334 - Yeah. Yeah, yeah. 777 00:37:33,501 --> 00:37:35,336 I should be used to it. 778 00:37:40,841 --> 00:37:42,343 Kip, right? 779 00:37:44,136 --> 00:37:46,347 - Christopher when he's all dressed up. 780 00:37:46,514 --> 00:37:47,682 I'm Elena. 781 00:37:47,848 --> 00:37:49,267 - Nice to meet you, Elena. I'm Scott. 782 00:37:49,392 --> 00:37:50,851 - Pleasure, Scott. 783 00:37:51,018 --> 00:37:53,646 - You look beautiful. You both do. 784 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 Uh, sorry. 785 00:37:56,357 --> 00:37:58,401 - Yeah, we both clean up pretty well. 786 00:38:02,738 --> 00:38:04,115 OK, if I go get more drinks, 787 00:38:04,240 --> 00:38:06,409 do you promise to start talking, Christopher? 788 00:38:06,534 --> 00:38:07,368 - Of course. - Great. 789 00:38:07,535 --> 00:38:08,536 Another beer, Scott? 790 00:38:08,703 --> 00:38:10,579 - That'd be lovely, thank you. 791 00:38:15,710 --> 00:38:17,878 Are you enjoying the evening? 792 00:38:18,004 --> 00:38:20,214 - I am. Are you? 793 00:38:21,299 --> 00:38:24,051 - Looking forward to the after party, honestly. 794 00:38:24,218 --> 00:38:25,803 (Chuckling) 795 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 Tux fits perfectly. 796 00:38:29,056 --> 00:38:30,224 - Thanks. 797 00:38:30,349 --> 00:38:31,392 And thanks. 798 00:38:31,559 --> 00:38:33,477 I mean, you didn't have to. 799 00:38:33,602 --> 00:38:35,313 - I wanted to. 800 00:38:38,065 --> 00:38:39,900 You OK? 801 00:38:41,360 --> 00:38:42,862 - Elena knows. 802 00:38:42,987 --> 00:38:44,572 I'm--I'm sorry. 803 00:38:44,697 --> 00:38:47,033 - Yeah, kind of got that. 804 00:38:47,158 --> 00:38:48,784 It's, uh, it's OK. 805 00:38:48,909 --> 00:38:51,203 She's, uh, she's discreet, right? 806 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 - Yeah, totally, totally. 807 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 I just, I, she kind of figured it out, 808 00:38:55,041 --> 00:38:57,501 and I guess I had to tell someone. 809 00:38:57,626 --> 00:39:00,087 - It's OK. Really. 810 00:39:04,091 --> 00:39:06,093 - This is so weird. 811 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 (Chuckling) 812 00:39:07,928 --> 00:39:09,930 - Yeah. We should leave early, as soon as I do my speech. 813 00:39:10,056 --> 00:39:12,016 - Uh, not before you dance with me. 814 00:39:12,141 --> 00:39:13,100 - Pardon? 815 00:39:13,267 --> 00:39:14,435 - I wanna dance. 816 00:39:14,560 --> 00:39:16,395 - Elena's a killer. 817 00:39:16,520 --> 00:39:17,480 (Crowd applauding) 818 00:39:17,605 --> 00:39:20,024 - How could I possibly say no? 819 00:39:21,108 --> 00:39:22,610 (Elena laughing) 820 00:39:22,777 --> 00:39:23,778 (♪ Soft melody on PA ♪) 821 00:39:23,903 --> 00:39:24,820 - So? 822 00:39:24,945 --> 00:39:26,906 What are your intentions with my Kip? 823 00:39:27,031 --> 00:39:27,907 (Chuckling) 824 00:39:28,032 --> 00:39:29,367 I'm serious. 825 00:39:29,492 --> 00:39:30,785 He's crazy about you. 826 00:39:30,910 --> 00:39:32,286 - I'm crazy about him too. 827 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 I really am. 828 00:39:33,746 --> 00:39:35,456 - He's also miserable. 829 00:39:36,749 --> 00:39:38,584 Are you miserable too? 830 00:39:39,960 --> 00:39:41,587 - No. 831 00:39:42,505 --> 00:39:45,383 Wait, what do you mean? 832 00:39:45,508 --> 00:39:47,635 - Nobody wants to be kept a secret. 833 00:39:47,760 --> 00:39:49,637 - He's not a... - He is. 834 00:39:50,596 --> 00:39:52,807 Eyes on me, handsome. 835 00:39:54,642 --> 00:39:56,185 - I'm doing my best. 836 00:39:56,310 --> 00:39:58,479 I--I love him. 837 00:39:58,604 --> 00:40:00,856 I just can't do better right now. 838 00:40:01,816 --> 00:40:03,275 I've been honest. - I know. 839 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 (Cameras clicking) 840 00:40:04,527 --> 00:40:05,694 And he's so in love with you 841 00:40:05,820 --> 00:40:07,488 that he'll put up with it. 842 00:40:09,240 --> 00:40:11,117 But it's killing him. 843 00:40:15,621 --> 00:40:18,999 I'm not saying any of this to be mean, I'm really not. 844 00:40:19,166 --> 00:40:20,501 And you seem great. 845 00:40:21,377 --> 00:40:23,003 But he's great too. 846 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 He deserves the best. 847 00:40:31,137 --> 00:40:32,972 He deserves sunshine. 848 00:40:33,097 --> 00:40:34,849 (Crowd applauding) 849 00:40:43,274 --> 00:40:45,192 And so do you. 850 00:40:52,450 --> 00:40:54,410 - It's my birthday on Sunday. 851 00:40:54,535 --> 00:40:55,786 - I know. 852 00:40:55,911 --> 00:40:57,705 I've already got the caterer lined up. 853 00:40:57,872 --> 00:41:01,083 - Surf and turf. Because we're not choosing. 854 00:41:01,208 --> 00:41:02,710 (Chuckling) 855 00:41:02,835 --> 00:41:04,503 You know The Kingfisher? 856 00:41:04,628 --> 00:41:07,590 It's the bar I told you about where I watch all your games. 857 00:41:07,715 --> 00:41:09,133 - Mm-hmm. 858 00:41:09,258 --> 00:41:10,718 - A couple of my friends 859 00:41:10,843 --> 00:41:12,845 are throwing me just, like, a little party there. 860 00:41:12,970 --> 00:41:14,555 It's not even really a party. 861 00:41:14,680 --> 00:41:16,891 It's just hanging out or whatever. 862 00:41:17,016 --> 00:41:17,892 - Right. 863 00:41:18,017 --> 00:41:19,768 - It's a--it's a gay bar, 864 00:41:19,894 --> 00:41:22,980 but it's not a club, it's just a bar. 865 00:41:23,105 --> 00:41:25,483 It's honestly more of a hockey bar now, thanks to me. 866 00:41:25,608 --> 00:41:27,234 - Kip... 867 00:41:27,359 --> 00:41:30,654 - And I was thinking that you could just come as my friend, 868 00:41:30,779 --> 00:41:32,781 as somebody who buys smoothies from me. 869 00:41:32,907 --> 00:41:35,826 I mean, Maria knows, my friend Sean knows. 870 00:41:35,951 --> 00:41:39,163 They know that you buy smoothies from me. 871 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 - I can't. 872 00:41:46,086 --> 00:41:47,713 I can't do that. 873 00:41:49,715 --> 00:41:51,217 I wish I could. 874 00:41:51,342 --> 00:41:52,927 I--I want to. 875 00:41:54,220 --> 00:41:56,055 I want to tell everyone. 876 00:41:57,264 --> 00:42:01,060 I want people to know you're mine, that I love you. 877 00:42:02,269 --> 00:42:03,729 - I love you too. 878 00:42:03,854 --> 00:42:05,523 - Soon, maybe. 879 00:42:08,567 --> 00:42:10,778 In a few years. 880 00:42:12,446 --> 00:42:14,448 (Sighing) 881 00:42:14,573 --> 00:42:16,075 No, I know, I know how it sounds. 882 00:42:16,200 --> 00:42:19,245 But it'll go by quickly, I promise. 883 00:42:19,370 --> 00:42:23,207 And then we can be normal, like--like other people. 884 00:42:27,044 --> 00:42:29,547 - I heard what you said in your speech tonight. 885 00:42:30,798 --> 00:42:33,717 And I know that they're your family 886 00:42:33,842 --> 00:42:36,220 and that you feel responsible for them, 887 00:42:36,345 --> 00:42:37,471 and I get that, Scott. 888 00:42:37,596 --> 00:42:40,724 I really, really get that, but... 889 00:42:42,351 --> 00:42:44,895 I have a family too. 890 00:42:45,020 --> 00:42:49,316 And I keep lying to them, and I don't want to. 891 00:42:51,193 --> 00:42:52,403 And I miss them. 892 00:42:52,528 --> 00:42:54,280 I miss my dad. 893 00:42:55,698 --> 00:42:57,992 Sorry, that's not what I meant. 894 00:42:58,158 --> 00:43:00,828 - It's OK. I know what you meant. 895 00:43:03,998 --> 00:43:06,000 - I'm gonna go home tonight. 896 00:43:07,751 --> 00:43:09,253 I need to. 897 00:43:21,473 --> 00:43:24,268 (Door opening, closing) 898 00:43:26,687 --> 00:43:29,106 (♪ Lips by Baxter Dury ♪) 899 00:43:32,693 --> 00:43:35,195 (Audience applauding) 900 00:43:35,362 --> 00:43:37,698 - (Scott): Thank you. Thank you. 901 00:43:38,616 --> 00:43:40,326 Thank you for coming. 902 00:43:40,451 --> 00:43:42,536 For those of you who've attended before, 903 00:43:42,703 --> 00:43:45,706 feel free to ignore my sob story and go straight to the bar. 904 00:43:45,831 --> 00:43:47,082 (Audience laughing) 905 00:43:47,207 --> 00:43:48,876 But for those of you who don't know it, 906 00:43:49,043 --> 00:43:50,961 here's the short version. 907 00:43:52,338 --> 00:43:55,966 My parents were both junior hockey coaches, 908 00:43:56,091 --> 00:43:58,719 and they were hit by a drunk driver 909 00:43:58,844 --> 00:44:00,346 when I was 12 years old. 910 00:44:01,347 --> 00:44:04,892 Mercifully for them, they died instantly. 911 00:44:05,059 --> 00:44:07,102 Mercifully for me, 912 00:44:07,227 --> 00:44:10,314 the St. Thomas scholarships existed. 913 00:44:11,357 --> 00:44:14,568 I didn't have anybody else to help me. 914 00:44:15,611 --> 00:44:18,155 I had a lot of memories, a love of hockey 915 00:44:18,280 --> 00:44:21,075 and a huge hole in my heart. 916 00:44:22,576 --> 00:44:26,997 St. Thomas filled it with hope, the hope of a new family. 917 00:44:28,499 --> 00:44:30,250 Things weren't always easy. 918 00:44:30,417 --> 00:44:32,378 You know, they never are for anybody. 919 00:44:32,503 --> 00:44:34,588 But in hockey, 920 00:44:34,713 --> 00:44:36,799 I found what I was missing, 921 00:44:36,924 --> 00:44:38,509 first at my high school, 922 00:44:38,634 --> 00:44:42,179 then later at college, and now here with the Admirals. 923 00:44:42,304 --> 00:44:47,309 And I never looked back because I--I never had to. 924 00:44:49,061 --> 00:44:50,646 The family I craved, 925 00:44:50,771 --> 00:44:54,108 the family that I needed, that I still need today... 926 00:44:55,609 --> 00:44:57,277 hockey gave it to me. 927 00:44:58,529 --> 00:45:00,447 And St. Thomas gave me hockey. 928 00:45:01,949 --> 00:45:03,867 So from the bottom of my heart, 929 00:45:03,992 --> 00:45:06,704 I want to thank you all for being here tonight 930 00:45:06,829 --> 00:45:08,247 and for supporting this cause, 931 00:45:08,372 --> 00:45:10,916 because it's not just a scholarship, it's... 932 00:45:11,041 --> 00:45:12,876 It's everything that comes with it. 933 00:45:13,001 --> 00:45:15,212 It's a whole world, a whole life. 934 00:45:15,337 --> 00:45:16,463 It's... 935 00:45:18,966 --> 00:45:20,300 It's everything. 936 00:45:23,095 --> 00:45:25,764 (Audience applauding) 937 00:45:38,902 --> 00:45:40,237 - Kip! 938 00:45:40,362 --> 00:45:41,488 - Hey, Dad. 939 00:45:41,613 --> 00:45:44,241 - Hey, buddy. The prodigal son returned home. 940 00:45:44,366 --> 00:45:47,619 Look, I got some mail here for a certain someone, 941 00:45:47,745 --> 00:45:49,621 and it's pretty heavy. 942 00:45:49,747 --> 00:45:51,498 I want... 943 00:45:53,167 --> 00:45:54,418 Hey... 944 00:45:58,672 --> 00:46:00,132 Hey. 945 00:46:00,257 --> 00:46:01,425 My boy. 946 00:46:02,551 --> 00:46:04,052 Come here. What's up? 947 00:46:04,178 --> 00:46:05,304 Whoa. 948 00:46:05,429 --> 00:46:06,513 Hey. 949 00:46:06,680 --> 00:46:08,056 - I'm sorry. 950 00:46:08,182 --> 00:46:10,517 - For what? You got nothing to be sorry for, silly. 951 00:46:10,684 --> 00:46:11,518 (Crying) 952 00:46:11,685 --> 00:46:12,853 Oh... 953 00:46:14,730 --> 00:46:16,023 Hey... 954 00:46:17,649 --> 00:46:19,359 (Laughing, talking) 955 00:46:19,485 --> 00:46:20,569 - OK, OK, here we go! 956 00:46:20,694 --> 00:46:21,862 - Oh! - Happy... 957 00:46:21,987 --> 00:46:23,363 No, wait! No, wait! 958 00:46:23,489 --> 00:46:24,990 Here's to turning 26, 959 00:46:25,115 --> 00:46:28,202 and a full fucking ride to grad school! 960 00:46:28,368 --> 00:46:30,370 (All cheering) 961 00:46:30,496 --> 00:46:33,415 - Yeah! 962 00:46:33,540 --> 00:46:37,085 ♪ What's the price of being young? ♪ 963 00:46:37,211 --> 00:46:41,215 (♪ Singing Happy Birthday ♪) 964 00:47:00,067 --> 00:47:02,027 - Hey, get dressed, man. 965 00:47:02,152 --> 00:47:03,779 It's the gold medal fucking game. 966 00:47:03,904 --> 00:47:05,864 - Yeah. Yeah, totally. 967 00:47:05,989 --> 00:47:08,242 (Clears throat) 968 00:47:30,806 --> 00:47:34,226 ♪ What's the price of being young? ♪ 969 00:47:35,269 --> 00:47:38,272 ♪ Tie me up for dark love ♪ 970 00:47:38,438 --> 00:47:41,567 ♪ Shiver down my empty spine ♪ 971 00:47:41,692 --> 00:47:45,112 ♪ What's the price of being young? ♪ 972 00:47:47,239 --> 00:47:50,450 ♪ I think her lips are close to mine ♪ 973 00:47:52,536 --> 00:47:55,539 ♪ Her eyes are loosely gone ♪ 974 00:47:55,664 --> 00:47:58,625 ♪ Painted nails have fallen off ♪ 975 00:47:58,792 --> 00:48:01,837 ♪ I think her lips are close to mine ♪ 976 00:48:01,962 --> 00:48:04,131 Closed Captions: MELS 66467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.