All language subtitles for Heated Rivalry S01E02 Olympians REPACK 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,793 - Previously on Heated Rivalry... 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,128 - Shane Hollander. 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,879 I wanted to introduce myself. - OK. 4 00:00:05,005 --> 00:00:07,590 - The two most talked-about prospects in the world: 5 00:00:07,716 --> 00:00:10,593 Canada's Shane Hollander and Russia's Ilya Rozanov. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,595 - Always, uh, Hollander and Rozanov, right? 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,556 - We will be seeing each other a lot? 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,017 - Yeah, Boston and Montreal play against each other often. 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,893 - What is your room number? 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,687 - This is such a bad idea. 11 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 You won't tell anyone? No one can know. 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,316 - A lot of kids are gonna be looking up to you. 13 00:00:25,442 --> 00:00:27,360 - Where's your boy Rozanov? - My what? 14 00:00:27,485 --> 00:00:28,987 So, what's my name gonna be? - Jane. 15 00:00:29,112 --> 00:00:30,280 (Phone whooshing) 16 00:00:31,906 --> 00:00:33,283 - How much pressure do you feel 17 00:00:33,450 --> 00:00:34,743 from the fans, from the hockey world in general? 18 00:00:34,868 --> 00:00:37,287 - What was that? - Not everything is about you! 19 00:00:37,412 --> 00:00:39,831 - What the fuck are you doing? We're in public. 20 00:00:39,956 --> 00:00:41,958 - No one is looking. - You don't know that! 21 00:00:42,083 --> 00:00:45,295 - Hollander. See you next season! 22 00:00:50,633 --> 00:00:52,677 (♪ mangetout by Wet Leg ♪) 23 00:00:55,096 --> 00:00:58,808 ♪ Nice try, get out the way ♪ 24 00:00:58,975 --> 00:01:02,979 ♪ You're in our way, you bottom feeder ♪ 25 00:01:03,104 --> 00:01:06,066 ♪ Too bad you couldn't stay ♪ 26 00:01:06,191 --> 00:01:10,320 ♪ You're in our way, get lost forever ♪ 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,573 ♪ Get lost forever ♪ 28 00:01:13,698 --> 00:01:14,824 (Phone dinging) 29 00:01:15,950 --> 00:01:16,993 ♪ Get lost forever ♪ 30 00:01:17,118 --> 00:01:18,411 (Phone dinging) 31 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 ♪ Get lost forever ♪ 32 00:01:20,288 --> 00:01:22,373 (Phone whooshing) 33 00:01:24,709 --> 00:01:27,921 ♪ You think I'm pretty, you think I'm pretty cool ♪ 34 00:01:28,046 --> 00:01:30,590 ♪ You wanna fuck me, I know, most people do ♪ 35 00:01:30,715 --> 00:01:31,674 - Let's go! 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,343 ♪ Here, take this packet ♪ 37 00:01:33,468 --> 00:01:35,095 ♪ You read it, it says, "Mangetout" ♪ 38 00:01:35,220 --> 00:01:37,514 ♪ I gave you magic beans ♪ 39 00:01:37,639 --> 00:01:39,599 ♪ I hope you're gonna get out soon ♪ 40 00:01:39,724 --> 00:01:41,142 (Phone vibrating) 41 00:01:41,267 --> 00:01:43,853 ♪ Oh, man, I hope you're gonna get out soon ♪ 42 00:01:44,020 --> 00:01:47,482 ♪ I really hope you're gonna get out soon ♪ 43 00:01:47,607 --> 00:01:51,194 ♪ Oh, man, I hope you're gonna get out soon ♪ 44 00:01:55,406 --> 00:01:56,950 ♪ Good job, give you an A ♪ 45 00:01:57,075 --> 00:01:58,701 (Phone vibrating) 46 00:01:58,827 --> 00:02:02,247 ♪ A golden star, you think you're clever ♪ 47 00:02:02,372 --> 00:02:05,458 ♪ Good God, she took a break ♪ 48 00:02:05,583 --> 00:02:09,420 ♪ Made a mistake, when she made Trevor ♪ 49 00:02:11,965 --> 00:02:13,842 ♪ Get lost forever ♪ 50 00:02:15,385 --> 00:02:17,554 ♪ Get lost forever ♪ 51 00:02:19,222 --> 00:02:20,223 ♪ Get lost forever ♪ 52 00:02:20,348 --> 00:02:21,724 (Phone chiming) 53 00:02:24,227 --> 00:02:27,689 ♪ You think I'm pretty, you think I'm pretty cool ♪ 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,899 ♪ You wanna fuck me, I know ♪ 55 00:02:30,024 --> 00:02:32,235 - (Announcer): Rozanov back out on the ice for Boston. 56 00:02:32,402 --> 00:02:33,736 ♪ Here, take this packet ♪ 57 00:02:33,903 --> 00:02:35,989 ♪ You read it, it says, "Mangetout" ♪ 58 00:02:36,114 --> 00:02:37,615 ♪ I gave you magic beans ♪ 59 00:02:37,740 --> 00:02:40,577 ♪ I hope you're gonna get out soon ♪ 60 00:02:40,743 --> 00:02:44,205 ♪ I really hope you're gonna get out soon ♪ 61 00:02:44,330 --> 00:02:47,750 ♪ Oh, man, I hope you're gonna get out soon ♪ 62 00:02:47,917 --> 00:02:51,462 ♪ I really hope you're gonna get out soon ♪ 63 00:02:51,588 --> 00:02:55,466 ♪ I know you're up at night ♪ 64 00:02:55,592 --> 00:02:59,095 ♪ Hunched over your phone like ♪ 65 00:02:59,220 --> 00:03:02,182 ♪ A tree atop a hill ♪ 66 00:03:02,307 --> 00:03:07,437 ♪ That's crooked from the wind that bites ♪ 67 00:03:07,562 --> 00:03:10,565 ♪ You say you're lost at sea ♪ 68 00:03:10,690 --> 00:03:14,611 ♪ Call the RNLI ♪ 69 00:03:14,777 --> 00:03:18,072 ♪ You're washed up, irrelevant ♪ 70 00:03:18,198 --> 00:03:21,576 ♪ And standing in my light ♪ 71 00:03:21,701 --> 00:03:25,163 ♪ You're standing in my light ♪ 72 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 ♪ You're sta-- ♪ 73 00:03:31,044 --> 00:03:32,712 (Chuckling) 74 00:03:34,505 --> 00:03:38,635 ♪ You think I'm pretty, you think I'm pretty cruel ♪ 75 00:03:38,760 --> 00:03:40,011 ♪ You say I scare you ♪ 76 00:03:40,136 --> 00:03:42,680 ♪ I know, most people do ♪ 77 00:03:42,805 --> 00:03:46,476 ♪ This is the real world, honey, bienvenue ♪ 78 00:03:46,643 --> 00:03:48,144 ♪ In spite of everything ♪ 79 00:03:48,269 --> 00:03:51,397 ♪ I guess there's just no getting through ♪ 80 00:03:51,522 --> 00:03:54,108 ♪ Nice try, now get out the way ♪ 81 00:03:54,234 --> 00:03:57,528 ♪ Good job, just take a fucking hint ♪ 82 00:03:57,654 --> 00:04:00,490 ♪ I said I'll see ya, wouldn't wanna be ya ♪ 83 00:04:00,657 --> 00:04:04,661 ♪ Wouldn't wanna be ya-ya-ya, ah-ah ♪ 84 00:04:04,827 --> 00:04:08,873 ♪ Nice try, get out the way ♪ 85 00:04:08,998 --> 00:04:12,669 ♪ You're in our way, get lost forever ♪ 86 00:04:18,424 --> 00:04:20,677 (Skates swooshing, crowd cheering) 87 00:04:22,720 --> 00:04:26,182 - Hey, if Rozanov fucks you tonight, 88 00:04:26,349 --> 00:04:27,976 I'm gonna fuck him back. 89 00:04:28,101 --> 00:04:30,645 - I think you mean "fucks with," buddy. 90 00:04:30,770 --> 00:04:32,146 - I fucking mean what I mean. 91 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 - They're burning a fake Rozanov outside right now. 92 00:04:35,233 --> 00:04:37,026 - The fuck does that mean? 93 00:04:37,151 --> 00:04:38,987 - They do it to you in Boston. Wanna see? 94 00:04:39,112 --> 00:04:40,363 - No, thanks. 95 00:04:40,488 --> 00:04:42,282 Honestly, guys, it doesn't help me focus. 96 00:04:42,407 --> 00:04:44,492 - Yeah, Miity, go be weird somewhere else. 97 00:04:44,617 --> 00:04:46,327 - I'm not even that weird. 98 00:04:46,452 --> 00:04:48,955 - Whatever you need, Capitaine. 99 00:04:49,080 --> 00:04:50,623 - Hey, Hollander. 100 00:04:50,748 --> 00:04:53,001 Can you talk to NBC and some radio outlets in, like, 10? 101 00:04:55,545 --> 00:04:56,796 - "Now, Mr. Hollander, 102 00:04:56,921 --> 00:04:59,340 what does Montreal have to do to win tonight?" 103 00:04:59,465 --> 00:05:00,842 (Chuckling) 104 00:05:00,967 --> 00:05:02,760 - Well, hockey is a complicated and nuanced game, 105 00:05:02,885 --> 00:05:05,430 but it would be helpful if we scored more fucking goals 106 00:05:05,555 --> 00:05:06,389 than the other team. 107 00:05:06,556 --> 00:05:07,724 (All laughing) 108 00:05:07,849 --> 00:05:09,726 - "And how about that other team!" 109 00:05:09,851 --> 00:05:11,728 - Ilya Rozanov has been on a tear lately. 110 00:05:11,894 --> 00:05:13,604 He had a hat trick last week. 111 00:05:13,730 --> 00:05:15,231 He's almost caught up to you in the scoring race. 112 00:05:15,398 --> 00:05:16,816 Want to know what he said about it? 113 00:05:16,941 --> 00:05:19,110 - I'll listen if he actually catches up. Thanks. 114 00:05:19,235 --> 00:05:21,029 (Phone vibrating) 115 00:06:47,490 --> 00:06:49,075 (Phone vibrating) 116 00:06:55,873 --> 00:06:58,668 - Wow, this Montreal girl works you up, brother. 117 00:06:58,793 --> 00:07:00,628 - Shut your idiot face, Marly. 118 00:07:00,753 --> 00:07:02,505 - You're straight up blushing, Roz. 119 00:07:02,630 --> 00:07:04,424 - Uh, no. Never in life have I blushed. 120 00:07:04,549 --> 00:07:06,050 Russians do not do this. 121 00:07:06,175 --> 00:07:08,010 (Laughing) 122 00:07:09,929 --> 00:07:12,014 (Horn blaring, crowd cheering) 123 00:07:12,181 --> 00:07:14,225 - Good game. Good game. 124 00:07:14,350 --> 00:07:16,018 Good game. Good game. 125 00:07:22,191 --> 00:07:23,443 - You will murder me. 126 00:07:23,568 --> 00:07:24,777 - Maybe. 127 00:07:24,902 --> 00:07:26,487 Get in. 128 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 Why the fuck did you think it was OK 129 00:07:31,742 --> 00:07:33,161 to sext me before the game? 130 00:07:33,286 --> 00:07:34,412 What the fuck? 131 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 - You were hard, weren't you? 132 00:07:36,372 --> 00:07:38,166 For how long? The whole game? 133 00:07:39,292 --> 00:07:40,835 - You're such a fucking asshole. 134 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 - You missed me, didn't you? 135 00:07:42,545 --> 00:07:43,880 - I fucking didn't. 136 00:07:44,005 --> 00:07:46,048 And I still beat your ass. 137 00:07:46,174 --> 00:07:47,758 - Oh, barely. 138 00:07:53,181 --> 00:07:55,099 Wow, nice place! 139 00:07:55,224 --> 00:07:56,559 - Thanks. 140 00:07:57,518 --> 00:07:59,562 I bought it a couple years ago, 141 00:07:59,687 --> 00:08:02,273 but then this year, I bought another one. 142 00:08:02,398 --> 00:08:03,733 Right next door. 143 00:08:03,900 --> 00:08:06,068 I eventually might turn it into one place, 144 00:08:06,194 --> 00:08:08,571 but for now I'm renting the next door one out. 145 00:08:08,738 --> 00:08:10,031 - Mr. Businessman. 146 00:08:10,156 --> 00:08:11,073 - Shut up. 147 00:08:11,240 --> 00:08:13,284 - Mr. Landlord. 148 00:08:13,409 --> 00:08:14,660 - You asked. 149 00:08:14,785 --> 00:08:16,245 - No, I didn't. 150 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 So where do you want me? 151 00:08:31,594 --> 00:08:34,347 In the kitchen, on the floor? 152 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 - Fuck you. 153 00:08:39,185 --> 00:08:41,312 - Did your mom buy all these pillows? 154 00:08:41,437 --> 00:08:44,148 - No. I hired someone. 155 00:08:44,273 --> 00:08:45,983 A designer. 156 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 - You think there is enough? 157 00:08:48,736 --> 00:08:50,696 - You're such an asshole. 158 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 - I think maybe you like it. 159 00:08:54,784 --> 00:08:56,577 I can smell the cigarettes from here. 160 00:08:56,702 --> 00:08:57,620 (Groaning) 161 00:08:57,745 --> 00:08:58,663 - I had one. 162 00:08:58,788 --> 00:08:59,956 - You shouldn't be smoking. 163 00:09:00,122 --> 00:09:01,958 - And you shouldn't be talking. 164 00:09:05,586 --> 00:09:06,879 Come here. 165 00:09:07,004 --> 00:09:09,131 - No, you come here. - No, you come here. 166 00:09:09,298 --> 00:09:10,258 - No, you come here. 167 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 - You still want? 168 00:09:24,689 --> 00:09:26,148 - I still want. 169 00:09:32,863 --> 00:09:34,949 - Don't worry. It will fit. 170 00:09:44,834 --> 00:09:46,627 Wow, wow. 171 00:09:47,545 --> 00:09:49,130 You think this will be enough? 172 00:09:49,255 --> 00:09:50,840 - Fuck off. 173 00:09:57,847 --> 00:10:03,102 ♪♪ Where were you? ♪ 174 00:10:06,480 --> 00:10:10,693 ♪ Where were you? ♪ 175 00:10:10,860 --> 00:10:13,571 (Moaning) 176 00:10:13,696 --> 00:10:18,826 ♪ Please don't go ♪ 177 00:10:22,038 --> 00:10:26,250 ♪ Please don't go ♪ 178 00:10:26,375 --> 00:10:28,252 (Grunting) 179 00:10:28,377 --> 00:10:29,629 Oh my God. 180 00:10:29,754 --> 00:10:35,384 ♪ Stay right here ♪ 181 00:10:37,470 --> 00:10:40,056 - Is OK? Hmm? 182 00:10:42,308 --> 00:10:44,685 (Grunting) 183 00:10:45,770 --> 00:10:50,274 ♪ Don't ever leave ♪ 184 00:10:50,399 --> 00:10:52,318 (Both moaning) 185 00:10:54,904 --> 00:10:56,822 Holy shit, Rozy. 186 00:10:59,325 --> 00:11:00,409 - You still OK? 187 00:11:08,751 --> 00:11:09,960 ♪ It's you ♪ 188 00:11:12,463 --> 00:11:13,547 ♪ It's you ♪ 189 00:11:13,673 --> 00:11:15,091 OK... 190 00:11:16,676 --> 00:11:18,260 ♪ It's you ♪ 191 00:11:20,304 --> 00:11:22,098 (Shane moaning) 192 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 ♪ It's you ♪ 193 00:11:28,270 --> 00:11:29,689 It's still OK? 194 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 - Ah, Jesus Christ. 195 00:11:31,524 --> 00:11:33,859 (Grunting) 196 00:11:45,037 --> 00:11:48,833 (Grunting, moaning) 197 00:11:48,958 --> 00:11:51,001 (Moaning) 198 00:11:52,920 --> 00:11:55,297 - Are you... - Oh God! 199 00:11:55,423 --> 00:11:57,967 - Oh God, Hollander! 200 00:11:59,635 --> 00:12:01,762 (Moaning) 201 00:12:03,431 --> 00:12:08,936 ♪ What the hell are you? ♪ 202 00:12:09,812 --> 00:12:11,814 (Moaning) 203 00:12:11,981 --> 00:12:17,278 ♪ What the hell are you? ♪ 204 00:12:22,700 --> 00:12:24,160 Now the bed's all dirty. 205 00:12:25,244 --> 00:12:26,495 - What? 206 00:12:26,662 --> 00:12:27,830 Shut up. 207 00:12:27,997 --> 00:12:32,001 ♪ Please don't go ♪ 208 00:12:32,126 --> 00:12:34,253 I will shower now, OK? 209 00:12:35,755 --> 00:12:41,093 ♪ Stay right here ♪ 210 00:12:43,262 --> 00:12:48,642 ♪ Stay right here ♪ 211 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 (Water running) 212 00:12:55,858 --> 00:12:59,278 Ah! You killed me, Hollander. 213 00:12:59,403 --> 00:13:00,905 I am dead. 214 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 - That was so fucking hot. 215 00:13:07,953 --> 00:13:09,497 - Worth the wait? 216 00:13:10,873 --> 00:13:12,458 ♪ It's you ♪ 217 00:13:14,543 --> 00:13:16,378 ♪ It's you ♪ 218 00:13:18,172 --> 00:13:20,382 ♪ It's you ♪ 219 00:13:22,009 --> 00:13:23,469 ♪ It's you ♪ 220 00:13:23,594 --> 00:13:25,304 I should go. 221 00:13:26,680 --> 00:13:28,390 ♪ It's you ♪ 222 00:13:31,227 --> 00:13:34,063 - So, obviously, we won't see each other 223 00:13:34,230 --> 00:13:35,606 during the Olympics, right? 224 00:13:35,731 --> 00:13:37,191 - Right. 225 00:13:39,193 --> 00:13:42,238 - Your family must be happy they're in Russia. 226 00:13:42,404 --> 00:13:44,406 - Mmm. Yes. 227 00:13:44,573 --> 00:13:46,826 - My parents are pretty psyched for me. 228 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 They're pissed they can't come, 229 00:13:48,577 --> 00:13:50,955 but my mom's threatening to wake up at 4:00 a.m. 230 00:13:51,080 --> 00:13:52,456 to watch every game. 231 00:13:55,292 --> 00:13:57,628 I bet your parents will be there, right? 232 00:13:57,753 --> 00:13:59,547 - My father, yes. 233 00:13:59,672 --> 00:14:01,924 Maybe my brother, but who knows? 234 00:14:02,800 --> 00:14:03,968 - Cool. 235 00:14:04,093 --> 00:14:05,344 Anyways, I'm psyched. 236 00:14:05,469 --> 00:14:07,429 I've been dreaming about it my whole life. 237 00:14:07,596 --> 00:14:10,266 - Dreaming of what? Bronze medal? 238 00:14:10,391 --> 00:14:12,601 - You fucking wish, dude. 239 00:14:15,896 --> 00:14:19,024 - Hey, uh, remember when I made you come hands-free? 240 00:14:19,149 --> 00:14:21,443 - Go fuck yourself, Rozanov. 241 00:14:22,570 --> 00:14:24,822 - Such a good trick. 242 00:14:24,947 --> 00:14:27,074 - Your cab is definitely here. 243 00:14:36,792 --> 00:14:38,335 - Bye. 244 00:14:46,010 --> 00:14:48,137 - Welcome back to Man in the Crease, 245 00:14:48,262 --> 00:14:49,305 your all-star hockey podcast. 246 00:14:49,430 --> 00:14:51,140 For the first period, 247 00:14:51,265 --> 00:14:52,808 we're four days into this year's Winter Games, 248 00:14:52,933 --> 00:14:55,019 and there's already a contender for top story 249 00:14:55,144 --> 00:14:56,395 here in Sochi, Russia. 250 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 (Journalist speaking foreign language) 251 00:14:58,522 --> 00:15:00,482 - What an embarrassing end to a promising year 252 00:15:00,608 --> 00:15:02,026 for the Russian men's hockey team. 253 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 A hard pill to swallow on home ice, 254 00:15:04,278 --> 00:15:06,989 and especially for the young phenom Ilya Rozanov, 255 00:15:07,156 --> 00:15:09,950 chosen as his country's captain. 256 00:15:10,910 --> 00:15:12,536 (Phone dinging) 257 00:15:12,661 --> 00:15:16,081 (♪ Chelsea mon amour by Philippe B. ♪) 258 00:15:35,476 --> 00:15:37,436 - Hollander, what's up, motherfucker? 259 00:15:37,561 --> 00:15:38,354 (Laughing) 260 00:15:38,520 --> 00:15:39,438 - Boys. 261 00:15:39,563 --> 00:15:40,940 - Holy fuck! Can you believe Russia? 262 00:15:41,065 --> 00:15:42,024 - Be nice, Vaughnny. 263 00:15:42,191 --> 00:15:43,525 - They fucking lost to Latvia. 264 00:15:43,651 --> 00:15:44,610 Did you see that game? 265 00:15:44,735 --> 00:15:46,487 - Yeah, it was a straight up shit show. 266 00:15:46,612 --> 00:15:47,571 - A debacle. 267 00:15:47,696 --> 00:15:50,032 - Hey, what did Roz say about it? 268 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 - I don't know. Nothing to me, that's for sure. 269 00:15:52,826 --> 00:15:55,120 I think he knows Canada has this in the bag. 270 00:15:55,245 --> 00:15:56,622 - Uh-uh. It's USA this year, baby. 271 00:15:56,747 --> 00:15:57,706 We're coming for you. 272 00:15:57,873 --> 00:15:58,791 - OK, OK. - Trust me. 273 00:15:58,916 --> 00:16:00,125 - You look great in silver. 274 00:16:00,250 --> 00:16:01,502 - Oh, good one. - Oh! 275 00:16:01,627 --> 00:16:03,003 (Chuckling) 276 00:16:03,963 --> 00:16:05,673 - Does your room have that smell? 277 00:16:05,798 --> 00:16:07,216 - Yes. Yes, it does. 278 00:16:07,341 --> 00:16:08,509 - Is it black mold? 279 00:16:08,634 --> 00:16:10,552 - 'Cause that's what JJ thinks it is. 280 00:16:10,678 --> 00:16:11,887 - He's probably right. 281 00:16:12,012 --> 00:16:13,931 Good news is we're not gonna be here long enough. 282 00:16:14,056 --> 00:16:16,392 - Tonight, we can do men's short form figure skating? 283 00:16:16,558 --> 00:16:19,019 - My buddy Joe is in that program. We trained together. 284 00:16:19,144 --> 00:16:20,771 Would you guys be cool to do that? 285 00:16:20,896 --> 00:16:22,064 I'd love to show up for him. 286 00:16:22,189 --> 00:16:23,399 - Hell yeah, man. 287 00:16:23,565 --> 00:16:25,234 Show up for any dude who's that brave. 288 00:16:26,193 --> 00:16:27,444 - What do you mean? 289 00:16:28,654 --> 00:16:30,948 - Well, I'm assuming your buddy might be gay. 290 00:16:31,073 --> 00:16:32,658 - I mean... 291 00:16:32,783 --> 00:16:35,369 - Fucking brave for a dude to show up to a place like this 292 00:16:35,494 --> 00:16:36,996 and be like: "Hey, here's me." 293 00:16:37,121 --> 00:16:40,374 Russia is not safe for folks like that. 294 00:16:41,291 --> 00:16:43,085 Fucking balls of steel, man. 295 00:16:47,673 --> 00:16:50,050 ♪ ♪ ♪ 296 00:16:59,143 --> 00:17:02,062 (♪ Classical ♪) 297 00:17:05,983 --> 00:17:06,900 (Crowd cheering) 298 00:17:07,026 --> 00:17:08,485 - Yeah! 299 00:17:08,610 --> 00:17:09,862 Whoo-hoo! 300 00:17:09,987 --> 00:17:11,488 - Amazing. 301 00:17:13,198 --> 00:17:15,951 - Wow! Man, your buddy fucking killed it. 302 00:17:16,118 --> 00:17:17,536 - Fuck yeah, he did. 303 00:17:19,788 --> 00:17:22,082 I'm just gonna find the bathroom. 304 00:17:25,294 --> 00:17:26,795 (Phone vibrating) 305 00:17:27,546 --> 00:17:32,676 Where the fuck are you? Dad is so fucking mad at you! 306 00:17:33,218 --> 00:17:35,429 (♪ Classical on PA ♪) 307 00:17:37,181 --> 00:17:38,807 (Skates whooshing) 308 00:17:40,142 --> 00:17:41,643 Hey. 309 00:17:45,731 --> 00:17:47,483 - Not here. 310 00:17:47,649 --> 00:17:48,859 - No, I'm not... 311 00:17:50,069 --> 00:17:52,154 I saw you up here. I wanted to see how you're doing. 312 00:17:52,321 --> 00:17:54,740 - Fine. Go sit down. 313 00:17:57,785 --> 00:17:58,660 - We... 314 00:17:58,827 --> 00:18:00,329 - We are not anything. 315 00:18:01,288 --> 00:18:03,707 Go away, Hollander. 316 00:18:09,046 --> 00:18:10,756 - Are you OK? 317 00:18:10,881 --> 00:18:13,217 - Please, go. 318 00:18:13,342 --> 00:18:15,385 - You didn't answer my text. 319 00:18:16,929 --> 00:18:19,181 - No, I did not answer your boring text. 320 00:18:19,348 --> 00:18:20,766 Now will you go? 321 00:18:21,892 --> 00:18:23,393 - Fine. 322 00:18:23,519 --> 00:18:24,520 Fuck. 323 00:18:24,686 --> 00:18:27,272 (Skates whooshing, crowd applauding) 324 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 - You need a haircut. 325 00:18:38,742 --> 00:18:39,868 - Yes, sir. 326 00:18:41,703 --> 00:18:45,207 - The minister still wants to meet you tonight, 327 00:18:45,374 --> 00:18:47,126 despite everything. 328 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 - It will be my honour. 329 00:18:50,254 --> 00:18:52,548 - You should be honoured. 330 00:18:52,714 --> 00:18:54,299 After yesterday. 331 00:18:54,424 --> 00:18:56,260 You lose to... 332 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 - Latvia. 333 00:18:59,388 --> 00:19:00,806 - Latvia. 334 00:19:01,557 --> 00:19:03,142 And yet, he drinks. 335 00:19:03,267 --> 00:19:04,977 How could you let that happen? 336 00:19:05,102 --> 00:19:06,145 How are you not ashamed? 337 00:19:06,270 --> 00:19:07,396 - I'm ashamed, Father. 338 00:19:07,563 --> 00:19:08,939 - Not nearly enough. 339 00:19:09,064 --> 00:19:12,067 They teach you no discipline in the American league. 340 00:19:12,234 --> 00:19:14,319 Your play is sloppy. 341 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 The real shame is squandering the promise 342 00:19:16,697 --> 00:19:19,616 you showed when you were young. 343 00:19:19,741 --> 00:19:22,411 - I am a better player now than I have ever been. 344 00:19:23,036 --> 00:19:26,039 Our goalie is hurt. The team didn't click. 345 00:19:26,165 --> 00:19:27,541 - Click? 346 00:19:27,666 --> 00:19:30,836 What is this American nonsense? What is clicking? 347 00:19:30,961 --> 00:19:33,922 You are the captain. You make them click! 348 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 Always looking for someone else to blame. 349 00:19:36,258 --> 00:19:37,843 Since you were a boy. 350 00:19:42,639 --> 00:19:44,725 Who tied this for you? 351 00:19:46,101 --> 00:19:47,394 Your mother? 352 00:19:47,853 --> 00:19:50,189 She doesn't know how to do this properly. 353 00:19:50,898 --> 00:19:52,274 (Sighing) 354 00:19:53,442 --> 00:19:55,235 - No, Father. 355 00:19:56,987 --> 00:19:58,322 Mom is dead. 356 00:20:00,908 --> 00:20:02,451 You remember? 357 00:20:03,619 --> 00:20:05,913 - I meant your stepmother. 358 00:20:07,289 --> 00:20:08,832 - And where is Polina? 359 00:20:10,250 --> 00:20:11,627 In Moscow? 360 00:20:12,836 --> 00:20:13,962 - Of course. 361 00:20:17,507 --> 00:20:19,259 - We should go. 362 00:20:20,385 --> 00:20:21,970 To the gala. 363 00:20:24,306 --> 00:20:26,600 So that I can meet the minister. 364 00:20:28,936 --> 00:20:31,146 - Yes. Ready? 365 00:20:31,271 --> 00:20:32,648 Let's go. 366 00:20:33,649 --> 00:20:39,071 - It always comes down to goaltending 367 00:20:39,196 --> 00:20:40,197 and Vadilevich, well... 368 00:20:40,322 --> 00:20:42,115 - He was not sharp, but... 369 00:20:42,241 --> 00:20:48,914 - And Kitchov stays home to rest for American prizes. 370 00:20:49,665 --> 00:20:52,334 Too good for his country now. 371 00:20:52,459 --> 00:20:54,044 - Terrible, yes, terrible. 372 00:20:54,169 --> 00:20:56,255 But there was no leadership. 373 00:20:56,380 --> 00:20:59,216 That is always the problem. Leadership. 374 00:20:59,341 --> 00:21:00,926 - Too much confidence? 375 00:21:01,051 --> 00:21:02,511 Ilya? 376 00:21:02,678 --> 00:21:04,388 Or too much pressure maybe? 377 00:21:05,055 --> 00:21:07,849 - Too much talking, Mr. Minister, probably. 378 00:21:07,975 --> 00:21:13,730 - But you love talking about hockey, my angel. 379 00:21:13,855 --> 00:21:16,024 - Only when we're winning, Daddy. 380 00:21:16,733 --> 00:21:18,568 I'm taking Ilya with me to the bar. 381 00:21:18,694 --> 00:21:20,362 He clearly needs another drink. 382 00:21:21,613 --> 00:21:24,199 - Always leading him around. 383 00:21:24,658 --> 00:21:26,034 - Since they were children. 384 00:21:26,201 --> 00:21:27,119 - Thank you. 385 00:21:27,244 --> 00:21:28,620 - I'm an angel. 386 00:21:28,745 --> 00:21:30,622 It would be great if you could remember that. 387 00:21:31,456 --> 00:21:32,708 - I want a drink. 388 00:21:32,874 --> 00:21:35,335 - But I have something more fun in mind. 389 00:21:52,227 --> 00:21:53,812 - Long time, Ilya. 390 00:21:57,524 --> 00:21:59,401 - Long time, Sasha. 391 00:22:04,865 --> 00:22:06,992 - I don't think you played that badly. 392 00:22:07,117 --> 00:22:08,493 - I'd say thank you, 393 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 but I know you didn't watch a single fucking game. 394 00:22:10,787 --> 00:22:12,372 - For someone whose father has been 395 00:22:12,497 --> 00:22:13,749 a hockey coach your whole life, 396 00:22:13,915 --> 00:22:15,834 you sure have managed to avoid it. 397 00:22:16,710 --> 00:22:18,795 - I pay attention sometimes. 398 00:22:19,755 --> 00:22:22,674 When there's something worth paying attention to. 399 00:22:22,799 --> 00:22:25,510 - Anyway, ultimately, it doesn't matter for you. 400 00:22:26,011 --> 00:22:27,054 - It doesn't? 401 00:22:27,179 --> 00:22:29,097 - How do you figure that? My father... 402 00:22:29,222 --> 00:22:30,474 - Your father is an asshole 403 00:22:30,599 --> 00:22:32,476 who would have punished you either way. 404 00:22:32,601 --> 00:22:36,271 You need to stop giving a fuck what he thinks. 405 00:22:36,396 --> 00:22:38,523 And fuck these stupid games 406 00:22:38,648 --> 00:22:41,610 when you have a real shot at the Cup this year. 407 00:22:41,777 --> 00:22:42,444 - I do? 408 00:22:42,611 --> 00:22:43,945 - Yes, you do. 409 00:22:44,112 --> 00:22:46,114 Hunter and the Admirals won't get past New Jersey. 410 00:22:46,281 --> 00:22:50,118 But New Jersey won't get past Hollander and Montreal. 411 00:22:50,786 --> 00:22:53,038 I think this year, you can take Montreal. 412 00:22:53,163 --> 00:22:54,414 - This year? - Yes. 413 00:22:54,539 --> 00:22:58,627 This year, because I think Miitka is hurt. 414 00:23:00,462 --> 00:23:01,963 - How do you know all this? 415 00:23:02,089 --> 00:23:03,757 - She's psychic. 416 00:23:03,882 --> 00:23:07,135 - And with a hurt goalie, you can only go so far. 417 00:23:07,260 --> 00:23:10,639 As you and your team proved rather well here. 418 00:23:11,139 --> 00:23:12,516 - Touché. 419 00:23:12,641 --> 00:23:14,935 - And that's the East. 420 00:23:15,060 --> 00:23:18,063 Then you can take anyone in the West. 421 00:23:18,188 --> 00:23:21,066 Chicago ain't what they used to be. 422 00:23:21,191 --> 00:23:24,653 It'll probably end up being San Francisco. 423 00:23:24,778 --> 00:23:27,489 They're good but they're too young. 424 00:23:27,614 --> 00:23:29,491 That's how you end up winning the Cup 425 00:23:29,616 --> 00:23:31,910 one year earlier than I bet my father you would. 426 00:23:35,038 --> 00:23:36,331 Mmm. 427 00:23:36,456 --> 00:23:39,334 No thanks. Now it's bedtime for me. 428 00:23:39,459 --> 00:23:41,420 I have to look perfect tomorrow. 429 00:23:41,545 --> 00:23:43,004 - You always look perfect. 430 00:23:43,171 --> 00:23:47,676 - True. But you boys also need to catch up. 431 00:23:48,218 --> 00:23:50,053 See you in Boston, Ilya. 432 00:23:50,971 --> 00:23:52,472 Bye-bye. 433 00:23:55,183 --> 00:23:57,310 (Door opening, closing) 434 00:23:57,436 --> 00:23:58,812 - So? 435 00:24:00,647 --> 00:24:02,691 How's Paris, Sasha? 436 00:24:03,859 --> 00:24:06,069 Oh, it's great, thanks. 437 00:24:06,820 --> 00:24:09,865 I fucking love it there. 438 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 The clubs are insane. 439 00:24:13,869 --> 00:24:16,163 The girls are hot. 440 00:24:17,664 --> 00:24:19,291 And the boys. 441 00:24:20,333 --> 00:24:26,465 Well, you've seen French boys, right, Ilya? 442 00:24:28,300 --> 00:24:30,093 (Sasha chuckling) 443 00:24:32,679 --> 00:24:36,558 Oh my God, nothing? 444 00:24:37,851 --> 00:24:40,687 You don't do coke, 445 00:24:41,438 --> 00:24:43,398 you don't make jokes, 446 00:24:43,899 --> 00:24:46,485 you don't flirt back... 447 00:24:49,738 --> 00:24:53,700 You used to be fun, Ilya. 448 00:24:56,745 --> 00:24:58,622 Remember? 449 00:25:08,715 --> 00:25:12,052 - Here? Really? 450 00:25:12,928 --> 00:25:18,850 - Danger used to get you going, if memory serves. 451 00:25:21,895 --> 00:25:23,939 - We're not kids anymore, Sasha. 452 00:25:26,274 --> 00:25:29,653 - We're sure not. 453 00:25:33,281 --> 00:25:34,741 - Stop. 454 00:25:35,617 --> 00:25:38,620 - OK, let's go somewhere. 455 00:25:40,330 --> 00:25:41,748 - No. 456 00:25:47,712 --> 00:25:49,130 (Sniffing) 457 00:25:49,965 --> 00:25:54,177 - Fine, I'm gonna find a party. 458 00:25:55,512 --> 00:25:57,138 - OK. 459 00:26:04,145 --> 00:26:05,647 - Bye, Ilya. 460 00:26:06,815 --> 00:26:08,858 - Nice to see you, Sasha. 461 00:26:12,320 --> 00:26:14,281 (Sighing) 462 00:26:23,081 --> 00:26:24,708 - Hey! 463 00:26:24,833 --> 00:26:26,167 Captain's here. 464 00:26:26,293 --> 00:26:28,211 - (Men chanting): Cap! Cap! Cap! - Shhh! 465 00:26:28,336 --> 00:26:29,838 Oh my God! I just put them down. 466 00:26:30,005 --> 00:26:31,840 What--what am I supposed to do with this? 467 00:26:31,965 --> 00:26:33,675 - I don't know. My mom told me to get wine. 468 00:26:33,800 --> 00:26:34,634 - Oh my God. 469 00:26:34,759 --> 00:26:35,677 (Laughing) 470 00:26:35,802 --> 00:26:36,928 You're so cute. 471 00:26:37,053 --> 00:26:38,930 There's ginger ale in the fridge. 472 00:26:39,055 --> 00:26:41,016 - Playoffs are over. You can't keep the beard. 473 00:26:41,141 --> 00:26:42,767 - That's not a rule. You made that up. 474 00:26:42,892 --> 00:26:44,144 Hollander, is that a rule? 475 00:26:44,269 --> 00:26:45,270 - Unfortunately, it is. 476 00:26:45,395 --> 00:26:46,354 - Fuck you, Hollander! 477 00:26:46,479 --> 00:26:47,647 He can barely even grow one. 478 00:26:47,772 --> 00:26:49,566 - No, no, fuck you, Swedish inbred. 479 00:26:49,691 --> 00:26:50,692 - Fuck you, JJ. - Come on. 480 00:26:50,859 --> 00:26:52,027 - Just fucking do it. 481 00:26:52,193 --> 00:26:53,361 - Stop swearing! 482 00:26:53,486 --> 00:26:54,446 (Announcer talking on TV) 483 00:26:54,571 --> 00:26:55,697 - Boys, it's starting. 484 00:26:55,864 --> 00:26:56,740 - Turn it up. 485 00:26:56,865 --> 00:26:58,283 - It's Game 6, 486 00:26:58,408 --> 00:27:00,243 and the Cup is somewhere inside as we speak. 487 00:27:00,368 --> 00:27:03,872 You know that Ilya Rozanov wants this bad. 488 00:27:04,039 --> 00:27:05,582 Him and the Raiders have been on fire 489 00:27:05,707 --> 00:27:06,875 since the Olympic break. 490 00:27:07,042 --> 00:27:08,376 A heartbreak for the Russians 491 00:27:08,501 --> 00:27:09,711 seems to have only intensified 492 00:27:09,878 --> 00:27:11,713 the young Boston captain. 493 00:27:11,880 --> 00:27:13,381 - He's on a tear, 494 00:27:13,548 --> 00:27:15,884 scoring 10 goals over the past 6 playoff games. 495 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 - OK, listen the fuck up! 496 00:27:18,219 --> 00:27:22,599 Look, I don't give a fuck how many goals I've scored. 497 00:27:22,724 --> 00:27:26,227 I don't give a fuck how I played two fucking nights ago. 498 00:27:26,394 --> 00:27:28,021 I don't need to think about that. 499 00:27:28,146 --> 00:27:30,398 That was yesterday. That was before. 500 00:27:30,523 --> 00:27:34,069 - Now, I only need one thing. 501 00:27:34,986 --> 00:27:38,615 I need to win. 502 00:27:38,740 --> 00:27:41,785 Here, at home, tonight. 503 00:27:42,994 --> 00:27:45,538 As much fun as it would be to go to California 504 00:27:45,664 --> 00:27:47,040 and humiliate them there, 505 00:27:47,165 --> 00:27:49,000 but I want to hear our fans. 506 00:27:49,125 --> 00:27:51,711 I want to hear them scream. 507 00:27:51,836 --> 00:27:55,340 I want to fuck San Francisco. 508 00:27:56,758 --> 00:27:58,426 I know you can do it. 509 00:27:58,593 --> 00:28:00,053 I've seen you fucking do it. 510 00:28:00,178 --> 00:28:02,722 I've seen every one of you do it. 511 00:28:02,847 --> 00:28:05,850 So leave it all the fuck out there tonight. 512 00:28:07,268 --> 00:28:11,815 Because this is our fucking night. 513 00:28:11,940 --> 00:28:14,734 This is our fucking Cup. 514 00:28:14,859 --> 00:28:17,654 Fucking fuck San Francisco! 515 00:28:17,779 --> 00:28:20,782 (All cheering) 516 00:28:21,950 --> 00:28:23,451 - Great fucking speech. 517 00:28:23,576 --> 00:28:24,786 - Go fuck yourself. 518 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 (Crowd cheering) 519 00:28:28,707 --> 00:28:31,668 - I can't believe that asshole's about to win the Cup. 520 00:28:31,793 --> 00:28:33,837 Shane hates him the most. 521 00:28:33,962 --> 00:28:35,797 - What? - You hate Rozanov. 522 00:28:35,922 --> 00:28:36,965 - Of course. 523 00:28:37,090 --> 00:28:39,509 - But he's very good at hockey. 524 00:28:39,634 --> 00:28:41,136 - The best, probably. 525 00:28:41,261 --> 00:28:43,763 - Uh, no. You're the fucking best, Hollander. 526 00:28:43,888 --> 00:28:45,306 - Yeah. 527 00:28:45,473 --> 00:28:48,309 - Not that animal shit show cock sucking Russian. 528 00:28:48,435 --> 00:28:49,102 (Horn blaring) 529 00:28:49,227 --> 00:28:50,603 - And that is that. 530 00:28:50,729 --> 00:28:52,981 The Boston Raiders are your MLH champions. 531 00:28:53,106 --> 00:28:55,066 - Oh. - Let's start the grill. 532 00:28:55,191 --> 00:28:57,652 - What a comeback story this year for Ilya Rozanov. 533 00:28:57,777 --> 00:29:00,613 The captain did absolutely everything in these playoffs, 534 00:29:00,739 --> 00:29:03,450 leading his team in blocked shots and shots against. 535 00:29:03,575 --> 00:29:05,034 And obviously, it... 536 00:29:07,787 --> 00:29:09,956 (All cheering) 537 00:29:14,711 --> 00:29:17,422 ♪ ♪ ♪ 538 00:29:29,434 --> 00:29:31,978 (Man talking in distance, indistinct) 539 00:29:34,272 --> 00:29:35,690 (Audience laughing in distance) 540 00:29:36,900 --> 00:29:39,486 - Wow, nice watch! They give this to you for free or what? 541 00:29:39,611 --> 00:29:41,863 - Where the fuck were you? We're on in 5 seconds. 542 00:29:42,030 --> 00:29:43,031 - 25 seconds. 543 00:29:43,198 --> 00:29:45,033 - What were you even doing? 544 00:29:45,158 --> 00:29:48,620 - (Woman): And now, presenting the Lord Talon Award... 545 00:29:48,745 --> 00:29:49,871 - I was busy. 546 00:29:49,996 --> 00:29:51,206 - With who? 547 00:29:51,372 --> 00:29:54,042 - ...Ilya Rozanov and Shane Hollander. 548 00:29:54,167 --> 00:29:57,253 (Audience cheering and applauding) 549 00:29:59,506 --> 00:30:02,008 - But the most important thing... 550 00:30:02,133 --> 00:30:04,803 - ...is the friends we make along the way. 551 00:30:04,928 --> 00:30:06,095 (Audience laughing) 552 00:30:06,221 --> 00:30:08,765 Hey, before we give out next award, 553 00:30:08,890 --> 00:30:10,725 can I get a selfie with you? 554 00:30:10,892 --> 00:30:12,352 - What? 555 00:30:12,477 --> 00:30:15,230 - Come on. When will this ever happen again, buddy? 556 00:30:15,355 --> 00:30:17,232 - OK, fine, but hurry up. 557 00:30:19,609 --> 00:30:21,611 (Camera clicking) 558 00:30:21,736 --> 00:30:23,321 (Audience laughing) 559 00:30:23,446 --> 00:30:26,741 - Great! Give me your number. I'll text them to you. 560 00:30:26,908 --> 00:30:28,409 - No chance. 561 00:30:28,576 --> 00:30:29,661 (Audience laughing) 562 00:30:29,786 --> 00:30:31,079 And the Lord Talon Award 563 00:30:31,204 --> 00:30:33,581 for most sportsmanlike player goes to... 564 00:30:33,706 --> 00:30:36,000 (Audience applauding) 565 00:30:53,935 --> 00:30:55,228 (Footsteps approaching) 566 00:31:03,403 --> 00:31:05,446 (Sighing) 567 00:31:09,951 --> 00:31:11,953 (Chuckling) 568 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 - Well... 569 00:31:17,625 --> 00:31:19,043 - What? 570 00:31:19,168 --> 00:31:21,671 What the fuck do you want, Rozanov? 571 00:31:21,796 --> 00:31:25,008 You haven't answered a text from me in, like, 6 months. 572 00:31:25,133 --> 00:31:26,551 You won't even acknowledge I exist 573 00:31:26,676 --> 00:31:29,137 unless there's a fucking camera pointed at us, 574 00:31:29,262 --> 00:31:31,639 and then it's for some fucking clown show. 575 00:31:31,806 --> 00:31:35,310 So yeah, what the fuck do you actually want from me? 576 00:31:37,061 --> 00:31:38,313 Well? 577 00:31:41,149 --> 00:31:42,483 - I want you to suck my dick. 578 00:31:42,609 --> 00:31:44,819 - Oh, fuck you. You are unbelievable. 579 00:31:44,986 --> 00:31:46,988 You suck my dick. 580 00:32:00,585 --> 00:32:02,295 - Maybe ask nicely. 581 00:32:07,508 --> 00:32:08,885 Hmm? 582 00:32:09,010 --> 00:32:10,678 Please. 583 00:32:14,182 --> 00:32:15,683 If you want me to get on my knees 584 00:32:15,850 --> 00:32:18,394 on this filthy bathroom floor and suck your dick, 585 00:32:18,519 --> 00:32:21,356 you will have to ask nicer than that. 586 00:32:24,067 --> 00:32:26,778 - Please get on your knees 587 00:32:26,903 --> 00:32:29,864 on this filthy bathroom floor 588 00:32:29,989 --> 00:32:32,158 and suck my dick. 589 00:32:33,034 --> 00:32:34,702 Please. 590 00:32:44,545 --> 00:32:45,964 - No. 591 00:32:48,549 --> 00:32:49,801 - What? 592 00:32:49,926 --> 00:32:51,344 - No. 593 00:32:53,012 --> 00:32:54,639 We will go back to our seats, 594 00:32:54,764 --> 00:32:57,350 watch the rest of this boring show, 595 00:32:57,475 --> 00:32:59,727 and then go to boring party after. 596 00:33:00,853 --> 00:33:04,273 And then, when you have been waiting all night, 597 00:33:04,399 --> 00:33:06,776 you'll come back to my hotel room, 598 00:33:06,901 --> 00:33:08,653 and I will maybe... 599 00:33:09,654 --> 00:33:12,532 maybe do more than just suck your dick. 600 00:33:14,993 --> 00:33:17,203 - When did your English get so good? 601 00:33:18,746 --> 00:33:21,249 - I, uh, I read the New Yorker now. 602 00:33:22,125 --> 00:33:23,251 - Really? 603 00:33:23,376 --> 00:33:26,254 - No. The New Yorker is boring. 604 00:33:28,047 --> 00:33:29,507 - My dad loves it. 605 00:33:30,550 --> 00:33:34,721 - Ah. So being boring is--is genetic. 606 00:33:34,846 --> 00:33:35,888 - Wow. 607 00:33:36,014 --> 00:33:37,557 Genetic. 608 00:33:42,020 --> 00:33:43,521 - Then let's make a deal. 609 00:33:44,772 --> 00:33:46,107 If you win MVP tonight, 610 00:33:46,232 --> 00:33:49,277 I will blow you, fuck you, whatever you want. 611 00:33:52,196 --> 00:33:53,781 - And if you win? 612 00:34:11,174 --> 00:34:13,134 - Good luck tonight. 613 00:34:25,897 --> 00:34:27,190 (Guests chatting, indistinct) 614 00:34:27,315 --> 00:34:29,275 (♪ Jazz playing on PA ♪) 615 00:34:38,159 --> 00:34:40,495 (Device beeping) 616 00:34:57,095 --> 00:34:59,180 - Congratulations. 617 00:34:59,305 --> 00:35:00,890 - Thank you. 618 00:35:01,015 --> 00:35:02,934 Now take off your clothes. 619 00:35:03,059 --> 00:35:04,185 (Chuckling) 620 00:35:04,310 --> 00:35:05,853 - You're such an asshole. 621 00:35:50,606 --> 00:35:51,774 - What? 622 00:35:53,151 --> 00:35:54,735 - Just a lot of windows. 623 00:36:15,673 --> 00:36:17,717 - Good. 624 00:36:17,842 --> 00:36:19,427 Now get on the bed. 625 00:36:26,267 --> 00:36:27,977 This is a good hotel. 626 00:36:28,102 --> 00:36:29,312 Very nice vodka. 627 00:36:29,437 --> 00:36:31,439 It's hard to find in America. 628 00:36:32,273 --> 00:36:33,733 - OK... 629 00:36:35,443 --> 00:36:37,069 - Touch yourself. 630 00:36:37,195 --> 00:36:38,988 - What? - Show off for me. 631 00:36:39,113 --> 00:36:39,947 I want to watch you. 632 00:36:40,114 --> 00:36:41,449 - You what? 633 00:36:41,616 --> 00:36:43,868 - It's my special day, Hollander. I want to watch. 634 00:36:43,993 --> 00:36:45,786 - I've never... 635 00:36:45,912 --> 00:36:46,871 - No shit. 636 00:36:46,996 --> 00:36:48,164 - Fuck you. 637 00:36:48,289 --> 00:36:50,291 Give me some vodka, at least. 638 00:36:50,416 --> 00:36:51,542 - Mmm, no, no, no. 639 00:36:51,667 --> 00:36:53,920 Vodka is for after, as your reward. 640 00:37:29,288 --> 00:37:30,998 Do you want to know how it feels? 641 00:37:32,500 --> 00:37:34,335 - How what feels? 642 00:37:34,460 --> 00:37:36,045 - Holding the Cup. 643 00:37:36,170 --> 00:37:38,130 - You fucking asshole. 644 00:37:38,256 --> 00:37:39,507 - Ah, I can barely describe it. 645 00:37:39,674 --> 00:37:41,342 Oh my God, Hollander. 646 00:37:41,509 --> 00:37:42,802 (Laughing) 647 00:37:42,927 --> 00:37:44,387 Ah! 648 00:37:54,397 --> 00:37:56,565 Fuck. 649 00:38:04,115 --> 00:38:05,866 - Are you gonna fuck me? 650 00:38:05,992 --> 00:38:07,702 - We will see. 651 00:38:09,912 --> 00:38:11,580 - I need... 652 00:38:13,207 --> 00:38:14,125 - What? 653 00:38:14,250 --> 00:38:15,710 - You know. 654 00:38:15,876 --> 00:38:17,628 - Tell me. 655 00:38:19,380 --> 00:38:20,840 - You. 656 00:38:25,511 --> 00:38:27,513 I need you. 657 00:38:28,931 --> 00:38:30,349 - Hmm. 658 00:38:52,663 --> 00:38:54,665 ♪ ♪ ♪ 659 00:39:26,197 --> 00:39:30,534 - So, Russia this year was something else. 660 00:39:34,205 --> 00:39:36,123 It's intense there. 661 00:39:40,878 --> 00:39:43,422 So are you heading back soon? 662 00:39:43,547 --> 00:39:45,007 - Back? 663 00:39:45,966 --> 00:39:47,927 - To Russia for the summer? 664 00:39:49,011 --> 00:39:50,471 - Oh, yes. 665 00:39:56,352 --> 00:39:57,812 - Why? 666 00:39:58,729 --> 00:40:00,314 - What do you mean, why? 667 00:40:00,439 --> 00:40:02,024 (Sniffling) 668 00:40:02,149 --> 00:40:03,692 - Do you have to? 669 00:40:04,819 --> 00:40:07,154 - There is no "have to." It's... 670 00:40:07,321 --> 00:40:09,115 It's home. 671 00:40:09,240 --> 00:40:13,077 - Yeah, but I don't know. 672 00:40:13,202 --> 00:40:14,537 Is it safe? 673 00:40:15,579 --> 00:40:17,456 - What do you mean, "safe"? 674 00:40:17,581 --> 00:40:20,126 - I don't know. 675 00:40:21,377 --> 00:40:23,838 Do you--do you even like it there? 676 00:40:29,552 --> 00:40:31,679 - What difference does it make? 677 00:40:32,596 --> 00:40:34,598 - A pretty big one, I think. 678 00:40:40,438 --> 00:40:41,897 - I need to sleep. 679 00:40:43,065 --> 00:40:44,275 - Oh. 680 00:40:44,400 --> 00:40:46,152 Yeah, me too. 681 00:40:46,277 --> 00:40:48,028 I should, uh... 682 00:40:55,536 --> 00:40:57,538 So, uh, I'm off. 683 00:40:59,540 --> 00:41:01,041 - Goodbye, Hollander. 684 00:41:13,512 --> 00:41:15,764 (Door closing) 685 00:41:29,236 --> 00:41:30,738 (Elevator beeping) 686 00:42:17,576 --> 00:42:19,203 - Fuck. 687 00:42:27,795 --> 00:42:30,047 Closed Captions: MELS 46611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.