All language subtitles for Harlow West Ali Jones I Want a Christmas Creampie Daddy Ali Harlows Holiday Swap DaughterSwapBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 It's 9pm. 2 00:00:19,680 --> 00:00:21,680 Christmas Eve dinner was just over. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 I thought Dad should be home soon. 4 00:00:24,160 --> 00:00:28,940 Yeah, I can't believe that they haven't figured out that we know exactly why 5 00:00:28,940 --> 00:00:31,960 they sent us to bed way too early, just so they can disappear for the rest of 6 00:00:31,960 --> 00:00:32,479 the night. 7 00:00:32,479 --> 00:00:35,340 I know, right? I guess it's because they're brothers and they share the same 8 00:00:35,340 --> 00:00:36,179 brain cell. 9 00:00:36,180 --> 00:00:37,180 Probably. 10 00:00:38,900 --> 00:00:43,860 Okay, so the plan is, we let them tuck us in and then we intercept them. 11 00:00:44,720 --> 00:00:47,760 Yeah, and we can't let them go until we know the truth once for all. 12 00:00:48,340 --> 00:00:52,680 And we've grown it. We're going to have to hold them very, very tight. Okay, I'm 13 00:00:52,680 --> 00:00:55,080 just so scared that they're going to tell us that they have a whole other 14 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 family. 15 00:00:56,220 --> 00:00:59,580 I know, but we deserve to know the truth. I think I hear them. 16 00:01:01,680 --> 00:01:02,680 Ah, 17 00:01:09,140 --> 00:01:11,020 look at these rays of sunshine. 18 00:01:11,280 --> 00:01:12,238 It's all up, huh? 19 00:01:12,240 --> 00:01:13,240 I'm ready. 20 00:01:14,700 --> 00:01:18,120 You know, if you two don't go to bed tonight, Santa won't come and bring you 21 00:01:18,120 --> 00:01:19,220 gifts in the morning, alright? 22 00:01:20,020 --> 00:01:21,360 Yeah, he told me this before. 23 00:01:22,220 --> 00:01:23,920 Alright, so you two go to bed now, okay? 24 00:01:27,300 --> 00:01:28,780 Okay. I'm good on you, okay? 25 00:01:31,620 --> 00:01:32,620 Bye. 26 00:01:33,800 --> 00:01:35,060 Bye. Bye. 27 00:01:36,300 --> 00:01:37,300 See you now. 28 00:01:56,870 --> 00:02:00,670 So, I'm sure we'll all agree about bar, restaurant. 29 00:02:01,230 --> 00:02:05,350 So, I don't know. At that street club, we can eat. 30 00:02:05,850 --> 00:02:06,970 Come on. 31 00:02:09,270 --> 00:02:12,290 What's going on here? 32 00:02:13,950 --> 00:02:14,950 Okay. 33 00:02:16,010 --> 00:02:17,690 Sorry, but we have to tie you up. 34 00:02:17,930 --> 00:02:22,490 We're down in Carpets, and we're going to sit back if you're not here tonight. 35 00:02:22,710 --> 00:02:25,650 Yeah, and we're going to be asking you some questions. Okay. 36 00:02:26,190 --> 00:02:28,350 We're going to get the truth out of you. Yeah. 37 00:02:29,550 --> 00:02:32,470 And if you guys aren't honest, we're going to punish you. 38 00:02:32,710 --> 00:02:33,710 Punish us? 39 00:02:33,930 --> 00:02:39,250 Yeah. And maybe if you tell us the truth, we'll give you a reward or 40 00:02:39,670 --> 00:02:42,070 What? Reward, huh? What are you talking about? 41 00:02:43,990 --> 00:02:44,990 What's the question? 42 00:02:46,010 --> 00:02:48,430 Okay, okay. And now, stop it. 43 00:02:48,950 --> 00:02:51,110 Just untie us. 44 00:02:51,390 --> 00:02:52,390 Yeah. 45 00:02:52,930 --> 00:02:54,970 I'm sure you know you're in big trouble now. 46 00:02:55,270 --> 00:02:57,380 No. You're going to listen to us. 47 00:02:57,720 --> 00:02:58,720 What? 48 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 Okay. 49 00:03:01,160 --> 00:03:05,060 We just want to know. 50 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 Know what? 51 00:03:07,300 --> 00:03:10,160 Where you go every year on Christmas Eve. 52 00:03:13,080 --> 00:03:16,700 Come on, hit him. 53 00:03:17,380 --> 00:03:19,400 No, do it harder so he knows you're in control. 54 00:03:20,360 --> 00:03:22,480 Yeah. Hey, hey, relax, relax. 55 00:03:22,980 --> 00:03:24,920 We just want you to be honest with us. 56 00:03:28,620 --> 00:03:32,480 We've asked you before and you've either lied face to our faces or you've beaten 57 00:03:32,480 --> 00:03:33,900 around the bush about it. Lying? 58 00:03:34,440 --> 00:03:37,680 Yes. To you? We know you've been lying. 59 00:03:40,020 --> 00:03:43,400 If you don't know the truth, how do you know we've been lying? 60 00:03:43,900 --> 00:03:45,820 It doesn't make sense. Come on. Exactly. 61 00:03:46,100 --> 00:03:47,900 I'm tired, okay? Let me talk about it. 62 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 Baby. 63 00:03:50,680 --> 00:03:55,560 No. Is there... Okay. 64 00:03:56,340 --> 00:03:57,900 I don't know, like... 65 00:03:58,540 --> 00:03:59,700 A new family? 66 00:04:00,600 --> 00:04:02,640 No, no, no, no new family. 67 00:04:03,060 --> 00:04:05,660 Yeah, most of the time we work. 68 00:04:05,940 --> 00:04:08,380 It's not family. 69 00:04:08,740 --> 00:04:09,900 Yeah, we just work, that's it. 70 00:04:10,800 --> 00:04:12,460 Don't buy that, you just work. 71 00:04:14,220 --> 00:04:15,700 Come on, tell us the truth. 72 00:04:16,300 --> 00:04:20,120 Yeah. I mean, do you want to tell her? 73 00:04:22,640 --> 00:04:26,800 Honestly, you know, since we divorced with your mother, that's... 74 00:04:27,240 --> 00:04:32,520 That's pretty hard for us. Yeah, yeah. So we try to find a new partner, but our 75 00:04:32,520 --> 00:04:39,180 standards are pretty high with you, because who deserves to live with us 76 00:04:39,180 --> 00:04:42,160 and our beautiful daughter? That doesn't make sense. 77 00:04:42,460 --> 00:04:45,200 So it's hard for us to find a good partner. 78 00:04:45,500 --> 00:04:49,940 Yeah, I want to find the perfect person for my princess, okay? And the truth is, 79 00:04:50,060 --> 00:04:56,280 we are looking for women, for girls who will let us. 80 00:04:56,910 --> 00:04:59,750 Come inside. That's something important for us. 81 00:05:00,230 --> 00:05:01,330 You know what I mean? Oh. 82 00:05:02,950 --> 00:05:05,210 Well, now I just feel kind of bad. 83 00:05:05,630 --> 00:05:06,630 You can. 84 00:05:07,290 --> 00:05:12,010 Okay, well, if you feel bad, maybe you could start with maybe taking the 85 00:05:12,010 --> 00:05:13,490 blindfold off, right? Yeah, yeah. Yes. 86 00:05:14,030 --> 00:05:16,590 Yeah, just do one step and we'll, yeah. 87 00:05:16,970 --> 00:05:18,330 Oh, wow. Okay. 88 00:05:18,810 --> 00:05:19,810 Oh. 89 00:05:21,810 --> 00:05:23,110 I'll tie them then. 90 00:05:23,490 --> 00:05:26,560 Yes, please. Thank you, girl. Thank you, Megan. 91 00:05:28,420 --> 00:05:29,420 Okay. 92 00:05:31,640 --> 00:05:33,620 We really need to tie you up all that well. 93 00:05:40,740 --> 00:05:44,160 Okay. So, let's start the game with that. 94 00:05:46,420 --> 00:05:47,500 Let me see that. 95 00:05:48,520 --> 00:05:53,740 I think you want to sit down, huh? Sit down. Come on. Sit down. You played. 96 00:05:56,790 --> 00:05:59,050 We tried to do this. Bad girl. 97 00:06:00,430 --> 00:06:01,490 We're not bad. 98 00:06:01,770 --> 00:06:02,810 We're not even bad. 99 00:06:04,590 --> 00:06:05,910 You're not nice at all. 100 00:06:07,470 --> 00:06:08,750 So let me do this. 101 00:06:09,650 --> 00:06:13,430 Because now you need to be punished. 102 00:06:13,770 --> 00:06:15,690 Because you tried. I'm supposed to look at my panties. 103 00:06:16,130 --> 00:06:19,110 Sorry, sweetie, but you know, you did this to yourself, okay? 104 00:06:21,470 --> 00:06:23,610 We only wanted you to be honest with us. 105 00:06:25,710 --> 00:06:27,270 You can ask in another way. 106 00:06:27,610 --> 00:06:28,770 No, we tried. 107 00:06:29,330 --> 00:06:33,650 You tried what? You tried to... It was a kind of torture. 108 00:06:34,490 --> 00:06:38,790 You can't do that, okay? You can't really be going along with this. We need 109 00:06:38,790 --> 00:06:39,790 tie this up, okay? 110 00:06:40,190 --> 00:06:42,470 If he thinks this is what we should be doing... 111 00:06:42,470 --> 00:06:47,290 So... 112 00:06:47,290 --> 00:06:50,630 Yeah, bad girl. 113 00:06:50,870 --> 00:06:53,430 Yep. We need to tell you with that. 114 00:06:53,820 --> 00:06:57,500 That kind of punishment that you can do that. Yeah. 115 00:07:01,520 --> 00:07:05,320 You're not supposed to punish your dad. You're not supposed to ask something 116 00:07:05,320 --> 00:07:08,680 really intimate to your dad. Yeah, just like that. 117 00:07:10,640 --> 00:07:12,880 Yeah, yeah, 118 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 yeah. Dad, that was my pussy. 119 00:07:19,900 --> 00:07:22,940 Oh, I'm sorry, sweetie. I didn't mean that. 120 00:07:23,370 --> 00:07:24,370 That's their food? 121 00:07:24,490 --> 00:07:25,490 No. 122 00:07:26,070 --> 00:07:30,670 That's the punishment, but you know what, you know, pumpkin, some girls like 123 00:07:30,890 --> 00:07:35,830 I mean, I think we're done with the punishment. I think they learned a 124 00:07:35,930 --> 00:07:36,930 no? Yeah. 125 00:07:37,490 --> 00:07:42,450 I mean, we should all just like maybe make peace and, you know. We should make 126 00:07:42,450 --> 00:07:43,450 peace, yeah. 127 00:07:44,430 --> 00:07:48,010 I think so. And move on, you know. We said we were sorry. 128 00:07:48,630 --> 00:07:50,050 Yeah, we get it. No, yeah. 129 00:07:51,080 --> 00:07:55,360 were sorry, but we need to do, we need to take action against that, so we did. 130 00:07:55,620 --> 00:07:59,040 Yeah, we did, and we promised we won't lie to you anymore, anything like that, 131 00:07:59,140 --> 00:08:00,400 alright? Okay. 132 00:08:00,760 --> 00:08:05,060 But can you promise us that you'll be home every year on Christmas Eve? 133 00:08:05,300 --> 00:08:10,620 Actually, I don't really know if that's going to be possible, so... Yeah. 134 00:08:11,340 --> 00:08:12,720 We really miss you guys. 135 00:08:13,180 --> 00:08:18,660 Okay, yeah. But so, we give you a lesson today. So, you have the punishment, 136 00:08:18,860 --> 00:08:24,810 and... Now you will need to do everything we ask you. You understand 137 00:08:24,810 --> 00:08:25,810 that? Well, 138 00:08:26,550 --> 00:08:30,530 do you think you can stay home next year for Christmas Eve if we agree to do 139 00:08:30,530 --> 00:08:31,530 everything you ask? 140 00:08:33,230 --> 00:08:36,370 Maybe. Maybe. I mean, I guess it depends. 141 00:08:36,710 --> 00:08:37,710 That's a fair trade. 142 00:08:38,210 --> 00:08:42,830 I mean, what do you have in mind that they do, that they listen? 143 00:08:44,870 --> 00:08:45,870 Okay. 144 00:08:47,290 --> 00:08:48,690 That's not for you, right? 145 00:08:51,340 --> 00:08:56,520 As father, we need to... I will enter you first. 146 00:08:57,040 --> 00:08:59,220 Okay. Because I'm not like you. 147 00:08:59,680 --> 00:09:00,680 Okay, girls? 148 00:09:02,780 --> 00:09:05,100 Not my girls. I mean, you did try us. 149 00:09:05,560 --> 00:09:06,780 Yeah. Okay. 150 00:09:06,980 --> 00:09:12,140 Now you will learn how to be respectful to your father. 151 00:09:12,360 --> 00:09:16,520 And do everything we ask you, okay? 152 00:09:17,100 --> 00:09:18,760 Okay. Give me a kiss. 153 00:09:19,890 --> 00:09:20,890 Me too. 154 00:09:20,970 --> 00:09:24,210 And you promise next year on Christmas Eve you'll be home? 155 00:09:25,210 --> 00:09:29,990 Girls might have to first obey us and then maybe we can make that promise. 156 00:09:29,990 --> 00:09:32,590 we need to know if you will obey us, okay? 157 00:09:33,090 --> 00:09:36,190 Okay. But if we do, I better get my pinky promise later. 158 00:09:36,430 --> 00:09:37,430 You won't, sweetie. 159 00:09:38,490 --> 00:09:39,530 So what's your day? 160 00:09:42,890 --> 00:09:48,670 What? This is... Tell me you never did that before. 161 00:09:49,959 --> 00:09:51,400 We haven't. Tell me. 162 00:09:51,780 --> 00:09:53,460 Tell me. Done what? 163 00:09:54,300 --> 00:09:57,880 Like, touching each other. 164 00:09:58,180 --> 00:10:01,620 Well, we've touched each other, of course. I mean, come on, we live 165 00:10:02,960 --> 00:10:05,120 Ah, that's the new information. 166 00:10:05,620 --> 00:10:09,220 We should know that. It's not like what you're thinking. Give her a kiss. 167 00:10:10,060 --> 00:10:12,120 Come on. Come on, young lady. 168 00:10:13,140 --> 00:10:16,820 What's the harm you did so you would bear? I'm not doing that for my 169 00:10:22,510 --> 00:10:23,429 I'm sure it's okay. 170 00:10:23,430 --> 00:10:24,409 Who is he? 171 00:10:24,410 --> 00:10:25,410 I don't think so. 172 00:10:25,750 --> 00:10:30,810 And you did some... You did kiss each other before? 173 00:10:31,610 --> 00:10:32,610 Oh, yeah. 174 00:10:33,190 --> 00:10:35,510 That was our first kiss. I want to grab it like that. 175 00:10:35,750 --> 00:10:37,610 I assume you're going with this. 176 00:10:42,130 --> 00:10:43,130 Come on. 177 00:10:43,270 --> 00:10:45,170 You told me you did that before. 178 00:10:45,770 --> 00:10:47,970 I said we touch each other in general. 179 00:10:48,680 --> 00:10:50,180 You can't say this. No. 180 00:10:50,600 --> 00:10:51,599 Not like that. 181 00:10:51,600 --> 00:10:54,880 We've never done that. You'll never kiss a child like that. I was our first kid. 182 00:10:55,060 --> 00:10:56,400 Maybe, maybe kiss again, huh? 183 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Yeah. Kiss again. 184 00:11:04,160 --> 00:11:05,340 Dad, you look boner. 185 00:11:07,100 --> 00:11:10,900 Have you been a heart since we've been kissing? 186 00:11:12,900 --> 00:11:14,080 Of course. 187 00:11:15,240 --> 00:11:17,320 You're two beautiful girls and we're just men. 188 00:11:18,109 --> 00:11:20,570 Yeah, this happens, you know? Come on. 189 00:11:22,870 --> 00:11:23,870 What's weird? 190 00:11:24,270 --> 00:11:25,270 Oh, my God! 191 00:11:25,490 --> 00:11:29,430 You're not going to pull yourself too tight, are you? Oh, my God, Dad! 192 00:11:30,070 --> 00:11:34,650 I'm just following what she's doing. I know, I know. Maybe you want me to 193 00:11:34,650 --> 00:11:35,990 it. Oh, you're right. 194 00:11:36,610 --> 00:11:39,310 Why don't you... Dad, this isn't right. 195 00:11:39,710 --> 00:11:40,710 My gloves. 196 00:11:40,970 --> 00:11:44,710 Oh! All right, don't worry. Your girl's been bad. That's not good for you. 197 00:11:44,930 --> 00:11:46,130 That's not the first issue. 198 00:11:48,520 --> 00:11:49,860 I've never had a boyfriend. 199 00:11:50,480 --> 00:11:51,520 Never? No. 200 00:11:52,020 --> 00:11:54,360 So you don't know how to... Yes. 201 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 Oh, 202 00:11:56,480 --> 00:11:57,520 do I have to do this? 203 00:11:58,460 --> 00:11:59,520 This is part of the show. 204 00:12:01,520 --> 00:12:04,300 We didn't mean to do anything like that. 205 00:12:04,680 --> 00:12:06,780 You girls want us to stay, right? 206 00:12:07,500 --> 00:12:09,160 Yeah, but you still didn't think you could. 207 00:12:09,920 --> 00:12:11,900 Well, you got our paper. 208 00:12:12,100 --> 00:12:13,880 You were waiting for it, right? 209 00:12:17,840 --> 00:12:18,980 Girl. Are you weird? 210 00:12:20,340 --> 00:12:25,100 No. What if maybe if you had the blindfold on? 211 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 I don't know, maybe. 212 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 Blindfold us? 213 00:12:28,080 --> 00:12:29,640 Yeah, I mean, you blindfold us. 214 00:12:29,880 --> 00:12:31,060 I mean, it's only Sarah. 215 00:12:33,780 --> 00:12:34,780 Okay. 216 00:12:36,520 --> 00:12:38,040 Okay, we'll find it. 217 00:12:38,460 --> 00:12:39,460 Come on, baby. 218 00:12:40,580 --> 00:12:44,680 I want you to keep that. 219 00:12:45,800 --> 00:12:47,000 Yes, exactly. 220 00:12:48,460 --> 00:12:49,460 Mm -hmm. 221 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 Mm -hmm. 222 00:12:51,940 --> 00:12:54,520 So, you good? 223 00:12:57,760 --> 00:12:59,560 I don't know if this is any better. 224 00:12:59,940 --> 00:13:00,940 Yeah. 225 00:13:02,480 --> 00:13:04,940 The microphone's not helping at all, or? 226 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 Maybe a little. 227 00:13:09,600 --> 00:13:10,740 Well, that's not true. 228 00:13:10,960 --> 00:13:12,540 Oh, my God. Wow. Dad. 229 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 Wow. 230 00:13:14,520 --> 00:13:16,680 Do I really have to touch your dick? 231 00:13:17,550 --> 00:13:24,490 Okay, okay, okay first maybe we can switch Sweet 232 00:13:24,490 --> 00:13:31,090 like that 233 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Open your first book. 234 00:14:05,130 --> 00:14:06,130 Yes. 235 00:14:07,450 --> 00:14:08,450 Yeah. 236 00:14:10,190 --> 00:14:11,190 Yeah. 237 00:14:12,970 --> 00:14:15,050 Can you put your tongue to it? 238 00:14:30,990 --> 00:14:33,730 I had no idea my daughter could do that. She did well. 239 00:15:34,860 --> 00:15:35,539 Oh, my God. 240 00:15:35,540 --> 00:15:39,520 Oh, my God. 241 00:16:44,620 --> 00:16:48,460 Yeah, okay. Yeah, it's my idea, but... Yeah. 242 00:16:50,320 --> 00:16:53,040 We were waiting for that. Hold on. 243 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 Oh, 244 00:16:56,060 --> 00:16:57,060 yeah, baby. 245 00:16:57,240 --> 00:17:01,640 Yeah. And Daddy's really, really happy about what you did. 246 00:17:18,440 --> 00:17:20,099 Yeah, yeah, of course, yes. Bye, Daddy. 247 00:17:21,099 --> 00:17:23,420 No, I think we could do a little bit more of that. 248 00:17:24,619 --> 00:17:26,160 Um, like what? 249 00:17:26,800 --> 00:17:28,300 I don't know, like any of you girls. 250 00:17:29,680 --> 00:17:34,280 You know, a little more than just sucking. I mean, you've fucked both of 251 00:17:34,300 --> 00:17:35,300 huh? 252 00:17:35,420 --> 00:17:36,620 We've never done that. 253 00:17:37,260 --> 00:17:40,360 Well, you know, there's always a first time for everything. 254 00:17:41,860 --> 00:17:45,920 Don't, don't do that. Yeah, it's each other's own. Are you sure, Daddy? 255 00:17:46,260 --> 00:17:47,260 Come on, Daddy. 256 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 Oh, look at you. 257 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Big distance. 258 00:19:43,110 --> 00:19:44,110 Thank you. 259 00:21:21,650 --> 00:21:23,310 Why don't you two, uh, 260 00:21:24,110 --> 00:21:25,830 maybe kiss it? Come on. 261 00:21:26,830 --> 00:21:27,830 Okay. 262 00:22:48,780 --> 00:22:50,180 It's just, it's just a thing. 263 00:23:43,850 --> 00:23:45,590 You can make it. You can make it. 264 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 Yeah. 265 00:23:47,430 --> 00:23:48,430 Yeah. 266 00:23:48,910 --> 00:23:49,910 Yeah. 267 00:23:53,790 --> 00:23:54,790 That's interesting. 268 00:23:58,390 --> 00:24:01,170 Look at this boy. 269 00:24:52,590 --> 00:24:53,790 You're such a good girl. 270 00:24:58,470 --> 00:24:59,470 Oh, 271 00:25:00,490 --> 00:25:01,970 yeah. 272 00:25:04,710 --> 00:25:05,730 Oh, yeah. 273 00:25:06,350 --> 00:25:07,390 Oh, my God. 274 00:25:08,090 --> 00:25:09,850 Oh, my God. 275 00:25:10,910 --> 00:25:12,350 Oh, my God. Oh, my God. 276 00:25:13,890 --> 00:25:14,890 Oh, 277 00:25:15,570 --> 00:25:20,330 my God. 278 00:25:24,560 --> 00:25:26,540 You better not be returning them all. 279 00:25:27,300 --> 00:25:34,280 Oh, my God. 280 00:25:36,540 --> 00:25:39,800 Oh, my God. Oh, my God. 281 00:25:40,400 --> 00:25:42,460 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 282 00:25:43,080 --> 00:25:45,380 Oh, my God. Oh, my God. 283 00:26:26,590 --> 00:26:27,890 Why? You're not comfortable? 284 00:26:29,230 --> 00:26:35,190 I like it, right? 285 00:26:35,970 --> 00:26:37,030 You like that cough? 286 00:26:37,550 --> 00:26:38,550 I guess. 287 00:26:39,030 --> 00:26:40,110 I guess, yeah. 288 00:26:40,790 --> 00:26:42,230 You like that cough? No. 289 00:26:57,770 --> 00:26:58,770 Come on. 290 00:26:58,990 --> 00:27:05,790 Let the pleasures come to you and just go and sing. Just do 291 00:27:05,790 --> 00:27:06,930 what you want to do. 292 00:27:08,010 --> 00:27:09,190 Yeah, baby. 293 00:27:09,910 --> 00:27:11,490 I don't mind sharing. 294 00:27:13,410 --> 00:27:15,910 Oh, yeah. 295 00:27:17,550 --> 00:27:18,550 Oh, yeah. 296 00:27:20,010 --> 00:27:21,030 Oh, that's my baby. 297 00:27:21,230 --> 00:27:22,230 Oh, yeah. 298 00:27:23,010 --> 00:27:24,250 Isn't that weird for you? 299 00:27:28,840 --> 00:27:30,340 Do you like it? 300 00:27:30,740 --> 00:27:32,180 Do you like it? 301 00:27:32,560 --> 00:27:34,340 I guess I like it a little. 302 00:27:36,320 --> 00:27:37,660 Make it with your friend. 303 00:27:38,360 --> 00:27:39,360 Come on. 304 00:27:39,460 --> 00:27:40,680 Come on, you can do it. 305 00:27:41,180 --> 00:27:42,760 Yeah. Yeah. 306 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 Oh, yeah. 307 00:27:47,600 --> 00:27:49,240 Oh, yeah. Oh. 308 00:27:51,220 --> 00:27:52,920 For sure you're the best friend. 309 00:28:51,930 --> 00:28:53,690 Want to do it again, baby? 310 00:28:54,510 --> 00:28:56,250 I guess if I have to. 311 00:28:56,530 --> 00:28:58,490 No, it's because you want to. 312 00:28:59,510 --> 00:29:00,830 Don't be shy with me. 313 00:29:01,170 --> 00:29:04,250 You're with your friend, your daddy. 314 00:29:05,390 --> 00:29:08,730 You share something really intimate. 315 00:29:11,430 --> 00:29:13,050 You can kiss your friend, too. 316 00:29:13,750 --> 00:29:15,710 You can kiss each other. 317 00:29:36,649 --> 00:29:38,450 Oh, Dad, I'm sorry. 318 00:29:39,570 --> 00:29:40,570 No, 319 00:29:40,970 --> 00:29:41,990 no, just look. 320 00:29:42,470 --> 00:29:43,550 Give this to your daughter. 321 00:29:44,490 --> 00:29:45,490 Great. 322 00:30:05,930 --> 00:30:06,930 Sorry, just enjoy. 323 00:31:41,580 --> 00:31:42,580 What? 324 00:32:59,440 --> 00:33:01,080 Yeah, I can see it. 325 00:35:22,420 --> 00:35:23,940 You want to switch, Daddy? 326 00:35:24,820 --> 00:35:25,820 Switch? 327 00:35:26,120 --> 00:35:29,480 Should we put the blindfolds back on, Daddy? 328 00:35:30,220 --> 00:35:32,320 Yeah, sure, baby. If you want that. 329 00:36:29,070 --> 00:36:30,070 Is this okay, dad? 330 00:36:58,760 --> 00:37:00,780 It's weird. It's good. I don't know, Dad. 331 00:37:03,360 --> 00:37:07,200 It's weird. Yeah, it's weird. I'm touching my daughter's cleats. 332 00:37:07,720 --> 00:37:14,460 It's weird, but... Maybe it's good because 333 00:37:14,460 --> 00:37:15,238 it's you. 334 00:37:15,240 --> 00:37:17,900 Just imagine it's my dad with a blindfold on. 335 00:37:19,640 --> 00:37:21,960 I can't. I couldn't do that. 336 00:37:24,040 --> 00:37:25,880 Then you can. 337 00:37:28,270 --> 00:37:30,370 She feels just like your mom. 338 00:37:31,630 --> 00:37:33,470 Are you tired of the mom? 339 00:37:33,690 --> 00:37:35,090 I've got to be tired of her. 340 00:37:35,450 --> 00:37:40,590 Just a little slight difference. Oh, God. 341 00:37:42,010 --> 00:37:45,030 I don't know, Dad. 342 00:37:48,890 --> 00:37:50,970 I know that's magic. 343 00:37:58,640 --> 00:37:59,760 That's my dick, okay? 344 00:38:00,240 --> 00:38:01,240 Oh, Dad. 345 00:38:01,900 --> 00:38:02,960 I'm going to take a peek, Dad. 346 00:38:03,560 --> 00:38:07,120 I don't know about this. 347 00:38:07,800 --> 00:38:09,800 You know, by taking a peek. 348 00:38:10,160 --> 00:38:15,140 Oh, no. I don't want me to keep it on, Dad. 349 00:38:15,520 --> 00:38:16,680 Yeah, yeah, keep it on, sweetie. 350 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Okay. 351 00:38:39,190 --> 00:38:40,190 For you? No, 352 00:38:40,830 --> 00:38:41,830 you don't want to see me. 353 00:38:42,610 --> 00:38:49,250 You don't want to see my... You don't want to see that? 354 00:39:19,880 --> 00:39:20,718 Is that good? 355 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 Yeah, Dad. 356 00:39:22,280 --> 00:39:24,520 Why? I feel so good. 357 00:39:25,480 --> 00:39:26,560 I know, baby. 358 00:39:27,600 --> 00:39:32,540 That's why I try to tell you to trust somebody, okay? 359 00:40:26,279 --> 00:40:27,279 Daddy, 360 00:40:33,220 --> 00:40:39,500 I can only come if I look at you. 361 00:40:39,920 --> 00:40:40,920 Okay, sweetie. 362 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 I'll make you come. 363 00:41:31,960 --> 00:41:34,520 You want me to take the blanket off? Oh, yes, Daddy. 364 00:41:34,820 --> 00:41:35,799 You want me to take it? 365 00:41:35,800 --> 00:41:36,800 Okay. 366 00:41:37,620 --> 00:41:38,620 Okay. 367 00:41:40,260 --> 00:41:46,200 Oh, God. 368 00:41:46,920 --> 00:41:47,920 Yeah? 369 00:42:28,840 --> 00:42:29,840 Chromosome. 370 00:43:07,470 --> 00:43:10,590 It's your dad's coat. Thank for it. It works for me. 371 00:45:37,930 --> 00:45:39,090 That was really fun, Daddy. 372 00:45:40,010 --> 00:45:42,290 I'm ready for my pinky ball, though. 373 00:45:42,730 --> 00:45:44,370 Oh, baby, I can't stop. 374 00:46:16,680 --> 00:46:18,540 next year on Christmas Eve. We promise. 24522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.