All language subtitles for Five.Nights.At.Freddys.2.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT] (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:04,967 --> 00:00:07,936 (door opens and closes) 3 00:00:07,971 --> 00:00:10,009 -(lock clicks) -(footsteps) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:11,478 --> 00:00:13,011 (clears throat) 6 00:00:13,046 --> 00:00:15,443 -(feedback squeals softly) -(amplified tapping) 7 00:00:17,650 --> 00:00:19,181 WILLIAM: Welcome back. 8 00:00:19,216 --> 00:00:22,514 (music box playing Bizet's "Toreador Song") 9 00:00:22,549 --> 00:00:26,154 Ladies and gentlemen, boys and girls, 10 00:00:26,189 --> 00:00:27,987 are you ready to start the show? 11 00:00:28,023 --> 00:00:29,620 CHILDREN: Yeah! 12 00:00:29,656 --> 00:00:31,628 WILLIAM: Are you ready to start the show? 13 00:00:31,664 --> 00:00:34,463 CHILDREN: Yeah! 14 00:00:34,498 --> 00:00:37,196 WILLIAM: Don't forget to stay around till the very end 15 00:00:37,231 --> 00:00:41,571 for a great big surprise. 16 00:00:41,607 --> 00:00:44,340 Here we go! 17 00:00:45,403 --> 00:00:47,406 Count with me now. 18 00:00:47,441 --> 00:00:49,877 WILLIAM and CHILDREN: Ten, nine, 19 00:00:49,913 --> 00:00:53,815 eight, seven, six, 20 00:00:53,851 --> 00:00:57,147 five, four, three, 21 00:00:57,182 --> 00:00:59,558 two, one. 22 00:00:59,593 --> 00:01:01,623 WILLIAM: Showtime! 23 00:01:01,659 --> 00:01:04,353 ♪ ♪ 24 00:01:04,389 --> 00:01:07,356 (children cheering) 25 00:01:07,391 --> 00:01:09,431 (excited chatter) 26 00:01:12,098 --> 00:01:15,397 ♪ ♪ 27 00:01:15,433 --> 00:01:17,109 All right, this one? 28 00:01:18,076 --> 00:01:20,137 -CHILD: Come on! -CHILD 2: So close! 29 00:01:20,173 --> 00:01:21,938 (boy chatters) 30 00:01:22,917 --> 00:01:24,941 -Oh, cool! -(child speaks indistinctly) 31 00:01:29,522 --> 00:01:31,046 MAN: Hey. 32 00:01:33,089 --> 00:01:34,786 WOMAN: Thank you, honey. 33 00:01:48,572 --> 00:01:51,542 You seriously just gonna sit here till the trapdoors open? 34 00:01:51,578 --> 00:01:52,801 Leave her alone. 35 00:01:52,836 --> 00:01:54,511 She does this every time she's here. 36 00:01:54,546 --> 00:01:56,214 Come on. 37 00:02:01,982 --> 00:02:04,981 GIRL: You look like someone who could use a Freddy Fazcola. 38 00:02:06,955 --> 00:02:08,391 (slurping) 39 00:02:09,523 --> 00:02:12,296 -Ew. Tastes like gasoline. -(chuckles) 40 00:02:15,001 --> 00:02:16,928 GIRL: It doesn't come out for a while. 41 00:02:16,963 --> 00:02:20,133 Why don't you come back to the table and hang out with us? 42 00:02:20,168 --> 00:02:21,968 They don't want me there. 43 00:02:22,003 --> 00:02:23,469 No one does. 44 00:02:23,504 --> 00:02:25,402 You just got a bad roll of the dice. 45 00:02:25,437 --> 00:02:26,970 Things will get better. 46 00:02:29,774 --> 00:02:32,941 She's the only one I can rely on. 47 00:02:32,976 --> 00:02:35,819 She's the only one who's always here for me. 48 00:02:35,854 --> 00:02:38,850 That... thing down there 49 00:02:38,885 --> 00:02:43,222 isn't your spirit parent or whatever you think it is. 50 00:02:43,257 --> 00:02:45,294 And it'll still be there 51 00:02:45,329 --> 00:02:47,296 even if you go have a piece of cake first. 52 00:02:47,331 --> 00:02:49,132 CHILDREN: ♪ Happy birthday to you. ♪ 53 00:02:49,167 --> 00:02:50,562 ("Maniac" by Michael Sembello playing) 54 00:02:50,598 --> 00:02:52,967 -CHILDREN: Happy birthday! -(applause) 55 00:02:53,002 --> 00:02:55,207 (excited chatter) 56 00:02:55,242 --> 00:02:59,403 ♪ On the wire between will and what will be ♪ 57 00:02:59,438 --> 00:03:01,409 ♪ She's a maniac ♪ 58 00:03:01,444 --> 00:03:03,679 (fading): ♪ Maniac on the floor... ♪ 59 00:03:03,715 --> 00:03:05,778 ♪ ♪ 60 00:03:13,526 --> 00:03:15,722 (gasping) 61 00:03:17,797 --> 00:03:18,958 (running footsteps) 62 00:03:18,994 --> 00:03:20,661 Excuse me. 63 00:03:20,696 --> 00:03:21,932 -There's a boy who needs help. -Go tell your parents. 64 00:03:21,967 --> 00:03:22,998 Please, there's something wrong. 65 00:03:23,033 --> 00:03:24,995 Go tell your parents! 66 00:03:27,701 --> 00:03:29,301 Sir, please. There's somebody who needs help. 67 00:03:29,337 --> 00:03:30,432 -Not right now. -Please. 68 00:03:30,468 --> 00:03:31,501 Not right now. 69 00:03:31,536 --> 00:03:33,575 Will anybody help me? 70 00:03:34,641 --> 00:03:36,148 There's a little boy who needs help. 71 00:03:36,183 --> 00:03:37,944 -Please help me. -I'm sorry. Adults are talking. 72 00:03:37,980 --> 00:03:39,141 Run along. 73 00:03:41,578 --> 00:03:44,256 Charlotte! Don't. 74 00:03:48,992 --> 00:03:50,954 (breath trembling) 75 00:03:50,989 --> 00:03:53,232 (someone whistling "Toreador Song" in distance) 76 00:03:59,596 --> 00:04:01,805 (door creaking) 77 00:04:01,840 --> 00:04:03,973 (water running) 78 00:04:04,008 --> 00:04:06,036 (whistling continues) 79 00:04:30,631 --> 00:04:31,835 -(whistling stops) -(water shuts off) 80 00:04:31,871 --> 00:04:33,470 (shuddering breaths) 81 00:04:36,208 --> 00:04:38,541 -(whistling resumes) -(water running) 82 00:04:41,605 --> 00:04:43,414 (whistling stops) 83 00:04:44,443 --> 00:04:45,947 (water shuts off) 84 00:04:45,983 --> 00:04:48,584 (water dripping) 85 00:04:55,994 --> 00:04:57,786 (boy groans quietly) 86 00:04:57,821 --> 00:05:01,256 (Charlotte grunting, panting) 87 00:05:07,566 --> 00:05:10,672 (mechanical whirring) 88 00:05:14,241 --> 00:05:16,139 ♪ ♪ 89 00:05:17,345 --> 00:05:20,616 (clunking footsteps) 90 00:05:26,419 --> 00:05:28,327 (gruff grunting) 91 00:05:31,624 --> 00:05:34,366 (Charlotte breathing heavily) 92 00:05:35,529 --> 00:05:37,600 (muffled, indistinct chatter) 93 00:05:40,038 --> 00:05:42,099 (trembling breaths) 94 00:05:50,511 --> 00:05:52,849 -(screams) -(chatter stops) 95 00:05:52,885 --> 00:05:54,012 (groans quietly) 96 00:05:57,782 --> 00:05:59,847 (breathes heavily, grunts) 97 00:05:59,883 --> 00:06:02,119 (people murmuring quietly) 98 00:06:08,135 --> 00:06:10,028 -(pained grunt) -(people gasping) 99 00:06:11,632 --> 00:06:14,637 -(rumbling) -(gears clicking) 100 00:06:22,475 --> 00:06:24,515 (people murmuring) 101 00:06:25,918 --> 00:06:27,980 (people gasping) 102 00:06:38,831 --> 00:06:41,026 (clicking) 103 00:06:50,007 --> 00:06:52,037 ♪ ♪ 104 00:07:22,006 --> 00:07:24,069 ♪ ♪ 105 00:07:42,422 --> 00:07:45,255 ♪ ♪ 106 00:08:09,515 --> 00:08:12,084 ♪ ♪ 107 00:08:32,846 --> 00:08:34,876 ♪ ♪ 108 00:08:38,711 --> 00:08:41,113 -(phone ringing) -(gasps) 109 00:08:49,158 --> 00:08:50,124 (beeps) 110 00:08:50,159 --> 00:08:51,427 Hello? 111 00:08:51,463 --> 00:08:52,621 MIKE (over phone): Hey, it's me. 112 00:08:52,656 --> 00:08:53,931 Mike. 113 00:08:53,967 --> 00:08:55,495 What time is it? 114 00:08:55,531 --> 00:08:57,829 Oh, uh, it's early. Sorry. 115 00:08:57,865 --> 00:08:59,830 -Did I... did I wake you up? -No. 116 00:08:59,865 --> 00:09:03,404 I mean, yes, you did, but, uh... 117 00:09:03,439 --> 00:09:06,110 I had a rough night. 118 00:09:06,145 --> 00:09:07,906 Bad dreams again or...? 119 00:09:07,941 --> 00:09:10,742 -I can't seem to catch a break. -Mm. 120 00:09:10,778 --> 00:09:12,279 Anything that I can do to help? 121 00:09:12,315 --> 00:09:13,546 No, I'm fine. 122 00:09:13,581 --> 00:09:14,876 How is your day going? 123 00:09:14,912 --> 00:09:16,787 Abby off to school? 124 00:09:16,823 --> 00:09:20,215 MIKE: Uh, not yet. She's, uh... she's around here somewhere. 125 00:09:20,250 --> 00:09:22,017 Jeremiah's on his way over to help me 126 00:09:22,052 --> 00:09:23,819 keep painting the new house. 127 00:09:23,854 --> 00:09:25,220 -Great. -Um... 128 00:09:25,255 --> 00:09:26,662 I just wanted to see if we were... 129 00:09:26,697 --> 00:09:28,565 we're still good for... for dinner later. 130 00:09:28,600 --> 00:09:30,726 -VANESSA: Yeah. Yeah. -(chuckles softly) 131 00:09:30,761 --> 00:09:32,136 Definitely. 132 00:09:32,171 --> 00:09:33,803 It'll be good to get out. 133 00:09:34,800 --> 00:09:36,199 Um, hey, I got to run, 134 00:09:36,234 --> 00:09:37,669 but I'll, uh... I'll see you later, then. 135 00:09:37,704 --> 00:09:40,009 -Bye. -Okay. Bye. 136 00:09:40,044 --> 00:09:41,373 (beeps) 137 00:09:41,408 --> 00:09:43,681 (sighs) 138 00:09:45,108 --> 00:09:46,707 So, have you kissed her yet? 139 00:09:46,743 --> 00:09:48,386 No. 140 00:09:48,421 --> 00:09:49,879 Abs, it's not... it's not like that. 141 00:09:49,914 --> 00:09:51,652 We're-we're just friends. 142 00:09:51,688 --> 00:09:54,383 Then why are you going on a date? 143 00:09:54,418 --> 00:09:57,127 -It's not a date. -Then why can't I come along? 144 00:09:57,162 --> 00:09:58,920 Because you can't. 145 00:09:58,955 --> 00:10:00,221 (knocking at door) 146 00:10:00,257 --> 00:10:02,594 That's what I thought. (chuckles) 147 00:10:02,629 --> 00:10:04,102 JEREMIAH: Abby! 148 00:10:04,137 --> 00:10:05,796 The Abbittyville Horror. 149 00:10:05,831 --> 00:10:07,700 The Abbster. Word up. 150 00:10:07,735 --> 00:10:09,199 (both mimicking explosions) 151 00:10:09,235 --> 00:10:10,900 What's happening? You're growing like a weed. 152 00:10:10,936 --> 00:10:12,400 ABBY: Uh, I got to run. 153 00:10:12,435 --> 00:10:13,904 You sure you don't want to stay and paint? 154 00:10:13,939 --> 00:10:15,011 I'll trade places with you. 155 00:10:15,047 --> 00:10:16,437 (chuckles) 156 00:10:16,472 --> 00:10:18,446 Thanks, but I think they'd notice at school. 157 00:10:18,482 --> 00:10:20,285 -Probably. -ABBY: Bye. 158 00:10:20,320 --> 00:10:22,385 -See you later. -ABBY: Bryson! 159 00:10:22,421 --> 00:10:25,115 Bryson, wait. You dropped this. 160 00:10:25,150 --> 00:10:26,891 JEREMIAH: You know, she's a good kid. 161 00:10:26,926 --> 00:10:28,693 She is. 162 00:10:28,728 --> 00:10:30,761 -She's got a really good heart. -(bus door closes) 163 00:10:30,796 --> 00:10:33,130 So, you still going on that date with Vanessa later? 164 00:10:33,165 --> 00:10:34,328 (bus departing) 165 00:10:34,364 --> 00:10:35,529 It's not a date. 166 00:10:35,564 --> 00:10:37,225 Just a couple of adults 167 00:10:37,261 --> 00:10:38,828 having dinner together, you know? 168 00:10:38,863 --> 00:10:40,430 JEREMIAH: Mm. 169 00:10:42,468 --> 00:10:45,708 Listen, I wish you two all the happiness in the world. 170 00:10:45,744 --> 00:10:50,242 All I'm saying is she's got crazy eyes, Mike. 171 00:10:51,283 --> 00:10:53,751 She's not crazy, okay? 172 00:10:55,485 --> 00:10:57,486 Ooh, speaking of crazy. 173 00:10:57,521 --> 00:10:59,150 Ever since your aunt went around 174 00:10:59,185 --> 00:11:01,426 telling stories about killer teddy bears, 175 00:11:01,461 --> 00:11:03,419 the whole damn town's lost its mind. 176 00:11:03,455 --> 00:11:05,296 You know, I'll be happy when this weekend's over, 177 00:11:05,331 --> 00:11:06,895 all the festival stuff's done 178 00:11:06,930 --> 00:11:08,831 and people maybe just will go back to normal. 179 00:11:08,867 --> 00:11:12,330 Yeah. People are obsessed with that old pizzeria. 180 00:11:12,365 --> 00:11:14,566 Yeah, I heard they had your aunt committed, by the way. 181 00:11:14,602 --> 00:11:16,169 That's terrible. 182 00:11:17,133 --> 00:11:18,809 Yeah, it's a real shame. 183 00:11:18,844 --> 00:11:20,739 Hey, you sure your aunt just made those stories up, 184 00:11:20,774 --> 00:11:22,745 like, out of the blue? 185 00:11:22,780 --> 00:11:24,607 MIKE: Hey, you know what? Why don't we just 186 00:11:24,643 --> 00:11:26,747 keep it between you and me that Abby's even related to her? 187 00:11:26,783 --> 00:11:28,278 You know, she's been through a lot, 188 00:11:28,314 --> 00:11:30,580 and she doesn't like that kind of attention. 189 00:11:30,615 --> 00:11:33,085 So then Chica tried to shove me into a springlock suit. 190 00:11:33,120 --> 00:11:35,020 But then Mike came in, and he had a Taser, 191 00:11:35,055 --> 00:11:36,854 and he shot her in the face with it. 192 00:11:36,889 --> 00:11:38,753 I ran for the dining room 193 00:11:38,789 --> 00:11:41,232 just as Foxy came off the stage and started chasing me down. 194 00:11:41,268 --> 00:11:43,394 Luckily, Vanessa saved me. 195 00:11:43,429 --> 00:11:47,336 But then the Yellow Rabbit came, and he attacked us. 196 00:11:47,371 --> 00:11:48,634 He got Vanessa. 197 00:11:48,669 --> 00:11:50,372 He stabbed her. 198 00:11:50,407 --> 00:11:51,773 She's okay now. 199 00:11:51,809 --> 00:11:53,974 So, what happened to the Yellow Rabbit? 200 00:11:54,010 --> 00:11:56,445 The springlocks went off inside of his own suit 201 00:11:56,480 --> 00:11:57,980 and crushed him alive. 202 00:11:59,212 --> 00:12:01,510 They say his body's still at Freddy's, 203 00:12:01,545 --> 00:12:05,155 hidden in a secret room that nobody's ever seen. 204 00:12:05,191 --> 00:12:07,418 You're crazy. 205 00:12:08,922 --> 00:12:11,026 Want to sit with us at lunch? 206 00:12:12,262 --> 00:12:14,194 Sure. 207 00:12:15,225 --> 00:12:16,992 Are you ever gonna go back? 208 00:12:17,028 --> 00:12:19,632 To Freddy's, I mean. 209 00:12:19,667 --> 00:12:22,667 I would, but... 210 00:12:22,703 --> 00:12:24,573 my friends... 211 00:12:24,608 --> 00:12:26,237 the animatronics are broken. 212 00:12:26,273 --> 00:12:30,207 Mike says that he'll fix them someday, but... 213 00:12:30,242 --> 00:12:32,850 he's been saying that for a while now. 214 00:12:34,612 --> 00:12:37,249 Wait, so do you actually believe anything I'm saying? 215 00:12:37,284 --> 00:12:39,257 'Cause I'm pretty sure everyone else just thinks 216 00:12:39,292 --> 00:12:40,792 I'm making this stuff up. 217 00:12:41,788 --> 00:12:43,886 I believe in UFOs. 218 00:12:43,921 --> 00:12:45,594 And ghosts. 219 00:12:45,629 --> 00:12:49,227 So why not haunted animatronics? 220 00:12:49,262 --> 00:12:50,731 TEACHER: Young ladies, young men, let's go. 221 00:12:50,767 --> 00:12:52,402 -Yeah. -(school bell ringing) 222 00:12:52,437 --> 00:12:54,370 (mechanical whirring) 223 00:12:54,405 --> 00:12:56,731 (quiet chatter) 224 00:12:58,236 --> 00:13:00,939 MR. BERG: Everyone, eyes to me. 225 00:13:00,974 --> 00:13:04,739 I just want to, uh, remind you 226 00:13:04,774 --> 00:13:07,713 that our robotics presentation at the science fair 227 00:13:07,748 --> 00:13:10,421 is this Saturday. 228 00:13:10,456 --> 00:13:14,152 Some of you have been swept up 229 00:13:14,188 --> 00:13:17,925 in the stupidity that is this Freddy Fest. 230 00:13:17,960 --> 00:13:21,564 Actually, Mr. Berg, it's Fazfest. 231 00:13:21,599 --> 00:13:23,396 I don't care what it's called. 232 00:13:23,431 --> 00:13:27,396 It's a mockery of everything that true robotics stands for. 233 00:13:27,432 --> 00:13:30,034 We're making real robots here, people. 234 00:13:30,069 --> 00:13:32,137 I want each and every one of you 235 00:13:32,173 --> 00:13:34,236 to be at that science fair on Saturday, 236 00:13:34,272 --> 00:13:36,943 whether you're entering or not. 237 00:13:36,979 --> 00:13:40,075 Or you can expect a big, fat "F." 238 00:13:40,110 --> 00:13:42,585 "F" for "Fazfest"? 239 00:13:42,620 --> 00:13:44,222 -MR. BERG: No. -(laughter) 240 00:13:44,257 --> 00:13:45,582 "F" for "fail." 241 00:13:47,217 --> 00:13:48,787 Don't waste your time. 242 00:13:48,822 --> 00:13:50,455 Let's get to work. 243 00:13:55,130 --> 00:13:57,528 -(electrical crackling) -(clattering) 244 00:13:58,801 --> 00:14:00,595 MR. BERG: Miss Schmidt. 245 00:14:00,631 --> 00:14:05,105 According to this, you're planning on showing 246 00:14:05,141 --> 00:14:08,679 whatever this is Saturday at the science fair. 247 00:14:08,714 --> 00:14:10,440 Certainly, I don't have to remind you 248 00:14:10,475 --> 00:14:14,015 how important this event is to the school. 249 00:14:14,051 --> 00:14:16,481 We're defending a three-year winning streak. 250 00:14:17,620 --> 00:14:19,248 I'll be ready. 251 00:14:19,284 --> 00:14:21,591 Yeah, th-that's just the thing. 252 00:14:21,626 --> 00:14:23,719 I don't think you will be ready. 253 00:14:24,720 --> 00:14:29,164 Miss Schmidt, robotics isn't for everyone. 254 00:14:30,097 --> 00:14:32,095 There's no shame in taking a seat 255 00:14:32,130 --> 00:14:34,169 for the good of the team. 256 00:14:34,205 --> 00:14:37,739 Look, look, look, what's our... what's our school motto? 257 00:14:37,775 --> 00:14:39,869 "Otters otter help each otter." 258 00:14:39,904 --> 00:14:41,374 Right. 259 00:14:42,379 --> 00:14:44,008 Right. 260 00:14:44,043 --> 00:14:46,082 Be a good little otter. 261 00:14:50,652 --> 00:14:53,814 (muttering) 262 00:14:53,850 --> 00:14:56,719 He's rough on everyone. Don't let him get to you. 263 00:15:02,498 --> 00:15:05,167 I'm surprised you haven't tried to fix your friends yourself. 264 00:15:06,229 --> 00:15:07,906 I bet you could. 265 00:15:13,679 --> 00:15:16,480 -MIKE: Abs, is that you? -Yeah. 266 00:15:16,516 --> 00:15:18,175 All right. Perfect timing. 267 00:15:18,210 --> 00:15:20,248 You want to do this for me? 268 00:15:21,247 --> 00:15:23,816 -You're hopeless. -(chuckles) 269 00:15:23,851 --> 00:15:26,421 How was your day? 270 00:15:26,456 --> 00:15:28,053 Fine. 271 00:15:28,088 --> 00:15:30,052 Uh, anything exciting happen? 272 00:15:30,087 --> 00:15:32,526 Not really. 273 00:15:32,561 --> 00:15:34,262 Okay. 274 00:15:37,060 --> 00:15:38,096 There. 275 00:15:38,131 --> 00:15:39,729 What would you do without me? 276 00:15:41,738 --> 00:15:43,703 Thank you very much. 277 00:15:43,738 --> 00:15:46,205 Okay. Uh... 278 00:15:46,241 --> 00:15:49,879 Abs, I'm leaving a... a 20 on the table 279 00:15:49,914 --> 00:15:51,606 so you can... you can order a pizza. 280 00:15:51,642 --> 00:15:53,978 You remember how to call and everything? 281 00:15:54,013 --> 00:15:55,848 Of course. I'm 11. 282 00:15:55,883 --> 00:15:57,454 I'm not a baby. 283 00:15:57,489 --> 00:15:58,955 I know. I know. 284 00:15:58,990 --> 00:16:01,185 Anything else you need from me before I go? 285 00:16:01,220 --> 00:16:03,489 You gonna watch some TV or what? 286 00:16:05,631 --> 00:16:08,824 Maybe I could go see my friends. 287 00:16:11,937 --> 00:16:14,638 You mean, like, your friends from school? 288 00:16:14,673 --> 00:16:18,100 I meant Chica and the others. 289 00:16:18,136 --> 00:16:19,973 Those friends. 290 00:16:20,008 --> 00:16:22,981 Look, Abs, we talked about this. 291 00:16:24,144 --> 00:16:25,812 Okay, you can't go back there. 292 00:16:25,847 --> 00:16:27,315 They're broken. 293 00:16:29,822 --> 00:16:31,789 Now, one day, I'm gonna go fix them, 294 00:16:31,824 --> 00:16:33,957 but until then, maybe you could try 295 00:16:33,992 --> 00:16:35,851 making some friends with some real kids. 296 00:16:37,255 --> 00:16:39,187 My friends are real kids. 297 00:16:39,223 --> 00:16:40,789 (TV clicks on) 298 00:16:40,825 --> 00:16:43,827 LISA (over TV): We are in the haunted courthouse. 299 00:16:43,862 --> 00:16:46,532 (eerie shrieking and whooshing sound effects play over TV) 300 00:16:47,599 --> 00:16:50,234 -(creaking over TV) -Did you guys hear that? 301 00:16:50,269 --> 00:16:51,970 ROB (over TV): Hear what? 302 00:16:52,006 --> 00:16:53,671 Look, you're right. 303 00:16:54,910 --> 00:16:57,011 Abs, I'm sorry, okay? 304 00:16:57,047 --> 00:16:58,506 It's just, it's-it's complicated, 305 00:16:58,542 --> 00:17:00,010 but we can talk about it later. 306 00:17:00,046 --> 00:17:01,318 I have to go. 307 00:17:01,353 --> 00:17:02,751 Yeah. 308 00:17:02,786 --> 00:17:04,985 (eerie whooshing over TV) 309 00:17:05,020 --> 00:17:06,753 (indistinct chatter over TV) 310 00:17:06,788 --> 00:17:09,185 I love you. 311 00:17:09,220 --> 00:17:10,952 ABBY: Mm-hmm. 312 00:17:13,330 --> 00:17:15,292 All right, don't-don't watch too much of that show. 313 00:17:15,327 --> 00:17:17,200 It'll give you nightmares, okay? 314 00:17:19,131 --> 00:17:21,670 (keys jingling) 315 00:17:21,706 --> 00:17:23,503 I'll be back later. 316 00:17:27,512 --> 00:17:29,671 ♪ ♪ 317 00:17:29,707 --> 00:17:31,742 (indistinct chatter continues over TV) 318 00:17:33,079 --> 00:17:34,250 (sighs softly) 319 00:17:38,948 --> 00:17:41,015 -(gentle piano music playing) -(quiet chatter) 320 00:17:47,600 --> 00:17:49,829 -Pardon me, sir. -Mm. Oh. 321 00:17:49,865 --> 00:17:51,102 There we are. 322 00:17:52,031 --> 00:17:53,599 Thank you. 323 00:17:56,969 --> 00:17:58,934 Hi. 324 00:18:03,914 --> 00:18:06,647 So this is what it's like? 325 00:18:06,682 --> 00:18:08,012 What? 326 00:18:08,048 --> 00:18:09,417 Being normal. 327 00:18:10,422 --> 00:18:11,713 Normal? 328 00:18:11,748 --> 00:18:13,581 Is that... Are we... We're normal now? 329 00:18:13,616 --> 00:18:16,058 I think we're doing pretty good, 330 00:18:16,093 --> 00:18:18,426 considering what we've been through. 331 00:18:20,460 --> 00:18:22,362 I just have too much time on my hands. 332 00:18:22,398 --> 00:18:24,867 It'll be better when I can get back to work. 333 00:18:24,903 --> 00:18:26,465 No, I think you're doing great. 334 00:18:26,501 --> 00:18:28,235 I mean, didn't you... you signed up for, like, 335 00:18:28,270 --> 00:18:30,237 like, biking classes, right, or... 336 00:18:30,272 --> 00:18:31,700 -Spin class. -Spin class. Yeah, yeah. 337 00:18:31,735 --> 00:18:33,305 I've been going a couple of weeks. 338 00:18:33,341 --> 00:18:35,071 -Okay. -I even made some friends. 339 00:18:35,106 --> 00:18:36,814 Friends. 340 00:18:36,849 --> 00:18:39,315 -What's that like? -(chuckles) 341 00:18:43,415 --> 00:18:45,255 -Pardon my reach, madam. -Oh. 342 00:18:47,893 --> 00:18:50,185 They... they love doing that here. 343 00:18:50,221 --> 00:18:51,756 (chuckles) 344 00:18:53,163 --> 00:18:55,760 Um, you-you look great, by the way. 345 00:18:59,637 --> 00:19:00,930 So do you. 346 00:19:02,832 --> 00:19:05,099 -(softly): This is a date. -What? 347 00:19:06,175 --> 00:19:08,102 -What? -Did you say something? 348 00:19:08,138 --> 00:19:10,277 No, I-I said... I said this is a... a lovely day, a day. 349 00:19:10,313 --> 00:19:11,945 -Day. Today's been a great day. -Yeah. 350 00:19:11,980 --> 00:19:14,050 (clears throat) 351 00:19:14,085 --> 00:19:16,517 Let me guess-- Abby tie that for you? 352 00:19:17,582 --> 00:19:19,583 -She did. Yeah. -How is she? 353 00:19:19,618 --> 00:19:21,252 She's good. Well, some days are good. 354 00:19:21,287 --> 00:19:23,359 Some days, she, uh... 355 00:19:25,021 --> 00:19:28,562 ...she really misses them-- her "friends"-- 356 00:19:28,597 --> 00:19:32,368 and, uh, I don't know how to talk to her about it. 357 00:19:33,864 --> 00:19:35,797 I know you're trying to protect her, Mike, 358 00:19:35,832 --> 00:19:38,174 but this story that they're broken, 359 00:19:38,209 --> 00:19:40,305 that you're gonna fix those animatronics, 360 00:19:40,340 --> 00:19:42,613 it's only giving her false hope. 361 00:19:42,648 --> 00:19:44,314 Just be honest. 362 00:19:45,308 --> 00:19:46,481 Honest? 363 00:19:47,519 --> 00:19:49,014 What? 364 00:19:49,049 --> 00:19:50,518 Uh, nothing. 365 00:19:54,018 --> 00:19:57,685 So, you want to... tell me about your bad dream? 366 00:19:57,720 --> 00:20:00,030 It's always the same. (chuckles) 367 00:20:00,065 --> 00:20:02,158 We don't need to talk about that. 368 00:20:02,193 --> 00:20:04,126 Your dad? 369 00:20:04,161 --> 00:20:06,567 Look, Vanessa, I was thinking, do you remember how I would 370 00:20:06,602 --> 00:20:09,569 use my dreams to confront what happened with Garrett? 371 00:20:09,605 --> 00:20:12,535 I mean, I admit I probably slept a bit too much, 372 00:20:12,570 --> 00:20:15,010 but it really helped me a lot. 373 00:20:15,045 --> 00:20:17,039 I think it can help you, too. 374 00:20:18,044 --> 00:20:19,709 I... 375 00:20:19,744 --> 00:20:22,418 I-I don't think that's a good idea. 376 00:20:24,519 --> 00:20:26,951 You're never gonna be free of your dad 377 00:20:26,986 --> 00:20:29,887 until you deal with some of the mess he left in your head. 378 00:20:29,923 --> 00:20:33,729 I just... I want us to be able to move past all of this. 379 00:20:33,765 --> 00:20:35,995 You can do it. 380 00:20:36,031 --> 00:20:37,358 At least try. 381 00:20:37,394 --> 00:20:39,270 Just once. 382 00:20:43,742 --> 00:20:45,408 Abs, I'm back. 383 00:20:50,483 --> 00:20:52,375 Abby. 384 00:20:52,410 --> 00:20:54,175 Abs, did you eat? 385 00:20:55,181 --> 00:20:57,585 Abby? Abby? 386 00:21:00,185 --> 00:21:01,384 Abby! 387 00:21:01,420 --> 00:21:03,360 (running footsteps) 388 00:21:08,293 --> 00:21:10,367 ♪ ♪ 389 00:21:15,366 --> 00:21:17,066 (door opens) 390 00:21:18,469 --> 00:21:20,542 (door closes) 391 00:21:22,978 --> 00:21:25,041 ♪ ♪ 392 00:21:43,769 --> 00:21:45,732 (lights clank on) 393 00:21:51,306 --> 00:21:53,267 (quiet, trembling breaths) 394 00:22:00,850 --> 00:22:02,177 Hey. 395 00:22:05,154 --> 00:22:06,957 Abs, I'm sorry. I... 396 00:22:06,992 --> 00:22:08,788 I didn't know how to tell you. 397 00:22:10,488 --> 00:22:12,187 Where are they? 398 00:22:13,392 --> 00:22:15,298 I mean, there's... 399 00:22:15,333 --> 00:22:17,825 pieces of them here, pieces of them there. 400 00:22:17,860 --> 00:22:20,332 No, that's not what I mean. 401 00:22:20,367 --> 00:22:22,263 Where are my friends? 402 00:22:26,813 --> 00:22:29,204 Look, Abs, I, um... 403 00:22:31,443 --> 00:22:33,675 I don't know. 404 00:22:33,710 --> 00:22:37,019 You know, maybe, um... 405 00:22:37,054 --> 00:22:39,049 maybe they're in heaven. 406 00:22:40,124 --> 00:22:42,659 Wouldn't you want that for them? 407 00:22:42,694 --> 00:22:44,322 Yeah. 408 00:22:44,357 --> 00:22:46,661 I would like that. 409 00:22:47,695 --> 00:22:50,632 I'm sorry I didn't tell you sooner, okay? 410 00:22:51,694 --> 00:22:53,830 But you know what? 411 00:22:53,865 --> 00:22:57,199 They're always gonna be right here. 412 00:23:00,913 --> 00:23:02,811 That's really cheesy. 413 00:23:02,846 --> 00:23:04,976 (laughs) 414 00:23:05,011 --> 00:23:07,215 -Yeah, it's a little cheesy. -It's extremely cheesy. 415 00:23:07,250 --> 00:23:09,585 All right, all right, all right. 416 00:23:11,351 --> 00:23:12,517 You know what? 417 00:23:12,552 --> 00:23:14,920 Come with me. I got an idea. 418 00:23:16,158 --> 00:23:17,522 Okay, young lady. 419 00:23:17,557 --> 00:23:21,222 You have one million tickets. 420 00:23:21,258 --> 00:23:23,792 What can I get you? Do you want some, uh... Oh. 421 00:23:23,827 --> 00:23:26,493 What about orange gummy candies? 422 00:23:26,529 --> 00:23:28,364 No? 423 00:23:28,399 --> 00:23:29,737 Okay. 424 00:23:30,700 --> 00:23:32,674 Uh, we got... 425 00:23:36,574 --> 00:23:38,815 Uh, let's see. Oh. 426 00:23:38,851 --> 00:23:40,550 What about this? 427 00:23:42,386 --> 00:23:43,821 (toy voice vocalizing "Toreador Song") 428 00:23:43,856 --> 00:23:46,890 Oh. Oh, maybe not. 429 00:23:46,925 --> 00:23:48,382 (vocalizing stops) 430 00:23:58,564 --> 00:24:00,035 What you got there? 431 00:24:00,071 --> 00:24:02,372 It's a... FazTalker. 432 00:24:02,407 --> 00:24:04,831 MIKE: "Realistic voice interaction device. 433 00:24:04,867 --> 00:24:06,504 Talk to us anytime." 434 00:24:06,539 --> 00:24:08,138 Is that what you want? 435 00:24:10,377 --> 00:24:11,674 -Yeah. -Yeah? 436 00:24:11,710 --> 00:24:13,411 Sold. One million tickets. 437 00:24:13,446 --> 00:24:14,950 (Abby chuckles) 438 00:24:14,986 --> 00:24:16,454 Let's go home. 439 00:24:18,621 --> 00:24:20,854 I thought you liked orange gummy candy. 440 00:24:20,889 --> 00:24:24,459 Well, I did until I ate that whole bag at Christmas. 441 00:24:24,494 --> 00:24:26,455 Oh. And you threw it up everywhere. 442 00:24:26,490 --> 00:24:27,858 Yeah. 443 00:24:27,894 --> 00:24:30,366 That was like an orange slime waterfall. 444 00:24:30,402 --> 00:24:32,129 -It was really rough. -Don't remind me. 445 00:24:43,948 --> 00:24:45,978 ♪ ♪ 446 00:25:03,797 --> 00:25:06,504 -(crickets chirping) -(engine revving) 447 00:25:08,135 --> 00:25:10,636 ("Absolutely (Story of a Girl)" by Nine Days playing in van) 448 00:25:10,672 --> 00:25:12,468 You sure I'm going the right way? 449 00:25:12,503 --> 00:25:14,000 Uh, yeah. 450 00:25:14,036 --> 00:25:16,779 No, it should be up ahead. 451 00:25:16,814 --> 00:25:19,473 (sighs) How'd you guys find out about this place again? 452 00:25:20,615 --> 00:25:22,117 Security guard who works there. 453 00:25:22,153 --> 00:25:23,983 His name is... Mike? 454 00:25:24,019 --> 00:25:26,785 I don't care who he is, as long as we have permission. 455 00:25:26,821 --> 00:25:29,457 Trust me, we have VIP treatment this time. 456 00:25:29,492 --> 00:25:31,353 No breaking and entering required. 457 00:25:34,022 --> 00:25:36,624 Yeah, there. There it is. 458 00:25:36,660 --> 00:25:38,701 ♪ ♪ 459 00:26:00,149 --> 00:26:01,688 ROB: Freddy Fazbear's Pizza. 460 00:26:01,723 --> 00:26:04,490 I used to come here when I was a kid. 461 00:26:04,525 --> 00:26:06,287 Not this one you didn't. 462 00:26:06,322 --> 00:26:08,489 You're thinking of the franchise location. 463 00:26:10,102 --> 00:26:12,768 This is the original. 464 00:26:13,833 --> 00:26:15,670 Nobody's been here for decades. 465 00:26:15,705 --> 00:26:18,570 This location came before the other one. 466 00:26:18,605 --> 00:26:21,475 So, what happened here? 467 00:26:21,510 --> 00:26:24,007 Some little girl got murdered. 468 00:26:24,042 --> 00:26:25,579 Whole thing got swept under the rug. 469 00:26:25,614 --> 00:26:27,175 ALEX (spooky voice): And now... 470 00:26:27,210 --> 00:26:30,053 her soul wanders these forgotten halls, 471 00:26:30,089 --> 00:26:31,745 tortured and alone. 472 00:26:31,781 --> 00:26:33,349 (laughing) 473 00:26:34,222 --> 00:26:35,991 (screams) 474 00:26:36,026 --> 00:26:37,161 Dude. 475 00:26:37,196 --> 00:26:41,060 Uh, sorry. You startled us. 476 00:26:42,595 --> 00:26:44,497 You must be Mike. 477 00:26:44,532 --> 00:26:46,967 It's Michael, actually. 478 00:26:50,735 --> 00:26:52,533 Call me Michael. 479 00:26:56,948 --> 00:26:58,413 So? 480 00:26:58,448 --> 00:27:00,380 Are you ready for the tour? 481 00:27:00,415 --> 00:27:02,381 (door creaks open) 482 00:27:02,417 --> 00:27:04,446 (lights buzzing) 483 00:27:09,358 --> 00:27:11,222 (door bangs shut) 484 00:27:14,133 --> 00:27:16,128 Welcome to Freddy's. 485 00:27:18,162 --> 00:27:20,134 You're cool if we record everything? 486 00:27:20,170 --> 00:27:21,463 Of course. 487 00:27:22,573 --> 00:27:24,602 That's why you're here, isn't it? 488 00:27:24,637 --> 00:27:26,276 (Alex laughing) 489 00:27:26,311 --> 00:27:29,108 No way. They had a boat ride? 490 00:27:30,440 --> 00:27:33,611 This restaurant had a lot of unique features. 491 00:27:33,647 --> 00:27:35,576 Like the Marionette. 492 00:27:38,817 --> 00:27:40,614 You did your homework. 493 00:27:41,619 --> 00:27:42,921 Yeah. 494 00:27:42,956 --> 00:27:46,086 The Marionette truly was one of a kind. 495 00:27:46,121 --> 00:27:48,326 What's the Marionette? 496 00:27:48,362 --> 00:27:50,928 The Marionette would come out of this trapdoor on the stage 497 00:27:50,964 --> 00:27:52,526 and direct the other animatronics 498 00:27:52,561 --> 00:27:54,336 -during performances. -MICHAEL: That's right. 499 00:27:54,371 --> 00:27:56,563 Using a wireless signal. 500 00:27:56,599 --> 00:27:59,903 The technology was way ahead of its time, but... 501 00:27:59,938 --> 00:28:01,976 they never made another one. 502 00:28:03,982 --> 00:28:05,441 Shall we? 503 00:28:06,381 --> 00:28:08,444 ♪ ♪ 504 00:28:23,235 --> 00:28:25,527 (metallic scratching) 505 00:28:29,371 --> 00:28:31,401 ♪ ♪ 506 00:28:38,214 --> 00:28:39,882 Whoa. 507 00:28:45,081 --> 00:28:46,885 They look brand-new. 508 00:28:46,920 --> 00:28:51,161 MICHAEL: Freddy, Bonnie and Chica. 509 00:28:51,197 --> 00:28:54,094 Uh, what about Foxy? 510 00:28:55,091 --> 00:28:57,195 Oh. Foxy was involved in 511 00:28:57,231 --> 00:29:00,361 a failed take-apart, put-back-together attraction 512 00:29:00,396 --> 00:29:03,499 and was never quite the same again. 513 00:29:05,541 --> 00:29:07,707 Kids can be so heartless. 514 00:29:07,742 --> 00:29:09,780 (quiet music box melody playing) 515 00:29:12,844 --> 00:29:14,646 (melody stops) 516 00:29:14,682 --> 00:29:16,281 You guys hear that? 517 00:29:20,425 --> 00:29:22,859 It was, like... music or... 518 00:29:24,958 --> 00:29:26,721 (chuckling): Uh, fair warning: 519 00:29:26,756 --> 00:29:30,031 This place will prey on your imagination if you let it. 520 00:29:30,961 --> 00:29:33,133 Shall we continue? 521 00:29:34,133 --> 00:29:37,104 Hey. I'm gonna catch up to you guys. 522 00:29:37,139 --> 00:29:41,703 I don't know, I wanted to look around a little bit. 523 00:29:41,738 --> 00:29:44,370 Mikey boy, let's, uh... let's get the show on the road. 524 00:29:44,406 --> 00:29:46,676 I'm burning valuable tape here. 525 00:29:46,711 --> 00:29:49,280 (sighs) 526 00:29:49,316 --> 00:29:52,345 ALEX: What do we, uh... what do we got over here? 527 00:29:52,380 --> 00:29:54,418 (quiet music box melody playing) 528 00:30:01,399 --> 00:30:03,625 (melody growing louder) 529 00:30:18,910 --> 00:30:20,910 (melody stops) 530 00:30:20,945 --> 00:30:23,018 (lights rattling) 531 00:30:31,463 --> 00:30:33,490 (staticky clicking and whirring) 532 00:30:43,966 --> 00:30:45,634 Shit! 533 00:30:48,809 --> 00:30:51,343 (breathing heavily) 534 00:30:53,945 --> 00:30:55,344 What the hell? 535 00:30:55,379 --> 00:30:57,453 What kind of kid would want to come here? 536 00:30:57,488 --> 00:30:59,615 ALEX: "Kids Cove." 537 00:31:01,019 --> 00:31:02,959 (chuckling): Awesome. 538 00:31:02,995 --> 00:31:06,588 You know, I think this might be our best episode yet. 539 00:31:06,623 --> 00:31:12,361 Yeah, usually, we got to play it up, you know. 540 00:31:12,397 --> 00:31:14,364 We have to make it something it's not, 541 00:31:14,399 --> 00:31:17,006 but this place is actually pretty creepy. 542 00:31:18,169 --> 00:31:20,207 (music box melody continues) 543 00:31:27,045 --> 00:31:29,381 (melody growing louder) 544 00:31:32,218 --> 00:31:34,518 (melody continues quietly in distance) 545 00:31:35,525 --> 00:31:37,620 (door creaking) 546 00:31:41,289 --> 00:31:43,362 (melody continues) 547 00:31:57,382 --> 00:31:59,411 (melody continues) 548 00:32:06,886 --> 00:32:08,423 (melody stops) 549 00:32:08,459 --> 00:32:10,092 (quiet rustling) 550 00:32:14,730 --> 00:32:16,861 (soft, shuddering breath) 551 00:32:16,897 --> 00:32:18,793 (rustling continues) 552 00:32:36,651 --> 00:32:38,453 ♪ ♪ 553 00:32:38,489 --> 00:32:40,749 (gasps, screams) 554 00:32:41,791 --> 00:32:43,052 (Lisa screaming in distance) 555 00:32:43,087 --> 00:32:44,590 (screaming stops) 556 00:32:44,625 --> 00:32:46,425 Lisa? 557 00:32:48,762 --> 00:32:50,264 (chuckling) 558 00:32:51,261 --> 00:32:53,069 Wh-What did you do? 559 00:32:54,065 --> 00:32:55,896 What did you do? 560 00:32:59,009 --> 00:33:02,240 Lisa? Lisa, I-I'm coming. Where are you? 561 00:33:02,275 --> 00:33:05,979 -(mechanical growling) -(screaming) 562 00:33:06,014 --> 00:33:08,513 -(crunching) -(screaming stops) 563 00:33:12,853 --> 00:33:14,248 ROB: Hello? 564 00:33:14,283 --> 00:33:16,083 N-N-N-N-N-No, no! 565 00:33:16,118 --> 00:33:18,160 (sighs) 566 00:33:21,492 --> 00:33:24,127 -(splashing) -What the hell was that? 567 00:33:24,162 --> 00:33:26,201 (splashing continues) 568 00:33:31,169 --> 00:33:32,706 Where'd they all go? 569 00:33:32,742 --> 00:33:34,143 (trembling breaths) 570 00:33:41,112 --> 00:33:42,976 Shit, shit, shit. 571 00:33:53,356 --> 00:33:55,395 No, no, no! (screams) 572 00:34:02,639 --> 00:34:04,239 (distant shout) 573 00:34:05,941 --> 00:34:09,475 -(rattling) -(grunting) 574 00:34:13,882 --> 00:34:16,416 (strained grunting) 575 00:34:20,320 --> 00:34:22,719 -(clanking) -(grunting continues) 576 00:34:29,061 --> 00:34:30,430 (grunting stops) 577 00:34:34,265 --> 00:34:36,337 (slow, heavy breathing) 578 00:34:41,709 --> 00:34:42,875 (gulps) 579 00:34:42,911 --> 00:34:44,741 (shuddering breaths) 580 00:34:50,916 --> 00:34:53,552 (shrieks) 581 00:34:55,217 --> 00:34:56,918 (panting) 582 00:34:57,925 --> 00:34:59,624 (door bangs shut) 583 00:35:01,632 --> 00:35:04,596 (screaming inside) 584 00:35:05,967 --> 00:35:08,435 Welcome back, Charlotte. 585 00:35:11,301 --> 00:35:13,374 (birds chirping) 586 00:35:18,242 --> 00:35:19,740 ABBY: Come on. 587 00:35:19,775 --> 00:35:21,912 Please work. Please work. Please work. 588 00:35:21,947 --> 00:35:23,278 Please. 589 00:35:23,314 --> 00:35:25,212 (buzzing, warbling) 590 00:35:25,247 --> 00:35:26,783 (sighs) 591 00:35:32,826 --> 00:35:34,024 (sighs) 592 00:35:34,060 --> 00:35:36,463 I miss you guys. 593 00:35:38,668 --> 00:35:41,604 ♪ ♪ 594 00:35:41,639 --> 00:35:43,904 ABBY: Hello? 595 00:35:43,939 --> 00:35:45,835 Can you guys hear me? 596 00:35:48,609 --> 00:35:51,346 -(static crackling quietly) -Chica, can you hear me? 597 00:35:54,816 --> 00:35:57,077 I need you. 598 00:35:58,085 --> 00:36:00,355 I miss you all so much. 599 00:36:07,923 --> 00:36:10,692 ("Who Invited You" by The Donnas playing) 600 00:36:10,727 --> 00:36:12,032 INSTRUCTOR: All right, all right. 601 00:36:12,068 --> 00:36:13,660 Welcome to the class, you guys. 602 00:36:13,696 --> 00:36:15,303 Today I got a plan for you all, 603 00:36:15,339 --> 00:36:17,098 so we're gonna get you guys nice and warmed up. 604 00:36:17,133 --> 00:36:20,466 Whenever you are ready, go ahead and turn to the right. 605 00:36:20,502 --> 00:36:22,638 Keep pedaling. 606 00:36:22,673 --> 00:36:25,474 I'm glad you decided to join us again. 607 00:36:25,509 --> 00:36:27,448 INSTRUCTOR: You can do this. 608 00:36:28,953 --> 00:36:30,743 Feel your core start to engage. 609 00:36:30,779 --> 00:36:33,322 Another full turn to the right. 610 00:36:34,457 --> 00:36:36,918 ♪ When I see out of the corner of my eye ♪ 611 00:36:36,954 --> 00:36:38,953 ♪ "Look who's here" and "How you doing?" ♪ 612 00:36:38,989 --> 00:36:41,756 ♪ Why don't you tell me who let you in... ♪ 613 00:36:41,791 --> 00:36:45,264 Feel your quads start to activate. 614 00:36:45,300 --> 00:36:48,264 Three, two, one, turn to the right. 615 00:36:48,300 --> 00:36:49,931 One, two, one, two. 616 00:36:49,966 --> 00:36:51,938 One, two, one two. Again. This is your moment. 617 00:36:51,974 --> 00:36:53,539 Be here. Be present. 618 00:36:53,575 --> 00:36:54,611 -WILLIAM: Faster. -INSTRUCTOR: You can do this. 619 00:36:54,646 --> 00:36:56,305 Push it all away. 620 00:36:56,340 --> 00:36:57,676 WILLIAM: Faster. 621 00:36:58,573 --> 00:37:00,883 (shudders, gasps) 622 00:37:00,919 --> 00:37:03,253 (stationary bike whirring loudly) 623 00:37:04,920 --> 00:37:06,223 WILLIAM: Faster. 624 00:37:08,660 --> 00:37:09,919 -Faster! -(gasps) 625 00:37:13,490 --> 00:37:15,529 (breathing heavily) 626 00:37:17,997 --> 00:37:19,599 (gasping) 627 00:37:21,066 --> 00:37:23,834 (panting) 628 00:37:28,913 --> 00:37:30,379 -(William shouts) -(gasps) 629 00:37:32,047 --> 00:37:35,285 Please. Vanessa, easy. 630 00:37:43,518 --> 00:37:45,559 ♪ ♪ 631 00:37:55,199 --> 00:37:56,636 (sighs) 632 00:38:09,611 --> 00:38:11,552 (static droning) 633 00:38:13,088 --> 00:38:15,688 (taking deep breaths) 634 00:38:20,226 --> 00:38:22,057 You can do this. 635 00:38:24,296 --> 00:38:26,061 You can do this. 636 00:38:27,836 --> 00:38:29,603 (sighs) 637 00:38:31,435 --> 00:38:33,537 (exhales slowly) 638 00:38:33,572 --> 00:38:36,313 (static continues droning over TV) 639 00:38:54,194 --> 00:38:55,831 (inhales sharply) 640 00:38:55,867 --> 00:38:57,660 (breathing heavily) 641 00:38:57,695 --> 00:38:59,369 (static continues droning over TV) 642 00:39:17,349 --> 00:39:19,314 (steps creaking) 643 00:39:19,350 --> 00:39:21,391 ♪ ♪ 644 00:39:34,573 --> 00:39:35,900 Dad? 645 00:39:39,339 --> 00:39:42,170 I'm not afraid of you. 646 00:39:45,345 --> 00:39:48,242 I don't need you anymore. 647 00:39:53,254 --> 00:39:56,151 I am nothing like you. 648 00:39:58,762 --> 00:39:59,827 (grunts) 649 00:39:59,862 --> 00:40:01,128 (gasps) 650 00:40:01,163 --> 00:40:02,696 (panting, whimpering) 651 00:40:03,759 --> 00:40:05,668 No, no, no. Come on. 652 00:40:05,703 --> 00:40:06,900 Help me! 653 00:40:06,935 --> 00:40:09,263 (screams) 654 00:40:11,833 --> 00:40:13,872 (breathing heavily) 655 00:40:17,575 --> 00:40:19,509 I'm not done with you. 656 00:40:19,544 --> 00:40:21,880 You can't keep me here. 657 00:40:23,546 --> 00:40:24,847 I'm leaving. 658 00:40:24,882 --> 00:40:28,255 Don't you know you're my favorite? 659 00:40:28,291 --> 00:40:31,821 Don't you know that I love you? 660 00:40:31,856 --> 00:40:36,026 Don't you know that I care about you? 661 00:40:42,872 --> 00:40:44,232 Oh. 662 00:40:49,111 --> 00:40:51,378 You are my child. 663 00:40:51,413 --> 00:40:54,407 (echoing): You have a purpose. 664 00:41:00,717 --> 00:41:03,584 (taking deep breaths) 665 00:41:03,620 --> 00:41:06,760 (rain pattering) 666 00:41:12,765 --> 00:41:14,999 (William whistling "Toreador Song") 667 00:41:22,104 --> 00:41:24,239 WILLIAM: Where are you gonna run to? 668 00:41:29,513 --> 00:41:32,412 ♪ ♪ 669 00:41:38,458 --> 00:41:40,860 (clicks, power whirring) 670 00:41:45,160 --> 00:41:47,564 -(yelps, pants) -(William grunts) 671 00:41:47,599 --> 00:41:49,971 You will always be mine. 672 00:41:50,006 --> 00:41:51,334 (grunts) No! 673 00:41:51,369 --> 00:41:53,301 (panting) 674 00:42:01,016 --> 00:42:02,552 (grunts) 675 00:42:04,185 --> 00:42:06,281 (screaming) 676 00:42:08,256 --> 00:42:09,724 (thunder crashes) 677 00:42:17,167 --> 00:42:19,866 You shall always be mine. 678 00:42:21,334 --> 00:42:23,731 (laughing) 679 00:42:23,766 --> 00:42:25,366 (thunder crashes) 680 00:42:30,311 --> 00:42:32,549 (thunder crashes) 681 00:42:37,846 --> 00:42:41,024 (thunder crashes) 682 00:42:41,059 --> 00:42:44,125 (toy voice stuttering) 683 00:42:44,160 --> 00:42:45,993 TOY VOICE: A... 684 00:42:46,028 --> 00:42:50,028 B-B-Y. 685 00:42:53,664 --> 00:42:56,199 Abby, help us. 686 00:42:57,699 --> 00:42:59,570 Chica? 687 00:42:59,606 --> 00:43:02,506 Chica, Chica, is that you? 688 00:43:02,542 --> 00:43:05,343 Yes. Please help us. 689 00:43:05,379 --> 00:43:07,246 Where are you? 690 00:43:07,282 --> 00:43:10,016 Come find me. 691 00:43:10,052 --> 00:43:11,384 How? 692 00:43:11,419 --> 00:43:15,053 I will show you the way. 693 00:43:22,694 --> 00:43:25,162 (door creaking quietly) 694 00:43:31,910 --> 00:43:33,940 ♪ ♪ 695 00:43:47,925 --> 00:43:50,627 (panting) 696 00:43:51,921 --> 00:43:53,196 TOY VOICE: Hurry. 697 00:43:53,231 --> 00:43:55,194 We are all waiting for you. 698 00:43:55,229 --> 00:43:56,798 (sighs) 699 00:43:57,760 --> 00:43:59,801 ♪ ♪ 700 00:44:08,770 --> 00:44:10,273 (sighs) 701 00:44:11,641 --> 00:44:13,012 Whoa. 702 00:44:21,158 --> 00:44:23,187 (door creaking) 703 00:44:30,025 --> 00:44:31,998 What is this place? 704 00:44:39,768 --> 00:44:41,370 Chica? 705 00:44:42,507 --> 00:44:44,307 Freddy? 706 00:44:47,710 --> 00:44:49,444 Bonnie? 707 00:44:51,354 --> 00:44:54,020 (clicking, whirring) 708 00:44:57,423 --> 00:44:58,690 Chica? 709 00:44:58,725 --> 00:45:02,030 Abby, you've come back to us. 710 00:45:02,065 --> 00:45:03,898 Chica! 711 00:45:06,501 --> 00:45:08,798 I've missed you so much. 712 00:45:08,833 --> 00:45:11,004 I've missed you, too. 713 00:45:12,002 --> 00:45:13,802 How did you get this new body? 714 00:45:13,837 --> 00:45:15,668 Do you like it? 715 00:45:17,974 --> 00:45:20,283 It's neat, but it's... 716 00:45:20,318 --> 00:45:23,577 different and kind of cold. 717 00:45:24,751 --> 00:45:26,618 You said you needed my help? 718 00:45:26,653 --> 00:45:29,316 We do, but right now, 719 00:45:29,352 --> 00:45:32,157 what matters is we're together again. 720 00:45:41,100 --> 00:45:44,103 -(birds chirping) -(vehicle approaching) 721 00:45:51,875 --> 00:45:53,750 (engine shuts off) 722 00:46:04,919 --> 00:46:06,554 Mike? 723 00:46:08,593 --> 00:46:10,332 Mike? 724 00:46:10,367 --> 00:46:12,725 (toy voice stuttering) 725 00:46:20,473 --> 00:46:22,471 Abby? 726 00:46:23,777 --> 00:46:25,947 (toy voice continues stuttering) 727 00:46:33,885 --> 00:46:35,358 -ABBY: Gotcha! -(gasps) 728 00:46:35,393 --> 00:46:36,889 -(panting) -(Abby laughs) 729 00:46:36,925 --> 00:46:38,727 Haven't you ever played hide-and-seek? 730 00:46:38,763 --> 00:46:40,689 First rule is always check behind the doors. 731 00:46:40,724 --> 00:46:42,621 Right. 732 00:46:42,657 --> 00:46:45,129 -Where is your brother? -Getting breakfast. 733 00:46:45,164 --> 00:46:47,093 Do you want to see my science fair project? 734 00:46:47,128 --> 00:46:49,300 It's finally done. 735 00:46:50,835 --> 00:46:52,232 VANESSA: Wow. 736 00:46:52,267 --> 00:46:54,310 You made this all by yourself? 737 00:46:54,345 --> 00:46:57,075 Well, no. Chica helped. 738 00:46:57,111 --> 00:47:00,942 Freddy tried, but his fingers were too fat. 739 00:47:00,978 --> 00:47:02,984 Pretty cool, right? 740 00:47:04,078 --> 00:47:05,412 Very cool. 741 00:47:05,447 --> 00:47:08,283 You said Freddy and Chica helped you? 742 00:47:08,318 --> 00:47:10,786 Yeah, in their old house, last night. 743 00:47:10,822 --> 00:47:12,455 It's so neat. 744 00:47:12,490 --> 00:47:15,956 It's got a play area for little kids and even a river. 745 00:47:15,992 --> 00:47:18,162 Wait. A river? 746 00:47:18,197 --> 00:47:19,464 -(front door closes) -MIKE: Abs, I'm back. 747 00:47:19,500 --> 00:47:20,628 Breakfast! 748 00:47:21,634 --> 00:47:23,664 ♪ ♪ 749 00:47:30,945 --> 00:47:32,780 Hey. Uh, they didn't have chocolate, 750 00:47:32,815 --> 00:47:35,478 so I got banana and, uh, blueberry. 751 00:47:36,783 --> 00:47:39,079 What do we got here? 752 00:47:39,115 --> 00:47:41,050 Hey. These are cool. 753 00:47:41,085 --> 00:47:42,786 These are really good, Abs. 754 00:47:42,821 --> 00:47:45,185 Vanessa's here. 755 00:47:45,220 --> 00:47:47,457 -Hey. -MIKE: Hey. 756 00:47:48,629 --> 00:47:50,394 We need to talk. 757 00:47:51,829 --> 00:47:53,232 Yeah, we do. 758 00:47:55,366 --> 00:47:57,334 VANESSA: What is this? I don't understand. 759 00:47:57,369 --> 00:48:00,204 Yeah, neither did I until I called the number. 760 00:48:00,239 --> 00:48:03,009 Listen, we really need to talk about Abby. 761 00:48:03,044 --> 00:48:05,713 She said she's been with Freddy and Chica. 762 00:48:05,749 --> 00:48:07,780 Yeah, it's just this toy she has, 763 00:48:07,815 --> 00:48:09,275 this new Faz-speaker thing. 764 00:48:09,311 --> 00:48:10,719 No, she said she saw them. 765 00:48:10,754 --> 00:48:12,411 -She said she went somewhere. -Okay. 766 00:48:12,446 --> 00:48:14,219 You know, Vanessa, I-I've... 767 00:48:14,255 --> 00:48:17,451 I've been trying really hard to-to move forward. 768 00:48:17,486 --> 00:48:20,557 -I know, but, Mike... -Um, no, listen. 769 00:48:20,592 --> 00:48:24,461 How can I move forward when it's one thing after another? 770 00:48:24,496 --> 00:48:27,226 Look, I hear you. I do. It's just what Abby said... 771 00:48:27,261 --> 00:48:29,038 Abby's just a kid. 772 00:48:29,073 --> 00:48:31,973 And right now she's hurting and she misses her friends, 773 00:48:32,008 --> 00:48:33,808 and there's nothing that I can do to help her. 774 00:48:33,844 --> 00:48:36,139 The same way that I couldn't help Garrett. 775 00:48:36,175 --> 00:48:39,140 Or-or the other kids at Freddy's. 776 00:48:39,176 --> 00:48:41,115 Other kids like Charlotte. 777 00:48:43,882 --> 00:48:45,278 How do you... 778 00:48:45,313 --> 00:48:47,220 Her dad made that flyer. 779 00:48:48,515 --> 00:48:49,890 And so I called him, and he... 780 00:48:49,925 --> 00:48:52,055 and he told me about his little girl 781 00:48:52,090 --> 00:48:53,987 and her best friend Vanessa. 782 00:48:54,022 --> 00:48:55,926 (sighs) 783 00:48:55,961 --> 00:48:57,426 Wh-Why didn't you tell me 784 00:48:57,461 --> 00:48:59,427 that there were other victims, other kids? 785 00:48:59,462 --> 00:49:02,104 My father was a monster. You know that. 786 00:49:02,140 --> 00:49:05,368 Look, a-all I'm trying to do is I'm trying to fix my family. 787 00:49:05,403 --> 00:49:06,970 I'm trying to fix the situation for Abby. 788 00:49:07,005 --> 00:49:08,337 I'm trying to fix you, 789 00:49:08,372 --> 00:49:10,309 -and-and I don't... -Wait. W-Wait. 790 00:49:11,980 --> 00:49:13,907 Is that what this has been about? 791 00:49:13,943 --> 00:49:15,578 No. 792 00:49:17,246 --> 00:49:19,285 You're trying to fix me? 793 00:49:23,751 --> 00:49:26,355 You know what? I can take care of myself. 794 00:49:26,390 --> 00:49:28,327 You just need to watch out for Abby. 795 00:49:30,895 --> 00:49:32,925 ♪ ♪ 796 00:49:45,339 --> 00:49:47,774 Hey, Abs, um... 797 00:49:47,809 --> 00:49:49,814 do you think that you can get set up without me? 798 00:49:49,849 --> 00:49:51,315 You're not coming? 799 00:49:51,351 --> 00:49:52,920 No, no, I'm... yeah, I'm coming. I just, uh... 800 00:49:52,956 --> 00:49:54,416 I just have to go do something real quick, 801 00:49:54,451 --> 00:49:55,890 but I-I'll be back before it starts. 802 00:49:55,925 --> 00:49:57,923 -Don't be too long, though. -Okay. 803 00:49:57,958 --> 00:50:00,425 Hey. You're gonna do great. 804 00:50:01,496 --> 00:50:02,823 Thanks. 805 00:50:11,870 --> 00:50:14,772 ♪ ♪ 806 00:50:14,808 --> 00:50:17,706 (birds chirping) 807 00:50:30,053 --> 00:50:32,127 ♪ ♪ 808 00:50:50,173 --> 00:50:52,246 (rustling nearby) 809 00:50:57,585 --> 00:50:59,011 (sighs) 810 00:51:07,431 --> 00:51:09,494 ♪ ♪ 811 00:51:28,045 --> 00:51:29,613 Charlotte? 812 00:51:32,084 --> 00:51:34,552 It's just me, Vanessa. 813 00:51:35,553 --> 00:51:37,159 (static, squealing feedback over speaker) 814 00:51:37,194 --> 00:51:39,293 (over speaker): Are you here to put me back to sleep? 815 00:51:40,631 --> 00:51:42,428 I know what you want. 816 00:51:43,762 --> 00:51:46,564 You want to get out of here so that you can hurt people. 817 00:51:47,936 --> 00:51:49,897 The way that they hurt you. 818 00:51:53,040 --> 00:51:54,499 But I can't let that happen. 819 00:51:54,535 --> 00:51:56,244 I'm out of the box. 820 00:51:57,541 --> 00:52:00,514 But you still have me trapped here. 821 00:52:00,549 --> 00:52:02,410 Somehow. 822 00:52:02,445 --> 00:52:04,710 It's called a perimeter lock. 823 00:52:04,746 --> 00:52:07,156 None of the animatronics can leave. 824 00:52:08,416 --> 00:52:10,725 Not even you. 825 00:52:10,760 --> 00:52:12,821 But you can fix that. 826 00:52:14,423 --> 00:52:16,232 I'm not gonna do that. 827 00:52:16,267 --> 00:52:20,895 That's okay. I have another friend who can help me now. 828 00:52:20,930 --> 00:52:25,072 I don't hate you, but you need to stay out of my way. 829 00:52:25,107 --> 00:52:27,574 -(rapid mechanical rattling) -(yells) 830 00:52:27,610 --> 00:52:29,568 ♪ ♪ 831 00:52:29,603 --> 00:52:32,643 (children chattering) 832 00:52:32,678 --> 00:52:34,282 WOMAN: You're gonna be great, honey. Don't worry. 833 00:52:37,655 --> 00:52:40,653 (chattering continues) 834 00:52:40,689 --> 00:52:42,488 (whirring) 835 00:52:44,957 --> 00:52:46,694 (burbling) 836 00:52:46,729 --> 00:52:48,092 (rapid beeping) 837 00:52:48,127 --> 00:52:49,698 (electrical crackling) 838 00:52:49,733 --> 00:52:51,128 (thunderous rumbling) 839 00:52:51,163 --> 00:52:53,202 (chattering continues) 840 00:52:54,672 --> 00:52:56,933 (indistinct chatter) 841 00:52:56,969 --> 00:52:58,440 Excuse me. 842 00:52:58,475 --> 00:53:01,139 Uh, Abby. 843 00:53:01,174 --> 00:53:02,805 Do you know where my booth is? 844 00:53:02,840 --> 00:53:06,182 Uh, uh, I thought you decided not to participate. 845 00:53:07,183 --> 00:53:09,981 Yeah, it's a little late to be setting up. 846 00:53:10,017 --> 00:53:11,482 No, it's not. Look. 847 00:53:11,518 --> 00:53:13,517 -I can set up over there. -MR. BERG: Look, uh, 848 00:53:13,553 --> 00:53:16,187 I just don't want you to be embarrassed, Abby. 849 00:53:16,222 --> 00:53:17,990 Why would I be embarrassed? 850 00:53:18,025 --> 00:53:20,229 I'm proud of my project. 851 00:53:21,699 --> 00:53:23,127 Of course you are. Yeah. 852 00:53:23,162 --> 00:53:25,090 So am I. Here, let me... 853 00:53:25,126 --> 00:53:27,459 Let's just find the perfect place to display it. 854 00:53:27,495 --> 00:53:28,963 (stammers) Oh! 855 00:53:29,707 --> 00:53:31,332 (electronic squealing) 856 00:53:31,367 --> 00:53:33,467 Oh! Oh, oh, sorry. 857 00:53:33,502 --> 00:53:35,107 I'm so, so sorry, Abby. 858 00:53:35,142 --> 00:53:37,746 I-I got, uh, butterfingers. I... 859 00:53:37,781 --> 00:53:39,344 I tell you what I'll do. 860 00:53:39,380 --> 00:53:42,107 I'll give you full credit for the class. 861 00:53:42,143 --> 00:53:45,644 And this way, you can just go home, and... and... 862 00:53:45,679 --> 00:53:48,081 I'll take out this trash. 863 00:53:52,260 --> 00:53:54,222 BOY: You're such a dick, Mr. Berg. 864 00:53:54,258 --> 00:53:56,089 Who said that? 865 00:53:58,932 --> 00:54:00,995 ♪ ♪ 866 00:54:14,345 --> 00:54:16,247 (mechanical whirring) 867 00:54:16,282 --> 00:54:18,379 CHICA: Abby, what's wrong? 868 00:54:18,414 --> 00:54:21,254 Mr. Berg, he... 869 00:54:21,289 --> 00:54:24,018 he destroyed my science fair project. 870 00:54:25,027 --> 00:54:27,862 I'll be your science project. 871 00:54:27,897 --> 00:54:29,487 You'd do that for me? 872 00:54:29,523 --> 00:54:30,789 Of course. 873 00:54:30,825 --> 00:54:32,227 Well, come on. We got to hurry. 874 00:54:32,262 --> 00:54:34,530 But first... 875 00:54:34,565 --> 00:54:37,205 I need you to do something for me. 876 00:54:37,240 --> 00:54:40,639 Remember how I said we needed your help? 877 00:54:49,443 --> 00:54:53,113 CHICA: There is a secret code that will let me come with you. 878 00:54:54,990 --> 00:54:57,183 Will you enter it for me? 879 00:55:00,487 --> 00:55:01,924 Okay. 880 00:55:10,268 --> 00:55:12,737 (gasping, choking) 881 00:55:16,812 --> 00:55:19,480 (grunting) 882 00:55:21,112 --> 00:55:22,577 N-No! 883 00:55:22,612 --> 00:55:24,076 -No! -If you don't give me 884 00:55:24,111 --> 00:55:26,545 the command to release the perimeter lock, 885 00:55:26,581 --> 00:55:28,386 I will kill her. 886 00:55:28,422 --> 00:55:31,821 (panting): Charlotte, listen to me. 887 00:55:31,856 --> 00:55:34,858 I know you're angry, but it's not Abby's fault. 888 00:55:35,991 --> 00:55:38,125 I know you. I know you wouldn't hurt her. 889 00:55:39,134 --> 00:55:40,894 ABBY: What do I type? 890 00:55:40,929 --> 00:55:43,471 Are you willing to take that chance? 891 00:55:50,341 --> 00:55:51,571 VANESSA: Abby! 892 00:55:51,606 --> 00:55:54,210 (gasping, choking) 893 00:55:54,245 --> 00:55:56,046 Okay. Okay. 894 00:55:56,081 --> 00:55:57,551 Okay. 895 00:55:58,545 --> 00:56:00,114 Four. 896 00:56:01,086 --> 00:56:02,184 Four. 897 00:56:02,219 --> 00:56:05,858 A. E. 898 00:56:05,893 --> 00:56:07,827 Seven. 899 00:56:07,862 --> 00:56:10,764 X. C. D. 900 00:56:10,799 --> 00:56:12,864 C. D. 901 00:56:12,900 --> 00:56:14,526 One. 902 00:56:14,561 --> 00:56:15,770 Now what? 903 00:56:15,805 --> 00:56:17,901 Hit "enter." 904 00:56:21,744 --> 00:56:23,773 (beeping) 905 00:56:23,808 --> 00:56:26,547 (clunking footsteps, mechanical whirring) 906 00:56:36,554 --> 00:56:39,351 (rapid crackling, beeping) 907 00:56:46,564 --> 00:56:50,164 You did it, Abby. We're free. 908 00:56:51,165 --> 00:56:53,266 (clunking footsteps, mechanical whirring) 909 00:56:58,105 --> 00:56:59,707 We better hurry if we want to get 910 00:56:59,742 --> 00:57:01,516 to the science fair in time. 911 00:57:02,887 --> 00:57:04,750 I only have my bike. 912 00:57:06,881 --> 00:57:08,622 How are we going to get there? 913 00:57:11,021 --> 00:57:12,987 ("Talking in Your Sleep" by The Romantics playing) 914 00:57:13,022 --> 00:57:15,154 ♪ 'Cause I hear it in the night ♪ 915 00:57:15,189 --> 00:57:18,434 ♪ I hear the secrets that you keep ♪ 916 00:57:19,568 --> 00:57:21,164 ♪ When you're talking in your sleep... ♪ 917 00:57:21,199 --> 00:57:22,534 Where to? 918 00:57:22,570 --> 00:57:24,831 Oh, you again? You got to be kidding me. 919 00:57:24,866 --> 00:57:26,408 -Kid... -(car door opens) 920 00:57:26,443 --> 00:57:28,811 -get out of this cab right... -(car creaking) 921 00:57:28,846 --> 00:57:30,611 (car door closes) 922 00:57:32,476 --> 00:57:33,909 Oh, my goodness! 923 00:57:33,944 --> 00:57:38,454 Oh, Chica, you, uh, dropped this. (chuckles) 924 00:57:39,484 --> 00:57:42,117 CHICA: Thank you, Abby. 925 00:57:44,357 --> 00:57:46,286 I got to get a new job. 926 00:58:06,950 --> 00:58:08,442 HENRY: Mike? 927 00:58:08,477 --> 00:58:09,776 Yeah. 928 00:58:09,811 --> 00:58:12,316 Uh, thanks for seeing me. 929 00:58:12,351 --> 00:58:14,314 Come on inside. 930 00:58:20,288 --> 00:58:22,755 Honestly, I was surprised to get your call. 931 00:58:22,790 --> 00:58:24,532 (drink pouring) 932 00:58:24,567 --> 00:58:27,129 The only calls I've gotten so far have been... 933 00:58:29,033 --> 00:58:32,138 ...prank calls, kids asking to order a pizza, 934 00:58:32,173 --> 00:58:34,441 things like that. 935 00:58:34,476 --> 00:58:36,507 Sure I can't offer you a cup, Mike? 936 00:58:36,542 --> 00:58:38,171 Oh, no, I'm-I'm fine. Thank you. 937 00:58:38,206 --> 00:58:41,949 Um, I don't know what I'm doing here, really. 938 00:58:41,985 --> 00:58:43,685 I just, um... 939 00:58:43,720 --> 00:58:46,584 I don't really have anyone else I can talk to about this. 940 00:58:46,619 --> 00:58:48,480 I'm just looking for some answers. 941 00:58:49,487 --> 00:58:51,917 You know, I... 942 00:58:51,952 --> 00:58:53,762 I wasn't the best father. 943 00:58:53,797 --> 00:58:55,958 I was... 944 00:58:55,994 --> 00:58:59,126 I was obsessed by my work when I was younger, 945 00:58:59,161 --> 00:59:02,036 and it eventually... (shuddering inhale) 946 00:59:02,072 --> 00:59:03,962 cost me everything. 947 00:59:03,997 --> 00:59:06,304 Including my little girl. 948 00:59:06,340 --> 00:59:08,335 MIKE: I'm sorry. 949 00:59:11,312 --> 00:59:12,711 You know, on the phone, 950 00:59:12,746 --> 00:59:16,178 you said that Charlotte died at Freddy's? 951 00:59:17,584 --> 00:59:19,549 Everyone called it an accident. 952 00:59:19,584 --> 00:59:21,514 I had my suspicions about 953 00:59:21,549 --> 00:59:23,491 what had really happened, but it wasn't until years later 954 00:59:23,526 --> 00:59:25,886 when those five children went missing that... 955 00:59:25,922 --> 00:59:30,557 that I knew she was murdered... 956 00:59:30,592 --> 00:59:32,194 by him. 957 00:59:33,201 --> 00:59:34,603 (Henry sighs) 958 00:59:35,605 --> 00:59:39,102 I can only assume that you lost someone as well. 959 00:59:40,341 --> 00:59:42,902 It's my little brother. 960 00:59:42,937 --> 00:59:45,546 I'm sorry for your loss. 961 00:59:45,582 --> 00:59:49,010 It's so easy to become so blinded by ambition 962 00:59:49,045 --> 00:59:50,750 that even with the best of intentions 963 00:59:50,786 --> 00:59:54,513 you don't see the devil sitting right beside you. 964 00:59:54,549 --> 00:59:57,516 And now this Fazfest business, it's brought it all back. 965 00:59:57,551 --> 01:00:00,989 It's an abomination, people celebrating that place. 966 01:00:01,024 --> 01:00:03,598 That's why I posted those flyers. 967 01:00:03,633 --> 01:00:06,063 -People need to know the truth. -Wait, what... 968 01:00:07,701 --> 01:00:10,402 Where-where is this? What is this? 969 01:00:10,437 --> 01:00:12,407 It's the-the river ride. 970 01:00:12,442 --> 01:00:14,336 It was one of Charlotte's favorites. 971 01:00:14,371 --> 01:00:17,776 But I-I've been to Freddy's. There's not a-a river ride. 972 01:00:17,811 --> 01:00:19,513 There was only one at the first Freddy's. 973 01:00:19,548 --> 01:00:21,643 None of the later locations had one. 974 01:00:21,678 --> 01:00:23,718 First Freddy's? 975 01:00:25,748 --> 01:00:27,915 Abby drew this. 976 01:00:27,950 --> 01:00:29,686 Uh, c-can I use your phone? 977 01:00:29,722 --> 01:00:31,550 Yeah, of course. It's over there. 978 01:00:32,623 --> 01:00:34,663 (phone ringing) 979 01:00:35,923 --> 01:00:37,456 BETTE: Hello? 980 01:00:37,492 --> 01:00:39,232 MIKE (over phone): And you're sure she isn't there? 981 01:00:39,267 --> 01:00:40,967 I'm so sorry, sir. 982 01:00:41,002 --> 01:00:44,164 Apparently, there was some sort of incident and she left. 983 01:00:44,199 --> 01:00:46,670 But if you'd like, I can call the... 984 01:00:46,706 --> 01:00:48,776 -(dial tone droning) -(scoffs) 985 01:00:49,970 --> 01:00:51,746 What an asshole. 986 01:00:53,073 --> 01:00:54,549 Is everything all right? 987 01:00:54,584 --> 01:00:57,481 I, uh... I don't... I-I don't know. Um... 988 01:00:57,517 --> 01:00:58,951 I think my sister... 989 01:01:01,191 --> 01:01:02,691 I think she's here. 990 01:01:03,687 --> 01:01:05,460 One-two-five... 991 01:01:05,495 --> 01:01:07,759 -two-five... -Wait, wait, wait, wait. 992 01:01:07,794 --> 01:01:09,164 I made this music box for Charlotte 993 01:01:09,199 --> 01:01:10,364 when she was just a baby. 994 01:01:10,400 --> 01:01:12,228 The music, it helped her sleep. 995 01:01:12,264 --> 01:01:14,698 I know this might sound crazy, but if you go back there, 996 01:01:14,733 --> 01:01:16,804 would you leave it for her? 997 01:01:18,799 --> 01:01:20,599 Uh, yeah. 998 01:01:22,144 --> 01:01:23,877 Thank you. 999 01:01:27,182 --> 01:01:29,212 ♪ ♪ 1000 01:01:31,353 --> 01:01:33,018 (vehicle approaching) 1001 01:01:39,393 --> 01:01:41,455 (engine idling) 1002 01:01:44,561 --> 01:01:45,965 Abby? 1003 01:01:51,238 --> 01:01:52,906 Abby! 1004 01:02:01,549 --> 01:02:03,851 -(wood creaking) -(grunts) 1005 01:02:07,719 --> 01:02:09,758 (grunting, panting) 1006 01:02:11,061 --> 01:02:13,388 (grunting) 1007 01:02:14,921 --> 01:02:17,194 (panting) 1008 01:02:23,369 --> 01:02:25,268 (gasping) 1009 01:02:48,055 --> 01:02:49,393 (distant clank) 1010 01:02:49,428 --> 01:02:50,957 Abby? 1011 01:02:50,992 --> 01:02:52,801 (distant clank) 1012 01:02:59,808 --> 01:03:03,108 -(crickets chirping) -(chattering inside) 1013 01:03:11,583 --> 01:03:14,250 (chuckling) 1014 01:03:14,285 --> 01:03:16,414 -(applause nearby) -CHILD: Whoa! A giant robot. 1015 01:03:16,449 --> 01:03:18,090 MR. BERG: Excuse me. Pardon me. 1016 01:03:18,125 --> 01:03:19,617 -CHILD 2: Look, it's Chica! -Excuse me. Clear out. 1017 01:03:19,653 --> 01:03:21,124 -CHILD 3: Whoa. -What's going on over here? 1018 01:03:21,160 --> 01:03:23,722 Mr. Berg, this is my new science fair project. 1019 01:03:24,729 --> 01:03:26,060 CHICA: Mr. Berg, 1020 01:03:26,095 --> 01:03:28,628 I've heard so much about you. 1021 01:03:31,100 --> 01:03:33,869 Is this a joke, Miss Schmidt? 1022 01:03:33,904 --> 01:03:35,709 Putting someone in a suit 1023 01:03:35,744 --> 01:03:38,140 and passing it off as your own work? 1024 01:03:38,175 --> 01:03:40,140 You're an embarrassment to our class 1025 01:03:40,175 --> 01:03:42,149 and to our school, Miss Schmidt. 1026 01:03:42,184 --> 01:03:46,421 Now, take your freak-show friend and get out of my science fair! 1027 01:03:46,456 --> 01:03:48,516 Before you lose us the title. 1028 01:03:52,988 --> 01:03:54,892 I'm sorry, Chica. 1029 01:03:54,928 --> 01:03:57,162 There is nothing to be sorry about. 1030 01:03:59,227 --> 01:04:01,963 How about I go talk to him? 1031 01:04:01,998 --> 01:04:03,429 What are you gonna say? 1032 01:04:03,464 --> 01:04:05,636 I just want to see what's going on 1033 01:04:05,672 --> 01:04:08,309 inside of his head. 1034 01:04:08,345 --> 01:04:09,510 (clunking footsteps) 1035 01:04:09,546 --> 01:04:11,771 -CHILD: Whoa. -CHILD 2: Wow. 1036 01:04:11,807 --> 01:04:13,412 No. 1037 01:04:13,448 --> 01:04:14,814 I'm on my way. 1038 01:04:14,849 --> 01:04:17,248 I-I just left my keys in my office. 1039 01:04:18,319 --> 01:04:19,547 Again. 1040 01:04:20,515 --> 01:04:21,788 -(both yelling, laughing) -(Mr. Berg yelps) 1041 01:04:21,823 --> 01:04:23,824 This part of the building is closed! 1042 01:04:23,860 --> 01:04:25,955 -Now, get out of here. -(babbling mockingly) 1043 01:04:25,990 --> 01:04:28,328 Before I have you both expelled. 1044 01:04:28,364 --> 01:04:30,822 (sighs) Geez. 1045 01:04:32,698 --> 01:04:34,261 (chuckles softly) 1046 01:04:34,297 --> 01:04:35,827 (soft electrical hum in distance) 1047 01:04:37,839 --> 01:04:39,908 (mechanical whirring in distance) 1048 01:04:44,545 --> 01:04:46,574 (keys jingling) 1049 01:04:51,783 --> 01:04:53,713 (lights rattling) 1050 01:04:55,720 --> 01:04:57,750 (muttering) 1051 01:05:01,329 --> 01:05:02,755 (sighs) 1052 01:05:09,000 --> 01:05:11,170 (electrical humming in distance) 1053 01:05:27,423 --> 01:05:29,122 (gasps, screams) 1054 01:05:30,193 --> 01:05:32,686 (yelling) 1055 01:05:35,090 --> 01:05:36,932 (groans, yelps) 1056 01:05:37,962 --> 01:05:40,265 (clunking footsteps) 1057 01:05:43,363 --> 01:05:45,897 (groaning, sobbing) 1058 01:05:49,379 --> 01:05:51,573 (groans, whimpers) 1059 01:05:52,580 --> 01:05:55,247 (screams, yelps) 1060 01:05:57,080 --> 01:06:00,285 (groaning, whimpering) 1061 01:06:02,616 --> 01:06:04,416 CHICA: I would like to talk to you 1062 01:06:04,452 --> 01:06:07,923 about Abby's project, Mr. Berg. 1063 01:06:07,959 --> 01:06:10,091 (electrical humming) 1064 01:06:10,126 --> 01:06:12,165 (mechanical whirring) 1065 01:06:18,968 --> 01:06:20,872 (screaming) 1066 01:06:20,907 --> 01:06:23,205 I'll give her an "A"! (whimpers) 1067 01:06:23,241 --> 01:06:26,080 You-you... you want test answers? 1068 01:06:26,116 --> 01:06:29,647 (sobbing): I'll-I'll give you answers to the next test. 1069 01:06:29,682 --> 01:06:32,449 (whimpering) 1070 01:06:33,622 --> 01:06:36,623 (pained whimpering) 1071 01:06:36,658 --> 01:06:38,958 What I want is to see 1072 01:06:38,993 --> 01:06:42,760 what's going on inside of your head. 1073 01:06:42,796 --> 01:06:45,492 (Mr. Berg groaning) 1074 01:06:45,527 --> 01:06:48,830 -(screaming) -(mechanical whirring) 1075 01:06:48,866 --> 01:06:52,139 (creaking) 1076 01:06:54,641 --> 01:06:56,704 (squishing) 1077 01:06:59,009 --> 01:07:00,543 Just as I thought. 1078 01:07:02,750 --> 01:07:04,844 Nothing in there at all. 1079 01:07:08,051 --> 01:07:09,684 (distant thud) 1080 01:07:11,151 --> 01:07:13,028 Abby? 1081 01:07:18,225 --> 01:07:21,168 (thudding) 1082 01:07:30,170 --> 01:07:31,512 Abby? 1083 01:07:31,547 --> 01:07:34,049 (loud thudding) 1084 01:07:36,915 --> 01:07:38,718 (grunts, pants) 1085 01:07:38,753 --> 01:07:40,088 -Vanessa. -(whimpers) 1086 01:07:41,084 --> 01:07:42,457 Are you okay? 1087 01:07:42,492 --> 01:07:43,689 (Vanessa grunting) 1088 01:07:43,724 --> 01:07:45,123 VANESSA: I'm okay. 1089 01:07:45,158 --> 01:07:46,961 What's going on? Where-where's Abby? 1090 01:07:46,996 --> 01:07:50,029 I don't know where she is exactly, but... 1091 01:07:50,064 --> 01:07:52,792 she left with them, the animatronics. 1092 01:07:52,827 --> 01:07:54,663 I just saw the animatronics in-in a back room. 1093 01:07:54,698 --> 01:07:58,869 No, those are just prototypes used for spare parts. 1094 01:07:58,904 --> 01:08:00,399 It's Charlotte. 1095 01:08:00,434 --> 01:08:02,006 She's behind everything. 1096 01:08:02,041 --> 01:08:04,978 I think Abby might be in danger. 1097 01:08:05,014 --> 01:08:07,245 We need to get to the security office. 1098 01:08:07,280 --> 01:08:09,551 It's the only way I know how to help her. 1099 01:08:09,586 --> 01:08:12,681 Come on. (groans, pants) 1100 01:08:15,587 --> 01:08:18,720 I know you don't want to, but you have to trust me. 1101 01:08:19,693 --> 01:08:21,723 ♪ ♪ 1102 01:08:23,828 --> 01:08:25,430 Okay. 1103 01:08:27,561 --> 01:08:29,835 (child laughing in distance) 1104 01:08:29,870 --> 01:08:31,766 Is there another way? 1105 01:08:34,843 --> 01:08:36,903 VANESSA (panting): Come on. 1106 01:08:38,373 --> 01:08:39,538 I don't understand. 1107 01:08:39,573 --> 01:08:41,408 Are-are the ghost kids here now? 1108 01:08:41,443 --> 01:08:44,112 No, there's just one ghost here. 1109 01:08:44,147 --> 01:08:45,648 In the Marionette. 1110 01:08:46,654 --> 01:08:47,919 Charlotte. 1111 01:08:47,954 --> 01:08:49,253 After she was killed, 1112 01:08:49,288 --> 01:08:51,126 I would sometimes still see her here. 1113 01:08:53,059 --> 01:08:55,787 VANESSA: She seemed stuck 1114 01:08:55,823 --> 01:08:59,159 in the last emotion before she died. 1115 01:08:59,194 --> 01:09:01,061 (screaming) 1116 01:09:01,096 --> 01:09:02,830 Rage. 1117 01:09:05,274 --> 01:09:08,000 But there's this music box that kept her asleep. 1118 01:09:13,179 --> 01:09:15,612 (gentle music box melody playing) 1119 01:09:16,849 --> 01:09:19,154 (rustling) 1120 01:09:30,893 --> 01:09:32,992 I put her to sleep with this music box, but... 1121 01:09:34,267 --> 01:09:36,699 ...something or someone broke it. 1122 01:09:37,699 --> 01:09:40,103 Wait. Henry just gave me a music box. 1123 01:09:40,138 --> 01:09:42,210 -(splashing) -(gasps) 1124 01:09:43,937 --> 01:09:46,372 Maybe coming this way was a bad idea. 1125 01:09:46,408 --> 01:09:47,944 -Hurry. -(grunts) 1126 01:09:47,980 --> 01:09:50,317 (yelps) Mike. 1127 01:09:51,587 --> 01:09:53,716 (burbling) 1128 01:10:01,060 --> 01:10:04,023 Here. Here. Grab my hand. 1129 01:10:12,398 --> 01:10:13,868 Mike! 1130 01:10:16,908 --> 01:10:18,510 Come on. 1131 01:10:24,016 --> 01:10:25,511 Okay. Come on. 1132 01:10:25,547 --> 01:10:27,178 Come on, come on, come on. 1133 01:10:29,516 --> 01:10:32,722 Where are you? 1134 01:10:32,757 --> 01:10:35,194 Vanessa, what are we doing here? How-how do we find Abby? 1135 01:10:35,229 --> 01:10:37,791 I'm trying to pull up the tracker. 1136 01:10:37,827 --> 01:10:39,666 Abby thinks these animatronics are her friends, 1137 01:10:39,702 --> 01:10:41,335 but they're not. 1138 01:10:41,370 --> 01:10:43,428 They're being wirelessly controlled by the Marionette. 1139 01:10:43,464 --> 01:10:44,706 By Charlotte. 1140 01:10:44,741 --> 01:10:46,538 Wh-What does she want? 1141 01:10:48,201 --> 01:10:50,668 My father killed her, but she doesn't blame him. 1142 01:10:50,703 --> 01:10:52,910 She blames the parents. 1143 01:10:52,945 --> 01:10:54,312 All parents. 1144 01:10:54,348 --> 01:10:56,108 Okay. What does she want with my sister? 1145 01:10:56,144 --> 01:11:00,020 It seems like the Marionette needs something or someone 1146 01:11:00,056 --> 01:11:02,122 to bond to in order to move around. 1147 01:11:02,157 --> 01:11:04,188 I'm afraid it might target Abby next. 1148 01:11:04,223 --> 01:11:06,192 So there's four animatronics, 1149 01:11:06,227 --> 01:11:08,263 and we don't know which one has Abby. 1150 01:11:10,224 --> 01:11:12,532 They're all out because the perimeter locks were disabled. 1151 01:11:12,567 --> 01:11:15,399 It's a system that drains the animatronics of their power 1152 01:11:15,434 --> 01:11:17,229 the moment they leave the building. 1153 01:11:17,264 --> 01:11:20,268 But we can find them once we get their trackers working. 1154 01:11:20,303 --> 01:11:21,669 MIKE: Wait. 1155 01:11:21,704 --> 01:11:23,074 D-Did you say that the Marionette 1156 01:11:23,109 --> 01:11:24,479 controls them wirelessly? 1157 01:11:24,514 --> 01:11:25,775 Yeah. 1158 01:11:28,210 --> 01:11:29,479 Get up. 1159 01:11:29,514 --> 01:11:31,409 Look, you-you go... you go into town, 1160 01:11:31,444 --> 01:11:33,452 find Charlotte and just try to buy me as much time as you can, 1161 01:11:33,488 --> 01:11:35,854 and I'll try to disconnect the signal from here. 1162 01:11:35,889 --> 01:11:37,692 Okay. Here. 1163 01:11:37,727 --> 01:11:39,126 We can use these. 1164 01:11:39,162 --> 01:11:42,525 Mike, I should have told you about her. 1165 01:11:42,561 --> 01:11:44,598 I should have told you about this place. 1166 01:11:44,634 --> 01:11:47,429 I-I, um... 1167 01:11:47,464 --> 01:11:49,161 (childlike giggling in distance) 1168 01:11:51,001 --> 01:11:53,268 Hey, don't worry about that right now, okay? Just-just go. 1169 01:11:53,303 --> 01:11:54,441 -Please. -Okay. 1170 01:11:57,507 --> 01:11:59,109 Hey, how do I close the door? 1171 01:11:59,145 --> 01:12:00,480 There isn't a door. 1172 01:12:01,477 --> 01:12:03,318 There isn't a door? 1173 01:12:05,254 --> 01:12:07,817 What kind of idiot designed this place? 1174 01:12:10,589 --> 01:12:12,583 All right, where the hell are you guys? 1175 01:12:12,619 --> 01:12:14,192 (sighs) Okay. 1176 01:12:14,227 --> 01:12:17,421 Maybe no one will notice them. 1177 01:12:17,456 --> 01:12:20,427 ("The Bomb!" by Kenny Dope presents The Bucketheads plays) 1178 01:12:20,463 --> 01:12:22,502 (clunking footsteps) 1179 01:12:35,181 --> 01:12:37,343 Dude, that costume is... 1180 01:12:37,379 --> 01:12:38,983 Legendary. 1181 01:12:39,019 --> 01:12:40,712 I don't know. 1182 01:12:40,747 --> 01:12:42,615 Seems kind of fake to me. 1183 01:12:42,651 --> 01:12:44,181 -Don't be rude. -What? 1184 01:12:44,216 --> 01:12:46,118 I mean, it just looks like a toy, is all. 1185 01:12:46,153 --> 01:12:47,993 Hey, we're on the way to the costume contest. 1186 01:12:48,028 --> 01:12:49,155 You want to come? 1187 01:12:50,459 --> 01:12:53,434 I do, but first, 1188 01:12:53,469 --> 01:12:57,671 I have to go pull the heads off some very bad people. 1189 01:12:57,706 --> 01:12:59,473 Right on. 1190 01:13:02,469 --> 01:13:04,579 He wins. 1191 01:13:04,614 --> 01:13:06,507 Yeah. 1192 01:13:06,542 --> 01:13:08,581 (cheering and applause) 1193 01:13:15,516 --> 01:13:17,557 ♪ ♪ 1194 01:13:26,702 --> 01:13:27,868 Okay. 1195 01:13:27,903 --> 01:13:29,635 Here goes nothing. 1196 01:13:33,942 --> 01:13:36,004 (rapid beeping) 1197 01:13:40,883 --> 01:13:43,616 (rapid beeping) 1198 01:13:45,845 --> 01:13:48,885 (whirring, creaking) 1199 01:13:57,426 --> 01:14:00,262 (growling) 1200 01:14:00,298 --> 01:14:02,360 (power whirring) 1201 01:14:11,275 --> 01:14:13,305 ♪ ♪ 1202 01:14:16,543 --> 01:14:18,783 (typing) 1203 01:14:26,391 --> 01:14:28,126 (sighs): Okay, come on. 1204 01:14:28,162 --> 01:14:29,521 -(beeping) -Yes! 1205 01:14:29,556 --> 01:14:30,721 Vanessa. 1206 01:14:30,757 --> 01:14:32,423 VANESSA: Hey. 1207 01:14:32,458 --> 01:14:34,896 -Any luck over there? -I located the first tracker. 1208 01:14:34,932 --> 01:14:37,401 Freddy is at 175 West Elm. Can you get there? 1209 01:14:37,437 --> 01:14:38,935 VANESSA: Copy that. I'm close. 1210 01:14:43,806 --> 01:14:45,311 MARGARET: Harry, come inside. 1211 01:14:45,347 --> 01:14:47,706 You're letting in the mosquitoes. 1212 01:14:47,741 --> 01:14:49,174 (scoffs softly) 1213 01:14:49,209 --> 01:14:52,311 HARRY: Mosquitoes, mosquitoes, mosquitoes. 1214 01:14:59,862 --> 01:15:01,958 (loud clank) 1215 01:15:04,163 --> 01:15:05,698 (loud clank) 1216 01:15:10,169 --> 01:15:12,303 (loud clank) 1217 01:15:12,338 --> 01:15:14,707 How is there not a door? 1218 01:15:19,940 --> 01:15:21,978 There's no way that'll work. 1219 01:15:26,316 --> 01:15:28,149 Okay. 1220 01:15:32,292 --> 01:15:34,025 Come on. Where are you? 1221 01:15:34,060 --> 01:15:36,124 (beeping) 1222 01:15:38,859 --> 01:15:40,898 (mechanical whirring) 1223 01:15:46,337 --> 01:15:48,037 Sleep tight. 1224 01:15:51,838 --> 01:15:53,878 (muffled knocking) 1225 01:15:56,679 --> 01:15:58,916 (mechanical whirring) 1226 01:16:00,013 --> 01:16:01,580 (childlike giggling in distance) 1227 01:16:01,615 --> 01:16:02,854 (grunts) 1228 01:16:11,662 --> 01:16:13,893 CHILD (in distance): Hello? 1229 01:16:13,928 --> 01:16:15,964 MIKE: I hate this place. 1230 01:16:15,999 --> 01:16:17,499 (childlike laughing over walkie-talkie) 1231 01:16:17,534 --> 01:16:19,303 Mike, you okay? 1232 01:16:19,338 --> 01:16:21,470 (static crackling) 1233 01:16:21,505 --> 01:16:23,237 (clunking on roof) 1234 01:16:25,938 --> 01:16:27,246 (screams, gasping) 1235 01:16:27,281 --> 01:16:28,706 (mechanical growling) 1236 01:16:28,742 --> 01:16:30,646 Holy shit. 1237 01:16:30,682 --> 01:16:32,312 -(tires squealing) -(screams) 1238 01:16:33,551 --> 01:16:35,084 (mechanical growling) 1239 01:16:37,018 --> 01:16:38,549 -(whimpers) -(tires squealing) 1240 01:16:40,126 --> 01:16:41,552 (yelps) 1241 01:16:43,725 --> 01:16:46,033 (horn honking) 1242 01:16:46,068 --> 01:16:48,396 (tires squealing) 1243 01:16:48,431 --> 01:16:49,901 (screams) 1244 01:16:51,335 --> 01:16:53,201 (grunts) 1245 01:16:55,738 --> 01:16:57,777 (breathing heavily) 1246 01:17:12,054 --> 01:17:14,123 -(screams) -(mechanical growling) 1247 01:17:18,430 --> 01:17:21,295 (grunts, yells) 1248 01:17:23,403 --> 01:17:24,764 (mechanical growling) 1249 01:17:24,799 --> 01:17:26,900 (gasping breaths) 1250 01:17:26,935 --> 01:17:29,105 -(thumping on roof) -(yelps) 1251 01:17:30,936 --> 01:17:33,373 (screaming) 1252 01:17:36,251 --> 01:17:37,509 (mechanical growling) 1253 01:17:41,586 --> 01:17:43,089 (engine sputtering) 1254 01:17:43,125 --> 01:17:44,351 Please, come on. 1255 01:17:45,360 --> 01:17:47,255 -Come on! -(engine starts) 1256 01:17:58,338 --> 01:18:00,103 I'm going to bed. 1257 01:18:01,504 --> 01:18:03,072 (sighs) 1258 01:18:03,107 --> 01:18:05,138 ANNOUNCER (over TV): You're invited to Fazfest. 1259 01:18:05,173 --> 01:18:06,972 Come celebrate with Bonnie, Foxy, Chica 1260 01:18:07,007 --> 01:18:08,472 and, of course, Freddy. 1261 01:18:08,507 --> 01:18:10,778 Scrumptious snacks, marvelous merchandise... 1262 01:18:10,814 --> 01:18:13,010 Did you leave a door open? 1263 01:18:13,045 --> 01:18:15,019 I feel a draft. 1264 01:18:19,556 --> 01:18:21,388 (screaming) 1265 01:18:25,858 --> 01:18:27,163 (grunts) 1266 01:18:33,869 --> 01:18:36,176 (Vanessa yelps, grunts) 1267 01:18:36,212 --> 01:18:38,479 You left me to die. 1268 01:18:38,514 --> 01:18:40,675 -What? What did we do? -(whimpering) 1269 01:18:40,710 --> 01:18:43,212 All of you did. 1270 01:18:44,220 --> 01:18:45,511 -(whimpers) -No! 1271 01:18:49,587 --> 01:18:51,352 (tires squealing) 1272 01:18:58,257 --> 01:19:00,559 (panting): Oh, God. Oh, God. 1273 01:19:02,566 --> 01:19:03,962 Here. Here. 1274 01:19:03,998 --> 01:19:05,804 You okay? It's okay. 1275 01:19:05,839 --> 01:19:07,233 Is there anyone else inside of the house? 1276 01:19:07,268 --> 01:19:10,167 -Just us. And... them. -(whimpering) 1277 01:19:10,203 --> 01:19:11,545 MARGARET: What are they? 1278 01:19:11,580 --> 01:19:13,310 We need to get out of here right now. 1279 01:19:13,345 --> 01:19:14,441 Come on. 1280 01:19:19,385 --> 01:19:20,746 (whirring) 1281 01:19:20,781 --> 01:19:22,485 (buzzing) 1282 01:19:22,521 --> 01:19:24,423 Whoa! (gasps) 1283 01:19:24,458 --> 01:19:26,926 Please, please, please. 1284 01:19:42,444 --> 01:19:44,944 (clunking footsteps receding) 1285 01:19:47,875 --> 01:19:49,542 That worked. 1286 01:19:51,981 --> 01:19:54,551 I'm Debbie. What's your name? 1287 01:19:54,586 --> 01:19:56,356 My name is Bonnie. 1288 01:19:56,392 --> 01:19:58,620 Can we be friends, Debbie? 1289 01:19:58,656 --> 01:20:01,288 Sure, we can. 1290 01:20:01,324 --> 01:20:03,460 LORRAINE: Debbie, stop talking to your animals 1291 01:20:03,496 --> 01:20:04,931 and go to sleep. 1292 01:20:06,660 --> 01:20:10,728 I'm gonna go see if your mom will let us stay up late. 1293 01:20:13,437 --> 01:20:15,368 ANNOUNCER: Now, if you're headed downtown this evening, 1294 01:20:15,403 --> 01:20:17,543 you may want to be on the lookout for bears. 1295 01:20:17,578 --> 01:20:19,613 No, the circus isn't in town. 1296 01:20:19,648 --> 01:20:21,979 Tonight marks the inaugural Fazfest, 1297 01:20:22,015 --> 01:20:24,451 the local grassroots, cultural arts festival 1298 01:20:24,486 --> 01:20:25,776 celebrating the nostalgic... 1299 01:20:26,850 --> 01:20:28,823 (childlike laughing) 1300 01:20:29,982 --> 01:20:31,650 (gasps) 1301 01:20:32,993 --> 01:20:35,786 -(loud buzzing over speaker) -(grunts, groans) 1302 01:20:36,693 --> 01:20:38,932 (whirring) 1303 01:20:42,195 --> 01:20:44,566 (electrical crackling) 1304 01:20:44,601 --> 01:20:46,368 (grunts) 1305 01:20:52,642 --> 01:20:54,178 Oh, no. 1306 01:20:55,142 --> 01:20:56,317 -(banging) -(gasps) 1307 01:20:56,352 --> 01:20:58,050 (mechanical growling) 1308 01:21:01,152 --> 01:21:04,155 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1309 01:21:09,055 --> 01:21:12,031 (grunting) 1310 01:21:19,232 --> 01:21:20,668 Okay. Come on, Mike. 1311 01:21:20,703 --> 01:21:22,232 Come on. 1312 01:21:22,267 --> 01:21:24,010 It's now or never. 1313 01:21:24,046 --> 01:21:26,205 ANNOUNCER: ...long defunct food and entertainment chain 1314 01:21:26,240 --> 01:21:28,176 began last year as a series 1315 01:21:28,211 --> 01:21:30,348 of urban legends started circulating... 1316 01:21:30,383 --> 01:21:31,512 (screams) 1317 01:21:33,752 --> 01:21:35,681 (whimpering): No. 1318 01:21:36,855 --> 01:21:38,116 (sobbing): Please don't. 1319 01:21:38,151 --> 01:21:39,493 DEBBIE: Stop! 1320 01:21:39,528 --> 01:21:41,753 (Lorraine whimpering, sobbing) 1321 01:21:42,759 --> 01:21:44,228 Stop. Stop. 1322 01:21:45,599 --> 01:21:47,561 Come on. Where is it? 1323 01:21:49,901 --> 01:21:51,569 -Oh. Yeah. -(power whirring) 1324 01:21:51,604 --> 01:21:53,369 (lights rattling) 1325 01:21:58,108 --> 01:22:00,046 -(mechanical growling) -(gasps) 1326 01:22:01,241 --> 01:22:03,280 (Mike breathing heavily) 1327 01:22:14,024 --> 01:22:16,757 (clunking footsteps receding) 1328 01:22:16,792 --> 01:22:18,559 Oh, no. 1329 01:22:23,364 --> 01:22:25,368 (electronic beeping, crackling) 1330 01:22:27,134 --> 01:22:29,042 It's not working. 1331 01:22:30,776 --> 01:22:33,138 (mechanical snarling) 1332 01:22:33,174 --> 01:22:35,472 (breathing heavily) 1333 01:22:35,507 --> 01:22:37,349 I have to disable the signal. 1334 01:22:37,384 --> 01:22:39,047 Come on. 1335 01:22:39,082 --> 01:22:41,150 Your mom doesn't care about you. 1336 01:22:41,186 --> 01:22:43,381 -Please, just stop. -(whimpering): No. 1337 01:22:43,416 --> 01:22:45,459 She only thinks about herself. 1338 01:22:45,494 --> 01:22:47,254 Parents are all the same, 1339 01:22:47,290 --> 01:22:49,419 and I have to punish them for that. 1340 01:22:49,454 --> 01:22:51,625 Please, don't hurt her. 1341 01:22:53,259 --> 01:22:55,268 I'm in. I'm in. 1342 01:22:55,303 --> 01:22:56,567 Okay. 1343 01:22:56,603 --> 01:22:58,302 Yes, I'm sure. 1344 01:23:02,004 --> 01:23:04,438 (powering down) 1345 01:23:04,474 --> 01:23:06,310 -(electrical crackling) -(computer beeping) 1346 01:23:12,749 --> 01:23:14,351 Go, go! 1347 01:23:15,621 --> 01:23:17,249 Go, go, go. 1348 01:23:17,284 --> 01:23:19,460 (dog barking in distance) 1349 01:23:19,495 --> 01:23:21,718 Do you need some help? 1350 01:23:21,753 --> 01:23:23,324 You all need to stay inside tonight. 1351 01:23:23,359 --> 01:23:25,627 -Can they go with you? -Of course. 1352 01:23:25,663 --> 01:23:29,795 You know, it looks like you might be needing a good lawyer. 1353 01:23:30,729 --> 01:23:32,536 VANESSA (over walkie-talkie): Mike. 1354 01:23:32,571 --> 01:23:34,738 (panting) 1355 01:23:34,773 --> 01:23:36,036 I got it, Vanessa. 1356 01:23:36,072 --> 01:23:38,540 They're deactivated. 1357 01:23:41,008 --> 01:23:43,248 (beeping) 1358 01:23:47,718 --> 01:23:50,015 No. 1359 01:23:50,050 --> 01:23:51,751 No. Wait. 1360 01:23:51,786 --> 01:23:53,988 Vanessa, th-there's one more dot. It's still moving. 1361 01:23:54,024 --> 01:23:55,619 That's not possible. 1362 01:23:55,655 --> 01:23:58,065 -Where is it? -It's at my house. 1363 01:23:59,061 --> 01:24:00,392 The Marionette. 1364 01:24:00,428 --> 01:24:01,728 I'm gonna head there right now. 1365 01:24:06,499 --> 01:24:10,143 (clunking footsteps inside) 1366 01:24:23,856 --> 01:24:25,719 (electrical crackling) 1367 01:24:28,821 --> 01:24:32,099 (rapid crackling, high-pitched whirring) 1368 01:24:37,730 --> 01:24:40,030 -(moaning, screeching) -(screams) 1369 01:24:43,710 --> 01:24:46,113 (power whirring) 1370 01:24:47,516 --> 01:24:49,006 (power whirring) 1371 01:24:51,180 --> 01:24:52,715 (electrical crackling) 1372 01:24:52,750 --> 01:24:53,945 Mike? 1373 01:24:55,580 --> 01:24:57,317 They're turning back on. 1374 01:24:57,353 --> 01:24:58,882 The signal's been reactivated. 1375 01:24:58,917 --> 01:25:01,227 We're outmatched. We need more help. 1376 01:25:05,767 --> 01:25:07,426 MIKE: I've got an idea. 1377 01:25:07,462 --> 01:25:10,104 (engine revving, tires squealing) 1378 01:25:27,154 --> 01:25:29,420 I don't know if you can hear me or not. 1379 01:25:31,391 --> 01:25:34,220 I-I don't even know if you're all still here, but... 1380 01:25:34,255 --> 01:25:36,295 Abby needs you. 1381 01:25:38,392 --> 01:25:40,431 She needs your help now. 1382 01:25:42,263 --> 01:25:43,795 Do you hear me? 1383 01:25:43,830 --> 01:25:47,631 If any of you ever really cared about her, 1384 01:25:47,666 --> 01:25:49,968 you're gonna help her right now. 1385 01:25:53,140 --> 01:25:54,841 Please! 1386 01:25:58,679 --> 01:26:01,353 Please, I... I can't do this alone. 1387 01:26:07,592 --> 01:26:09,825 -(engine sputtering) -VANESSA: Oh, come on, come on. 1388 01:26:09,861 --> 01:26:11,621 Don't die. 1389 01:26:11,657 --> 01:26:14,159 (engine knocking, hissing) 1390 01:26:14,194 --> 01:26:15,897 (grunts) 1391 01:26:15,932 --> 01:26:17,963 (panting) 1392 01:26:22,543 --> 01:26:24,175 Mike. 1393 01:26:24,210 --> 01:26:26,679 (static crackling over walkie-talkie) 1394 01:26:26,715 --> 01:26:28,506 Mike, are you there? 1395 01:26:28,541 --> 01:26:29,807 My radiator's busted. 1396 01:26:29,842 --> 01:26:32,219 I don't know what to do. I-I can't... 1397 01:26:33,986 --> 01:26:36,150 I can't get to Abby. I... 1398 01:26:36,185 --> 01:26:38,188 (static crackling) 1399 01:26:38,223 --> 01:26:40,051 -(yells) -(walkie-talkie clatters) 1400 01:26:45,460 --> 01:26:47,667 -Vanessa? -Oh, thank God. 1401 01:26:47,703 --> 01:26:49,632 Do you need a ride? 1402 01:26:52,665 --> 01:26:54,430 I need to go to Mike's house. 1403 01:26:54,466 --> 01:26:55,704 Right now. 1404 01:26:59,647 --> 01:27:01,677 ♪ ♪ 1405 01:27:07,823 --> 01:27:09,949 Vanessa, what is going on? 1406 01:27:12,022 --> 01:27:13,590 Crazy eyes. 1407 01:27:17,326 --> 01:27:19,365 (breathing heavily) 1408 01:27:29,434 --> 01:27:31,003 Abby. 1409 01:27:32,407 --> 01:27:34,105 TOY VOICE: Vanessa. 1410 01:27:39,851 --> 01:27:41,915 Vanessa. 1411 01:27:47,024 --> 01:27:48,652 Charlotte? 1412 01:27:48,687 --> 01:27:50,124 TOY VOICE: No, silly. 1413 01:27:50,160 --> 01:27:53,228 It's me, Abby. 1414 01:27:53,263 --> 01:27:54,796 -(laughing) -(gasps) 1415 01:27:56,236 --> 01:27:57,869 VANESSA: Charlotte, what have you done? 1416 01:27:57,905 --> 01:27:59,768 (laughing continues) 1417 01:28:05,908 --> 01:28:08,705 ABBY'S VOICE: Come out, come out, wherever you are. 1418 01:28:08,740 --> 01:28:11,448 (singsongy): Vanessa. 1419 01:28:11,483 --> 01:28:15,021 The adults in your life betrayed you, too. 1420 01:28:15,057 --> 01:28:17,616 They don't deserve your protection. 1421 01:28:17,651 --> 01:28:19,956 You don't have to die with them. 1422 01:28:19,992 --> 01:28:21,757 You can help me. 1423 01:28:22,764 --> 01:28:26,125 Vanessa. (laughs) 1424 01:28:26,161 --> 01:28:30,799 You really thought I'd forget the first rule of hide-and-seek? 1425 01:28:31,973 --> 01:28:34,803 Always check behind the door. 1426 01:28:43,147 --> 01:28:45,609 (pants, grunts) 1427 01:28:45,645 --> 01:28:48,080 (pained whimpering) 1428 01:28:50,782 --> 01:28:52,618 Charlotte, listen to me. 1429 01:28:52,654 --> 01:28:54,761 Abby's innocent. Just let her go. 1430 01:28:54,796 --> 01:28:56,753 You know, Vanessa, 1431 01:28:56,788 --> 01:28:58,495 I've always wondered, 1432 01:28:58,530 --> 01:29:02,297 what exactly goes on inside of your head? 1433 01:29:02,332 --> 01:29:05,304 (Abby's voice laughing) 1434 01:29:05,340 --> 01:29:07,839 -(music box melody playing) -(laughing stops) 1435 01:29:07,874 --> 01:29:09,436 (shuddering) 1436 01:29:09,472 --> 01:29:12,005 ABBY'S VOICE: No. No. 1437 01:29:15,276 --> 01:29:18,044 (screams) 1438 01:29:19,678 --> 01:29:21,718 (Abby coughing) 1439 01:29:25,322 --> 01:29:28,289 (Abby gasping, coughing) 1440 01:29:28,324 --> 01:29:29,825 MIKE: Abby. 1441 01:29:30,856 --> 01:29:33,559 -ABBY: Mike. -Abby. Hey. 1442 01:29:33,595 --> 01:29:34,792 -Are you okay? -(groans) 1443 01:29:34,827 --> 01:29:36,527 I don't know what happened. 1444 01:29:36,562 --> 01:29:38,703 I feel sick. 1445 01:29:38,738 --> 01:29:42,605 It's like the bag of orange gummy candies all over again. 1446 01:29:42,641 --> 01:29:44,672 -All right, c-can you stand up? -I think so. 1447 01:29:44,707 --> 01:29:46,703 -Yeah? Okay. -Let's get out of here. 1448 01:29:46,738 --> 01:29:48,580 -Yeah. -Yeah. 1449 01:29:50,412 --> 01:29:52,144 (Vanessa gasps) 1450 01:29:53,012 --> 01:29:56,486 Come on. Come on. Come on. Come on. 1451 01:29:56,522 --> 01:29:58,524 -(Abby screams) -(mechanical growling) 1452 01:30:02,391 --> 01:30:04,029 ABBY: No, no. 1453 01:30:04,064 --> 01:30:06,631 (mechanical snarling) 1454 01:30:08,534 --> 01:30:11,064 -MICHAEL: Knock, knock. -(Vanessa gasps) 1455 01:30:12,665 --> 01:30:14,168 (chuckles softly) 1456 01:30:14,204 --> 01:30:15,904 Hiya, sis. 1457 01:30:16,909 --> 01:30:18,610 Michael. 1458 01:30:19,610 --> 01:30:21,376 Vanessa, what the hell is going on? 1459 01:30:21,412 --> 01:30:22,642 MICHAEL: Oh, let me guess. 1460 01:30:22,677 --> 01:30:24,508 She never told you about me. 1461 01:30:24,544 --> 01:30:26,183 (chuckles) 1462 01:30:26,218 --> 01:30:28,179 That's my sister for you. 1463 01:30:28,215 --> 01:30:32,283 She always was a little selective with the truth. 1464 01:30:33,289 --> 01:30:34,761 I'm Michael. 1465 01:30:34,797 --> 01:30:37,428 Michael Afton. 1466 01:30:37,463 --> 01:30:39,724 I am so pleased to finally meet you. 1467 01:30:39,760 --> 01:30:41,167 Leave them alone, Michael. 1468 01:30:41,203 --> 01:30:42,766 They haven't done anything wrong. 1469 01:30:42,801 --> 01:30:45,465 I think our father might strongly disagree with that. 1470 01:30:45,501 --> 01:30:47,606 Your father's dead. 1471 01:30:49,942 --> 01:30:51,478 Yeah. 1472 01:30:52,775 --> 01:30:55,905 But I'm here to continue his legacy, 1473 01:30:55,940 --> 01:30:58,485 just in time for Fazfest. 1474 01:30:59,954 --> 01:31:01,449 That was you? 1475 01:31:01,484 --> 01:31:02,951 (mechanical whirring) 1476 01:31:04,224 --> 01:31:06,284 Well, your aunt was the one 1477 01:31:06,319 --> 01:31:10,057 who rekindled everyone's interest in Freddy's, but... 1478 01:31:10,093 --> 01:31:13,563 (chuckles) I got to admit, I did add fuel to the fire. 1479 01:31:13,598 --> 01:31:15,726 (laughing): It's the perfect cover. 1480 01:31:15,761 --> 01:31:17,930 I mean... (sighs) 1481 01:31:17,965 --> 01:31:20,565 we're all just gonna blend right in. 1482 01:31:20,601 --> 01:31:23,840 (lively chatter) 1483 01:31:26,414 --> 01:31:28,809 Half of this town will be dead by morning. 1484 01:31:28,844 --> 01:31:31,608 You can't do this. This isn't a game. 1485 01:31:31,643 --> 01:31:33,647 Michael. 1486 01:31:33,682 --> 01:31:35,451 You can have a normal life. 1487 01:31:35,486 --> 01:31:38,085 We could have a normal life. 1488 01:31:39,084 --> 01:31:42,122 Vanessa, is that what you thought? 1489 01:31:43,464 --> 01:31:45,763 You thought you could just trade us in? 1490 01:31:46,764 --> 01:31:49,800 Betray us? Get yourself a shiny new life? 1491 01:31:51,335 --> 01:31:53,463 You are his child. 1492 01:31:54,801 --> 01:31:57,802 You have a purpose. 1493 01:31:57,837 --> 01:31:59,177 (grabs arm forcefully) 1494 01:31:59,212 --> 01:32:03,178 We will always be his. 1495 01:32:03,214 --> 01:32:05,211 Come home. 1496 01:32:07,452 --> 01:32:08,821 (shakes Michael's hand from arm) 1497 01:32:08,857 --> 01:32:10,284 I am home. 1498 01:32:10,320 --> 01:32:12,350 ♪ ♪ 1499 01:32:18,030 --> 01:32:19,698 Hmm. 1500 01:32:22,530 --> 01:32:23,928 (chuckles) 1501 01:32:23,963 --> 01:32:25,869 Doesn't matter to me anyway. 1502 01:32:27,075 --> 01:32:29,499 Yeah. Break their bones. 1503 01:32:30,574 --> 01:32:32,642 -Crush them. -(Abby gasps) 1504 01:32:32,677 --> 01:32:35,241 -It's okay. -(mechanical whirring) 1505 01:32:40,021 --> 01:32:42,413 (voice scatting) 1506 01:32:48,357 --> 01:32:49,829 (gasps) 1507 01:32:49,865 --> 01:32:52,560 ♪ ♪ 1508 01:32:52,595 --> 01:32:54,392 (electrical crackling) 1509 01:33:02,870 --> 01:33:05,436 (rapid electrical crackling) 1510 01:33:11,579 --> 01:33:13,620 ♪ ♪ 1511 01:33:16,924 --> 01:33:18,418 Freddy? 1512 01:33:18,453 --> 01:33:20,226 (growls) 1513 01:33:20,262 --> 01:33:22,453 -(mechanical snarling) -(gasps) 1514 01:33:25,727 --> 01:33:28,635 (electrical crackling) 1515 01:33:38,370 --> 01:33:40,438 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1516 01:33:41,912 --> 01:33:46,444 Abby, you've been a very, very bad girl. 1517 01:33:56,459 --> 01:33:58,090 (whirring) 1518 01:33:58,126 --> 01:34:00,260 -(electrical crackling) -(head clatters) 1519 01:34:07,471 --> 01:34:09,742 (grunts, coughs) 1520 01:34:10,776 --> 01:34:13,438 Where do you think you're going, jackass? 1521 01:34:16,515 --> 01:34:18,916 (rapid electrical crackling) 1522 01:34:24,985 --> 01:34:27,254 -Chica. -(Mike grunts) 1523 01:34:29,621 --> 01:34:32,660 -(power whirring down) -Oh. What's wrong with them? 1524 01:34:32,695 --> 01:34:34,701 (electrical crackling) 1525 01:34:36,600 --> 01:34:39,637 (power whirring down) 1526 01:34:39,673 --> 01:34:43,400 Their systems, they're... they're failing. 1527 01:34:43,436 --> 01:34:46,438 (electrical crackling, high-pitched whirring) 1528 01:34:50,815 --> 01:34:53,547 They weren't made to leave Freddy's. 1529 01:34:53,583 --> 01:34:55,546 They're dying? 1530 01:34:56,652 --> 01:34:59,424 No, you can't die. 1531 01:34:59,459 --> 01:35:01,651 BOY: We're just moving on. 1532 01:35:03,762 --> 01:35:06,865 We can't stay in those bodies anymore. 1533 01:35:11,239 --> 01:35:13,168 Are you going to heaven? 1534 01:35:15,067 --> 01:35:16,974 See you there someday? 1535 01:35:17,970 --> 01:35:19,669 But not too soon. 1536 01:35:20,641 --> 01:35:22,311 Mike? 1537 01:35:22,346 --> 01:35:23,615 Yeah? 1538 01:35:23,650 --> 01:35:25,510 You should know that when we leave... 1539 01:35:26,686 --> 01:35:28,980 ...I won't be able to hold him anymore. 1540 01:35:29,015 --> 01:35:31,315 He'll get out eventually, 1541 01:35:31,350 --> 01:35:33,222 and he'll be stronger than before. 1542 01:35:33,258 --> 01:35:35,195 Who? 1543 01:35:35,230 --> 01:35:37,258 (electrical crackling) 1544 01:35:38,265 --> 01:35:39,590 (crackling stops) 1545 01:35:41,828 --> 01:35:43,330 (stammers) 1546 01:35:48,141 --> 01:35:50,205 Goodbye. 1547 01:35:54,414 --> 01:35:55,881 MIKE (softly): Hey. 1548 01:36:02,883 --> 01:36:03,990 JEREMIAH: Mike? 1549 01:36:04,025 --> 01:36:05,517 Whoa. 1550 01:36:07,393 --> 01:36:09,554 Everyone okay? 1551 01:36:11,357 --> 01:36:13,428 MIKE: Yeah, um... Hey, we got to go. 1552 01:36:13,463 --> 01:36:15,024 Okay. 1553 01:36:15,060 --> 01:36:17,067 Come on, Abby. 1554 01:36:18,767 --> 01:36:20,807 Stay away from us. 1555 01:36:21,801 --> 01:36:23,007 What? 1556 01:36:25,279 --> 01:36:26,936 I can't trust you. 1557 01:36:26,971 --> 01:36:28,214 Mike. 1558 01:36:28,249 --> 01:36:29,915 Just stay away. 1559 01:36:31,286 --> 01:36:33,578 (short, gasping breaths) 1560 01:36:37,422 --> 01:36:39,452 ♪ ♪ 1561 01:36:49,103 --> 01:36:50,936 (sighs) 1562 01:36:55,937 --> 01:36:57,976 (breathing heavily) 1563 01:36:59,644 --> 01:37:01,608 (mechanical clicking) 1564 01:37:01,644 --> 01:37:03,674 ♪ ♪ 1565 01:37:06,452 --> 01:37:08,750 (breathing deeply) 1566 01:37:08,785 --> 01:37:11,055 (mechanical clicking) 1567 01:37:17,625 --> 01:37:20,658 ("It's Been So Long" by The Living Tombstone playing) 1568 01:37:27,874 --> 01:37:29,971 ♪ I don't know what I was thinking ♪ 1569 01:37:30,006 --> 01:37:32,302 ♪ Leaving my child behind ♪ 1570 01:37:32,338 --> 01:37:34,304 ♪ Now I suffer the curse ♪ 1571 01:37:34,339 --> 01:37:37,311 ♪ And now I am blind ♪ 1572 01:37:37,347 --> 01:37:40,014 ♪ With all this anger, guilt and sadness ♪ 1573 01:37:40,050 --> 01:37:42,148 ♪ Coming to haunt me forever ♪ 1574 01:37:42,184 --> 01:37:44,150 ♪ I can't wait for the cliff ♪ 1575 01:37:44,185 --> 01:37:46,354 ♪ At the end of the river ♪ 1576 01:37:47,827 --> 01:37:49,795 ♪ Is this revenge I am seeking? ♪ 1577 01:37:49,830 --> 01:37:52,191 ♪ Or seeking someone to avenge me? ♪ 1578 01:37:52,226 --> 01:37:54,193 ♪ Stuck in my own paradox ♪ 1579 01:37:54,228 --> 01:37:57,296 ♪ I wanna set myself free ♪ 1580 01:37:57,331 --> 01:37:59,838 ♪ Maybe I should chase and find ♪ 1581 01:37:59,873 --> 01:38:02,436 ♪ Before they'll try to stop it ♪ 1582 01:38:02,471 --> 01:38:07,337 ♪ It won't be long before I'll become a puppet ♪ 1583 01:38:07,372 --> 01:38:09,672 ♪ It's been so long ♪ 1584 01:38:09,707 --> 01:38:11,682 ♪ Since I last have seen my son ♪ 1585 01:38:11,717 --> 01:38:13,478 ♪ Lost to this monster ♪ 1586 01:38:13,513 --> 01:38:17,050 ♪ To the man behind the slaughter ♪ 1587 01:38:17,086 --> 01:38:19,682 ♪ Since you've been gone ♪ 1588 01:38:19,718 --> 01:38:21,791 ♪ I've been singing this stupid song ♪ 1589 01:38:21,826 --> 01:38:23,486 ♪ So I could ponder ♪ 1590 01:38:23,522 --> 01:38:26,559 ♪ The sanity of your mother. ♪ 1591 01:38:27,730 --> 01:38:29,760 ♪ ♪ 1592 01:38:47,755 --> 01:38:50,682 -(song ends) -(thunder crashing) 1593 01:39:07,302 --> 01:39:09,504 Why do we have to do this in the rain? 1594 01:39:09,539 --> 01:39:11,373 Because this whole place is getting demolished tomorrow. 1595 01:39:11,409 --> 01:39:13,606 We got to grab everything we can while it's still here. 1596 01:39:13,642 --> 01:39:16,177 Why couldn't we just make the props for the haunted house? 1597 01:39:16,213 --> 01:39:18,212 Come on, they want the authentic thing. 1598 01:39:18,247 --> 01:39:20,783 The authentic Fazbear experience. 1599 01:39:20,818 --> 01:39:22,378 You can't replicate that. 1600 01:39:22,413 --> 01:39:24,122 Just try looking around. 1601 01:39:24,158 --> 01:39:27,323 Anything that might trigger a little bit of nostalgia. 1602 01:39:28,320 --> 01:39:30,528 Ethan, where are you? 1603 01:39:30,563 --> 01:39:32,291 You got something? 1604 01:39:32,326 --> 01:39:34,064 ETHAN (in distance): Back here! 1605 01:39:34,099 --> 01:39:37,002 Dude, I-I think I just found another room. 1606 01:39:37,038 --> 01:39:39,230 I'm not joking-- I think I just found another room. 1607 01:39:39,265 --> 01:39:41,697 Get back here right now! 1608 01:39:41,733 --> 01:39:43,603 -Yes, Ethan! -ROBERT: Okay, okay, okay. 1609 01:39:45,274 --> 01:39:47,778 -You got something? -I... Y-Yeah. 1610 01:39:47,813 --> 01:39:49,948 I think I found one. I-I... 1611 01:39:49,983 --> 01:39:51,712 (laughing): I think I found a real one. 1612 01:39:51,748 --> 01:39:53,948 (laughter) 1613 01:39:53,983 --> 01:39:55,817 How is this still here? 1614 01:39:55,853 --> 01:39:58,156 It smells terrible. 1615 01:39:59,694 --> 01:40:02,218 Yeah, we got to take this with us. 1616 01:40:02,254 --> 01:40:04,227 Let's see, uh... 1617 01:40:04,262 --> 01:40:05,997 -Hey, uh, Patrick, cover it. -Yeah, yeah, yeah. 1618 01:40:06,032 --> 01:40:07,632 Let's get the dolly. Cover it, will you? 1619 01:40:07,667 --> 01:40:08,994 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1620 01:40:09,030 --> 01:40:11,096 (Ethan whooping) 1621 01:40:11,131 --> 01:40:13,336 (thunder rumbling) 1622 01:40:23,683 --> 01:40:25,678 Hey, guys, wait up! 1623 01:40:28,181 --> 01:40:30,488 (thunder crashing) 1624 01:40:30,524 --> 01:40:32,553 (wind howling) 1625 01:40:43,362 --> 01:40:45,995 (electrical crackling) 1626 01:40:53,712 --> 01:40:55,741 (deep groaning) 1627 01:40:58,210 --> 01:41:00,251 ♪ ♪ 1628 01:41:30,242 --> 01:41:32,283 ♪ ♪ 1629 01:42:02,274 --> 01:42:04,315 ♪ ♪ 1630 01:42:34,306 --> 01:42:36,347 ♪ ♪ 1631 01:43:06,338 --> 01:43:08,379 ♪ ♪ 1632 01:43:17,825 --> 01:43:19,951 (cassette tape clattering) 1633 01:43:21,027 --> 01:43:22,520 (button clicks, tape whirring) 1634 01:43:22,556 --> 01:43:24,421 HENRY: Leaving dead space. 1635 01:43:24,456 --> 01:43:28,364 Three, two, one. 1636 01:43:28,399 --> 01:43:31,498 This message is intended as a warning. 1637 01:43:31,533 --> 01:43:33,534 Mike, I wish we'd had more time 1638 01:43:33,569 --> 01:43:35,373 after our conversation about Charlotte, 1639 01:43:35,409 --> 01:43:39,306 but I'm sending you this message now in case I... 1640 01:43:39,342 --> 01:43:41,905 I can't deliver it in person. 1641 01:43:41,940 --> 01:43:44,677 There are things you need to be aware of. 1642 01:43:44,712 --> 01:43:46,619 I was William Afton's business partner 1643 01:43:46,654 --> 01:43:48,186 for many years. 1644 01:43:48,222 --> 01:43:50,113 And although the equipment I have left over 1645 01:43:50,148 --> 01:43:52,352 from that time is outdated, I can still track 1646 01:43:52,387 --> 01:43:54,485 some of the animatronics. 1647 01:43:54,520 --> 01:43:56,386 Mike, the Marionette... 1648 01:43:56,421 --> 01:43:58,393 (rustling) 1649 01:43:58,429 --> 01:44:00,363 Mike, get out as fast as you can. 1650 01:44:00,398 --> 01:44:04,864 -She's coming for you. -(static droning) 102430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.