All language subtitles for DD0 GINA 5680395-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:09,760 Can't fucking believe it. So fucking upset with you. I have to come home and 2 00:00:09,760 --> 00:00:16,239 find my own daughter sucking like a fucking little feminist dick. That's 3 00:00:16,239 --> 00:00:17,240 crazy. 4 00:00:18,940 --> 00:00:20,100 What were you thinking? 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,920 Huh? It's not like that. 6 00:00:24,460 --> 00:00:25,840 Gina, don't lie to me. 7 00:00:26,680 --> 00:00:31,820 Don't lie to me. I saw you with my own eyes. I saw you with this cock in your 8 00:00:31,820 --> 00:00:33,910 mouth. I didn't do anything else. 9 00:00:35,330 --> 00:00:37,090 I didn't raise you to be like that. 10 00:00:38,090 --> 00:00:40,430 I have a reputation. You understand that? 11 00:00:42,170 --> 00:00:43,170 Yes, Papa. 12 00:00:44,570 --> 00:00:45,770 Yes, Papa, my ass. 13 00:00:47,250 --> 00:00:48,690 So... Where are we going? 14 00:00:50,150 --> 00:00:53,110 I'm going to take you to my longtime friend, Carl. 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,530 He's a blood trainer. 16 00:00:57,130 --> 00:01:00,210 Alright? So, listen to me, Gina. 17 00:01:00,830 --> 00:01:02,210 If you want to be... 18 00:01:02,460 --> 00:01:04,640 Sexually active. In my house. 19 00:01:05,720 --> 00:01:07,420 You're gonna get broken in. 20 00:01:07,720 --> 00:01:09,440 Properly. Capisce? 21 00:01:12,120 --> 00:01:14,460 Alright? Okay, okay. 22 00:01:15,520 --> 00:01:17,320 I won't be here, no. 23 00:01:17,900 --> 00:01:19,780 So fucking upset with you. 24 00:01:32,270 --> 00:01:33,530 Papa, what are we doing here? 25 00:01:33,970 --> 00:01:36,930 Just trust me. Your mama will be proud of you, all right? 26 00:01:46,990 --> 00:01:48,030 Oh, me mom! 27 00:01:50,850 --> 00:01:53,110 Oh, my brother. 28 00:01:54,910 --> 00:01:55,910 Wow. 29 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Look at you. 30 00:02:03,920 --> 00:02:09,259 She sure has developed into a fine young woman. Congratulations, my friend. 31 00:02:09,460 --> 00:02:11,540 You should have seen this morning what she was doing. 32 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 On her knees. 33 00:02:13,200 --> 00:02:14,840 Daddy! Stop! 34 00:02:15,520 --> 00:02:16,840 You're embarrassing me! 35 00:02:18,640 --> 00:02:19,660 Don't worry about it. 36 00:02:20,600 --> 00:02:22,700 Gotta train them while they're young. 37 00:02:22,900 --> 00:02:25,620 Yeah. Glad you brought her to me. We're gonna have a good time. 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,560 Today, it's all about the tough love. 39 00:02:29,060 --> 00:02:30,480 Ha ha ha ha ha! 40 00:02:30,800 --> 00:02:31,920 Come on, you guys. Come inside. 41 00:02:32,380 --> 00:02:35,140 Make yourselves at home. Thank you, my friend. Great to see you, my brother. 42 00:02:41,480 --> 00:02:43,020 You got to teach him tough love. 43 00:02:48,900 --> 00:02:49,879 Have a seat. 44 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 Relax. 45 00:02:57,640 --> 00:03:00,020 Well, I want you two to make yourselves at home. Would you like a drink? 46 00:03:00,520 --> 00:03:01,359 Hey, y 'all. 47 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 Would you like a drink? 48 00:03:02,460 --> 00:03:03,460 I'm good. 49 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 Perfect. 50 00:03:05,040 --> 00:03:08,260 My coffee too. Awesome. While you're here, make yourselves at home. 51 00:03:08,900 --> 00:03:12,940 Eat my food, drink my drinks, fuck my wife, whatever you'd like. 52 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 Your wife? 53 00:03:16,660 --> 00:03:18,800 You almost got it, man. 54 00:03:19,600 --> 00:03:22,600 Almost. Come on, you know. I like to rent, not own. 55 00:03:26,140 --> 00:03:27,140 All right. 56 00:03:27,320 --> 00:03:29,660 Well, I'll let you go ahead. 57 00:03:30,190 --> 00:03:31,390 Go at it. All right. 58 00:03:32,390 --> 00:03:36,810 Listen, train her just the way you train a mom. 59 00:03:37,030 --> 00:03:38,110 All right? Dad! 60 00:03:38,910 --> 00:03:40,510 I'm going to make it awkward. 61 00:03:41,070 --> 00:03:43,390 I can't let you know that you fucked mom. 62 00:03:44,530 --> 00:03:45,530 Don't worry. 63 00:03:45,550 --> 00:03:46,670 We're all adults here. 64 00:03:48,190 --> 00:03:49,390 You're a big girl. 65 00:03:50,950 --> 00:03:52,950 Okay, guys. I'll go get a coffee. 66 00:03:53,710 --> 00:03:54,710 Enjoy. 67 00:03:55,490 --> 00:03:56,490 See you later. 68 00:04:00,400 --> 00:04:04,100 So tell me, sweetheart, what was it you were doing this morning? 69 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 Nothing. 70 00:04:08,740 --> 00:04:09,740 Don't lie to me. 71 00:04:11,240 --> 00:04:12,700 Because I'll get to the bottom. 72 00:04:14,080 --> 00:04:15,340 I'll get to the bottom of that. 73 00:04:17,700 --> 00:04:18,700 Well, thanks. 74 00:04:20,260 --> 00:04:24,460 So why don't you tell me what it was you were doing this morning? 75 00:04:27,640 --> 00:04:29,740 I was hanging out with one of my friends. 76 00:04:30,360 --> 00:04:35,000 From what I hear from your father, the only thing that was hanging out was your 77 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 friend. 78 00:04:38,780 --> 00:04:41,720 Maybe. And where was that thing hanging out in? 79 00:04:47,020 --> 00:04:48,020 My mouth. 80 00:04:50,020 --> 00:04:53,600 Now we're working a little honesty circle here, aren't we? Did it go 81 00:04:53,600 --> 00:04:54,800 else? No. 82 00:04:55,560 --> 00:04:56,560 It's disgusting. 83 00:04:58,100 --> 00:04:59,100 Why is it disgusting? 84 00:05:04,799 --> 00:05:05,799 Because? Because? 85 00:05:06,440 --> 00:05:07,440 Let's be friends. 86 00:05:11,860 --> 00:05:16,460 I bet if you had a man do it to you, you would thoroughly enjoy it. 87 00:05:20,820 --> 00:05:21,820 Huh? 88 00:05:23,340 --> 00:05:24,340 I don't know. 89 00:05:25,800 --> 00:05:28,640 Do you expect me to believe you are 18 years old? 90 00:05:30,090 --> 00:05:31,810 And you've never had sex with a man? 91 00:05:33,910 --> 00:05:35,410 Yeah, because it's the truth. 92 00:05:36,850 --> 00:05:41,050 I believe you're 18, but I don't believe you're a virgin. 93 00:05:43,090 --> 00:05:46,390 I am a virgin. I'm going to wait until I'm married. 94 00:05:46,830 --> 00:05:47,830 Yeah? 95 00:05:49,670 --> 00:05:56,570 How about I persuade you in other ways? 96 00:05:58,760 --> 00:06:00,660 Let me tell you something you might not know. 97 00:06:02,780 --> 00:06:03,960 My name is Carl. 98 00:06:04,800 --> 00:06:05,860 Carl Toughball. 99 00:06:07,420 --> 00:06:09,100 And fucking is my game. 100 00:06:10,860 --> 00:06:14,660 So we can either do this the easy way or the hard way. 101 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 You decide. 102 00:06:55,630 --> 00:06:58,790 I'm going to teach you the value of tough love. 103 00:07:01,530 --> 00:07:05,350 I'll be giving you what you need, not what you want. 104 00:07:05,570 --> 00:07:06,570 Can you hear me? 105 00:07:08,670 --> 00:07:10,510 Are you ready for the lesson to begin? 106 00:07:13,790 --> 00:07:14,830 Do you want it? 107 00:07:18,450 --> 00:07:19,450 Tell me. 108 00:07:22,390 --> 00:07:23,390 Yes. 109 00:07:23,850 --> 00:07:24,870 Say yes, Carl. 110 00:07:25,370 --> 00:07:26,430 I want to be taught. 111 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 Yes, girl. 112 00:07:29,350 --> 00:07:30,670 You want to be taught. 113 00:07:31,650 --> 00:07:32,830 Have a good girl. 114 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 Give me a hug. 115 00:08:03,610 --> 00:08:04,610 Give me a hug. 116 00:08:09,090 --> 00:08:10,090 Good girl. 117 00:08:12,390 --> 00:08:13,670 Just like our mom. 118 00:08:13,970 --> 00:08:15,670 Why did she look at me like that? 119 00:08:15,990 --> 00:08:17,350 I missed my mom. 120 00:08:17,670 --> 00:08:20,330 It wasn't always like this until she passed away. 121 00:08:27,309 --> 00:08:29,990 Romeo, she does remind me of her mother. 122 00:08:32,490 --> 00:08:34,289 You look just like her. 123 00:08:36,850 --> 00:08:37,929 But younger. 124 00:08:39,909 --> 00:08:46,510 Weirder. I don't know why, but it kind of turns me on. 125 00:08:47,150 --> 00:08:48,650 And I know it's wrong. 126 00:08:49,650 --> 00:08:53,610 I just need an old man to guide me and teach me. 127 00:09:07,050 --> 00:09:09,890 I was in the mood for Italian. 128 00:09:10,650 --> 00:09:11,650 Fuck. 129 00:09:12,330 --> 00:09:13,330 Fuck. 130 00:09:14,050 --> 00:09:15,430 You know what that is? 131 00:09:17,310 --> 00:09:18,670 That's tough love. 132 00:09:21,090 --> 00:09:22,090 Stand up for a minute. 133 00:09:44,880 --> 00:09:46,120 make sure you're telling the truth. 134 00:09:47,740 --> 00:09:49,340 She looks so delicious. 135 00:09:50,420 --> 00:09:53,080 And she smells fresh pussy. 136 00:10:03,260 --> 00:10:08,200 I don't know, Romeo. 137 00:10:09,420 --> 00:10:11,700 Does that hymen look like it's intact to you? 138 00:10:32,080 --> 00:10:33,340 Maybe a little bit. 139 00:10:34,100 --> 00:10:35,100 Don't do that. 140 00:10:37,740 --> 00:10:40,500 Relax. You're the nice little asshole. 141 00:11:12,120 --> 00:11:14,660 Man, Romeo is such a stand -up guy. 142 00:11:16,120 --> 00:11:18,220 To offer me his youngest daughter? 143 00:11:20,360 --> 00:11:22,140 I better fuck this one right. 144 00:14:19,790 --> 00:14:21,010 You ready for the mustache ride? 145 00:14:22,550 --> 00:14:24,110 Yeah. Come here. 146 00:14:24,390 --> 00:14:26,270 I want you to see my face. 147 00:14:28,870 --> 00:14:31,050 Let me see that. I see a smile. 148 00:22:03,870 --> 00:22:07,950 I know you've got this. 149 00:22:12,390 --> 00:22:13,390 Oh, yes. 150 00:22:13,690 --> 00:22:15,850 Yes, stay on it. Stay on it. 151 00:22:36,270 --> 00:22:37,270 Are you enjoying yourself? 152 00:30:49,290 --> 00:30:50,850 a muscling grandchild. 153 00:40:11,660 --> 00:40:12,660 You're looking at me. 154 00:40:12,940 --> 00:40:14,940 It makes me feel so uncomfortable. 155 00:40:17,540 --> 00:40:18,800 She's so beautiful. 156 00:40:20,280 --> 00:40:22,920 She's got the same rest as her mother. 157 00:40:24,280 --> 00:40:25,480 God rest her soul. 158 00:40:31,280 --> 00:40:31,800 You 159 00:40:31,800 --> 00:40:38,680 haven't 160 00:40:38,680 --> 00:40:39,680 lost your touch, man. 161 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Good job, Carl. 162 00:40:42,220 --> 00:40:47,400 Sweetheart, you are now officially top lover crew. 10264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.