Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,300 --> 00:00:43,260
Dieser Mann hinter seinem Schreibtisch
ist Claudio Vincenti.
2
00:00:43,700 --> 00:00:47,160
35 Jahre alt, Geschäftsmann, Import,
Export.
3
00:00:47,720 --> 00:00:52,260
Spielzeug und Perücken aus Hongkong,
Lastwagen nach Teheran, alles was so
4
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
Ziemlich erfolgreich.
5
00:00:54,860 --> 00:00:59,220
Zwei Sekretärinnen, Helga und Susi.
6
00:01:03,700 --> 00:01:09,200
Jung, intelligent und sehr begabt.
7
00:01:13,600 --> 00:01:16,080
großes Büro mit schöner Aussicht, wie
man sieht.
8
00:01:17,140 --> 00:01:22,480
Denn ein Mann, der so arbeitet, muss
sich auch mal entspannen, das versteht
9
00:01:22,480 --> 00:01:23,480
sich.
10
00:02:32,000 --> 00:02:34,160
Oh Mann, ist die heute in Form.
11
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Dann, Herr Wetter.
12
00:02:54,360 --> 00:02:55,760
Hey, wer ist das denn?
13
00:02:56,640 --> 00:02:57,920
Den kenn ich ja noch gar nicht.
14
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
Der muss neu sein.
15
00:03:10,600 --> 00:03:11,600
Was macht er denn jetzt?
16
00:03:11,980 --> 00:03:14,100
Das müsste ich sein, verdammte Tat.
17
00:04:01,200 --> 00:04:03,080
Das macht mich. Ich dreh gleich durch.
18
00:04:03,820 --> 00:04:06,380
Ich bin gespannt, ob wir das heute noch
schaffen. Ich wollte ja nämlich einen
19
00:04:06,380 --> 00:04:07,380
gemütlichen Abend machen.
20
00:04:08,660 --> 00:04:09,780
Ach, das kriegen wir schon hin.
21
00:04:13,740 --> 00:04:15,200
Würdet ihr mir mal die Rechnungen
bringen?
22
00:04:32,520 --> 00:04:33,520
Ist das ein Weg?
23
00:04:33,600 --> 00:04:34,980
Das ist noch beschäftigt.
24
00:06:03,820 --> 00:06:07,720
Oh Mann, bei mir gegenüber, du weißt
doch, da geht es wieder rund. Was sagst
25
00:06:08,420 --> 00:06:09,480
Bei dir ist Krach?
26
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
Schon wieder?
27
00:06:12,920 --> 00:06:16,400
Das kriegen wir schon wieder hin. Das
macht doch nichts. Ich komme mal bei dir
28
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
vorbei.
29
00:06:18,140 --> 00:06:22,340
Immer dasselbe. Immer Krach wegen den
Papiten. Wegen der scheiß Papiten. Was
30
00:06:22,340 --> 00:06:23,219
brauche ich denn?
31
00:06:23,220 --> 00:06:24,380
Kannst du mir das vielleicht mal sagen?
32
00:06:24,750 --> 00:06:26,830
Aber zum Bumsen, ne? Da bin ich gut
genug.
33
00:06:27,050 --> 00:06:30,670
Wenn ich das schon höre, immer dasselbe.
Komm, bumsen. So doll bist du auch
34
00:06:30,670 --> 00:06:33,710
wieder nicht. Nicht so doll. Das musst
du mir gerade sagen.
35
00:06:34,010 --> 00:06:38,370
Nun gib doch endlich Ruhe. Lass mich
los. Und der Pelz, was damit?
36
00:06:38,610 --> 00:06:41,670
Alles. Der Pelz. Aber wenn ich mal was
brauche, dann kommt nichts. Vergessen.
37
00:06:41,790 --> 00:06:43,550
Ich pfeife auf den Synthetik -Money.
38
00:06:44,130 --> 00:06:45,130
Brüll hier nicht rum.
39
00:06:45,310 --> 00:06:48,470
Verstanden? Ist klar? Oder nicht? Ich
rate dir gut.
40
00:06:49,110 --> 00:06:51,550
Wie sehe ich überhaupt aus wie ein
aufgerissenes Sofakissen?
41
00:06:52,190 --> 00:06:53,930
Ich will kein Pelz, ich will ein Auto.
42
00:06:56,780 --> 00:06:58,620
Ist ja gut, setz dich hin, da ist jemand
an der Tür.
43
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
Diese Schweine.
44
00:07:01,900 --> 00:07:03,000
Warte, den greife ich mir.
45
00:07:03,280 --> 00:07:04,500
Grüß dich, Claudio. Grüß dich.
46
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
Bist du geflogen?
47
00:07:07,100 --> 00:07:09,520
Gut, dass du kommst. Die spielt mal
wieder verrückt. Hab ich gehört.
48
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
Na, grüß dich.
49
00:07:11,900 --> 00:07:13,020
Du bist ja mächtig in Form.
50
00:07:13,680 --> 00:07:14,860
Man hört dich bis auf die Straße.
51
00:07:15,780 --> 00:07:17,040
Na, erzähl mal, was ist denn los?
52
00:07:19,120 --> 00:07:20,980
Scheiße. Ich mag nicht mehr.
53
00:07:21,520 --> 00:07:24,680
Ich hab die Schnauze voll von diesem
verdammten Typen, Mensch.
54
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
Also von mir das Ganze abhauen.
55
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
Mir reicht's.
56
00:07:35,360 --> 00:07:36,440
Du Schwein.
57
00:07:39,680 --> 00:07:41,660
Jetzt ist Feierabend. Aus und vorbei.
58
00:07:43,580 --> 00:07:44,960
Was soll ich mit dir machen, hm?
59
00:07:45,320 --> 00:07:46,900
Jetzt willst du ja auch noch ein Auto
von mir haben.
60
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
Bin ich vielleicht ein Freier?
61
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
Die spinnt.
62
00:08:31,640 --> 00:08:36,120
Du musst ihr einfach sagen, dass du sie
liebst und das Auto, das musst du ihr
63
00:08:36,120 --> 00:08:37,120
geben.
64
00:08:37,980 --> 00:08:39,100
Was soll ich machen? Na geh schon.
65
00:08:40,539 --> 00:08:43,120
Alter, sie ist nicht so verbittend.
66
00:08:43,580 --> 00:08:44,960
Komm, red mit ihr.
67
00:08:45,340 --> 00:08:46,960
Sie ist doch ein nettes Mädchen.
68
00:08:52,800 --> 00:08:54,140
Die haben Sorgen.
69
00:08:54,960 --> 00:08:56,340
Ob im Büro alles klappt?
70
00:08:57,520 --> 00:09:01,380
Die Angebote für Friedländer müssen noch
raus und der LKW muss zurück zur
71
00:09:01,380 --> 00:09:02,380
Spedition.
72
00:09:03,260 --> 00:09:04,860
Die beiden Mädchen machen das schon.
73
00:10:43,180 --> 00:10:44,560
Na, ob er das diesmal hinkriegt?
74
00:10:46,560 --> 00:10:48,320
Bisher hat es eigentlich immer geklappt.
75
00:10:50,500 --> 00:10:52,380
Das muss einfach.
76
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
Liebling.
77
00:10:58,580 --> 00:11:00,980
Liebling, du kriegst das Auto, aber
bitte komm.
78
00:11:17,480 --> 00:11:18,780
Auto, du. Geht her.
79
00:11:19,860 --> 00:11:20,859
Keine Mühe.
80
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
Ich liebe dich.
81
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
Na prima.
82
00:14:31,440 --> 00:14:32,960
Die werden mich hier doch nicht alleine
lassen.
83
00:19:49,850 --> 00:19:50,870
Babsi. Grüß dich.
84
00:19:51,270 --> 00:19:54,570
Tag. Du, ich brauche ein paar Fotos für
den Reisepass.
85
00:19:54,810 --> 00:19:55,810
Können wir das gleich machen?
86
00:19:56,230 --> 00:19:58,030
Muss das gleich sein? Na ja, komm.
87
00:19:58,550 --> 00:19:59,790
Weil du... Gut.
88
00:20:00,590 --> 00:20:02,210
Das machst du doch mit links. Na ja,
klar.
89
00:20:03,390 --> 00:20:07,150
Setz dich mal hin, Adonis. Dich kriege
ich auch noch scharf. Nein, mehr zur
90
00:20:07,150 --> 00:20:08,590
Kamera. Ach so.
91
00:20:09,010 --> 00:20:11,590
Und dass ich deine Samtaugen sehe. Muss
ja aber gut sein. So.
92
00:20:12,230 --> 00:20:13,630
Und gerade den Kopf.
93
00:20:16,420 --> 00:20:20,080
Mann, du machst ja einen Aufstand, als
ob ich Richard Burton wäre.
94
00:20:21,240 --> 00:20:23,000
Aber ich bin Claudio Vincenti.
95
00:20:24,260 --> 00:20:29,180
Ich weiß, aber du bist mir lieber.
96
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
Hey.
97
00:20:33,900 --> 00:20:35,780
Wir wollten doch Fotos machen.
98
00:20:40,540 --> 00:20:41,700
Claudio, ich mag dich.
99
00:24:37,200 --> 00:24:38,440
Das Bild, auf dem ich scharf bin.
100
00:24:39,260 --> 00:24:41,980
Das ist herrlich. Oh, ist das schön.
101
00:24:45,820 --> 00:24:46,260
Wie
102
00:24:46,260 --> 00:24:53,100
geht's denn
103
00:24:53,100 --> 00:24:55,460
so? Hast du die Kleider? Muss ich sehen,
gut?
104
00:24:56,300 --> 00:25:00,340
Tschüss, du Meisterfotografin. Ja, ist
ja klasse. Dann komme ich morgen mal
105
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
vorbei.
106
00:25:38,959 --> 00:25:39,959
Entschuldigung. Na du?
107
00:25:40,840 --> 00:25:41,840
Scheiße, wieder nichts.
108
00:25:46,820 --> 00:25:49,100
Ist das alles? Versuch's doch mal beim
Zirkus.
109
00:26:15,530 --> 00:26:17,770
Babsi. Schön, dass du kommst. Grüß dich.
110
00:26:18,870 --> 00:26:22,790
Grüß dich. Mir ist ja gerade ein Ding
passiert.
111
00:26:23,010 --> 00:26:23,829
Komm rein.
112
00:26:23,830 --> 00:26:29,550
Ich fahre den Pfeilchenweg runter, denke
an nichts Böses. Und was glaubst du,
113
00:26:29,570 --> 00:26:30,269
was passiert?
114
00:26:30,270 --> 00:26:34,410
Ein Kerl springt mir vor das Auto. Und
was macht er? Er reißt den Mantel auf.
115
00:26:34,570 --> 00:26:36,890
Nein. Und nichts drunter. Und dann?
116
00:26:37,730 --> 00:26:38,730
Und dann?
117
00:26:39,310 --> 00:26:42,570
Oh, ist er einfach abgehauen. Das ist ja
ein Ding.
118
00:26:43,090 --> 00:26:44,370
Entschuldige bitte, es hat geklingelt.
119
00:26:45,570 --> 00:26:46,890
Schmeißt sich einfach vors Auto.
120
00:26:49,350 --> 00:26:50,710
Hallo, ich spreche zusammen.
121
00:26:51,370 --> 00:26:52,189
Deutschlandfünfter Mann.
122
00:26:52,190 --> 00:26:52,889
Grüß dich.
123
00:26:52,890 --> 00:26:53,890
Grüß dich, lass dich.
124
00:26:53,950 --> 00:26:54,950
Komm, mach dich bequem.
125
00:26:57,330 --> 00:26:59,050
So, wer ist das denn? Eine gute Freundin
von mir.
126
00:26:59,510 --> 00:27:01,270
Geh doch rein. Gut, mache ich. Ich komme
gleich.
127
00:27:02,790 --> 00:27:03,790
Guten Tag.
128
00:27:05,310 --> 00:27:08,450
Hallo. Mein Name ist Specht. Ich wollte
mal fragen, ob es hier was zu hacken
129
00:27:08,450 --> 00:27:09,450
gibt. Vielleicht.
130
00:27:09,850 --> 00:27:10,850
Na du?
131
00:32:47,240 --> 00:32:48,500
Hoffentlich habt ihr euch nicht
gelangweilt.
132
00:32:48,900 --> 00:32:49,900
Da.
133
00:32:51,140 --> 00:32:53,860
Du sei mir nicht böse, ich gehe jetzt,
liebe. Ich rufe dich an, ja?
134
00:32:54,620 --> 00:32:55,620
Ciao.
135
00:32:55,940 --> 00:32:57,920
Wie war noch gleich dein Name?
136
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
Specht.
137
00:33:00,980 --> 00:33:02,520
Sag mal, wieso denn Specht?
138
00:33:03,820 --> 00:33:04,960
Nur so.
139
00:36:45,390 --> 00:36:46,390
Ja.
140
00:37:17,420 --> 00:37:18,420
Du bist einmalig.
141
00:37:27,080 --> 00:37:28,080
Kleine Gesellschaft.
142
00:37:29,280 --> 00:37:30,280
Fünf, sechs Leute.
143
00:37:30,920 --> 00:37:32,480
Aber ich treffe heute Abend einen
Geschäftsfreund.
144
00:37:32,840 --> 00:37:33,960
Na, bring ihn doch einfach mit.
145
00:37:34,520 --> 00:37:37,460
Wenn es dir nichts ausmacht, also bring
ich ihn mit vorbei.
146
00:37:37,780 --> 00:37:38,780
Tschüss.
147
00:38:00,060 --> 00:38:01,840
Peter, schön, dass ihr da seid.
148
00:38:04,080 --> 00:38:06,620
Du darfst mich vorstellen, Claudio
Vincenzo. Angenehm.
149
00:38:06,860 --> 00:38:10,120
Geschäftsfrau von mir. Freut mich. Mögt
ihr was trinken? Kommt. Oh ja.
150
00:38:10,500 --> 00:38:11,640
Was darf ich euch bringen?
151
00:38:22,020 --> 00:38:23,220
Was möchtest du trinken?
152
00:38:23,780 --> 00:38:25,360
Whisky. Zwei Whisky.
153
00:38:25,600 --> 00:38:26,600
Gerne.
154
00:38:27,880 --> 00:38:28,880
Hier.
155
00:38:29,480 --> 00:38:31,240
Das ist ein Mieterwagen. Stinkleiter
Typ.
156
00:38:31,700 --> 00:38:34,600
Albers. Angenehm. Guten Abend. Darf ich
mich ein bisschen zu Ihnen setzen?
157
00:38:39,180 --> 00:38:40,640
Hallo, ihr Lieben. Danke. Danke.
158
00:38:43,640 --> 00:38:44,640
Entschuldigt mich einen Moment.
159
00:38:45,420 --> 00:38:46,600
Na, wie findest du sie?
160
00:38:47,040 --> 00:38:48,640
Stark. Nicht zu viel Verbrauch.
161
00:38:48,880 --> 00:38:50,380
Und die anderen hier?
162
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
Gute Freunde.
163
00:38:52,740 --> 00:38:54,500
Er ist Ars. Gut gestoppt.
164
00:38:54,780 --> 00:38:56,160
Und sie studiert noch an der Uni.
165
00:39:05,399 --> 00:39:08,200
Vielen Dank.
166
00:39:34,689 --> 00:39:37,510
Du meldest dich ja überhaupt nicht. Du
hättest ruhig mal zwischendurch anrufen
167
00:39:37,510 --> 00:39:40,570
können. Ich weiß gar nicht, was du
willst. Du bist doch nette Begleitung
168
00:39:41,190 --> 00:39:44,810
Überhaupt. Ich versuche dich anzurufen.
Du bist nie da. Spatz, nur reg dich
169
00:39:44,810 --> 00:39:45,990
nicht auf. Ich bin doch hier.
170
00:39:46,270 --> 00:39:47,610
Und ich bleibe hier noch ein bisschen.
171
00:39:48,310 --> 00:39:49,310
Ach, Herr Präsident.
172
00:39:49,650 --> 00:39:50,650
Wo denn?
173
00:39:50,690 --> 00:39:51,730
In Italien.
174
00:39:52,470 --> 00:39:53,950
Ich baue da eine Hotelkette.
175
00:39:54,730 --> 00:39:57,270
Sie entschuldigen. Natürlich.
176
00:40:08,750 --> 00:40:10,290
Was er mich jetzt gerade auffordern
muss.
177
00:40:17,770 --> 00:40:19,230
Interessanter Typ, dieser Vincente.
178
00:40:21,210 --> 00:40:22,210
Gefällt mir sehr.
179
00:40:39,600 --> 00:40:40,900
Außer der Gastgeberin.
180
00:40:41,500 --> 00:40:42,820
Auch nichts Witziges hier.
181
00:40:45,740 --> 00:40:51,000
Hallo. Na, meine Schönen, wollt ihr mich
ein bisschen verwöhnen? Dann auf euer
182
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Wohl, zum Wohle.
183
00:40:52,440 --> 00:40:53,440
Prost.
184
00:41:03,220 --> 00:41:04,380
Wollen wir nicht nach unten gehen?
185
00:42:20,710 --> 00:42:22,590
Na ihr zwei, alles klar?
186
00:42:24,510 --> 00:42:25,510
Wiederwahn.
187
00:42:32,990 --> 00:42:34,530
Interessante Leute hier bei dir.
188
00:42:37,890 --> 00:42:41,450
Ja, dieser Vincente, der macht mich
wahnsinnig.
189
00:44:06,090 --> 00:44:07,090
Komm, da sind wir ungestört.
190
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
Oh, oh,
191
00:47:13,100 --> 00:47:14,100
oh.
192
00:47:33,550 --> 00:47:34,550
Vielen Dank.
193
00:48:32,920 --> 00:48:34,280
Cooler Typ, dieser Vincente.
194
00:48:35,100 --> 00:48:36,580
Dabei würde ich so gern mit ihm
schlafen.
195
00:48:42,060 --> 00:48:43,120
Ja, nimm mich.
196
00:48:43,980 --> 00:48:45,140
So möchte ich es haben.
197
00:49:08,650 --> 00:49:09,650
Ciao, Julia.
198
00:49:10,390 --> 00:49:12,410
Ciao, du. War wirklich nett, wirklich.
199
00:49:13,130 --> 00:49:14,130
Ciao.
200
00:49:15,010 --> 00:49:19,950
Was, wollt ihr auch schon gehen? Tja,
tut mir leid, aber... Entschuldigung,
201
00:49:19,950 --> 00:49:21,610
ich muss morgen sehr früh fliegen,
verstehen Sie?
202
00:49:23,610 --> 00:49:24,610
Ciao. Wiedersehen.
203
00:49:38,670 --> 00:49:39,670
Warum ist er nur schon gegangen?
204
00:49:40,270 --> 00:49:41,270
Ich brauche ihn.
205
00:49:42,330 --> 00:49:43,410
Ich hätte ihm alles gemacht.
206
00:52:51,660 --> 00:52:52,780
Ja, du, warum bist du jetzt nicht hier?
207
00:52:53,500 --> 00:52:54,560
Ich brauche dich so.
208
00:53:02,620 --> 00:53:03,620
Ja.
209
00:53:05,660 --> 00:53:06,660
Ja,
210
00:53:11,860 --> 00:53:17,420
mach's mir.
211
00:53:31,340 --> 00:53:32,340
Vielen Dank.
212
00:55:46,640 --> 00:55:47,640
Hey, Jacqueline!
213
00:55:49,060 --> 00:55:50,060
Claudio!
214
00:55:51,840 --> 00:55:53,260
Kleine, ist schön, dich zu sehen.
215
00:55:53,540 --> 00:55:54,880
Ein Bombenwetter habt ihr hier.
216
00:55:55,140 --> 00:55:56,200
Alles gut fürs Geschäft.
217
00:55:58,980 --> 00:56:00,100
Na, was machen denn die anderen?
218
00:56:00,420 --> 00:56:01,460
Ach, denen geht's gut.
219
00:56:02,000 --> 00:56:03,120
Alles beim Alten.
220
00:56:04,100 --> 00:56:05,100
Na, das freut mich.
221
00:56:08,600 --> 00:56:11,160
Sag mal, willst du wirklich nur zwei
Tage hierbleiben?
222
00:56:11,380 --> 00:56:12,900
Ja, es geht wirklich nicht länger.
223
00:56:13,390 --> 00:56:16,630
Ich muss nur mit Paolo die Bauabnahme
besprechen und dann sofort zurück nach
224
00:56:16,630 --> 00:56:17,630
Hamburg.
225
00:56:17,690 --> 00:56:20,090
Irrsinnig viel zu tun. Du weißt, wir
wollen im Herbst das Hotel eröffnen.
226
00:56:20,390 --> 00:56:22,850
Ich habe übrigens für dich das Sun Hotel
gebucht. Ist dir das recht?
227
00:56:23,110 --> 00:56:23,928
Ja, ja.
228
00:56:23,930 --> 00:56:25,490
Aber lass uns zuerst der Baustelle
fragen.
229
00:56:25,970 --> 00:56:26,990
Wer ist denn das da vorne?
230
00:56:30,850 --> 00:56:31,850
Halt!
231
00:56:32,250 --> 00:56:35,110
Ach, guten Tag. Ich suche verzweifelt
das Meer. Können Sie mir helfen?
232
00:56:36,190 --> 00:56:37,190
Das Meer?
233
00:56:37,830 --> 00:56:38,850
Dann steigen Sie mal ein.
234
00:56:40,870 --> 00:56:41,870
Wir nehmen Sie mit.
235
00:56:46,700 --> 00:56:48,000
Aber gut festhalten, hm? Ja.
236
00:56:48,360 --> 00:56:49,360
So.
237
00:56:50,160 --> 00:56:51,500
Ich sitze dann.
238
00:56:56,380 --> 00:56:57,700
Wo kommen Sie eigentlich her?
239
00:56:58,240 --> 00:56:59,240
Aus Finnland.
240
00:56:59,680 --> 00:57:01,220
Ich bin das erste Mal hier im Süden.
241
00:57:01,600 --> 00:57:03,280
Normalerweise laufe ich ja nur Ski,
aber...
242
00:57:03,280 --> 00:57:11,660
So,
243
00:57:11,660 --> 00:57:12,660
mein Freund, da wären wir.
244
00:57:12,860 --> 00:57:14,180
Ach, das ging ja schnell.
245
00:57:14,500 --> 00:57:16,220
Tja, jetzt nur den kleinen Weg runter.
246
00:57:16,490 --> 00:57:17,490
Und dann bist du schon am Meer.
247
00:57:19,870 --> 00:57:22,650
Also, vielen Dank. Na, schon gut. Ciao,
ciao.
248
00:57:22,910 --> 00:57:24,430
Ciao. Und vielen Dank nochmal.
249
00:57:24,750 --> 00:57:26,750
Ciao. Vielleicht sieht man sich mal
wieder.
250
00:57:28,790 --> 00:57:29,790
Ciao.
251
00:57:31,130 --> 00:57:32,130
Wirklich nette Leute.
252
00:58:18,600 --> 00:58:19,880
Hallo, Mario.
253
00:58:21,220 --> 00:58:22,780
Na, wie kommt ihr zurecht?
254
00:59:03,240 --> 00:59:04,240
Was deckt der bloß?
255
01:02:54,540 --> 01:02:56,060
Sag mal, Paolo, bist du total verrückt
geworden?
256
01:02:56,340 --> 01:02:59,020
Der Chef ist auf der Baustelle und du,
du machst hier... Schon gut.
257
01:02:59,980 --> 01:03:02,000
Er hat an meiner Stelle genauso
gehandelt.
258
01:03:02,360 --> 01:03:04,700
Wo ist sie denn?
259
01:03:05,020 --> 01:03:06,580
Kommt aus Finnland, macht Urlaub hier.
260
01:03:07,140 --> 01:03:08,840
Ich will mal sehen, was beim Alten
anliegt.
261
01:03:10,900 --> 01:03:11,900
Gibt's Ärger?
262
01:03:12,120 --> 01:03:14,760
Ist ein guter Chef? Bei unserem Boss
gibt's nie Ärger.
263
01:03:15,320 --> 01:03:16,560
In keiner Beziehung.
264
01:03:16,940 --> 01:03:17,980
Möchtest du ihn kennenlernen?
265
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
Warum nicht?
266
01:03:20,540 --> 01:03:21,540
Wer ist denn das?
267
01:03:24,140 --> 01:03:25,820
Wen meinst du? Den mit dem Brett.
268
01:03:26,500 --> 01:03:27,500
Bestimmt ein Arbeiter.
269
01:03:28,200 --> 01:03:30,260
Also heute Nachmittag im Sun Hotel.
270
01:03:30,820 --> 01:03:31,820
So ein Bier. Ciao.
271
01:03:34,120 --> 01:03:36,640
Na ihr beiden, alles klar? Kommt ihr
zurecht?
272
01:03:37,340 --> 01:03:38,640
Hey, wer sind die Kleinen da?
273
01:03:38,880 --> 01:03:39,879
Sieht gut aus.
274
01:03:39,880 --> 01:03:40,880
Wo kommt denn die her?
275
01:03:43,420 --> 01:03:45,480
Das ist deine Verabredung für heute
Nachmittag.
276
01:03:46,100 --> 01:03:47,620
So eine Sekretärin lobe ich mir.
277
01:03:48,280 --> 01:03:49,440
Darauf lass uns mal eintrinken.
278
01:03:50,060 --> 01:03:51,120
Bier wäre mir lieber.
279
01:03:56,160 --> 01:03:57,200
Bitte. Alles dann.
280
01:03:58,220 --> 01:03:59,220
Valute.
281
01:03:59,320 --> 01:04:00,320
Schön, schön.
282
01:04:00,420 --> 01:04:01,420
Na,
283
01:04:19,520 --> 01:04:20,439
mein Schatz, war es schön?
284
01:04:20,440 --> 01:04:21,379
Ja, herrlich.
285
01:04:21,380 --> 01:04:22,860
Aber ich lasse euch jetzt ein bisschen
allein.
286
01:04:23,760 --> 01:04:25,240
Ich habe noch ein bisschen in der Spitze
geblieben.
287
01:04:27,720 --> 01:04:29,600
Ah, endlich das Meer.
288
01:04:30,560 --> 01:04:32,720
Ja, mein Freund, nur den kleinen Weg
darunter.
289
01:04:33,020 --> 01:04:34,100
Hoffentlich stimmt es diesmal.
290
01:04:34,320 --> 01:04:35,460
Na ja, trotzdem vielen Dank.
291
01:04:35,840 --> 01:04:36,840
Gern geschehen.
292
01:04:40,260 --> 01:04:43,300
Ich habe
293
01:04:43,300 --> 01:04:49,980
ihm doch gesagt, er soll den kleinen Weg
nehmen.
294
01:05:06,410 --> 01:05:07,410
Ich kann es noch gar nicht fassen.
295
01:05:07,670 --> 01:05:09,090
Ich glaube, ich habe mich in dich
verliebt.
296
01:08:47,979 --> 01:08:48,979
Ich glaube, ich muss jetzt gehen.
297
01:08:49,399 --> 01:08:52,319
Ach, Claudio, erst besorge ich dir alles
und dann willst du los.
298
01:08:52,680 --> 01:08:53,680
Wann geht denn die Maschine?
299
01:08:54,380 --> 01:08:55,640
Dafür reicht's. Na, komm.
300
01:09:10,500 --> 01:09:12,960
Claudio, nicht auf. Das geht nicht. Ach,
komm.
301
01:10:02,960 --> 01:10:03,960
Ja.
302
01:13:04,810 --> 01:13:06,210
Hast du noch die Maschine nach Hamburg
gebucht?
303
01:13:07,090 --> 01:13:08,090
Ja, warum?
304
01:13:08,290 --> 01:13:09,810
Sie ist vor drei Minuten gestartet.
305
01:13:10,450 --> 01:13:11,450
Scheiße.
306
01:13:40,720 --> 01:13:41,720
Was macht sie denn jetzt?
307
01:13:41,960 --> 01:13:44,020
Das müsste ich sein, verdammte Tat.
308
01:14:04,300 --> 01:14:06,620
Oh, das macht mich. Ich dreh gleich
durch.
309
01:14:17,800 --> 01:14:21,420
Das Problem der beiden, 450 .000 Mark
fehlen für die Fertigung ihres
310
01:14:21,420 --> 01:14:24,840
Filmprojekts. Das Essen kann doch auch
etwas melken, oder?
311
01:14:25,160 --> 01:14:26,160
Aber natürlich.
312
01:14:26,780 --> 01:14:27,780
Sicher.
313
01:14:57,280 --> 01:14:58,280
Ach, cold.
314
01:15:06,720 --> 01:15:07,720
Jerry?
315
01:15:12,580 --> 01:15:15,260
Du, ich glaube, das Geld für die
Endproduktion ist gesichert.
316
01:15:24,270 --> 01:15:25,750
Nur mal runter mit den Dreckklamotten.
317
01:15:28,990 --> 01:15:34,470
Ui, die Mädel hat ein paar Kracktaschen.
Da ist das Bad.
318
01:15:36,190 --> 01:15:38,250
Mal sehen, ob ich was zum Anziehen für
dich finde.
319
01:15:38,670 --> 01:15:39,790
Wie heißt du eigentlich?
320
01:15:40,170 --> 01:15:42,790
Florie. Du hast eine gute Figur.
321
01:15:44,490 --> 01:15:45,369
Findest du?
322
01:15:45,370 --> 01:15:46,370
Ja.
323
01:15:47,970 --> 01:15:48,970
Hüpp, bist du.
324
01:15:52,750 --> 01:15:56,330
Warum kommen Sie nicht rein und seifen
mir den Rücken ein, mein Herr?
325
01:15:57,030 --> 01:15:59,310
Also, da bin ich. Na los, komm rein.
326
01:15:59,650 --> 01:16:01,090
Schrubbst du mir bitte die Schenkelchen?
327
01:16:01,570 --> 01:16:03,450
Du bist mir vielleicht ein Früchtchen.
328
01:16:08,510 --> 01:16:09,530
Ist was, Liebling?
329
01:16:11,050 --> 01:16:13,730
Du, ich kann dir das erklären.
330
01:16:22,540 --> 01:16:23,540
Nicht bewegen.
331
01:16:23,800 --> 01:16:24,800
Beut dich vor.
332
01:16:27,340 --> 01:16:28,780
Das ist jetzt ein Tor.
333
01:16:33,040 --> 01:16:34,040
Klasse.
334
01:16:37,640 --> 01:16:38,680
Dreh dich doch mal um.
335
01:16:39,940 --> 01:16:41,460
Die Vorbacken auseinander.
336
01:16:42,020 --> 01:16:43,780
Ja. Komm wieder.
337
01:18:33,559 --> 01:18:35,240
Ich kann nicht mehr.
338
01:18:36,200 --> 01:18:37,520
Ich kann nicht mehr.
339
01:18:40,060 --> 01:18:40,860
Ich kann
340
01:18:40,860 --> 01:18:49,680
nicht
341
01:18:49,680 --> 01:18:50,680
mehr.
342
01:19:01,420 --> 01:19:02,420
Steck ihn wieder rein.
343
01:19:05,780 --> 01:19:06,980
Fick mich ordentlich durch.
344
01:19:08,700 --> 01:19:10,220
Diesen Augenblick will ich genießen.
345
01:19:19,240 --> 01:19:20,240
Schön,
346
01:19:28,840 --> 01:19:30,000
dass du mal wieder in München bist.
347
01:19:30,260 --> 01:19:31,670
Na? Wie war der Flug?
348
01:19:32,490 --> 01:19:34,370
Wunderbar. Ja, ja, komm.
349
01:19:38,970 --> 01:19:41,870
Komm mal hier rüber.
350
01:20:35,690 --> 01:20:40,890
Er darf die Gabe Sultana in Abhängigkeit
zu bringen und zu seinen Zwecken
351
01:20:40,890 --> 01:20:41,890
gefühlig zu machen.
352
01:20:43,820 --> 01:20:48,480
Er legte seinen Mund zusammen und
schaute hinein. Und was er sah, übertraf
353
01:20:48,480 --> 01:20:49,480
seine Befürchtungen.
354
01:20:52,760 --> 01:20:57,540
Sein engster Vertrauter und seine
geliebte Sultana hatten sich gegen ihn
355
01:20:57,540 --> 01:20:58,540
vereint.
356
01:21:10,100 --> 01:21:12,600
Plötzlich hörte der Fischer ein Lachen
aus dem Nebenzimmer.
357
01:21:12,940 --> 01:21:14,980
Ihr erschrak, aber sie beruhigte ihn.
358
01:21:15,680 --> 01:21:17,340
Meine Nichten sind daheim.
359
01:21:18,080 --> 01:21:19,340
Willst du sie mal sehen?
360
01:21:37,620 --> 01:21:39,000
Steck richtig rein.
361
01:21:39,580 --> 01:21:40,840
Mach schon.
362
01:21:41,340 --> 01:21:42,900
Ja. Ja.
363
01:21:46,340 --> 01:21:47,340
Hey.
364
01:21:47,760 --> 01:21:48,980
Was macht ihr denn da?
365
01:21:49,940 --> 01:21:51,500
Das tönt ja das ganze Haus.
366
01:21:52,280 --> 01:21:53,600
Dabei kann man doch nicht schlafen.
367
01:21:54,400 --> 01:21:56,280
Ja, ihr müsst etwas Rücksicht nehmen.
368
01:21:56,660 --> 01:21:58,280
Siehst du, du schreist immer so.
369
01:21:58,640 --> 01:22:01,700
Was wollt ihr denn mit dem Ersatz,
Hansi? Wir werden jetzt hier mal eine
370
01:22:01,700 --> 01:22:02,840
Altdeutsche Nummer abziehen.
371
01:22:03,440 --> 01:22:05,220
Vielen Dank, Mr. Schön. Schon gut.
372
01:22:05,640 --> 01:22:09,680
Wissen Sie, ich kann es ihr nie recht
machen, obwohl ich alles versuche und
373
01:22:09,680 --> 01:22:11,220
dabei so viel Mühe gebe.
374
01:22:11,959 --> 01:22:13,800
Joi, Mädchen, hast du ein paar Tippen.
375
01:22:15,560 --> 01:22:17,040
Mein Hans ist aber auch nicht ohne.
376
01:22:18,080 --> 01:22:20,760
Das ist doch was anderes als ein Plastik
-Schwanz, weißt du.
377
01:22:27,700 --> 01:22:31,780
Wie ein Schwanz an den Orgasmus, der ihn
müde macht.
378
01:22:32,420 --> 01:22:37,060
Wenn die Kipfel meiner Geilheit in
meinen spickten Brüsten spürbar werden.
379
01:22:54,280 --> 01:22:57,300
Redest du hier? Braucht es doch im
zweiten Mal. Komm,
380
01:22:58,740 --> 01:23:01,320
dreh dich jetzt um und zeig uns deinen
knackigen Arsch.
381
01:23:04,940 --> 01:23:09,000
Du, mein Gelassener. Er nahm sich an
seinem Penis fest.
382
01:23:10,020 --> 01:23:13,700
Ron zeigte ihr, wie es am schönsten für
ihn ist.
383
01:23:14,520 --> 01:23:19,540
Janes flinke Zunge umspielte einem
geilen Wahn gleich seine Eichel.
25819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.