All language subtitles for Chicago Med - 8x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:08,660 OR 2.0 is the fruit of years of development. 2 00:00:08,704 --> 00:00:12,621 Dean won't be swayed by Dayton's new shiny toys. 3 00:00:12,664 --> 00:00:15,058 I don't know if we're on a path to getting 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,538 back together or divorce. 5 00:00:16,581 --> 00:00:18,801 I'm here if you ever need to talk. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,237 I know. 7 00:00:20,281 --> 00:00:22,674 Liliana? I've been out to her house twice for dinner now. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,024 Third one's on the books. 9 00:00:24,067 --> 00:00:27,331 That's wonderful. I'm so happy for you. 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,420 In the OR, you were in pain. 11 00:00:29,464 --> 00:00:31,292 I'm fine, Dr. Asher. 12 00:00:31,335 --> 00:00:33,033 But you have to let somebody check you out. 13 00:00:35,948 --> 00:00:37,515 Any nausea, vomiting? 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,169 Nope. 15 00:00:39,213 --> 00:00:41,258 Trouble sleeping, headaches? 16 00:00:41,302 --> 00:00:44,218 I mean, you've met my interns, right? 17 00:00:44,261 --> 00:00:45,654 Come on, Mark. 18 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 I see the pulmonary edema in my X-ray. 19 00:00:47,612 --> 00:00:48,787 What's going on? 20 00:00:48,831 --> 00:00:53,009 BUN, creatin, potassium all elevated. 21 00:00:53,053 --> 00:00:54,402 Heart rate and BP are up, too. 22 00:00:54,445 --> 00:00:56,317 Fluid retention. Crap. 23 00:00:56,360 --> 00:00:58,101 You been staying off the NSAIDs? 24 00:00:58,145 --> 00:01:00,712 - Of course. - Sticking to the renal diet? 25 00:01:00,756 --> 00:01:03,063 Man, I think I've maxed out on the amount of cabbage 26 00:01:03,106 --> 00:01:06,153 I can eat in one day. 27 00:01:06,196 --> 00:01:07,197 So what now? 28 00:01:07,241 --> 00:01:08,720 Diuretics? 29 00:01:08,764 --> 00:01:12,072 We'll start you on low-dose Lasix, see if that reduces the swelling. 30 00:01:12,115 --> 00:01:14,248 It's gonna be hard to run an ED 31 00:01:14,291 --> 00:01:16,293 when I'm in the john every half hour. 32 00:01:16,337 --> 00:01:18,208 You could always let your kidneys fail and kill you 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,080 if your interns don't get you first. 34 00:01:20,123 --> 00:01:22,212 Sweet release. 35 00:01:22,256 --> 00:01:23,779 All right, Mark. Thanks. 36 00:01:23,822 --> 00:01:25,433 Sure. 37 00:01:27,826 --> 00:01:31,674 It's open mic night, so there'll be more people there than before. 38 00:01:31,699 --> 00:01:33,223 I'm gonna get there very early. 39 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 Gonna be seat right down front right there. 40 00:01:35,399 --> 00:01:37,619 You don't have to come to every silly time I sing. 41 00:01:37,662 --> 00:01:38,881 Of course I don't have to come. 42 00:01:38,924 --> 00:01:41,231 I enjoy it. I enjoy watching you sing. 43 00:01:41,275 --> 00:01:43,799 - Morning, Dan. - Peter, how you doing? 44 00:01:43,842 --> 00:01:45,017 Hey, Peter, have you... 45 00:01:45,061 --> 00:01:46,976 Have you met my friend Liliana? 46 00:01:47,019 --> 00:01:48,557 No, I mean, that is yes. 47 00:01:48,582 --> 00:01:50,675 I seen you around. Uh, housekeeping, right? 48 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 Yes. 49 00:01:52,808 --> 00:01:55,071 We met actually at a... at a nightclub 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,377 where Liliana was performing. 51 00:01:56,420 --> 00:01:59,380 She is a sensational opera singer. 52 00:01:59,423 --> 00:02:03,427 I just sing for fun, for myself. 53 00:02:03,471 --> 00:02:05,908 Well, it's very nice to meet you, 54 00:02:05,951 --> 00:02:09,520 and thank you for excellent work around here. 55 00:02:09,564 --> 00:02:11,218 Mm-hmm. 56 00:02:11,261 --> 00:02:13,045 Dave. 57 00:02:13,089 --> 00:02:14,612 You know, I can't believe this has never occurred to me 58 00:02:14,656 --> 00:02:16,832 before, but... 59 00:02:16,875 --> 00:02:20,009 But my... I have a really good friend who was on the board 60 00:02:20,052 --> 00:02:21,205 of the Lyric Opera. 61 00:02:21,230 --> 00:02:22,925 Oh, no, no. 62 00:02:22,968 --> 00:02:24,187 They're very nice, Daniel. 63 00:02:24,231 --> 00:02:25,884 Oh, no, I was just thinking maybe 64 00:02:25,928 --> 00:02:28,931 I could find out when the next round of auditions are or something. 65 00:02:28,974 --> 00:02:31,673 Oh, no, I don't think so, but thank you. 66 00:02:37,156 --> 00:02:38,245 I should get to work. 67 00:02:38,288 --> 00:02:39,898 Okay. 68 00:02:39,942 --> 00:02:42,118 Oh, I will... 69 00:02:42,162 --> 00:02:43,989 I'll see you later. 70 00:02:48,341 --> 00:02:49,603 Okay, thank you. Thank you. 71 00:02:49,647 --> 00:02:51,692 Maggie. 72 00:02:51,736 --> 00:02:53,825 Sharon. 73 00:02:53,869 --> 00:02:56,263 - You're a lifesaver. - What happened? 74 00:02:56,305 --> 00:02:58,700 Said it was the fan belt. I don't know. 75 00:02:58,743 --> 00:02:59,966 Oh, man. 76 00:02:59,991 --> 00:03:02,094 You know Ben normally takes care of these things, 77 00:03:02,138 --> 00:03:04,222 but, you know, I'm trying to give him a little bit of space. 78 00:03:04,247 --> 00:03:06,186 It's not easy, is it? 79 00:03:06,229 --> 00:03:07,665 Yeah. Oh, thank you. 80 00:03:07,709 --> 00:03:08,710 Thank you. 81 00:03:08,753 --> 00:03:09,928 No. 82 00:03:09,972 --> 00:03:11,669 Thank you. 83 00:03:11,713 --> 00:03:15,020 No, I just... I don't know how we come back from this 84 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 if we don't talk. 85 00:03:16,326 --> 00:03:19,024 Well, you know time is a great healer. 86 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 I hope so. 87 00:03:23,028 --> 00:03:24,313 Sorry I made you late for work. 88 00:03:24,338 --> 00:03:25,557 Oh, please. 89 00:03:25,582 --> 00:03:28,753 With Jack Dayton in charge, no one's watching me clock in. 90 00:03:32,777 --> 00:03:34,344 - Help! - Did you hear that? 91 00:03:34,388 --> 00:03:35,867 Yeah, over here. 92 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 Help! Help. 93 00:03:37,434 --> 00:03:38,914 She's been hit. That car hit her! 94 00:03:38,957 --> 00:03:41,177 We're nurses. Let us help you. 95 00:03:41,221 --> 00:03:42,309 That maniac hit her straight on. 96 00:03:42,352 --> 00:03:43,700 What is her name? 97 00:03:43,725 --> 00:03:46,442 Rose Howard. 98 00:03:46,487 --> 00:03:47,923 - Rose. - Rose? 99 00:03:47,966 --> 00:03:49,141 Are you okay? 100 00:03:49,185 --> 00:03:50,447 I'm fine. I'm more worried about her. 101 00:03:50,491 --> 00:03:51,492 - Please, please. - Okay. 102 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 Rose, nod if you can hear me. 103 00:03:54,930 --> 00:03:56,671 Let me call an ambo. 104 00:03:56,714 --> 00:03:58,194 Please, you have to help her. 105 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 I'm gonna look into your eyes, Rose. 106 00:04:00,152 --> 00:04:01,415 There you go. 107 00:04:01,458 --> 00:04:02,720 There you go. Yes. 108 00:04:02,764 --> 00:04:04,635 - Okay. - Ambo's on its way. 109 00:04:04,679 --> 00:04:06,724 Great. 110 00:04:06,768 --> 00:04:08,465 - I'm right here. - Gonna keep you warm, girl. 111 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 There you go. 112 00:04:13,296 --> 00:04:17,296 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 113 00:04:23,915 --> 00:04:25,134 Here's the ambo. 114 00:04:25,177 --> 00:04:27,963 Eyes open. You're good. You're good. 115 00:04:28,006 --> 00:04:29,530 Ms. Goodwin, Maggie, what do we got? 116 00:04:29,573 --> 00:04:30,748 Peds versus auto. 117 00:04:30,792 --> 00:04:32,183 No loss of consciousness, but she's shocky. 118 00:04:32,228 --> 00:04:34,012 Her name is Rose Howard. 119 00:04:34,056 --> 00:04:35,057 All right, we gotta move her. 120 00:04:35,100 --> 00:04:37,712 Okay. A little help. 121 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 On my count, one, two, three. 122 00:04:39,104 --> 00:04:41,716 Rolling. 123 00:04:41,759 --> 00:04:43,239 Okay, it's okay. 124 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 It's okay. There we go. 125 00:04:44,893 --> 00:04:46,111 I'll switch places with you. 126 00:04:47,374 --> 00:04:49,724 On my count, one, two, three. 127 00:04:49,767 --> 00:04:51,552 All right. There we go. 128 00:04:55,556 --> 00:04:58,167 Yeah, we got an ambo coming in. We're trailing. 129 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 I'm sorry. You can't ride along. 130 00:04:59,777 --> 00:05:01,257 Rose is too unstable. 131 00:05:01,301 --> 00:05:02,345 We'll send another ambo to come check you out. 132 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 No, I'm fine. Go on. 133 00:05:03,433 --> 00:05:05,000 Get her to the hospital please. 134 00:05:05,043 --> 00:05:06,349 - She needs to be examined. - Go. 135 00:05:06,393 --> 00:05:07,394 We got her. 136 00:05:07,437 --> 00:05:08,569 I have a first aid kit in my car. 137 00:05:08,612 --> 00:05:11,398 Listen, listen, we work at the hospital 138 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 - where they're taking Rose. - Okay. 139 00:05:12,964 --> 00:05:15,706 Maybe you can ride with us and so you can stay close, 140 00:05:15,750 --> 00:05:17,897 and then we could get you checked out, okay? 141 00:05:17,922 --> 00:05:19,057 - Okay. - It's all good, okay. 142 00:05:19,120 --> 00:05:20,164 Okay. 143 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Yeah, let's go. 144 00:05:21,408 --> 00:05:22,496 Let's go. 145 00:05:22,539 --> 00:05:25,107 All right, let's go. 146 00:05:25,150 --> 00:05:26,935 Hey, Jack. Thank you. 147 00:05:26,978 --> 00:05:28,023 You have a moment? 148 00:05:28,066 --> 00:05:29,285 Yeah. For you, always. 149 00:05:29,329 --> 00:05:30,982 Oh, actually, you two ought to meet. 150 00:05:31,026 --> 00:05:32,767 Now this is Dr. Grace Song. 151 00:05:32,810 --> 00:05:35,159 She's an incredible surgeon in her own right, 152 00:05:35,204 --> 00:05:37,119 and I managed to lure her away to Dayton Corp. 153 00:05:37,162 --> 00:05:38,555 Crockett Marcel. 154 00:05:38,599 --> 00:05:39,600 Pleasure to meet you. 155 00:05:39,643 --> 00:05:42,254 I heard you and 2.0 are a match made in heaven. 156 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 Well, it's a remarkable advancement 157 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 and exactly what I'd like to talk about. 158 00:05:46,128 --> 00:05:48,130 - Yeah. - So I... 159 00:05:48,173 --> 00:05:50,306 I'd like to train other surgeons on it. 160 00:05:50,350 --> 00:05:52,395 Right now, it's just me, but it would help 161 00:05:52,439 --> 00:05:55,311 if more could familiarize themselves with the suite. 162 00:05:55,355 --> 00:05:57,313 Well, 2.0 was always intended to be 163 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 an adaptive platform, so more users, 164 00:05:59,183 --> 00:06:01,404 more data, better outcome. 165 00:06:01,448 --> 00:06:03,275 - Yeah, bring in who you want. - Great. 166 00:06:03,319 --> 00:06:04,364 I'll see you around. 167 00:06:04,407 --> 00:06:05,974 - Mr. Dayton... - Yeah. 168 00:06:06,017 --> 00:06:07,410 Did you get a chance to read my email? 169 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 I saw it. I just haven't opened it yet. 170 00:06:08,846 --> 00:06:10,152 Okay, I'd really like to set up a time... 171 00:06:10,195 --> 00:06:12,241 You know, just hold that thought. This may address your concern. 172 00:06:12,284 --> 00:06:13,503 Good morning, everyone. 173 00:06:13,547 --> 00:06:15,766 Promise not to take up too much of your time. 174 00:06:15,810 --> 00:06:19,085 Now, it's become clear to me over the past few weeks 175 00:06:19,110 --> 00:06:21,424 that, well, I have a lot to learn about medicine. 176 00:06:21,468 --> 00:06:23,207 And when I don't know something, 177 00:06:23,252 --> 00:06:25,897 I like to turn to the experts, and that's you, 178 00:06:25,922 --> 00:06:28,823 which is why I asked Dr. Grace Song here 179 00:06:28,866 --> 00:06:30,912 to spend a little bit more time in the ED. 180 00:06:30,937 --> 00:06:34,514 Now she is one of my top minds, and I've tasked her 181 00:06:34,539 --> 00:06:37,962 with finding ways to make your jobs easier, more efficient, 182 00:06:38,006 --> 00:06:39,616 so that you can keep doing your incredible work. 183 00:06:39,659 --> 00:06:42,445 So please feel free to discuss with her any areas 184 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 that you feel can be better optimized. 185 00:06:44,316 --> 00:06:46,057 Thank you so much. I hope that helps. 186 00:06:46,101 --> 00:06:48,756 Actually, no, that doesn't help. 187 00:06:48,799 --> 00:06:52,147 So is that your plan, replace us with robots? 188 00:06:52,172 --> 00:06:53,456 Dr. Archer. 189 00:06:53,500 --> 00:06:56,066 Yeah, you'd get more jokes in if you were actually on time. 190 00:06:56,091 --> 00:06:58,493 Or we can program the robots to be funny. 191 00:07:01,116 --> 00:07:03,858 No one likes change, and I tech can feel overwhelming, but I... 192 00:07:03,901 --> 00:07:05,512 I'm not some Luddite. 193 00:07:05,555 --> 00:07:07,992 I... I just don't think we need to invent high-tech solutions 194 00:07:08,036 --> 00:07:09,499 for problems that don't exist. 195 00:07:09,524 --> 00:07:10,560 Totally. 196 00:07:10,604 --> 00:07:11,648 That's part of what's exciting right now. 197 00:07:11,692 --> 00:07:13,258 We're deciding how to use tech 198 00:07:13,302 --> 00:07:14,956 so that it's empowering without it making us 199 00:07:14,999 --> 00:07:16,392 want to pull our hair out. 200 00:07:16,436 --> 00:07:17,960 It works for us, not the other way around. 201 00:07:17,985 --> 00:07:20,527 Couldn't have said it better myself. See you in a bit. 202 00:07:20,570 --> 00:07:22,628 That's a fine sentiment, Dr. Song. 203 00:07:22,653 --> 00:07:25,133 I'm curious to see how you put it into action. 204 00:07:25,967 --> 00:07:29,666 Okay, well, take Ginger Spice over there. 205 00:07:29,710 --> 00:07:31,494 You could be verbally charting directly 206 00:07:31,538 --> 00:07:34,018 into our new EMR instead of wasting time typing 207 00:07:34,062 --> 00:07:35,977 or copy-and-pasting. 208 00:07:36,020 --> 00:07:38,327 Typing after I see a patient is how I've always done it. 209 00:07:38,370 --> 00:07:40,460 You're creating more work for yourself. 210 00:07:40,503 --> 00:07:43,463 You still have to manually input your notes 211 00:07:43,506 --> 00:07:45,465 and, in the interim, hope that there's no gap 212 00:07:45,508 --> 00:07:47,597 in communication with nursing. 213 00:07:47,641 --> 00:07:49,730 Hasn't been a problem before. 214 00:07:49,773 --> 00:07:51,514 Besides, it allows me to have time 215 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 to wrap my head around patient history, lab results, 216 00:07:53,690 --> 00:07:54,735 before handoff. 217 00:07:54,778 --> 00:07:57,389 Or you could be spending that time with more patients. 218 00:07:57,433 --> 00:07:59,435 With my nose buried in a screen. 219 00:07:59,479 --> 00:08:01,002 This little debate is stimulating, 220 00:08:01,045 --> 00:08:04,701 but I'm sure you'll find it's also very inefficient. 221 00:08:04,745 --> 00:08:07,356 Case waiting for you in 4, Ginger Spice. 222 00:08:09,619 --> 00:08:11,926 Thanks anyway for the suggestion. 223 00:08:11,969 --> 00:08:13,144 Here to help. 224 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 Mr. and Mrs. Rouse. 225 00:08:16,582 --> 00:08:17,975 - Please, Connie. - David. 226 00:08:18,019 --> 00:08:20,630 Our son Jason. 227 00:08:20,674 --> 00:08:23,633 Hey, Jason. 228 00:08:23,677 --> 00:08:25,766 Hey, heard you're not feeling well. 229 00:08:25,809 --> 00:08:27,158 What? 230 00:08:27,202 --> 00:08:28,332 Where am I? 231 00:08:28,377 --> 00:08:30,248 We're at the hospital, honey. 232 00:08:30,292 --> 00:08:32,207 I'm gonna listen to your chest, all right? 233 00:08:38,866 --> 00:08:40,171 Leave me alone. 234 00:08:40,215 --> 00:08:42,173 Sorry, buddy. Almost done. 235 00:08:42,217 --> 00:08:44,131 He's been irritable, confused. 236 00:08:44,174 --> 00:08:46,047 We thought he was just tired. 237 00:08:46,090 --> 00:08:47,527 He recently joined the soccer team. 238 00:08:47,570 --> 00:08:49,388 He's crazy about it. Wouldn't stop playing. 239 00:08:49,413 --> 00:08:51,705 But then he stopped eating as much 240 00:08:51,748 --> 00:08:54,234 and didn't have the energy to play. 241 00:08:54,359 --> 00:08:55,839 Please, you gotta understand... 242 00:09:04,369 --> 00:09:08,939 12 years ago, we lost our son Axel before his first birthday. 243 00:09:08,983 --> 00:09:11,072 First, he wouldn't stop crying, then he got weak, 244 00:09:11,115 --> 00:09:13,683 and then finally seizures. 245 00:09:13,727 --> 00:09:17,861 We had to watch our son disappear right in front of our eyes. 246 00:09:17,905 --> 00:09:21,125 The doctors poked and prodded him with thousands of tests. 247 00:09:21,169 --> 00:09:25,086 They even came up to our house to check for lead and mold. 248 00:09:25,129 --> 00:09:27,828 Yeah, all that and they never figured out how to help. 249 00:09:27,871 --> 00:09:29,438 I'm so sorry. 250 00:09:29,481 --> 00:09:32,659 We've been vigilant, probably paranoid, ever since. 251 00:09:32,702 --> 00:09:35,009 Every sniffle, every scrape, he goes to the doctor, 252 00:09:35,052 --> 00:09:36,837 but now this. 253 00:09:36,880 --> 00:09:38,969 Well, without a diagnosis, I don't want to speculate 254 00:09:39,013 --> 00:09:40,449 about a possible connection. 255 00:09:40,492 --> 00:09:42,843 I think Jason is likely dealing with an infection, 256 00:09:42,886 --> 00:09:45,193 but I'll make sure we're casting a wide net. 257 00:09:45,236 --> 00:09:47,151 - Okay? - Yes, please, anything. 258 00:09:47,195 --> 00:09:48,196 Hang tight. 259 00:09:48,239 --> 00:09:49,806 We'll figure this out. 260 00:09:53,854 --> 00:09:56,813 Dr. Asher, incoming postpartum and bleeding. 261 00:09:56,857 --> 00:09:58,728 - Got it. - Jackie, going to 3. 262 00:09:58,772 --> 00:10:02,471 Laurel Wilson, 26 years old, G1P1 postpartum day 9. 263 00:10:02,514 --> 00:10:04,734 - Found unresponsive. - There was so much blood. 264 00:10:04,778 --> 00:10:07,868 GCS 11, BP initially 90 over palp with heart rate of 120. 265 00:10:07,911 --> 00:10:11,262 Liter of saline improved her to 110 over 60, rate 110. 266 00:10:11,306 --> 00:10:12,699 Okay, how much does she been bleeding? 267 00:10:12,742 --> 00:10:15,789 I don't know. How... how could we? That's the problem. 268 00:10:15,832 --> 00:10:17,029 Okay, on my count. 269 00:10:17,054 --> 00:10:19,273 Ready. One, two, three. 270 00:10:20,445 --> 00:10:22,317 - Has she passed any clots? - Yes. 271 00:10:22,360 --> 00:10:23,884 What size? Golf ball, apple? 272 00:10:23,927 --> 00:10:25,363 Golf ball, I think. 273 00:10:25,407 --> 00:10:27,235 I... I told her to call 911, 274 00:10:27,278 --> 00:10:29,629 but she was passed out when I got home. 275 00:10:29,672 --> 00:10:32,414 CBC type and cross-match, CMP coags, 276 00:10:32,457 --> 00:10:33,589 and hang two units of O neg. 277 00:10:33,633 --> 00:10:35,025 On it. 278 00:10:35,069 --> 00:10:36,461 What's wrong with my wife? 279 00:10:36,505 --> 00:10:37,985 I believe she has a piece of retained placenta, 280 00:10:38,028 --> 00:10:40,074 which is why she hasn't been able to stop bleeding. 281 00:10:46,123 --> 00:10:48,256 Okay. 282 00:10:48,299 --> 00:10:49,736 Yeah, there it is. 283 00:10:49,779 --> 00:10:51,418 I can bring her through this, but I need 284 00:10:51,443 --> 00:10:53,783 to perform a procedure to remove the tissue, okay? 285 00:10:53,827 --> 00:10:55,567 Yeah. 286 00:10:55,611 --> 00:10:57,918 All right, open the hybrid OR for an emergency D&C. 287 00:10:57,961 --> 00:10:59,223 You got it. 288 00:11:07,276 --> 00:11:09,756 We're going to Baghdad. What do we got? 289 00:11:09,799 --> 00:11:12,062 Rose Howard, 32-year-old female, MVC. 290 00:11:12,106 --> 00:11:13,934 I gave her 500 normal salines on the ride, 291 00:11:13,977 --> 00:11:16,001 but her BP's still hovering at 88 over 56. 292 00:11:16,026 --> 00:11:17,111 Rate's 140s. 293 00:11:17,154 --> 00:11:19,113 Okay, two units of whole blood please. 294 00:11:19,156 --> 00:11:20,941 - Pelvic fracture? - Yeah, Ms. Goodwin and Maggie 295 00:11:20,984 --> 00:11:23,291 thought they felt instability, so they wrapped in the field. 296 00:11:23,334 --> 00:11:25,315 All right, we need X-ray in here. 297 00:11:26,598 --> 00:11:29,123 All right, let's get her transferred. Nice and easy on my count. 298 00:11:29,166 --> 00:11:30,907 Here we go, one, two, three. 299 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 All right, thanks, Caesar, Tanya. 300 00:11:33,954 --> 00:11:35,869 All right, X-ray chest and pelvis, 301 00:11:35,912 --> 00:11:38,480 and let's get her on the rapid transfusion, please. 302 00:11:38,523 --> 00:11:40,438 Hey, Rose. I'm Dr. Marcel. 303 00:11:40,482 --> 00:11:41,696 We got you, okay? 304 00:11:41,721 --> 00:11:44,704 It still hurts. 305 00:11:44,747 --> 00:11:47,463 Okay, well, let's have a look. Fast scan. 306 00:11:52,494 --> 00:11:54,539 Yeah, good amount of fluid in her belly. 307 00:11:54,583 --> 00:11:55,802 Yeah, she'll need a lap. 308 00:11:55,845 --> 00:11:56,933 All right, let's see what the X-ray shows. 309 00:11:56,977 --> 00:11:58,369 Okay. 310 00:11:58,413 --> 00:11:59,544 Thank you, Kaley. 311 00:12:02,547 --> 00:12:04,680 X-ray up. 312 00:12:04,724 --> 00:12:08,162 Comminuted pelvic fracture to the iliac wing. 313 00:12:08,205 --> 00:12:09,511 Mediastinum's high. 314 00:12:09,554 --> 00:12:11,078 Right, we'll deal with those later. 315 00:12:11,121 --> 00:12:12,862 The abdominal bleeding's our priority. 316 00:12:12,906 --> 00:12:16,170 All right, Rose, we're gonna take you up to surgery now. 317 00:12:16,213 --> 00:12:18,694 Kizzy, yeah, call upstairs. We need an OR. 318 00:12:18,738 --> 00:12:20,174 2.0 is open. 319 00:12:20,217 --> 00:12:22,176 Better imaging's available, and we still don't know 320 00:12:22,219 --> 00:12:23,351 the full extent of her injuries. 321 00:12:23,394 --> 00:12:26,180 And emergent trauma is not the time to play with your fancy toy. 322 00:12:26,223 --> 00:12:28,225 No, we're gonna treat this abdominal case 323 00:12:28,269 --> 00:12:31,054 like all the others, all right? Let's go. 324 00:12:39,062 --> 00:12:43,197 It's all my fault. We were arguing. 325 00:12:43,240 --> 00:12:46,026 She started to walk away. 326 00:12:46,069 --> 00:12:48,724 I ran after her and tried to grab her, 327 00:12:48,768 --> 00:12:51,988 and that's when the car came out of nowhere. 328 00:12:52,032 --> 00:12:53,685 If I just let her go, maybe she would have... 329 00:12:53,729 --> 00:12:55,165 No, no. 330 00:12:55,209 --> 00:12:57,124 It was the driver's fault. 331 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 Paola, you okay? 332 00:13:01,911 --> 00:13:03,565 Talk to me. 333 00:13:03,608 --> 00:13:05,567 I can't breathe. 334 00:13:05,610 --> 00:13:06,829 I don't know... 335 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 Maggie, there's a stethoscope 336 00:13:08,439 --> 00:13:12,052 in the first aid kit in the back. 337 00:13:12,095 --> 00:13:13,793 Paola, listen to me. 338 00:13:13,836 --> 00:13:15,751 Focus on your breathing. 339 00:13:15,795 --> 00:13:18,580 Take long, slow breaths. 340 00:13:18,623 --> 00:13:19,929 Okay? 341 00:13:24,281 --> 00:13:28,590 Diminished breath sounds on the left. 342 00:13:28,633 --> 00:13:29,765 Distended neck veins. 343 00:13:29,809 --> 00:13:31,811 Tension pneumothorax. 344 00:13:31,854 --> 00:13:33,508 What's that mean? 345 00:13:33,551 --> 00:13:36,206 Paola, did the car hit you, too? 346 00:13:36,250 --> 00:13:38,905 Didn't think it was bad. 347 00:13:38,948 --> 00:13:41,168 You probably have a broken rib that's punctured your lung. 348 00:13:41,211 --> 00:13:42,560 That's why you're having problems breathing. 349 00:13:42,604 --> 00:13:43,910 We can't wait. 350 00:13:43,935 --> 00:13:45,219 We have to relieve this pressure on her chest. 351 00:13:45,244 --> 00:13:46,260 Okay. 352 00:13:46,303 --> 00:13:50,090 There's an IV catheter in the inner pocket. 353 00:13:50,133 --> 00:13:52,483 Paola, we're gonna help you. 354 00:13:52,527 --> 00:13:54,921 I'm gonna pull down your shirt, and in count of three, 355 00:13:54,964 --> 00:13:57,010 you're gonna feel a pinch. 356 00:13:57,053 --> 00:13:58,446 Okay. 357 00:13:58,489 --> 00:14:01,231 One, two, three. 358 00:14:12,677 --> 00:14:15,463 Unfortunately, I can't offer any solutions yet. 359 00:14:15,506 --> 00:14:17,900 Jason has no signs of electrolyte imbalance, 360 00:14:17,944 --> 00:14:21,556 no markers for infection, or any other abnormalities. 361 00:14:21,599 --> 00:14:24,559 By the numbers, there's nothing to explain his symptoms. 362 00:14:24,602 --> 00:14:26,691 You're kidding me. Look at him. 363 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 I know this is frustrating, which is why I'd like 364 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 to order a few more tests. 365 00:14:30,043 --> 00:14:32,001 There's always more tests. 366 00:14:32,045 --> 00:14:33,655 Can you at least tell us what you're looking for? 367 00:14:33,698 --> 00:14:34,961 Of course. 368 00:14:35,004 --> 00:14:37,964 Jason symptoms still strike me as an infection, 369 00:14:38,007 --> 00:14:39,182 but it could be hiding, 370 00:14:39,226 --> 00:14:41,793 okay, in his spinal cord or his brain, 371 00:14:41,837 --> 00:14:44,535 which would explain the lethargy, his confusion, 372 00:14:44,579 --> 00:14:48,104 and the kind of infection that wouldn't show up on standard tests. 373 00:14:48,148 --> 00:14:51,542 So I'd like to do a CT of his head and a lumbar puncture. 374 00:14:51,586 --> 00:14:52,848 Basically, I'd insert a needle... 375 00:14:54,589 --> 00:14:55,669 He's seizing. 376 00:14:55,694 --> 00:14:56,728 Jason! 377 00:14:56,753 --> 00:14:58,114 Nancy, need a hand in here. 378 00:14:59,899 --> 00:15:01,074 1.5 of Ativan. 379 00:15:08,733 --> 00:15:10,170 Okay, Ativan's in. 380 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 Hey, buddy. 381 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Jason, can you hear me? 382 00:15:23,009 --> 00:15:25,098 Okay, can you look at me? 383 00:15:25,141 --> 00:15:26,751 Look at my finger. 384 00:15:30,059 --> 00:15:31,887 That's good. 385 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 Good. 386 00:15:33,802 --> 00:15:36,544 Mom, Dad? 387 00:15:38,546 --> 00:15:40,765 It's happening again, isn't it? 388 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 It's just like Axel. 389 00:15:51,733 --> 00:15:53,604 Dr. Charles, can I get your help? 390 00:15:53,648 --> 00:15:54,823 What's up? 391 00:15:54,866 --> 00:15:58,914 Patient in treatment 7, Richard Wyatt. 392 00:15:58,958 --> 00:16:00,089 Oh, the guy that's... 393 00:16:00,133 --> 00:16:01,221 That's running for city council. 394 00:16:01,264 --> 00:16:02,700 Yeah. 395 00:16:02,744 --> 00:16:04,224 He was supposed to do some interview this morning, 396 00:16:04,267 --> 00:16:06,269 but his campaign manager found him disoriented 397 00:16:06,313 --> 00:16:07,749 and slurring his speech with a small bruise 398 00:16:07,792 --> 00:16:08,793 on his head. 399 00:16:08,837 --> 00:16:10,099 Brought him in. 400 00:16:10,143 --> 00:16:11,405 Anything interesting in his chart? 401 00:16:11,448 --> 00:16:14,321 Yeah. Workup was negative. He's fine. 402 00:16:14,364 --> 00:16:16,714 Except for the combo of alcohol and benzos. 403 00:16:16,758 --> 00:16:18,934 Don't know if it was an accident or intentional. 404 00:16:18,978 --> 00:16:20,153 Oh. 405 00:16:20,196 --> 00:16:22,068 I will... I'll go chat with him. 406 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 Yeah. Thank you. 407 00:16:27,290 --> 00:16:29,118 How you doing? I'm Dr. Charles. 408 00:16:29,162 --> 00:16:31,425 I hope you come bearing discharge papers. 409 00:16:31,468 --> 00:16:34,341 Not sure that those are quite ready yet. 410 00:16:34,384 --> 00:16:36,734 Any chance we could expedite them? 411 00:16:36,778 --> 00:16:38,258 The sooner we leave, the sooner I can reschedule 412 00:16:38,301 --> 00:16:39,650 the interview with Mathews. 413 00:16:39,694 --> 00:16:41,304 He doesn't know why we're rescheduling, right? 414 00:16:41,348 --> 00:16:42,653 You handled it? 415 00:16:42,697 --> 00:16:44,264 Of course. 416 00:16:44,307 --> 00:16:47,354 Do you mind if I just get a quick moment with Mr. Wyatt? 417 00:16:49,834 --> 00:16:52,054 Fine. Okay. 418 00:16:52,098 --> 00:16:53,664 Be in the waiting room. 419 00:16:53,708 --> 00:16:55,333 Thank you. 420 00:16:58,713 --> 00:17:02,108 Feels like I'm in the principal's office. 421 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 - Is something wrong? - No. 422 00:17:03,631 --> 00:17:04,719 Not at all. 423 00:17:04,762 --> 00:17:06,199 I just wanted to have a quick chat. 424 00:17:06,242 --> 00:17:07,722 You know, I really need to get going, all right? 425 00:17:07,765 --> 00:17:08,810 Lots to do. 426 00:17:08,853 --> 00:17:10,290 Completely understand. 427 00:17:10,333 --> 00:17:13,554 You did have a mixture of alcohol and benzodiazepines 428 00:17:13,597 --> 00:17:15,121 in your system, though. 429 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 I know what you're thinking what this might look like, 430 00:17:17,165 --> 00:17:18,472 but it was just a stupid accident. 431 00:17:18,515 --> 00:17:20,473 Well, look, that's good to hear. 432 00:17:20,517 --> 00:17:22,954 I just want to make sure your prescribing doctor 433 00:17:22,998 --> 00:17:24,260 did make it clear that it's 434 00:17:24,304 --> 00:17:27,089 a potentially lethal combination. 435 00:17:27,133 --> 00:17:29,178 I mean, I know you shouldn't mix medication and alcohol, 436 00:17:29,222 --> 00:17:31,615 but, you know, I defy anyone to get through a fundraiser 437 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 without at least one scotch. 438 00:17:33,791 --> 00:17:35,184 I mean, if I'd known it was that dangerous... 439 00:17:35,228 --> 00:17:36,664 Wow. 440 00:17:36,707 --> 00:17:38,970 Your fundraisers sound pretty stressful to me. 441 00:17:39,014 --> 00:17:41,364 You think that might be why you took the medication? 442 00:17:41,408 --> 00:17:43,627 What? No. 443 00:17:43,671 --> 00:17:45,194 No, look, I just needed to take the edge off 444 00:17:45,238 --> 00:17:47,501 for the Mathews interview, all right? He's tough. 445 00:17:47,544 --> 00:17:48,719 Do you just... Do you mind me asking 446 00:17:48,763 --> 00:17:51,635 why you were prescribed benzodiazepines in the first place? 447 00:17:51,679 --> 00:17:53,333 Look, this was a one-off mistake, 448 00:17:53,376 --> 00:17:56,597 and I'd appreciate it if you'd just check on my discharge papers. 449 00:17:56,640 --> 00:17:57,815 Got it. 450 00:17:57,859 --> 00:18:01,689 I will get with Dr. Jacquerie and see if we can move that along. 451 00:18:01,732 --> 00:18:03,444 Nice to meet you. 452 00:18:07,086 --> 00:18:08,870 So what's his deal? 453 00:18:08,913 --> 00:18:10,872 I don't think this has ever happened before, 454 00:18:10,915 --> 00:18:12,961 but, you know, he's definitely self-medicating. 455 00:18:13,004 --> 00:18:14,397 Depression? 456 00:18:14,441 --> 00:18:15,920 I think it's some kind of anxiety disorder, 457 00:18:15,964 --> 00:18:18,793 but anyway, he just wants to get out of here. 458 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 I don't have a reason to keep him, 459 00:18:20,664 --> 00:18:22,753 - but if he's got an issue... - Not enough to hold him. 460 00:18:22,797 --> 00:18:24,755 I'll just, you know, make sure he has the proper referrals 461 00:18:24,799 --> 00:18:25,887 before he leaves. 462 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 Yeah. This is why I like surgery. 463 00:18:27,584 --> 00:18:28,890 Patients don't talk. 464 00:18:28,933 --> 00:18:32,546 Hmm. 465 00:18:32,589 --> 00:18:34,548 Saw you ordered DNA sequencing 466 00:18:34,591 --> 00:18:37,203 on your patient Jason Rose. 467 00:18:37,246 --> 00:18:38,726 You reading my charts? 468 00:18:38,769 --> 00:18:41,859 It's a pretty unusual test to order in the ED. 469 00:18:41,903 --> 00:18:44,079 Caught my eye. 470 00:18:44,123 --> 00:18:46,348 Apparently no one has anything they wanna optimize 471 00:18:46,373 --> 00:18:50,259 around here, so I'm just twiddling my thumbs. 472 00:18:50,303 --> 00:18:53,349 Jason's brother Axel died 12 years ago 473 00:18:53,393 --> 00:18:55,960 from uncontrolled seizures, no diagnosis. 474 00:18:56,004 --> 00:18:57,919 And now that Jason's had a seizure... 475 00:18:57,962 --> 00:19:00,704 You think they're connected, so you ordered the sequence. 476 00:19:00,748 --> 00:19:02,053 And these. 477 00:19:05,144 --> 00:19:07,581 Epileptic encephalopathy. 478 00:19:07,624 --> 00:19:09,626 I ruled out infection, environmental factors, 479 00:19:09,670 --> 00:19:11,106 and most autoimmune diseases. 480 00:19:11,150 --> 00:19:12,194 Genetic mutation's 481 00:19:12,238 --> 00:19:13,761 the only thing that makes sense. 482 00:19:13,804 --> 00:19:16,416 Trouble is, epileptic encephalopathy 483 00:19:16,459 --> 00:19:18,940 has link to hundreds of different mutations. 484 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 More like 1,500. 485 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 And every disease path has 486 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 a different course of treatment. 487 00:19:24,337 --> 00:19:27,035 So it's gonna take forever to narrow down this differential. 488 00:19:27,078 --> 00:19:30,473 I think I might be able to do that for you. 489 00:19:30,517 --> 00:19:32,083 I could construct a neural network 490 00:19:32,127 --> 00:19:33,955 using existing DNA databases. 491 00:19:33,998 --> 00:19:37,306 Basically bundle them all together and put Jason's DNA 492 00:19:37,350 --> 00:19:38,960 and compare it against tens of thousands 493 00:19:39,003 --> 00:19:40,527 of known mutations. 494 00:19:40,570 --> 00:19:43,660 This neural network would take a few hours to code, 495 00:19:43,704 --> 00:19:47,447 but it could give you a highly probable diagnosis. 496 00:19:47,490 --> 00:19:49,318 Assuming the mutation's already 497 00:19:49,362 --> 00:19:51,015 in one of these databases. 498 00:19:51,059 --> 00:19:52,278 We work with what we have. 499 00:19:54,541 --> 00:19:57,979 Uh, I appreciate the offer, Dr. Song, 500 00:19:58,022 --> 00:20:00,024 but these parents are terrified and need 501 00:20:00,068 --> 00:20:01,809 a human they can turn to. 502 00:20:01,852 --> 00:20:04,768 So I have to figure this out the best way I know how. 503 00:20:04,812 --> 00:20:06,292 You know where to find me. 504 00:20:06,335 --> 00:20:10,948 Yeah. 505 00:20:10,992 --> 00:20:13,429 You know, my mom said Nathan's looking all around. 506 00:20:13,473 --> 00:20:16,432 Sweet boy. 507 00:20:16,476 --> 00:20:18,956 So, Laurel, the piece of retained placenta 508 00:20:19,000 --> 00:20:22,264 has been removed, which should resolve the bleeding. 509 00:20:22,308 --> 00:20:23,657 Thank God. 510 00:20:23,700 --> 00:20:26,442 I'll still be able to get pregnant, right? 511 00:20:26,486 --> 00:20:28,401 A big family has always been the dream. 512 00:20:28,444 --> 00:20:30,533 Infertility is an extremely rare complication 513 00:20:30,577 --> 00:20:32,143 from a D&C, so yes. 514 00:20:32,187 --> 00:20:34,276 Then I can go home soon? 515 00:20:34,320 --> 00:20:37,192 I'd like to continue monitoring you for a while. 516 00:20:37,236 --> 00:20:39,629 You did have heavy bleeding for nine days. 517 00:20:39,673 --> 00:20:40,935 You know, we called the doctor's office 518 00:20:40,978 --> 00:20:44,808 to try to get checked out earlier, and they said it was fine. 519 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 Yeah, I... 520 00:20:46,157 --> 00:20:49,160 I felt like something was off, had no appetite, 521 00:20:49,204 --> 00:20:50,379 and the bleeding seemed heavy, 522 00:20:50,423 --> 00:20:52,642 but I didn't know if heavy to me was normal 523 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 to the doctors, you know. 524 00:20:54,340 --> 00:20:56,777 Bleeding can be difficult to gauge and is subjective. 525 00:20:56,820 --> 00:20:58,822 And even harder to evaluate over the phone. 526 00:21:00,476 --> 00:21:04,263 Uh. Oh, uh... 527 00:21:04,306 --> 00:21:09,009 Should I still be bleeding? 528 00:21:09,572 --> 00:21:11,618 Doris, give her a gram of TXA, 529 00:21:11,661 --> 00:21:13,228 0.2 milligrams methergin, 530 00:21:13,272 --> 00:21:15,926 and also need 1,000 micrograms of Cytotec. 531 00:21:15,970 --> 00:21:17,972 Yep. 532 00:21:18,015 --> 00:21:20,235 Don't worry. We can handle this. 533 00:21:24,021 --> 00:21:25,501 It's okay. 534 00:21:29,791 --> 00:21:32,518 So this is those referrals that I was telling you about. 535 00:21:32,543 --> 00:21:33,544 Top two guys on the list are excellent. 536 00:21:33,569 --> 00:21:35,164 I know them personally... 537 00:21:35,189 --> 00:21:38,253 Dr. Charles, you know, you've been very thorough, but I'm all set. 538 00:21:38,297 --> 00:21:39,689 Hey, just in case, you know. 539 00:21:39,733 --> 00:21:41,256 And, look, good luck with the election. 540 00:21:41,300 --> 00:21:42,649 We can't go out this way. 541 00:21:42,692 --> 00:21:44,641 Mathews must have followed my car here. 542 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 Oh God, this can't happen. 543 00:21:48,916 --> 00:21:50,657 They can't see me. I have to get out of here. 544 00:21:50,700 --> 00:21:52,311 Is there another exit we could use? 545 00:21:52,354 --> 00:21:54,008 You know, we might be able to get you out 546 00:21:54,051 --> 00:21:55,575 through the waiting room. Yeah. 547 00:21:55,618 --> 00:21:56,880 No, there could be more press out there. 548 00:21:56,924 --> 00:21:58,404 Damn it. 549 00:21:58,447 --> 00:22:00,024 How could you let this happen, Carla? 550 00:22:00,049 --> 00:22:01,972 - Hey. - What am I supposed to do? 551 00:22:02,016 --> 00:22:03,365 It's okay. It's okay. 552 00:22:03,409 --> 00:22:04,671 This could ruin me. 553 00:22:04,714 --> 00:22:05,889 Look, you'll be all right, all right. 554 00:22:05,933 --> 00:22:07,238 - Keep... - Oh, God, 555 00:22:07,282 --> 00:22:08,544 - Okay, breathe in and out. - The insinuation. 556 00:22:08,588 --> 00:22:10,590 - In through the nose. - The rumors. 557 00:22:10,633 --> 00:22:11,765 Oh, God. 558 00:22:11,808 --> 00:22:13,288 Richard, you're all right. Come here. 559 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 - Come sit over here. - No, I can't! 560 00:22:14,507 --> 00:22:16,204 No, no. Get over here. 561 00:22:16,247 --> 00:22:17,423 Sit down. You need to sit down. 562 00:22:17,466 --> 00:22:18,902 Okay, look at me. Look at me. 563 00:22:18,946 --> 00:22:21,165 Look at me. Breathe in through the nose 564 00:22:21,209 --> 00:22:22,776 and out through your mouth. 565 00:22:22,819 --> 00:22:23,864 With me. 566 00:22:23,907 --> 00:22:25,344 In through the nose. 567 00:22:25,387 --> 00:22:27,650 There you go. There you go. 568 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 There you go. You're fine. 569 00:22:29,783 --> 00:22:32,612 - Okay. - Out through the mouth. 570 00:22:32,655 --> 00:22:37,617 Zach, Paola Rivera, the other half of the MVC, 571 00:22:37,660 --> 00:22:39,532 delayed tension pneumothorax. 572 00:22:39,575 --> 00:22:40,968 Needle decompressed her in the car. 573 00:22:41,011 --> 00:22:43,231 Oh, geez. Got it. Going to 2. 574 00:22:43,274 --> 00:22:46,452 Maggie, she's okay. 575 00:22:46,495 --> 00:22:47,888 You need a breather. 576 00:22:50,630 --> 00:22:52,849 Yeah. 577 00:22:52,893 --> 00:22:54,068 Good job. 578 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 Thank you. 579 00:23:02,076 --> 00:23:03,425 Spleen's out. 580 00:23:03,469 --> 00:23:06,210 Rose's bleeding is under control. 581 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 I'll just close and move to the ICU. 582 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 You better chest X-ray. 583 00:23:10,476 --> 00:23:12,695 Widened mediastinum could mean an aortic injury. 584 00:23:12,739 --> 00:23:14,610 Yeah. 585 00:23:14,654 --> 00:23:18,832 Once she's warm, we'll get her over to CT, clearer imaging. 586 00:23:18,875 --> 00:23:20,877 In the meantime, we can control her blood pressure 587 00:23:20,921 --> 00:23:22,313 and heart rate. 588 00:23:22,357 --> 00:23:23,402 But if we find anything, we gotta move her again 589 00:23:23,445 --> 00:23:25,142 - to IR in order to stent. - Yep. 590 00:23:25,186 --> 00:23:27,406 That's protocol. Come on, let's go. 591 00:23:27,449 --> 00:23:29,538 Look, Dean, if it's a contained pseudoaneurysm, 592 00:23:29,582 --> 00:23:31,932 we're playing musical chairs with a ticking time bomb. 593 00:23:31,975 --> 00:23:33,934 I really think that we should take her 2.0. 594 00:23:33,977 --> 00:23:36,458 All right, listen, she's still being resuscitated. 595 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 I mean, who knows if she'll even be able to undergo 596 00:23:38,242 --> 00:23:39,374 another procedure? 597 00:23:39,418 --> 00:23:40,680 We have to warm her either way. 598 00:23:40,723 --> 00:23:42,377 Might as well do so where we can knock out 599 00:23:42,421 --> 00:23:43,813 all our birds with one stone. 600 00:23:43,857 --> 00:23:47,817 Listen, 2.0 has advanced imaging sensors. 601 00:23:47,861 --> 00:23:51,865 If the aortagram finds anything, we can stent right there. 602 00:23:51,908 --> 00:23:54,650 If Rose takes a turn, we can easily convert to open. 603 00:23:54,694 --> 00:23:56,173 No waiting, no scrambling. 604 00:23:56,217 --> 00:23:57,436 Come on. 605 00:23:57,479 --> 00:24:00,874 I mean, don't risk our patient where there's another way. 606 00:24:00,917 --> 00:24:04,399 All right, after we close, we'll get her over to 2.0, 607 00:24:04,443 --> 00:24:06,053 but it's still my case. 608 00:24:06,096 --> 00:24:07,489 Yeah, of course. 609 00:24:20,110 --> 00:24:23,287 Hey, by any chance, did you build that neural whatever? 610 00:24:23,331 --> 00:24:24,767 Neural network? Yeah. 611 00:24:24,811 --> 00:24:26,552 I fooled around with it. Why? 612 00:24:26,595 --> 00:24:28,379 Jason had another seizure. 613 00:24:28,423 --> 00:24:31,513 I got him out of it, but two seizures this close together, 614 00:24:31,557 --> 00:24:33,297 risk of anoxia is increasing. 615 00:24:33,341 --> 00:24:35,299 I'm on the edge of intubating him. 616 00:24:35,343 --> 00:24:37,040 I'm running out of ideas. 617 00:24:37,084 --> 00:24:38,912 I thought it might be Tay-Sachs or Batten disease 618 00:24:38,955 --> 00:24:41,131 or Wernicke's, but I'm basically guessing. 619 00:24:41,175 --> 00:24:43,351 Can I send you Jason's DNA to run through your system? 620 00:24:43,394 --> 00:24:45,353 Absolutely. 621 00:24:45,396 --> 00:24:47,442 I pulled from every public genetic database, 622 00:24:47,486 --> 00:24:49,966 but they're so new, there isn't a ton of data. 623 00:24:50,010 --> 00:24:52,578 I think I'll need to borrow from a few private companies 624 00:24:52,621 --> 00:24:53,970 to expand the pool. 625 00:24:54,014 --> 00:24:55,494 Okay. 626 00:24:55,537 --> 00:24:57,757 How long do you think it'll take to get the diagnosis? 627 00:24:57,800 --> 00:25:00,586 An hour, maybe a little longer. 628 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 I don't know if Jason has an hour. 629 00:25:02,457 --> 00:25:04,851 Is there any way you can buy me more time? 630 00:25:06,940 --> 00:25:09,377 So you wanna put my son in a coma? 631 00:25:09,420 --> 00:25:10,900 Temporarily, yes. 632 00:25:10,944 --> 00:25:12,728 The barbiturates would reduce the likelihood 633 00:25:12,772 --> 00:25:14,513 of another seizure, and he would be 634 00:25:14,556 --> 00:25:16,515 on a ventilator, which would protect his airway. 635 00:25:16,558 --> 00:25:17,994 So you can what, Google search his diagnosis? 636 00:25:18,038 --> 00:25:19,343 You can't be serious. 637 00:25:19,387 --> 00:25:22,346 The neural network is scanning nearly half a million patient profiles. 638 00:25:22,390 --> 00:25:25,915 If Jason's genetic mutation has been documented even once, 639 00:25:25,959 --> 00:25:27,221 we'll find it. 640 00:25:27,264 --> 00:25:29,005 And if it hasn't been documented? 641 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 Hey, I know we're asking a lot, 642 00:25:34,315 --> 00:25:37,361 but this is Jason's best chance for a swift diagnosis. 643 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 Okay. 644 00:25:41,801 --> 00:25:43,498 Do what you have to to save him. 645 00:25:43,542 --> 00:25:46,545 Thank you. 646 00:25:46,588 --> 00:25:48,503 All right, I'll page anesthesia. 647 00:25:57,033 --> 00:25:58,818 Dr. Asher, we need you. 648 00:26:00,646 --> 00:26:03,387 Shouldn't the drugs have stopped this? 649 00:26:12,440 --> 00:26:17,097 Laurel, I'm afraid you have what we call uterine atony. 650 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 What's that mean? 651 00:26:19,882 --> 00:26:22,058 Your uterus can't contract enough to compress 652 00:26:22,102 --> 00:26:23,669 the blood vessels, 653 00:26:23,712 --> 00:26:26,019 so you will keep bleeding. 654 00:26:26,062 --> 00:26:30,023 Until what, I die? 655 00:26:32,678 --> 00:26:34,810 Unless we act quickly. 656 00:26:34,854 --> 00:26:37,204 Okay, what... what can we do? 657 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 Well, only have one option left: 658 00:26:40,076 --> 00:26:42,513 a total hysterectomy. 659 00:26:42,557 --> 00:26:43,906 No. 660 00:26:43,950 --> 00:26:45,212 No, no, no, wait. 661 00:26:45,255 --> 00:26:46,953 Wait, please. There must be something else. 662 00:26:46,996 --> 00:26:48,519 I'm so sorry, but there's not. 663 00:26:48,563 --> 00:26:49,912 You are decompensating too quickly. 664 00:26:49,956 --> 00:26:52,872 Come on. She's just 26. 665 00:26:52,915 --> 00:26:55,048 We just... We just started our family. 666 00:26:55,091 --> 00:26:57,877 I know, and I wish that there was another way. 667 00:26:57,920 --> 00:26:59,705 But in my opinion, a hysterectomy 668 00:26:59,748 --> 00:27:02,577 is the only way I can guarantee 669 00:27:02,621 --> 00:27:04,231 saving your life. 670 00:27:09,628 --> 00:27:13,066 Just... just do it. 671 00:27:15,242 --> 00:27:16,591 Get me home to my baby. 672 00:27:16,635 --> 00:27:18,462 I promise. 673 00:27:30,431 --> 00:27:31,867 Archer. 674 00:27:31,911 --> 00:27:33,564 Yeah. 675 00:27:33,608 --> 00:27:37,133 I feel like I'm operating at a freaking sports bar. 676 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 All right, let's get the stent measurement. 677 00:27:38,700 --> 00:27:40,528 2.0 can calculate that for you. 678 00:27:40,571 --> 00:27:42,225 Yeah? You think it can give me 679 00:27:42,269 --> 00:27:43,662 the over-under on the Blackhawks? 680 00:27:43,705 --> 00:27:47,535 All right, we've got a 31-millimeter diameter. 681 00:27:47,578 --> 00:27:49,232 Calculating. 682 00:27:49,276 --> 00:27:51,017 Wait, wait, wait. Come on. 683 00:27:51,060 --> 00:27:52,888 Just keep that up there, will you? 684 00:27:52,932 --> 00:27:54,368 Recommend stent size, 685 00:27:54,411 --> 00:27:56,805 32 millimeters with proximal neck 686 00:27:56,849 --> 00:27:58,241 of 18 millimeters. 687 00:27:58,285 --> 00:28:00,853 Suggest placing 1 millimeter distal 688 00:28:00,896 --> 00:28:03,812 to the left subclavian artery. 689 00:28:03,856 --> 00:28:05,379 Looks good to me. 690 00:28:05,422 --> 00:28:07,120 Get the stent please. 691 00:28:10,036 --> 00:28:11,777 Don't you be smirking under that mask. 692 00:28:11,820 --> 00:28:13,430 Oh, I wouldn't dream of it. 693 00:28:13,474 --> 00:28:15,171 Yeah. 694 00:28:15,215 --> 00:28:16,695 Thank you. All right. 695 00:28:18,392 --> 00:28:22,396 All right, nice and easy. 696 00:28:22,439 --> 00:28:24,528 User's heart rate is elevated. 697 00:28:24,572 --> 00:28:26,966 Fine motor coordination may be compromised. 698 00:28:27,009 --> 00:28:30,273 Risk assessment increased 7%. 699 00:28:30,317 --> 00:28:31,753 That thing talking about me? 700 00:28:31,797 --> 00:28:33,712 Yeah, it says your rate's up to 110. 701 00:28:33,755 --> 00:28:34,974 You okay? 702 00:28:35,017 --> 00:28:36,410 Steady as a rock. 703 00:28:38,194 --> 00:28:40,544 User's heart rate is elevated. 704 00:28:40,588 --> 00:28:42,764 Risk of surgical error increased by 11%. 705 00:28:42,808 --> 00:28:44,505 Come on. Would you shut that thing up? 706 00:28:44,548 --> 00:28:46,420 Listen, I could step in, deploy the stent. 707 00:28:46,463 --> 00:28:47,987 Dr. Marcel, do you think I'm incapable 708 00:28:48,030 --> 00:28:50,424 - of completing this procedure? - I didn't say that. 709 00:28:50,467 --> 00:28:53,340 Okay, then stop trying to make friends with a machine and assist me. 710 00:28:53,383 --> 00:28:55,951 Heart rate is now 115. 711 00:28:55,995 --> 00:28:57,300 Ahh, for Christ's sake, stop... 712 00:28:57,344 --> 00:28:59,041 Stop it already. What the hell? 713 00:28:59,085 --> 00:29:00,347 - Dean. - Error. 714 00:29:00,390 --> 00:29:02,001 - System malfunction. - Relax. 715 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 We'll deal with that later. We have a patient on the table. 716 00:29:04,090 --> 00:29:05,308 That was unnecessary. 717 00:29:05,352 --> 00:29:07,006 System malfunction. 718 00:29:07,049 --> 00:29:09,182 Error. System malfunction. 719 00:29:10,096 --> 00:29:11,793 It's over. 720 00:29:11,837 --> 00:29:16,493 My campaign, everything I've worked towards for years, 721 00:29:16,537 --> 00:29:18,191 gone. 722 00:29:18,234 --> 00:29:21,237 You know, I'm just not so sure that that's 723 00:29:21,281 --> 00:29:22,412 actually the case. 724 00:29:22,456 --> 00:29:24,066 That kind of thinking, by the way, 725 00:29:24,110 --> 00:29:25,328 we call it catastrophizing 726 00:29:25,372 --> 00:29:27,635 'cause, you know, anxiety will do that. 727 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 - This is a catastrophe. - Well... 728 00:29:29,768 --> 00:29:31,857 Did you miss my meltdown out there? 729 00:29:31,900 --> 00:29:33,162 You know, that wasn't my first. 730 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 They keep coming. 731 00:29:34,294 --> 00:29:36,992 They keep getting worse. 732 00:29:37,036 --> 00:29:38,646 What about if I have one in public? 733 00:29:38,689 --> 00:29:41,083 You think the electorate wants to see that 734 00:29:41,127 --> 00:29:43,172 or hear how sometimes I get so panicked 735 00:29:43,216 --> 00:29:44,913 that I can't think or function? 736 00:29:44,957 --> 00:29:47,960 Half the time, I have no clue why I'm even anxious. 737 00:29:48,003 --> 00:29:51,833 Oh, yeah, you know, that sounds like a real winner. 738 00:29:51,877 --> 00:29:55,271 I don't think you realize how many people 739 00:29:55,315 --> 00:29:58,666 actually go through precisely the experience you're describing. 740 00:29:58,709 --> 00:30:01,800 You know, did you know that fully 20% of American adults 741 00:30:01,843 --> 00:30:03,976 struggle with anxiety disorders of some kind? 742 00:30:04,019 --> 00:30:06,065 You just confirmed it. 743 00:30:06,108 --> 00:30:07,631 I'm crazy. 744 00:30:07,675 --> 00:30:11,940 No one will elect me, the mentally ill guy. 745 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 Would you? 746 00:30:13,812 --> 00:30:16,466 Do you mind if I tell you something personal about myself? 747 00:30:18,599 --> 00:30:23,299 A long time ago, I was actually diagnosed with depression, 748 00:30:23,343 --> 00:30:28,304 and I vividly recall what a blow that was, 749 00:30:28,348 --> 00:30:33,223 how ashamed I felt, like I was defective. 750 00:30:33,919 --> 00:30:36,617 And then really smart person asked me 751 00:30:36,660 --> 00:30:38,619 if I would feel embarrassed 752 00:30:38,662 --> 00:30:40,577 if I'd been diagnosed with diabetes, 753 00:30:40,621 --> 00:30:43,972 if I had a heart condition. 754 00:30:44,016 --> 00:30:45,234 Of course not. 755 00:30:45,278 --> 00:30:48,672 Really helped me reframe my diagnosis, 756 00:30:48,716 --> 00:30:49,935 because that's what it was, Richard. 757 00:30:49,978 --> 00:30:51,284 It was a diagnosis. 758 00:30:51,327 --> 00:30:53,503 All of a sudden, I had a name for how I felt. 759 00:30:53,547 --> 00:30:55,723 Right? I had a path towards help. 760 00:30:58,204 --> 00:31:00,728 You are not crazy, my friend. 761 00:31:03,383 --> 00:31:06,386 I think you're making assumptions about what other people think 762 00:31:06,429 --> 00:31:08,518 and letting it influence your decisions. 763 00:31:12,609 --> 00:31:15,177 What is that? 764 00:31:15,221 --> 00:31:16,875 - He's having a seizure. - Another one. 765 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 Give him another 1.5 of Ativan. 766 00:31:18,789 --> 00:31:21,140 You said the coma would stop them, that this would help him. 767 00:31:21,183 --> 00:31:23,751 This is much less traumatic than if he were awake. 768 00:31:23,794 --> 00:31:25,709 Baby, it's okay. 769 00:31:25,753 --> 00:31:27,798 Stay with us. We love you. 770 00:31:27,842 --> 00:31:30,366 Now we're just watching him die. I'm not doing this again. 771 00:31:30,410 --> 00:31:32,934 Do something more. 772 00:31:32,978 --> 00:31:34,805 Autosomal recessive thiamine metabolism 773 00:31:34,849 --> 00:31:38,157 dysfunction, syndrome 2. 774 00:31:38,200 --> 00:31:41,203 What? What does that all mean? 775 00:31:41,247 --> 00:31:43,945 It's what's wrong with Jason, and it's treatable. 776 00:31:43,989 --> 00:31:46,600 It's a really rare disorder where Jason can't transmit thiamine 777 00:31:46,643 --> 00:31:47,775 from his blood to his brain. 778 00:31:47,818 --> 00:31:51,170 Yeah, thiamine helps the body produce energy from food. 779 00:31:51,213 --> 00:31:53,476 So we'll hit him with a heavy dose. 780 00:31:53,520 --> 00:31:57,524 After that, over-the-counter supplements should resolve the problem. 781 00:31:57,567 --> 00:31:59,308 Jason's gonna be okay. 782 00:31:59,352 --> 00:32:01,397 Are you sure this time? 783 00:32:01,441 --> 00:32:03,051 Yes. 784 00:32:03,095 --> 00:32:04,923 Absolutely. 785 00:32:12,017 --> 00:32:15,237 So I'm very interested to get your input on all this. 786 00:32:15,281 --> 00:32:16,717 I can see you're busy, 787 00:32:16,760 --> 00:32:18,501 so I'll just paraphrase my email. 788 00:32:18,545 --> 00:32:20,939 Dr. Asher, you can't just burst into our meeting. 789 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 The Department of Public Health has a new program 790 00:32:23,028 --> 00:32:25,987 partnering with hospitals for in-home postpartum wellness 791 00:32:26,031 --> 00:32:27,423 checks on mom and baby. 792 00:32:27,467 --> 00:32:28,511 We need to join. 793 00:32:28,555 --> 00:32:29,948 Yes, I'm familiar with it. 794 00:32:29,991 --> 00:32:32,994 However, it requires too much in terms of cost and resources. 795 00:32:33,038 --> 00:32:34,213 It's pennies to you. 796 00:32:34,256 --> 00:32:37,433 We can revisit it once the initiative proves its worth. 797 00:32:37,477 --> 00:32:42,078 Mr. Dayton, it has already proven its worth. 798 00:32:43,787 --> 00:32:47,661 I just did a full hysterectomy on a 26 year old. 799 00:32:47,704 --> 00:32:49,837 For nine days, she was bleeding so badly, 800 00:32:49,880 --> 00:32:52,971 she almost died, and no one knew because no one saw her. 801 00:32:53,014 --> 00:32:54,973 If my patient would have had that program, 802 00:32:55,016 --> 00:32:56,670 a nurse trained in postpartum care 803 00:32:56,713 --> 00:32:58,759 could have seen that that bleeding wasn't normal 804 00:32:58,802 --> 00:33:01,805 and gotten her help before she hemorrhaged. 805 00:33:01,849 --> 00:33:04,504 Instead, she has given up the chance at more children. 806 00:33:04,547 --> 00:33:07,724 This never had to happen. 807 00:33:07,768 --> 00:33:11,163 So put your money to good use and sign us up. 808 00:33:15,080 --> 00:33:16,516 Okay. 809 00:33:18,039 --> 00:33:19,780 Get us enrolled. 810 00:33:20,346 --> 00:33:23,044 Okay. 811 00:33:27,396 --> 00:33:29,616 Would you excuse me, please? 812 00:33:36,318 --> 00:33:39,147 Hey, hold on. 813 00:33:39,191 --> 00:33:40,801 How's Rose? 814 00:33:40,844 --> 00:33:42,368 Should be able to extubate her soon. 815 00:33:42,411 --> 00:33:44,457 I'll connect with ortho, schedule her pelvic fixation 816 00:33:44,500 --> 00:33:45,719 for tomorrow. 817 00:33:45,762 --> 00:33:47,155 We'll leave her wrapped up in the meantime. 818 00:33:47,199 --> 00:33:49,549 Paola's stable, and she's really anxious about her. 819 00:33:49,592 --> 00:33:52,030 She'll be able to visit with Rose shortly. 820 00:33:52,073 --> 00:33:54,075 Great. Thank you, doctors. 821 00:33:54,119 --> 00:33:55,685 Yeah. 822 00:33:55,729 --> 00:33:57,687 Hey, Dean, I know you didn't mean to... 823 00:33:57,731 --> 00:34:00,038 - Here we go. - No, listen. 824 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 2.0 adds a lot of value to what we do. 825 00:34:02,214 --> 00:34:04,346 It did in seconds what usually takes us half an hour. 826 00:34:04,390 --> 00:34:06,044 Yeah, it's a backseat driver, man. 827 00:34:06,087 --> 00:34:09,177 It's a tool, just like any other instrument in the ER. 828 00:34:09,221 --> 00:34:11,310 Except I don't need a scalpel to tell me 829 00:34:11,353 --> 00:34:12,702 my heart rate is up. 830 00:34:12,746 --> 00:34:14,704 I know it's up, and I make the adjustment. 831 00:34:14,748 --> 00:34:16,880 2.0 just takes some time to get used to. 832 00:34:16,924 --> 00:34:18,578 Yeah, maybe that's the difference between us 833 00:34:18,621 --> 00:34:20,884 all right, 'cause I trust my hands and my instincts, 834 00:34:20,928 --> 00:34:22,799 and you've abdicated your judgment to a machine. 835 00:34:22,842 --> 00:34:24,888 Come on, Dean. I mean... 836 00:34:24,931 --> 00:34:26,716 You broke it deliberately, didn't you? 837 00:34:26,760 --> 00:34:28,414 Oh, whoa, hold on. 838 00:34:28,456 --> 00:34:29,806 No, it was an accident. 839 00:34:29,850 --> 00:34:31,286 You're fired, Dr. Archer. 840 00:34:31,330 --> 00:34:33,897 - Oh, that's not necessary. - I'm not talking to you. 841 00:34:33,940 --> 00:34:36,204 I want you off campus in 30 minutes. 842 00:34:38,641 --> 00:34:40,556 I'll get my things. 843 00:34:57,152 --> 00:34:58,835 - I can come back. - No. 844 00:34:58,879 --> 00:35:01,969 No, no, I was actually... I was looking for you. 845 00:35:02,012 --> 00:35:05,886 I... want to talk to you about... about this morning. 846 00:35:05,929 --> 00:35:07,714 I just felt a little... 847 00:35:07,757 --> 00:35:09,455 I don't know... Felt a little weird 848 00:35:09,498 --> 00:35:10,673 - the way we... left it. - Okay. 849 00:35:10,717 --> 00:35:12,197 Yeah. 850 00:35:12,240 --> 00:35:13,633 Yeah. 851 00:35:13,676 --> 00:35:15,983 I couldn't help noticing that people were... 852 00:35:16,026 --> 00:35:17,898 I don't know... Looking at us a little funny. 853 00:35:17,941 --> 00:35:19,726 Yes, I saw it, too. 854 00:35:19,769 --> 00:35:21,423 So I don't know. 855 00:35:21,467 --> 00:35:24,122 I'm just... I'm sorry if it made you uncomfortable. 856 00:35:24,165 --> 00:35:26,646 I think you were, too. 857 00:35:26,689 --> 00:35:27,821 Oh, sure. 858 00:35:27,864 --> 00:35:29,257 Absolutely. 859 00:35:29,301 --> 00:35:31,868 Is that's why you told that man I was a singer? 860 00:35:32,695 --> 00:35:36,960 I... I think I wanted him to know how... 861 00:35:37,004 --> 00:35:39,006 How wonderful you are. 862 00:35:39,049 --> 00:35:43,141 So he wouldn't just think that I was a housekeeper? 863 00:35:43,184 --> 00:35:44,446 What? 864 00:35:44,490 --> 00:35:46,405 No. No. 865 00:35:46,448 --> 00:35:49,103 Are you sure? 866 00:35:49,147 --> 00:35:52,498 Ye... yeah, I think I'm sure. 867 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 I mean, I don't... I don't... I don't... 868 00:35:54,239 --> 00:35:56,328 - I don't know. - Daniel, 869 00:35:56,371 --> 00:35:59,548 I will never be a true opera singer. 870 00:35:59,592 --> 00:36:03,683 I know my voice, and I'm happy. 871 00:36:03,726 --> 00:36:06,860 But I am wondering if that can be enough for you. 872 00:36:30,057 --> 00:36:32,886 I suddenly hear my old med school professor 873 00:36:32,929 --> 00:36:36,106 reminding me adherence to orthodoxy 874 00:36:36,150 --> 00:36:38,239 is the physician's curse. 875 00:36:41,721 --> 00:36:44,985 I wonder if you might train me on that new EMR program 876 00:36:45,028 --> 00:36:46,421 you were talking about. 877 00:36:46,465 --> 00:36:48,597 No, you're gonna have to wait. 878 00:36:48,641 --> 00:36:50,382 I wanna modify the dictation microphone 879 00:36:50,425 --> 00:36:52,079 so doctors don't have their noses in iPads 880 00:36:52,122 --> 00:36:54,081 when talking to patients. 881 00:36:54,124 --> 00:36:55,474 Excellent idea. 882 00:37:10,315 --> 00:37:11,881 We need to talk. 883 00:37:11,925 --> 00:37:13,796 Look, I don't have time to discuss my decision. 884 00:37:13,840 --> 00:37:15,537 You fired the chief of my ED. 885 00:37:15,581 --> 00:37:17,757 You need to make time. 886 00:37:17,800 --> 00:37:19,062 Your ED? 887 00:37:19,106 --> 00:37:21,935 Personnel decisions fall under my authority. 888 00:37:21,978 --> 00:37:23,980 Feel free to weigh in on his replacement. 889 00:37:24,024 --> 00:37:27,462 Dr. Archer is a vital part of our hospital. 890 00:37:27,506 --> 00:37:29,421 His knowledge, his experience, 891 00:37:29,464 --> 00:37:30,596 his leadership... 892 00:37:30,639 --> 00:37:33,207 Dr. Archer is a liability. 893 00:37:33,251 --> 00:37:37,124 He destroyed expensive equipment. He's antagonistic towards my staff 894 00:37:37,167 --> 00:37:39,082 and a general pain in my ass. 895 00:37:39,126 --> 00:37:42,397 Now, look, I'm happy to consult with you over matters 896 00:37:42,422 --> 00:37:45,088 concerning the operation of this hospital, 897 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 but this decision is final. 898 00:37:47,352 --> 00:37:51,921 If Dr. Archer goes, then I go. 899 00:37:51,965 --> 00:37:53,488 Are you serious? 900 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 Over Dean Archer? 901 00:37:57,362 --> 00:37:58,667 I am. 902 00:38:03,542 --> 00:38:06,849 He steps out of line again, it's on you. 903 00:38:11,027 --> 00:38:12,986 Hello. 904 00:38:13,029 --> 00:38:14,379 Brought you a visitor. 905 00:38:14,422 --> 00:38:15,641 Hey. 906 00:38:15,684 --> 00:38:17,207 How are you feeling? 907 00:38:17,251 --> 00:38:20,385 Like I got hit by a bus. 908 00:38:20,428 --> 00:38:24,258 Or a souped-up sports car, I guess. 909 00:38:24,302 --> 00:38:26,173 Sense of humor's intact. 910 00:38:26,216 --> 00:38:27,362 That's a good sign. 911 00:38:27,387 --> 00:38:28,828 Yeah. 912 00:38:28,871 --> 00:38:30,743 Maybe we should let you get some rest. 913 00:38:30,786 --> 00:38:31,961 No. 914 00:38:33,049 --> 00:38:35,095 Stay. 915 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Please stay. 916 00:38:41,014 --> 00:38:42,929 I'm sorry. 917 00:39:00,468 --> 00:39:01,774 Come on in. 918 00:39:07,388 --> 00:39:08,781 Hey. 919 00:39:18,530 --> 00:39:21,402 You're working late. 920 00:39:21,446 --> 00:39:24,057 Yeah. 921 00:39:24,100 --> 00:39:27,365 Well... 922 00:39:27,408 --> 00:39:31,029 Look, Ben, 923 00:39:31,053 --> 00:39:33,640 the longer we don't talk, 924 00:39:33,665 --> 00:39:36,986 it's like the bigger the divide between us becomes, 925 00:39:39,289 --> 00:39:41,422 and I can't stand it. 926 00:39:41,466 --> 00:39:45,165 You can't? 927 00:39:45,208 --> 00:39:46,601 Maggie, you lied to me. 928 00:39:52,955 --> 00:39:54,696 I'm sorry. 929 00:40:00,746 --> 00:40:03,531 And I know that I need to earn back your trust, 930 00:40:03,575 --> 00:40:06,752 but I can't let this stupid mistake ruin 931 00:40:06,795 --> 00:40:09,668 the best thing that's ever happened to me. 932 00:40:12,801 --> 00:40:15,021 I'm not gonna give up on us. 933 00:40:18,764 --> 00:40:21,729 Our marriage, our... 934 00:40:21,753 --> 00:40:24,509 Our love is stronger than this. 935 00:40:58,240 --> 00:41:02,240 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -67584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.