All language subtitles for Chicago Med - 7x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,536 --> 00:00:08,135 Any chance you'd want to be my advisor? 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,136 Yeah, I'd like that. 3 00:00:10,141 --> 00:00:12,405 We need to be deliberate and tactical 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,274 in our approach to medicine. 5 00:00:14,279 --> 00:00:16,609 We can't just do a three-minute evaluation. 6 00:00:16,614 --> 00:00:18,379 Gotta spend more time with the patients. 7 00:00:18,384 --> 00:00:21,248 Maybe psychiatry just doesn't belong here. 8 00:00:21,253 --> 00:00:22,850 I'm Jessa Rinaldi. 9 00:00:22,855 --> 00:00:24,717 We at Vasic want to make the Vas-COM 10 00:00:24,722 --> 00:00:26,153 the new standard of care. 11 00:00:26,158 --> 00:00:28,555 Doctor Cooper said that you could be a real asset. 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,562 I am definitely interested. 13 00:00:33,165 --> 00:00:35,629 So is anything jumping out? 14 00:00:35,634 --> 00:00:36,729 No. 15 00:00:36,734 --> 00:00:38,165 Each of these patients, 16 00:00:38,170 --> 00:00:40,201 I think Dr. Cooper's choice to use the Vas-COM 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,336 - was appropriate. - Yeah, I did too. 18 00:00:42,341 --> 00:00:46,179 But that's good. It's a relief, actually. 19 00:00:47,512 --> 00:00:50,177 Mm, there he is. 20 00:00:50,182 --> 00:00:52,079 And the rep, Jessa Rinaldi? 21 00:00:52,084 --> 00:00:54,215 Do you think she's in on it with him? 22 00:00:54,220 --> 00:00:56,583 As far as device reps go, she's as green as they come. 23 00:00:56,588 --> 00:00:58,618 Hasn't even graduated from the backpack 24 00:00:58,623 --> 00:01:00,354 to the roller board. 25 00:01:00,359 --> 00:01:02,655 You should know, she and Dr. Cooper asked me 26 00:01:02,660 --> 00:01:05,225 to pitch the Vas-COM at Grand Rounds. 27 00:01:05,230 --> 00:01:06,993 We're having a practice round today. 28 00:01:06,998 --> 00:01:09,263 Well, that's good. Show them you're onboard. 29 00:01:09,268 --> 00:01:10,597 Just don't agree 30 00:01:10,602 --> 00:01:13,333 to actually go through with Grand Rounds. 31 00:01:13,338 --> 00:01:14,601 Yeah, I won't. 32 00:01:14,606 --> 00:01:16,003 Oh, I gotta go. 33 00:01:16,008 --> 00:01:18,538 Hey, break a leg. 34 00:01:18,543 --> 00:01:19,611 Thanks. 35 00:01:25,566 --> 00:01:28,996 Oh! Hi, Dr. Halstead. Good morning. 36 00:01:29,001 --> 00:01:30,451 I didn't even see you sitting here. 37 00:01:30,456 --> 00:01:32,653 Hiding in plain sight, I guess. 38 00:01:32,658 --> 00:01:35,189 I am so excited for today. 39 00:01:35,194 --> 00:01:36,489 If everything goes well, 40 00:01:36,494 --> 00:01:39,160 you can start pitching the Vas-COM for real. 41 00:01:39,165 --> 00:01:41,161 Maybe! One step at a time. 42 00:01:41,166 --> 00:01:42,166 Can't wait to get you 43 00:01:42,171 --> 00:01:43,663 in front of those department heads. 44 00:01:43,668 --> 00:01:44,698 Go team! 45 00:01:44,703 --> 00:01:45,966 Well, here, take my table. 46 00:01:45,971 --> 00:01:48,234 I, uh, gotta get to my shift. 47 00:01:48,239 --> 00:01:49,435 Looking forward to later. 48 00:01:57,549 --> 00:02:00,648 - Morning, Dr. Scott. - Morning, Maggie. 49 00:02:00,653 --> 00:02:03,350 So I was wondering... 50 00:02:03,355 --> 00:02:04,884 No thanks, not interested. 51 00:02:04,889 --> 00:02:06,955 You don't even know what I was gonna talk to you about. 52 00:02:06,959 --> 00:02:08,255 You got a friend you think I'd like. 53 00:02:08,259 --> 00:02:10,424 No, uh, a cousin. 54 00:02:10,429 --> 00:02:11,759 - Mm. - You're sharp. 55 00:02:11,764 --> 00:02:13,493 Once a cop, always a cop, huh? 56 00:02:13,498 --> 00:02:15,095 Yeah, I made you as soon as you started 57 00:02:15,100 --> 00:02:16,497 - walking my way. - Right. 58 00:02:16,502 --> 00:02:19,265 You know, the cop thing, it doesn't mean that 59 00:02:19,270 --> 00:02:20,668 you can't have some fun. 60 00:02:20,673 --> 00:02:22,269 Right. 61 00:02:22,274 --> 00:02:26,479 Hey, Pam. Yeah, what's up? 62 00:02:26,484 --> 00:02:29,150 Whoa, whoa, slow down. 63 00:02:29,155 --> 00:02:31,277 Uh-huh, yeah. I'm on my way. 64 00:02:31,282 --> 00:02:33,514 - Hey, Maggie, I gotta jet. - What's going on? 65 00:02:33,519 --> 00:02:34,948 Family I look after, there's an issue 66 00:02:34,952 --> 00:02:36,313 with the son, Roland. He's in trouble. 67 00:02:36,317 --> 00:02:37,318 Want me to call the paramedics? 68 00:02:37,322 --> 00:02:39,253 - The police? - No, don't call anybody. 69 00:02:39,258 --> 00:02:40,486 Wha... 70 00:02:44,263 --> 00:02:46,460 Mom! Mom, where are you? 71 00:02:46,465 --> 00:02:48,462 I'm right here, baby. 72 00:02:48,467 --> 00:02:51,064 Get back! You're too close. 73 00:02:51,069 --> 00:02:53,400 - I... I can't... - I'm right here, baby. 74 00:02:53,405 --> 00:02:56,604 No! Get away from me! Leave me alone. 75 00:02:56,609 --> 00:02:58,004 Dylan, thank God. 76 00:02:59,812 --> 00:03:02,710 Hey, Roland. It's D. 77 00:03:02,715 --> 00:03:04,278 Roland? 78 00:03:04,283 --> 00:03:06,413 It's all right. I'm here. 79 00:03:06,418 --> 00:03:08,682 You all right? 80 00:03:08,687 --> 00:03:10,117 Dylan. Dylan. 81 00:03:10,122 --> 00:03:12,685 Yeah, man, it's me. You hear me? 82 00:03:12,690 --> 00:03:14,455 Huh? Roland? 83 00:03:14,460 --> 00:03:17,357 Hey, sir, step back. 84 00:03:17,362 --> 00:03:18,458 Step back. 85 00:03:18,463 --> 00:03:19,759 Hey, this man is in the midst 86 00:03:19,764 --> 00:03:21,527 - of a psycho... - Sir, he said step back. 87 00:03:21,532 --> 00:03:22,729 Let us do our jobs. 88 00:03:22,734 --> 00:03:24,063 Get away from me! 89 00:03:24,068 --> 00:03:25,732 Show me your hands! 90 00:03:25,737 --> 00:03:26,867 Hey... 91 00:03:26,872 --> 00:03:29,370 Look, I'm a doctor, all right? 92 00:03:29,375 --> 00:03:31,472 Look, you see my badge? 93 00:03:31,477 --> 00:03:34,440 This man is experiencing a psychiatric episode. 94 00:03:38,484 --> 00:03:40,947 Please, just let me work with him. 95 00:03:48,493 --> 00:03:51,759 Hey, Roland. I'm stepping back, okay? 96 00:03:51,764 --> 00:03:53,027 I don't see you. 97 00:03:53,032 --> 00:03:54,328 - Where are you? - Hey, I'm right here. 98 00:03:54,332 --> 00:03:56,330 I'm right here. Just focus on my voice. 99 00:03:56,335 --> 00:03:57,537 All right? 100 00:03:59,337 --> 00:04:01,835 - D... don't hurt me. - I would never hurt you. 101 00:04:01,840 --> 00:04:03,837 I'm your friend. 102 00:04:03,842 --> 00:04:05,406 Hey, Roland? 103 00:04:05,411 --> 00:04:07,707 I just need you to breathe deep for me, okay? 104 00:04:07,712 --> 00:04:10,843 Uh-huh. 105 00:04:10,848 --> 00:04:13,385 Come on, don't stop. 106 00:04:16,422 --> 00:04:17,457 Come on. 107 00:04:23,562 --> 00:04:24,792 D. 108 00:04:24,797 --> 00:04:27,528 - There you are. - I'm here. 109 00:04:27,533 --> 00:04:30,364 I'm right here. 110 00:04:30,369 --> 00:04:34,535 Please, help me. 111 00:04:34,540 --> 00:04:35,836 I got you. 112 00:04:41,879 --> 00:04:45,017 Breathe, Roland. Come on. 113 00:04:49,120 --> 00:04:52,853 Come here, come here. Come here. 114 00:04:52,858 --> 00:04:54,655 - It's all right. - Help me. 115 00:04:54,660 --> 00:04:55,756 It's all right. 116 00:04:55,761 --> 00:04:57,757 Help me! 117 00:04:57,762 --> 00:05:00,332 I got you. I got you. 118 00:05:05,536 --> 00:05:07,839 You all right? You're safe. 119 00:05:09,000 --> 00:05:13,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 120 00:05:15,213 --> 00:05:16,710 Hey, morning, Dr. Taylor. 121 00:05:16,715 --> 00:05:17,811 Hi, Dr. Marcel. 122 00:05:17,816 --> 00:05:19,679 I've got three patients in process. 123 00:05:19,684 --> 00:05:21,481 - Oh. - First, a 26-year-old female. 124 00:05:21,486 --> 00:05:23,282 Ankle injury, said she wore heels on the "L" 125 00:05:23,287 --> 00:05:25,285 instead of sneakers and changing at the office. 126 00:05:25,290 --> 00:05:27,220 X-ray's negative. It's just a sprain. 127 00:05:27,225 --> 00:05:29,722 Other two are a father and his teenage daughter. 128 00:05:29,727 --> 00:05:31,924 Single vehicle crash. Driving lesson gone wrong. 129 00:05:31,929 --> 00:05:34,294 Exams were unremarkable, cleared their c-spines. 130 00:05:34,299 --> 00:05:37,731 Both were amnestic to the event so I'm getting CT Heads. 131 00:05:37,736 --> 00:05:39,232 Wow, well done. 132 00:05:39,237 --> 00:05:40,633 My only confusion... 133 00:05:40,638 --> 00:05:43,036 I'm 30 minutes early for our shift, 134 00:05:43,041 --> 00:05:44,770 and you're already tripled up on patients? 135 00:05:44,775 --> 00:05:46,907 I like getting here a little early. 136 00:05:46,912 --> 00:05:49,543 - Uh-huh. - Or a lot early. 137 00:05:49,548 --> 00:05:51,510 I have a lot of energy it needs to go somewhere. 138 00:05:51,515 --> 00:05:54,080 Okay, look, Vanessa, I'm all for the gung-ho spirit, 139 00:05:54,085 --> 00:05:55,883 but it's important to pace yourself. 140 00:05:55,888 --> 00:05:58,450 These days, residents getting rest is a good thing 141 00:05:58,455 --> 00:05:59,719 And required. 142 00:05:59,724 --> 00:06:01,421 That's what they say, not what they mean. 143 00:06:01,426 --> 00:06:02,895 All right, then. 144 00:06:08,100 --> 00:06:09,862 What's this? 145 00:06:09,867 --> 00:06:11,131 Your prescription. 146 00:06:11,136 --> 00:06:13,371 Every now and then, take a break. 147 00:06:16,842 --> 00:06:20,239 Did you catch that? Vanessa and Crockett? 148 00:06:20,244 --> 00:06:21,375 Yup. 149 00:06:21,380 --> 00:06:24,109 First-year resident falling for their mentor? 150 00:06:24,114 --> 00:06:25,145 That's not good. 151 00:06:25,150 --> 00:06:26,914 Doesn't usually end well for the resident. 152 00:06:26,919 --> 00:06:28,881 Nope. 153 00:06:30,188 --> 00:06:32,852 Ambo's coming in. We're in Treatment 4. 154 00:06:32,857 --> 00:06:33,886 On it. 155 00:06:33,891 --> 00:06:35,718 Vanessa, got time for another case? 156 00:06:35,723 --> 00:06:36,723 Definitely. 157 00:06:36,728 --> 00:06:39,092 Ashley Bardsley, 48, in line at Starbucks 158 00:06:39,097 --> 00:06:40,193 when she had a seizure. 159 00:06:40,198 --> 00:06:41,695 Witnesses said she fell pretty hard, 160 00:06:41,700 --> 00:06:42,996 hit her head. 161 00:06:43,001 --> 00:06:44,763 Gross deformity of the left arm. 162 00:06:44,768 --> 00:06:46,033 She was groggy when we arrived, 163 00:06:46,038 --> 00:06:47,367 but protecting her airway. 164 00:06:47,372 --> 00:06:50,037 BP 120 over 80, heart rate 72, 165 00:06:50,042 --> 00:06:52,639 sats 100% on oxygen. 166 00:06:52,644 --> 00:06:53,841 Couldn't get an IV. 167 00:06:53,845 --> 00:06:55,142 Okay, let's transfer on three. 168 00:06:55,147 --> 00:06:56,575 One, two, three. 169 00:06:58,150 --> 00:06:59,479 - Thank you, Courtney. - Yep. 170 00:07:02,287 --> 00:07:03,856 Hey. 171 00:07:05,857 --> 00:07:08,188 Good breath sounds. Ashley? 172 00:07:08,193 --> 00:07:09,989 Can you hear me? 173 00:07:09,994 --> 00:07:12,191 Ashley. Still out of it. 174 00:07:12,196 --> 00:07:14,393 Post-ictal phase is a wildcard. 175 00:07:14,398 --> 00:07:16,529 Fuzziness could last a while. 176 00:07:16,534 --> 00:07:20,500 Get a good IV, CBC, BMP, chest X-ray, and a head CT. 177 00:07:20,505 --> 00:07:21,902 You got it. 178 00:07:21,907 --> 00:07:23,102 What about the arm? 179 00:07:23,107 --> 00:07:24,770 Life over limb. 180 00:07:24,775 --> 00:07:26,074 We'll deal with it after the CT. 181 00:07:32,083 --> 00:07:33,946 Mr. Channing, I'm Dr. Halstead. 182 00:07:33,951 --> 00:07:35,414 Oh, call me Pete. 183 00:07:35,419 --> 00:07:36,617 I'm not going to be Mr. Channing 184 00:07:36,621 --> 00:07:39,086 until at least 35. 185 00:07:39,091 --> 00:07:40,287 You got it. 186 00:07:40,292 --> 00:07:41,821 Tell me, what's going on? 187 00:07:41,826 --> 00:07:44,455 I've been puking up a storm. 188 00:07:44,460 --> 00:07:45,458 How fun. 189 00:07:45,463 --> 00:07:49,368 Vitals are normal. Temp's elevated, 100.1. 190 00:07:49,935 --> 00:07:52,032 Not for nothing, Pete, but you smell like a keg. 191 00:07:52,037 --> 00:07:54,234 Yeah, sorry. 192 00:07:54,239 --> 00:07:57,070 Back on campus after a year and a half online. 193 00:07:57,075 --> 00:07:59,206 Been making up for lost time on the party front. 194 00:07:59,211 --> 00:08:00,907 Aha. 195 00:08:00,912 --> 00:08:02,975 That hurt? 196 00:08:02,980 --> 00:08:05,211 Everything kind of hurts. 197 00:08:05,216 --> 00:08:07,414 I thought it was just another bad hangover, 198 00:08:07,419 --> 00:08:11,118 but the elixir that usually knocks them out, isn't. 199 00:08:11,123 --> 00:08:12,692 May I? 200 00:08:14,325 --> 00:08:16,022 That coconut water? 201 00:08:16,027 --> 00:08:18,324 With some electrolyte powder and ice. 202 00:08:18,329 --> 00:08:20,326 I've been drinking it nonstop all morning, 203 00:08:20,331 --> 00:08:22,194 but I'm not feeling any better. 204 00:08:22,199 --> 00:08:24,129 Okay, all right, well, let's run some labs, 205 00:08:24,134 --> 00:08:25,364 and we'll go from there, okay? 206 00:08:25,369 --> 00:08:28,235 CBC, BMP, amylase, lipase, and a chest X-ray. 207 00:08:28,240 --> 00:08:29,275 I'll be back in a bit. 208 00:08:31,175 --> 00:08:32,639 Saw you in the café this morning 209 00:08:32,644 --> 00:08:33,940 with that device rep. 210 00:08:33,945 --> 00:08:35,608 Was gonna say hi, but I didn't want 211 00:08:35,613 --> 00:08:37,344 to be a third wheel. 212 00:08:37,349 --> 00:08:40,147 - Just business, Dean. - Hey, my mistake. 213 00:08:40,152 --> 00:08:42,421 Must be one hell of a device. 214 00:08:45,856 --> 00:08:48,154 It's all right, come on. It's okay. 215 00:08:48,159 --> 00:08:50,456 - Maggie, what's open? - Treatment 3. 216 00:08:50,461 --> 00:08:52,158 - Okay. - You need a psych tech? 217 00:08:52,163 --> 00:08:53,625 On standby. Dr. Charles? 218 00:08:53,630 --> 00:08:55,995 - On his way down. - All right. 219 00:09:10,014 --> 00:09:11,878 Hey, you need anything? 220 00:09:11,883 --> 00:09:14,281 - Water? Something to eat? - No. No, thank you. 221 00:09:14,286 --> 00:09:16,316 Hey, you call for a psych tech? 222 00:09:16,321 --> 00:09:18,185 Yeah, just stay close. 223 00:09:18,190 --> 00:09:20,960 - Restraints? - No. 224 00:09:22,293 --> 00:09:25,563 It's okay. It's all right. 225 00:09:27,231 --> 00:09:30,099 Hey, Dr. Charles. 226 00:09:31,566 --> 00:09:33,166 How's he doing? 227 00:09:33,171 --> 00:09:35,869 Roland is 22... he was diagnosed with schizophrenia, 228 00:09:35,874 --> 00:09:37,870 like, three months ago. 229 00:09:37,875 --> 00:09:40,373 These are his meds. 230 00:09:40,378 --> 00:09:43,376 Fluphenazine. First generation antipsychotic. 231 00:09:43,381 --> 00:09:47,279 30 milligrams a day? Heavy dose. 232 00:09:47,284 --> 00:09:50,850 His mom, Pam Baxter, says he never misses a dose, 233 00:09:50,855 --> 00:09:52,384 yet today he still had a break. 234 00:09:52,389 --> 00:09:53,987 How you doing? 235 00:09:53,992 --> 00:09:55,928 Nothing I haven't dealt with before, man. 236 00:09:57,394 --> 00:09:59,493 Ms. Baxter? 237 00:09:59,498 --> 00:10:01,228 How are you doing? I'm Dr. Charles. 238 00:10:01,233 --> 00:10:02,362 It's great to meet you. 239 00:10:02,367 --> 00:10:04,464 - You'll help my son? - That's why I'm here. 240 00:10:04,469 --> 00:10:06,304 Uh, you mind if I say hello to him? 241 00:10:13,445 --> 00:10:15,781 Roland, how you doing? I'm Dr. Charles. 242 00:10:17,382 --> 00:10:19,919 It's all right. It's okay. 243 00:10:22,387 --> 00:10:25,484 Pam, let me show you to the waiting room, okay? 244 00:10:25,489 --> 00:10:27,320 Cardiac output and index. 245 00:10:27,325 --> 00:10:29,421 Pulse pressure and stroke volumes. 246 00:10:29,426 --> 00:10:32,124 Central venous pressure, mean arterial pressure, 247 00:10:32,129 --> 00:10:35,362 and calculated values like oxygen delivery. 248 00:10:35,367 --> 00:10:39,372 The Vas-COM is the all-in-one cardiac monitoring device. 249 00:10:40,272 --> 00:10:43,636 It almost makes us unnecessary. Almost. 250 00:10:43,641 --> 00:10:46,306 I love that. 251 00:10:46,311 --> 00:10:47,606 Dr. Cooper. 252 00:10:47,611 --> 00:10:49,808 So with Covid cases, it can be useful 253 00:10:49,813 --> 00:10:51,210 to quantify pulmonary edema. 254 00:10:51,215 --> 00:10:53,146 Is that something the Vas-COM is capable of? 255 00:10:53,151 --> 00:10:54,845 Lung water volume? Absolutely. 256 00:10:54,850 --> 00:10:56,264 Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 257 00:10:56,268 --> 00:10:59,018 Uh, I just... I left my water bottle there 258 00:10:59,023 --> 00:11:01,287 from the budget meeting. 259 00:11:01,292 --> 00:11:03,389 Gotta stay hydrated, right? 260 00:11:03,394 --> 00:11:06,091 Sorry, just forget I'm not here. 261 00:11:06,096 --> 00:11:08,228 Uh, actually, speaking of water, 262 00:11:08,233 --> 00:11:11,130 what were you saying about lung water volume or... 263 00:11:11,135 --> 00:11:14,167 Right. Yes. 264 00:11:14,172 --> 00:11:16,036 It can be calculated in seconds. 265 00:11:16,041 --> 00:11:17,137 The reason: 266 00:11:17,142 --> 00:11:20,040 the Vas-COM's sophisticated neural network AI. 267 00:11:20,045 --> 00:11:22,942 This, in combination with a thermistor at the tip 268 00:11:22,947 --> 00:11:25,277 of the central venous line and the waveform analysis 269 00:11:25,282 --> 00:11:28,147 from the arterial side ensures the device delivers 270 00:11:28,152 --> 00:11:30,050 consistent and accurate measurements. 271 00:11:30,055 --> 00:11:32,851 And it's minimally invasive. 272 00:11:32,856 --> 00:11:34,754 Well, not when it comes to your wallet. 273 00:11:34,759 --> 00:11:38,964 I mean, those catheters are pretty pricey, right? 274 00:11:38,969 --> 00:11:41,365 Oh, I'm sorry, I didn't mean to say that out loud. 275 00:11:41,370 --> 00:11:45,037 No, I mean, it's a fair point. 276 00:11:45,042 --> 00:11:47,066 What do you think, Dr. Halstead? 277 00:11:47,071 --> 00:11:48,200 Well, yes and no. 278 00:11:48,205 --> 00:11:50,101 I mean, the Vas-COM is more expensive 279 00:11:50,106 --> 00:11:51,636 than other devices, but it's certainly 280 00:11:51,641 --> 00:11:53,973 not overpriced considering the multitude of functions 281 00:11:53,978 --> 00:11:56,075 - it's capable of. - Oh, yeah, I mean, it is 282 00:11:56,080 --> 00:12:00,080 a Swiss army knife, there's no doubt about that. 283 00:12:00,085 --> 00:12:01,814 Dr. Archer, that's not a bad thing. 284 00:12:01,819 --> 00:12:04,483 Uh, no, but it's not necessary, either. 285 00:12:04,488 --> 00:12:06,586 At the end of the day, the Vas-COM just seems 286 00:12:06,591 --> 00:12:10,051 like a high-tech repackaging of all the hemodynamic devices 287 00:12:10,056 --> 00:12:11,056 already out there. 288 00:12:11,061 --> 00:12:12,224 I mean, why complicate things 289 00:12:12,229 --> 00:12:16,067 when info from central venous pressure's been working 290 00:12:16,072 --> 00:12:17,330 perfectly well for decades? 291 00:12:17,335 --> 00:12:19,766 At least, that's, you know, that's how I see it, so. 292 00:12:19,771 --> 00:12:21,133 Well, I disagree. 293 00:12:21,138 --> 00:12:24,370 I'd liken the CVP you're describing to a flip phone. 294 00:12:24,375 --> 00:12:26,837 The Vas-COM though, is the smart phone 295 00:12:26,842 --> 00:12:28,003 we all want in our pockets. 296 00:12:28,008 --> 00:12:29,009 Yeah, well, not all of us. 297 00:12:29,013 --> 00:12:31,644 Some of us just want to make a phone call, right? 298 00:12:31,649 --> 00:12:33,113 And this has been working excellent 299 00:12:33,118 --> 00:12:34,380 for me, still does. 300 00:12:34,385 --> 00:12:36,048 Anyway, I'm old school. 301 00:12:36,053 --> 00:12:39,286 All right, I got my water, and I'll leave you to it. 302 00:12:45,463 --> 00:12:48,461 X-rays on Ashley's arm. Distal radius fracture. 303 00:12:48,466 --> 00:12:51,464 I paged Ortho... they're gonna come down and cast it. 304 00:12:51,469 --> 00:12:54,200 - Is that her CT? - Take a look. 305 00:12:54,205 --> 00:12:58,204 Oh, man. Lesions. 306 00:12:58,209 --> 00:12:59,605 - Four. - Yeah. 307 00:12:59,610 --> 00:13:02,542 And this area here is a resection cavity. 308 00:13:02,547 --> 00:13:05,745 Surrounding tissue shows evidence of radiation necrosis. 309 00:13:05,750 --> 00:13:07,313 So there was a tumor that was removed. 310 00:13:07,318 --> 00:13:10,282 It must have been cancerous given the dead tissue. 311 00:13:10,287 --> 00:13:13,485 Anaplastic astrocytoma. 312 00:13:13,490 --> 00:13:15,288 I was able to pull up Ashley's medical records 313 00:13:15,292 --> 00:13:16,522 dating back to 2000. 314 00:13:16,527 --> 00:13:18,624 That's when everything started going digital. 315 00:13:18,629 --> 00:13:21,327 Diagnosis was made sometime before that. 316 00:13:21,332 --> 00:13:23,162 Yes, since 2000, 317 00:13:23,167 --> 00:13:25,264 there have been three recurrences. 318 00:13:25,269 --> 00:13:27,200 Appears biopsies on those lesions, though, 319 00:13:27,205 --> 00:13:28,300 were all negative. 320 00:13:28,305 --> 00:13:30,603 So all benign, but only three recurrences? 321 00:13:30,608 --> 00:13:33,172 I'm counting four here on her CT. 322 00:13:33,177 --> 00:13:37,048 Yeah, there's a new lesion. The cancer may be back. 323 00:13:43,421 --> 00:13:45,817 So I'm thinking an adverse reaction to his meds 324 00:13:45,822 --> 00:13:48,989 definitely had a lot to do with his episode this morning. 325 00:13:48,994 --> 00:13:50,422 Yeah, I was leaning that way too. 326 00:13:50,427 --> 00:13:52,392 I noticed some spastic muscle contractions 327 00:13:52,397 --> 00:13:53,990 - when I brought him in. - Yeah, he's also having a hard time 328 00:13:53,994 --> 00:13:55,594 controlling his tongue inside his mouth. 329 00:13:55,599 --> 00:13:58,397 Both of those things, you know, symptoms of overmedication. 330 00:13:58,402 --> 00:14:00,099 I just think his dose is too high. 331 00:14:00,104 --> 00:14:01,968 - He's coming down now, though. - Oh, yeah. 332 00:14:01,973 --> 00:14:04,503 Gave him some Ativan and some Benadryl so he can rest. 333 00:14:04,508 --> 00:14:06,505 I'm gonna reassess in a bit. 334 00:14:07,711 --> 00:14:10,711 You know, I've known the family since I was a rookie cop. 335 00:14:10,716 --> 00:14:12,312 Roland's always been a bright kid 336 00:14:12,317 --> 00:14:15,547 but shy, sensitive. 337 00:14:15,552 --> 00:14:17,449 Doesn't help that his neighborhood's a war zone. 338 00:14:17,454 --> 00:14:18,485 Yeah. 339 00:14:18,490 --> 00:14:20,752 I'm sorry that you had to go it alone out there, 340 00:14:20,757 --> 00:14:23,623 but, look, thank God you were there, right? 341 00:14:23,628 --> 00:14:26,526 So a good job. 342 00:14:26,531 --> 00:14:27,532 I'll check back. 343 00:14:34,672 --> 00:14:36,836 Hey, Mr. Kumar. I'm Dr. Marcel. 344 00:14:36,841 --> 00:14:38,705 I'm the E.D. surgeon on call today. 345 00:14:38,710 --> 00:14:41,308 Oh, man, I've been upgraded? 346 00:14:41,313 --> 00:14:43,343 That's... that's not a good sign. 347 00:14:43,348 --> 00:14:45,244 Well, the resident you saw when you came in 348 00:14:45,249 --> 00:14:47,747 asked me to consult because of your chest X-ray results. 349 00:14:47,752 --> 00:14:50,583 It's protocol, not necessarily an omen. 350 00:14:50,588 --> 00:14:53,552 All right, the X-ray. Lay it on me. 351 00:14:53,557 --> 00:14:55,754 So it showed a widened mediastinum, 352 00:14:55,759 --> 00:14:57,724 partition between your lungs. 353 00:14:57,729 --> 00:15:02,434 So given your symptoms, fatigue, back pain, 354 00:15:03,067 --> 00:15:04,830 trouble swallowing, hypertension. 355 00:15:04,835 --> 00:15:07,267 The widened mediastinum could by symptomatic 356 00:15:07,272 --> 00:15:10,537 of a lot of things, or it could be nothing. 357 00:15:10,542 --> 00:15:13,473 Nothing. Let's... Yeah, let's go with that. 358 00:15:13,478 --> 00:15:14,840 Right. 359 00:15:14,845 --> 00:15:17,076 Well, you know, I'm gonna send you 360 00:15:17,081 --> 00:15:19,178 for a CT of your chest and abdomen. 361 00:15:19,183 --> 00:15:20,514 Get a better look at what's doing, 362 00:15:20,518 --> 00:15:22,849 and then we'll go from there, okay? 363 00:15:22,854 --> 00:15:24,783 I'd be on my bike by now. 364 00:15:24,788 --> 00:15:26,585 I'm sorry? 365 00:15:26,590 --> 00:15:30,995 I had to pull out of a Half-Ironman triathlon. 366 00:15:31,729 --> 00:15:34,494 - Oh. - 1.2 mile saltwater swim, 367 00:15:34,499 --> 00:15:36,495 56 mile bike ride. 368 00:15:36,500 --> 00:15:40,300 Now it tires me out just watching the race online. 369 00:15:40,305 --> 00:15:42,167 Well, I'm sorry to hear that, man. 370 00:15:42,172 --> 00:15:43,835 Yeah, well, listen, hang in there. 371 00:15:43,840 --> 00:15:46,638 Tech'll be by soon, get you that scan, okay? 372 00:15:46,643 --> 00:15:48,575 - Okay. - All right. 373 00:15:50,748 --> 00:15:54,814 It started with migraines when I was in the 11th grade, 374 00:15:54,819 --> 00:15:58,618 and they found the tumor a year later. 375 00:15:58,623 --> 00:16:00,953 The day after I graduated from high school, 376 00:16:00,958 --> 00:16:04,623 they took it out, and I felt much better. 377 00:16:04,628 --> 00:16:09,233 No speech issues, no more balance problems. 378 00:16:09,238 --> 00:16:12,541 I was healed, or so I thought. 379 00:16:14,204 --> 00:16:17,074 Turns out the tumor was cancerous. 380 00:16:18,575 --> 00:16:24,380 Anaplastic astrocytoma has been my life since 1991. 381 00:16:25,249 --> 00:16:28,781 The previous recurrences were benign. 382 00:16:28,786 --> 00:16:31,917 It's possible that this one is too. 383 00:16:31,922 --> 00:16:35,159 - But we can't be sure without... - A biopsy. 384 00:16:37,162 --> 00:16:40,759 Digging out a little more of my brain. 385 00:16:40,764 --> 00:16:41,899 No, thank you. 386 00:16:43,667 --> 00:16:45,931 Do you not want to know what it is? 387 00:16:45,936 --> 00:16:48,601 The original chemo and radiation, 388 00:16:48,606 --> 00:16:51,403 they were brutal. 389 00:16:51,408 --> 00:16:52,739 And the biopsies? 390 00:16:52,744 --> 00:16:55,874 Each one has left me a little worse for wear. 391 00:16:55,879 --> 00:16:58,578 My eyesight's bad, my hearing's going, 392 00:16:58,583 --> 00:17:00,579 my hormones are out of whack, 393 00:17:00,584 --> 00:17:04,089 my bones are brittle. 394 00:17:04,688 --> 00:17:07,586 I just don't want to risk anymore damage. 395 00:17:07,591 --> 00:17:09,756 So, okay, you can treat my arm. 396 00:17:09,761 --> 00:17:11,623 But after that, I want to go home. 397 00:17:17,202 --> 00:17:19,766 Okay. 398 00:17:19,771 --> 00:17:21,205 Ortho will be by soon. 399 00:17:26,945 --> 00:17:28,775 I feel so bad for her. 400 00:17:28,780 --> 00:17:31,643 She's been through hell, there's no question. 401 00:17:31,648 --> 00:17:34,314 But her diagnosis, Anaplastic astrocytoma, 402 00:17:34,319 --> 00:17:35,347 it doesn't add up. 403 00:17:35,352 --> 00:17:36,415 What do you mean? 404 00:17:36,420 --> 00:17:37,883 A.A. is fatal. 405 00:17:37,888 --> 00:17:40,453 Life expectancy post-diagnosis is a few years at best. 406 00:17:40,458 --> 00:17:41,954 Ashley has survived 30. 407 00:17:41,959 --> 00:17:43,890 You don't think she has it. 408 00:17:43,895 --> 00:17:46,459 I don't know what's going on. 409 00:17:46,464 --> 00:17:48,693 But whatever's happening, it started in 1991 410 00:17:48,698 --> 00:17:50,430 with that original tumor. 411 00:17:50,435 --> 00:17:51,864 30 years. 412 00:17:51,869 --> 00:17:54,032 I mean, any chance a tissue sample still exists? 413 00:17:54,037 --> 00:17:55,306 Oh, no, I doubt it. 414 00:17:56,808 --> 00:17:59,239 But maybe the pathology report still does. 415 00:17:59,244 --> 00:18:01,841 Pre-dates 2000, so it won't be in her electronic file, 416 00:18:01,846 --> 00:18:03,977 but it has to be on paper somewhere. 417 00:18:03,982 --> 00:18:06,278 Yep. 418 00:18:06,283 --> 00:18:08,253 - Let's start looking. - Okay. 419 00:18:10,754 --> 00:18:12,352 Roland's sleeping now. 420 00:18:12,357 --> 00:18:14,926 When he wakes up, Dr. Charles will come do another exam. 421 00:18:19,863 --> 00:18:22,132 We were on the bus when the break happened. 422 00:18:23,767 --> 00:18:25,797 To visit Harold Washington. 423 00:18:25,802 --> 00:18:27,471 Hmm. City College? 424 00:18:28,973 --> 00:18:31,371 Since the diagnosis, 425 00:18:31,376 --> 00:18:33,773 Roland hasn't left the apartment. 426 00:18:33,778 --> 00:18:35,441 But yesterday, 427 00:18:35,446 --> 00:18:37,848 he said he wanted to try again at school. 428 00:18:40,451 --> 00:18:42,321 I was so hopeful it was... 429 00:18:43,721 --> 00:18:45,390 The beginning of something for him. 430 00:18:47,457 --> 00:18:49,327 But the bus was crowded. 431 00:18:51,396 --> 00:18:54,065 And there was traffic. 432 00:18:57,935 --> 00:19:01,334 If you hadn't come, 433 00:19:01,339 --> 00:19:03,875 it was almost my family today. 434 00:19:09,847 --> 00:19:13,345 Roland is a sweet boy. Kind. 435 00:19:13,350 --> 00:19:15,347 He is. 436 00:19:15,352 --> 00:19:18,389 I wish we weren't the only ones who knew that. 437 00:19:24,628 --> 00:19:26,358 Labs are back on Pete, your belly patient. 438 00:19:26,363 --> 00:19:28,094 White count's 21,000. 439 00:19:28,099 --> 00:19:31,431 That's high. Let me see the chest X-ray? 440 00:19:31,436 --> 00:19:33,164 Motion artifact. Tough to read. 441 00:19:33,169 --> 00:19:34,834 He vomited just before the image was taken. 442 00:19:34,838 --> 00:19:36,969 - He had a hard time staying still. - All right. 443 00:19:36,974 --> 00:19:38,571 Oh, Doc, thank God you're back. 444 00:19:38,576 --> 00:19:40,273 My stomach is killing me. 445 00:19:40,278 --> 00:19:41,675 Yeah, your labs show you're fighting 446 00:19:41,679 --> 00:19:42,975 more than just a hangover. 447 00:19:42,980 --> 00:19:44,911 - Let me take another look. - Ahh! 448 00:19:44,916 --> 00:19:46,846 That hurts way worse than before. 449 00:19:46,851 --> 00:19:48,281 Okay, Trini, grab Mike. 450 00:19:48,286 --> 00:19:50,916 Sorry, I gotta keep checking. 451 00:19:50,921 --> 00:19:52,352 Oh, this is bad isn't it? 452 00:19:52,357 --> 00:19:54,137 Oh, God, okay, no more crap food. 453 00:19:54,142 --> 00:19:56,456 Just give me salads and vegetables. 454 00:19:56,461 --> 00:19:59,057 No, no, full vegan from now on. I promise. 455 00:19:59,062 --> 00:20:00,561 Let's get another X-ray before you make 456 00:20:00,565 --> 00:20:01,660 any huge life decisions. 457 00:20:01,665 --> 00:20:02,967 Upright chest, 90 degrees. 458 00:20:04,368 --> 00:20:06,064 And Pete, I know you're in a lot of pain, 459 00:20:06,069 --> 00:20:08,768 but you gotta stay really still, okay? 460 00:20:08,773 --> 00:20:10,942 Clear. 461 00:20:12,810 --> 00:20:14,841 Yep, free air under the right diaphragm. 462 00:20:14,846 --> 00:20:16,875 Trini, find me Dr. Archer. 463 00:20:16,880 --> 00:20:18,478 What's going on? 464 00:20:18,483 --> 00:20:19,912 So you need surgery. 465 00:20:19,917 --> 00:20:22,448 Your stomach pain is from a tear in your GI tract. 466 00:20:22,453 --> 00:20:24,049 Air is leaking into your belly. 467 00:20:24,054 --> 00:20:26,919 Leaking? How does that happen? 468 00:20:26,924 --> 00:20:28,687 Well, around here, typically I see it 469 00:20:28,692 --> 00:20:32,058 from penetrative trauma, uh, bullets, stab wounds... 470 00:20:32,063 --> 00:20:33,492 Guns and knives? 471 00:20:33,497 --> 00:20:36,130 But I'm keg stands and peer pong. 472 00:20:38,636 --> 00:20:40,066 I think I'm gonna puke again. 473 00:20:40,071 --> 00:20:41,601 I need my drink. 474 00:20:41,606 --> 00:20:44,042 Sorry, man, no liquids before surgery. 475 00:20:46,811 --> 00:20:49,608 Hey, your elixir. I saw you eating ice. 476 00:20:49,613 --> 00:20:51,110 Is that always part of the process? 477 00:20:51,115 --> 00:20:55,120 Yeah, chewing on a cold cube is just satisfying. 478 00:20:55,485 --> 00:20:57,816 Well, I think one might have caused the tear. 479 00:20:57,821 --> 00:20:59,119 Yeah, it's likely been getting bigger 480 00:20:59,123 --> 00:21:00,920 with each cube you've swallowed since. 481 00:21:00,925 --> 00:21:03,489 Seriously? An ice cube? 482 00:21:03,494 --> 00:21:05,024 - It's looking that way. - What's up? 483 00:21:05,029 --> 00:21:07,026 Hey, so this is the surgeon. I'm gonna fill him in, 484 00:21:07,030 --> 00:21:08,632 then he's gonna take over, okay? 485 00:21:11,468 --> 00:21:12,630 Pneumoperitoneum. 486 00:21:12,635 --> 00:21:14,033 I suspect the tear's somewhere near 487 00:21:14,037 --> 00:21:15,568 the gastro-esophageal junction. 488 00:21:15,573 --> 00:21:17,201 Yeah, there's no blood. 489 00:21:17,206 --> 00:21:18,504 Ah, wasn't shot or stabbed. 490 00:21:18,509 --> 00:21:20,272 I think an ice cube went down the wrong way. 491 00:21:20,277 --> 00:21:23,843 Get out, really? All right, cool. 492 00:21:23,848 --> 00:21:25,276 All right, I'll take it from here. 493 00:21:27,150 --> 00:21:30,150 You know, Dean, kid's a nervous wreck. 494 00:21:30,155 --> 00:21:31,585 Not in the greatest shape, either. 495 00:21:31,589 --> 00:21:34,220 Post-surgery, I think cardiac monitoring 496 00:21:34,225 --> 00:21:35,555 would be appropriate. 497 00:21:35,560 --> 00:21:38,857 Uh, let me guess, uh, use the Vas-COM? 498 00:21:38,862 --> 00:21:42,161 I know you like your old-school CVP, 499 00:21:42,166 --> 00:21:44,629 but I do think the Vas-COM might be better suited 500 00:21:44,634 --> 00:21:45,964 for this patient. 501 00:21:45,969 --> 00:21:48,601 Well, I'll consider it. 502 00:21:48,606 --> 00:21:49,969 Thank you. 503 00:21:49,974 --> 00:21:52,104 Okay, I've considered it. 504 00:21:52,109 --> 00:21:54,779 No. I'll stick with my device. 505 00:22:06,157 --> 00:22:08,821 Archer's a real ball buster, huh? 506 00:22:08,826 --> 00:22:10,922 Yeah, he enjoys it, too. 507 00:22:10,927 --> 00:22:12,757 But still, part of me hoped 508 00:22:12,762 --> 00:22:15,928 he would at least consider the Vas-COM. 509 00:22:15,933 --> 00:22:17,930 You mind if I offer you a little advice? 510 00:22:17,935 --> 00:22:19,030 Please. 511 00:22:19,035 --> 00:22:20,332 Look, you nailed highlighting 512 00:22:20,337 --> 00:22:22,101 the Vas-COM's positives. You nailed it. 513 00:22:22,106 --> 00:22:25,872 But you whiffed on pointing out the CVP's negatives. 514 00:22:25,877 --> 00:22:28,240 That monitor has to be leveled and calibrated 515 00:22:28,245 --> 00:22:30,175 - before each use. - Right. 516 00:22:30,180 --> 00:22:31,900 But what if that's not done appropriately? 517 00:22:34,084 --> 00:22:35,381 All the numbers are off. 518 00:22:35,386 --> 00:22:36,883 None of that data can be trusted. 519 00:22:36,888 --> 00:22:39,218 A bad calibration in the moment. 520 00:22:39,223 --> 00:22:40,952 That's happened before? 521 00:22:40,957 --> 00:22:44,524 Not to me. Because I use a Vas-COM. 522 00:22:44,529 --> 00:22:47,860 Anyway, food for thought. 523 00:22:47,865 --> 00:22:49,465 You know, as we move toward Grand Rounds. 524 00:22:52,003 --> 00:22:54,232 See? Right there. 525 00:22:54,237 --> 00:22:56,868 CT shows the wall of the aorta has thickened. 526 00:22:56,873 --> 00:22:58,671 I think it's an aortic tumor. 527 00:22:58,676 --> 00:23:00,105 No way. 528 00:23:00,110 --> 00:23:02,340 Thoracoabdominal aortic aneurysm. 529 00:23:02,345 --> 00:23:04,576 I don't know, the walls are abnormally shaped. 530 00:23:04,581 --> 00:23:06,112 Aneurysms are symmetrical. 531 00:23:06,117 --> 00:23:07,513 It isn't a classic presentation, 532 00:23:07,518 --> 00:23:08,882 I'll give you that, but aortic tumors 533 00:23:08,886 --> 00:23:12,117 are super rare, aortic aneurysms are not. 534 00:23:12,122 --> 00:23:14,219 Okay, look, I get it, Dr. Bickman. 535 00:23:14,224 --> 00:23:16,723 Common things are common, but that doesn't rule out a curveball. 536 00:23:16,727 --> 00:23:18,958 No, but your point is moot 'cause that's a fast ball. 537 00:23:18,963 --> 00:23:20,660 Thoracoabdominal aortic aneurysm. 538 00:23:20,665 --> 00:23:22,460 I'm not comfortable with that diagnosis. 539 00:23:22,465 --> 00:23:24,029 It's an IR case now, Dr. Marcel. 540 00:23:24,034 --> 00:23:25,163 Send him up to the cath lab. 541 00:23:25,168 --> 00:23:27,071 I'll put in a stent, and he'll be good as new. 542 00:23:32,242 --> 00:23:33,339 How's it going? 543 00:23:33,344 --> 00:23:35,908 I've only come across four cases in which 544 00:23:35,913 --> 00:23:39,345 patients outlived a diagnosis of anaplastic astrocytoma, 545 00:23:39,350 --> 00:23:42,047 and two of them were determined to be misdiagnoses. 546 00:23:42,052 --> 00:23:44,482 So odds are Ashley likely isn't another medical miracle. 547 00:23:44,487 --> 00:23:46,719 No. But can we prove it? 548 00:23:46,724 --> 00:23:48,288 Maggie and I have been trying to dig up 549 00:23:48,292 --> 00:23:50,056 her original files and path reports. 550 00:23:50,061 --> 00:23:51,562 Slow go. 551 00:23:53,030 --> 00:23:55,760 Sweet. She's got something. 552 00:23:55,765 --> 00:23:57,296 Your research, good stuff. 553 00:23:57,301 --> 00:23:58,870 Hey, Dr. Hammer. 554 00:24:00,937 --> 00:24:02,300 How many cases you working? 555 00:24:02,305 --> 00:24:04,002 Just one. 556 00:24:04,007 --> 00:24:05,843 That's an improvement. You had any food? 557 00:24:08,012 --> 00:24:10,108 I'll take that as a no. 558 00:24:10,113 --> 00:24:11,477 I'll grab something later, 559 00:24:11,482 --> 00:24:13,312 but this is just more important than lunch. 560 00:24:13,317 --> 00:24:15,014 Yeah, I disagree. 561 00:24:15,019 --> 00:24:17,219 You can't help your patients if you run out of gas. 562 00:24:19,357 --> 00:24:23,562 Dolmeh, koufteh ghelgheli. Made them last night. 563 00:24:23,567 --> 00:24:26,170 Take five. Recharge. 564 00:24:34,038 --> 00:24:37,036 Roland. How you feeling? 565 00:24:37,041 --> 00:24:40,139 I'm Dr. Charles. We met earlier. 566 00:24:40,144 --> 00:24:42,113 I remember. Kind of. 567 00:24:43,780 --> 00:24:46,111 I'm sorry about my behavior earlier, sir. 568 00:24:46,116 --> 00:24:48,213 You have absolutely nothing to apologize for. 569 00:24:48,218 --> 00:24:50,187 You mind if I come in? We can chat a bit? 570 00:24:51,722 --> 00:24:53,786 Sure. 571 00:24:53,791 --> 00:24:57,155 Last time the doctor just stayed in the doorway, 572 00:24:57,160 --> 00:24:59,691 wrote me a prescription. 573 00:24:59,696 --> 00:25:03,227 So, um, I understand that you and Dr. Scott 574 00:25:03,232 --> 00:25:04,764 go way back. 575 00:25:04,769 --> 00:25:07,365 Long as I can remember. 576 00:25:07,370 --> 00:25:09,768 We not as tight as we used to be, though. 577 00:25:09,773 --> 00:25:11,069 No? 578 00:25:11,074 --> 00:25:12,273 I mean, he doesn't send the calls 579 00:25:12,277 --> 00:25:13,780 to voicemail or nothing, it's just... 580 00:25:15,245 --> 00:25:18,678 He's a doc now, so, you know, 581 00:25:18,683 --> 00:25:20,185 he's not around as much anymore. 582 00:25:21,418 --> 00:25:22,781 I miss him. 583 00:25:22,786 --> 00:25:25,116 I can understand that. I would too. 584 00:25:25,121 --> 00:25:26,786 Yeah. 585 00:25:26,791 --> 00:25:29,454 I wish I was more like D. 586 00:25:29,459 --> 00:25:31,128 Guy's not afraid of nothing. 587 00:25:32,862 --> 00:25:35,294 Shadow doesn't even mess with him. 588 00:25:35,299 --> 00:25:36,828 Shadow? 589 00:25:36,833 --> 00:25:39,398 It's outside. 590 00:25:39,403 --> 00:25:41,172 Waits for me to leave the apartment. 591 00:25:42,868 --> 00:25:47,073 Always feels like it's gonna attack me. 592 00:25:47,078 --> 00:25:49,174 So do you ever see the shadow inside 593 00:25:49,179 --> 00:25:50,442 when you're at home? 594 00:25:50,447 --> 00:25:53,879 No. Except when I don't sleep. 595 00:25:53,884 --> 00:25:55,915 What does the shadow look like? 596 00:25:55,920 --> 00:26:00,125 I mean, is it a person? Does it have a specific shape? 597 00:26:00,130 --> 00:26:03,261 I don't know. It's just a thing. 598 00:26:03,266 --> 00:26:04,363 A blur. 599 00:26:04,368 --> 00:26:05,900 I see it, but when I turn around, 600 00:26:05,905 --> 00:26:07,425 it's someplace else. 601 00:26:07,430 --> 00:26:08,660 Shadow ever speak to you? 602 00:26:08,665 --> 00:26:10,162 I mean, does it have a voice? 603 00:26:10,167 --> 00:26:12,964 No. It don't make any noises. 604 00:26:12,969 --> 00:26:16,774 It's just always there. 605 00:26:17,340 --> 00:26:18,504 Watching. 606 00:26:18,509 --> 00:26:19,740 You know what, I really appreciate 607 00:26:19,744 --> 00:26:21,172 you sharing all this stuff with me. 608 00:26:21,177 --> 00:26:22,307 Really, I do. 609 00:26:22,312 --> 00:26:25,410 I'm just going to get back with Dr. Scott, 610 00:26:25,415 --> 00:26:29,448 and then come check in on you in a bit, okay? 611 00:26:29,453 --> 00:26:33,658 That's it? That's all the questions? 612 00:26:33,663 --> 00:26:36,093 For now, yeah. 613 00:26:36,098 --> 00:26:38,857 Last time, the doctor had a checklist. 614 00:26:38,862 --> 00:26:40,230 I'd answer yes or no. 615 00:26:42,198 --> 00:26:45,131 Guess we do things a little bit differently around here. 616 00:26:45,136 --> 00:26:46,332 I'll see you in a bit. 617 00:26:52,408 --> 00:26:54,806 How'd it go? He talk about the shadow? 618 00:26:54,811 --> 00:26:56,607 He did. He did. 619 00:26:56,612 --> 00:26:58,109 You know, there's no doubt in my mind 620 00:26:58,114 --> 00:26:59,511 that it's very real to him, 621 00:26:59,516 --> 00:27:01,877 but it could be related to irregular sleep cycles. 622 00:27:01,882 --> 00:27:02,882 Hmm. 623 00:27:02,887 --> 00:27:06,250 Also, you know, he only sees the shadow, right? 624 00:27:06,255 --> 00:27:08,554 It doesn't talk to him, and with schizophrenia, 625 00:27:08,559 --> 00:27:11,824 you'd think there'd be an auditory hallucination as well. 626 00:27:11,829 --> 00:27:14,694 Also, there's this extreme level of agoraphobia, 627 00:27:14,699 --> 00:27:17,262 and I don't know, it's just not tracking. 628 00:27:17,267 --> 00:27:19,131 So you don't think it's schizophrenia. 629 00:27:19,136 --> 00:27:20,799 You know, I'm not ruling it out, 630 00:27:20,804 --> 00:27:22,934 but I honestly have my doubts. 631 00:27:22,939 --> 00:27:24,837 Let's go ahead and order the labs and imaging. 632 00:27:24,841 --> 00:27:26,538 Hopefully it will point us one way or the other. 633 00:27:26,542 --> 00:27:28,140 - Yeah. - This one. 634 00:27:40,357 --> 00:27:42,321 Oh, hey, Dr. Halstead. 635 00:27:42,326 --> 00:27:43,989 Hey, hi, Trish. 636 00:27:43,994 --> 00:27:45,191 What's new? 637 00:27:45,196 --> 00:27:46,925 Same old, same old. 638 00:27:46,930 --> 00:27:48,527 But who knows what tomorrow may bring. 639 00:27:48,532 --> 00:27:50,296 Powerball's up to 68 million. 640 00:27:50,301 --> 00:27:51,363 Nice. 641 00:27:51,368 --> 00:27:54,466 Might need to get myself a few tickets. 642 00:27:54,471 --> 00:27:55,902 Oh, were you in here waiting for me? 643 00:27:55,906 --> 00:27:57,001 Did you need anything? 644 00:27:57,006 --> 00:28:01,011 No, no, I was just checking on the patient, Pete. 645 00:28:01,016 --> 00:28:03,208 But I guess he's, uh... 646 00:28:03,213 --> 00:28:05,077 This is what I like to see. Hero's welcome. 647 00:28:05,082 --> 00:28:07,345 Hold your applause, please. 648 00:28:07,350 --> 00:28:10,581 Okay, so, I placed a line during surgery. 649 00:28:10,586 --> 00:28:14,252 Connect him to the CVP, grab a baseline. 650 00:28:14,257 --> 00:28:16,287 I am going to change my scrubs 651 00:28:16,292 --> 00:28:19,023 and, uh, please page me when he wakes up, all right? 652 00:28:19,028 --> 00:28:22,862 So as you suspected, esophageal tear at the GEJ. 653 00:28:22,867 --> 00:28:24,363 That's a hell of an ice cube. 654 00:28:24,368 --> 00:28:26,231 Guess he needs a new hangover cure. 655 00:28:26,236 --> 00:28:29,100 Yeah, I got one. Drink less. 656 00:28:29,105 --> 00:28:30,202 College senior, Dean. 657 00:28:30,207 --> 00:28:32,804 Not sure moderation is realistic. 658 00:28:32,809 --> 00:28:34,572 Yeah, well, you know, what do I know, right? 659 00:28:34,577 --> 00:28:37,442 Dr. Archer, there's an issue with the CVP. 660 00:28:37,447 --> 00:28:39,777 Vitals are normal, but a CVP of 38 is... 661 00:28:39,782 --> 00:28:41,513 Yeah, way too high. Way high, I see that. 662 00:28:41,518 --> 00:28:42,914 I see that. 663 00:28:42,919 --> 00:28:45,819 Yes. Yes. 664 00:28:47,957 --> 00:28:49,354 I can't zero it out. 665 00:28:49,359 --> 00:28:51,323 Here, let me try. Maybe I can recalibrate... 666 00:28:51,328 --> 00:28:52,958 No, no, just hold on a second. 667 00:28:52,963 --> 00:28:55,203 Let me just check something, let me just check something. 668 00:28:59,235 --> 00:29:01,366 Ah. Look at this. 669 00:29:01,371 --> 00:29:03,902 Cable's got a kink in it. See that? 670 00:29:03,907 --> 00:29:05,637 - Can I have a new one, please? - Yeah. 671 00:29:05,642 --> 00:29:08,072 Yeah, must have snagged on the bed railings 672 00:29:08,077 --> 00:29:11,782 on the trip from the O.R. 673 00:29:12,582 --> 00:29:15,181 Oh, yeah. 674 00:29:15,186 --> 00:29:19,191 CVP of 11. And problem solved. 675 00:29:19,856 --> 00:29:21,853 That was a close shave, yeah? 676 00:29:21,858 --> 00:29:23,855 Yeah. Glad it worked out. 677 00:29:23,860 --> 00:29:25,990 Yeah. See you back in the E.D. 678 00:29:25,995 --> 00:29:27,293 - Yeah. - All right. 679 00:29:32,436 --> 00:29:34,666 Help me! 680 00:29:34,671 --> 00:29:36,567 Please. Help me, please. 681 00:29:36,572 --> 00:29:38,604 Hey, Mr. Kumar, I'm here. What's going on? 682 00:29:38,609 --> 00:29:41,373 My back. My back is on fire. 683 00:29:41,378 --> 00:29:42,640 - Okay. - Radiologist said 684 00:29:42,645 --> 00:29:44,143 that the stent would ease the pain, 685 00:29:44,148 --> 00:29:46,577 but it's worse, it's worse. 686 00:29:46,582 --> 00:29:48,579 And my legs are numb. 687 00:29:48,584 --> 00:29:49,614 - They're numb. - Okay. 688 00:29:49,619 --> 00:29:51,182 - I can't move them. - Okay, we're gonna 689 00:29:51,187 --> 00:29:52,489 figure this out. 690 00:29:55,492 --> 00:29:57,588 No way this is an aneurysm. 691 00:29:57,593 --> 00:30:00,692 - I need an MRI. - Ow! 692 00:30:08,505 --> 00:30:11,103 Damn it. I knew it. 693 00:30:11,108 --> 00:30:12,937 Tumor in the inner layer of the aorta. 694 00:30:12,942 --> 00:30:14,586 It's occluding several perforating vessels 695 00:30:14,591 --> 00:30:16,441 to the spine. It's not getting enough blood. 696 00:30:16,446 --> 00:30:17,977 Explains why his legs went numb. 697 00:30:17,982 --> 00:30:20,120 Looks like blood's leaking into the wall of the aorta. 698 00:30:20,125 --> 00:30:21,446 If it keeps compressing the vessels... 699 00:30:21,450 --> 00:30:24,149 His legs will go from numb to paralyzed. 700 00:30:24,154 --> 00:30:25,556 That tumor's gotta come out. 701 00:30:27,090 --> 00:30:29,521 Roland doesn't have schizophrenia? 702 00:30:29,526 --> 00:30:31,422 I don't believe he does. 703 00:30:31,427 --> 00:30:34,727 After talking with him, looking at his test results, 704 00:30:34,732 --> 00:30:37,595 getting more medical history from Dr. Scott, 705 00:30:37,600 --> 00:30:40,031 it's my belief that the more appropriate diagnosis 706 00:30:40,036 --> 00:30:41,633 would be bipolar disorder. 707 00:30:41,638 --> 00:30:43,775 - But the other psychiatrist... - Was wrong. 708 00:30:45,708 --> 00:30:49,408 But he was so sure. Said he'd seen it before. 709 00:30:49,413 --> 00:30:52,177 Psychiatry is far from an exact science. 710 00:30:52,182 --> 00:30:55,314 And unfortunately, research does show 711 00:30:55,319 --> 00:30:57,682 that African Americans, particularly males, 712 00:30:57,687 --> 00:31:00,985 are misdiagnosed with schizophrenia 713 00:31:00,990 --> 00:31:02,453 far more than whites. 714 00:31:02,458 --> 00:31:04,789 We're perceived as dangerous, 715 00:31:04,794 --> 00:31:08,393 and so we get a diagnosis to match that perception. 716 00:31:08,398 --> 00:31:10,528 This why the dosage on Roland's meds 717 00:31:10,533 --> 00:31:11,796 was so high also? 718 00:31:11,801 --> 00:31:14,665 Because he was assumed to be a threat? 719 00:31:14,670 --> 00:31:16,369 It's very likely. 720 00:31:16,374 --> 00:31:20,539 And that high dose also probably contributed 721 00:31:20,544 --> 00:31:22,307 to exacerbating the condition that I think 722 00:31:22,312 --> 00:31:24,375 that he actually has. 723 00:31:24,380 --> 00:31:27,046 Today could have been avoided. 724 00:31:27,051 --> 00:31:28,620 I'm so sorry. 725 00:31:31,321 --> 00:31:34,085 Is there a way to make things right? 726 00:31:34,090 --> 00:31:37,122 We do a complete reassessment, okay? 727 00:31:37,127 --> 00:31:40,558 New meds. The right doses. Therapy. 728 00:31:40,563 --> 00:31:42,027 I know of an outpatient clinic 729 00:31:42,032 --> 00:31:44,762 that I think that Roland would really respond to. 730 00:31:44,767 --> 00:31:46,664 Okay? 731 00:31:46,669 --> 00:31:49,067 I'm gonna leave you two for a minute. 732 00:31:49,072 --> 00:31:51,170 - Thank you. - Of course. 733 00:31:54,844 --> 00:31:56,775 What do you think? 734 00:31:56,780 --> 00:31:58,677 I think he sees the same thing in Roland 735 00:31:58,682 --> 00:32:00,118 that we see. 736 00:32:02,718 --> 00:32:06,256 What do you say? Follow Dr. Charles' advice? 737 00:32:12,262 --> 00:32:15,126 An anomaly? I don't understand. 738 00:32:15,131 --> 00:32:17,229 According to your medical records, 739 00:32:17,234 --> 00:32:20,365 we have reason to question whether your original tumor 740 00:32:20,370 --> 00:32:23,335 was in fact anaplastic astrocytoma. 741 00:32:23,340 --> 00:32:25,036 We came across a pathology report 742 00:32:25,041 --> 00:32:27,806 that suggests it might be pilocytic astrocytoma. 743 00:32:27,811 --> 00:32:30,142 Well, what's the difference? 744 00:32:30,147 --> 00:32:34,313 Anaplastic is malignant. Pilocytic is benign. 745 00:32:34,318 --> 00:32:37,415 So I might not have cancer? 746 00:32:37,420 --> 00:32:38,818 We don't know. 747 00:32:38,823 --> 00:32:40,851 There's no tissue left from that original tumor 748 00:32:40,856 --> 00:32:42,321 to examine. 749 00:32:42,326 --> 00:32:43,955 In order to make an updated diagnosis, 750 00:32:43,960 --> 00:32:45,824 we'd need to test a new sample. 751 00:32:45,829 --> 00:32:48,493 Biopsy the latest recurrence. 752 00:32:48,498 --> 00:32:51,130 In 1991, technology only allowed us 753 00:32:51,135 --> 00:32:53,765 to analyze the tumor's tissue. 754 00:32:53,770 --> 00:32:56,401 Today, we're able to dissect its molecular structure. 755 00:32:56,406 --> 00:32:58,569 Identification will be exact. 756 00:32:58,574 --> 00:33:00,806 Even so, I might still have cancer. 757 00:33:00,811 --> 00:33:02,273 More and more I'm suspecting that 758 00:33:02,278 --> 00:33:04,442 - that is not the case. - Why? 759 00:33:04,447 --> 00:33:06,178 Because you're alive. 760 00:33:06,183 --> 00:33:09,847 People with anaplastic astrocytoma 761 00:33:09,852 --> 00:33:12,190 simply don't live as long as you have. 762 00:33:14,057 --> 00:33:16,727 Okay. 763 00:33:18,561 --> 00:33:20,459 Okay, do the biopsy. 764 00:33:26,270 --> 00:33:28,834 - Dr. Marcel, I presume. - Yeah. 765 00:33:28,839 --> 00:33:31,302 Dr. Simms, cardiothoracic surgery. 766 00:33:31,307 --> 00:33:32,338 Pleasure. 767 00:33:32,342 --> 00:33:34,773 Radiology filled me in on the patient. 768 00:33:34,778 --> 00:33:37,107 - Aortic tumor. - Mm-hmm. 769 00:33:37,112 --> 00:33:38,209 Nice call. 770 00:33:38,214 --> 00:33:41,313 From the get go and despite the cath lab, I hear. 771 00:33:41,318 --> 00:33:43,815 Yeah, it wasn't a straight line, but, uh, 772 00:33:43,820 --> 00:33:45,377 we're back on track now. 773 00:33:45,382 --> 00:33:49,287 I appreciate the head start, but I'll take it from here. 774 00:33:49,292 --> 00:33:52,891 Uh, I assumed I would perform the surgery. 775 00:33:52,896 --> 00:33:54,125 I understand, 776 00:33:54,130 --> 00:33:56,495 but this is a cardiovascular procedure. 777 00:33:56,500 --> 00:33:58,796 Not a trauma. Little out of your lane. 778 00:33:58,801 --> 00:34:02,233 I'm aware of what it is, and I have the skills. 779 00:34:02,238 --> 00:34:05,269 Maybe, but you don't have the credentials. 780 00:34:05,274 --> 00:34:08,239 You're a general surgeon, not a specialist. 781 00:34:08,244 --> 00:34:09,609 I just want to make something very clear, 782 00:34:09,613 --> 00:34:10,841 Mr. Kumar is my patient. 783 00:34:10,846 --> 00:34:12,276 Dr. Marcel. 784 00:34:12,281 --> 00:34:13,946 Do you really want to waste time 785 00:34:13,951 --> 00:34:16,020 fighting an argument you're not going to win? 786 00:34:17,386 --> 00:34:20,384 You're free to watch from the observation room. 787 00:34:34,205 --> 00:34:37,568 Wow. What a view. 788 00:34:37,573 --> 00:34:40,907 You can almost see the entire city. 789 00:34:41,612 --> 00:34:45,817 And yet, it's the best spot in the hospital to be alone. 790 00:34:47,717 --> 00:34:49,553 Rehearsal didn't go well this morning. 791 00:34:50,987 --> 00:34:53,584 Okay... 792 00:34:53,589 --> 00:34:55,986 So I flirted with the subtle suggestion 793 00:34:55,991 --> 00:34:59,996 from Dr. Cooper to sabotage Dr. Archer's CVP monitor. 794 00:35:00,496 --> 00:35:02,560 - Sabotage? - Yeah. 795 00:35:02,565 --> 00:35:05,029 So that the Vas-COM could save the day. 796 00:35:05,034 --> 00:35:06,631 And I came this close to doing it. 797 00:35:06,636 --> 00:35:08,466 But you didn't. 798 00:35:08,471 --> 00:35:10,002 But I'm afraid I could've. 799 00:35:10,007 --> 00:35:11,937 Look, in the past, 800 00:35:11,942 --> 00:35:15,439 every time you've acted injudiciously, 801 00:35:15,444 --> 00:35:18,442 you've always kept your patient's best interest 802 00:35:18,447 --> 00:35:20,979 at heart, and I know you always will. 803 00:35:23,453 --> 00:35:24,621 Thanks. 804 00:35:27,023 --> 00:35:28,926 And Dr. Halstead... 805 00:35:30,860 --> 00:35:34,558 If this ever gets to be too much for you, 806 00:35:34,563 --> 00:35:38,430 tell me, and I'll put a stop to the whole thing. 807 00:35:47,710 --> 00:35:50,008 Benign? 808 00:35:50,013 --> 00:35:54,046 So all this time, I never had cancer? 809 00:35:54,051 --> 00:35:55,247 No. 810 00:35:55,252 --> 00:35:58,756 There are two pathologists listed in your medical records. 811 00:35:59,922 --> 00:36:01,720 The first who examined your tumor 812 00:36:01,725 --> 00:36:03,654 thought that it was benign. 813 00:36:03,659 --> 00:36:07,526 But he was a young attending. Inexperienced. 814 00:36:07,531 --> 00:36:09,560 Wanted a second opinion. 815 00:36:09,565 --> 00:36:12,830 So he sent a sample to a renowned cancer center, 816 00:36:12,835 --> 00:36:13,964 and the pathologist there 817 00:36:13,969 --> 00:36:17,468 diagnosed anaplastic astrocytoma. 818 00:36:17,473 --> 00:36:18,542 30 years. 819 00:36:20,976 --> 00:36:23,774 Every headache, every seizure. 820 00:36:23,779 --> 00:36:27,044 Just feeling off, I thought it was the end. 821 00:36:27,049 --> 00:36:30,482 Three decades of facing death every single day, 822 00:36:30,487 --> 00:36:33,157 and my family and my friends, they suffer too. 823 00:36:34,558 --> 00:36:35,559 Ashley. 824 00:36:36,993 --> 00:36:39,730 I'm so sorry for what you've been through. 825 00:36:41,498 --> 00:36:42,993 But at least 826 00:36:42,998 --> 00:36:46,069 you are no longer living on borrowed time. 827 00:36:49,072 --> 00:36:52,476 Your future can be anything that you want it to be. 828 00:36:57,748 --> 00:37:00,011 Heard your door is always open. 829 00:37:00,016 --> 00:37:02,485 Literally, right? Come on in. 830 00:37:04,955 --> 00:37:06,985 Am I sensing that it might be time 831 00:37:06,990 --> 00:37:08,053 for a little drink? 832 00:37:08,058 --> 00:37:09,921 Oh, pour it up. 833 00:37:09,926 --> 00:37:12,823 - Have a seat. - Thanks. 834 00:37:12,828 --> 00:37:14,158 Oh, man. 835 00:37:14,163 --> 00:37:16,595 Had I not beaten the cops to the scene today, 836 00:37:16,600 --> 00:37:19,029 Roland could be in the system now, or worse. 837 00:37:19,034 --> 00:37:22,000 Seems like happy endings are hard to come by these days. 838 00:37:22,005 --> 00:37:24,669 Seems that way, huh? 839 00:37:24,674 --> 00:37:25,803 Situation like today, 840 00:37:25,808 --> 00:37:28,038 there's nobody else to call for help but the police. 841 00:37:28,043 --> 00:37:29,573 But they're not equipped 842 00:37:29,578 --> 00:37:31,047 to handle mental illness, you know. 843 00:37:32,882 --> 00:37:35,547 I mean, don't get me wrong, there are a few bad cops, 844 00:37:35,552 --> 00:37:38,783 but the rest, most, are just doing the best they can 845 00:37:38,788 --> 00:37:40,185 with the tools they've been given. 846 00:37:40,190 --> 00:37:42,187 - It's a tough job. - Huh. 847 00:37:42,192 --> 00:37:45,723 And in need of some updates. 848 00:37:45,728 --> 00:37:48,692 So, uh, so what are you thinking? 849 00:37:48,697 --> 00:37:51,830 CPD is developing a crisis intervention program. 850 00:37:51,835 --> 00:37:54,098 A unit trained specifically for de-escalation. 851 00:37:54,103 --> 00:37:56,935 Sounds like a solid first step in police reform to me. 852 00:37:56,940 --> 00:37:57,940 Agreed. 853 00:37:57,945 --> 00:37:59,404 I mean, it's what I did today on the street. 854 00:37:59,408 --> 00:38:01,071 Which proves that it works. 855 00:38:01,076 --> 00:38:03,040 Was hoping you'd say that. 856 00:38:03,045 --> 00:38:04,942 So the thing is, the program, it's on the table, 857 00:38:04,947 --> 00:38:06,143 but it's stuck there. 858 00:38:06,148 --> 00:38:07,578 Lots of training needed for police, 859 00:38:07,583 --> 00:38:09,714 but not enough training resources. 860 00:38:09,719 --> 00:38:11,182 I don't know the time commitment, 861 00:38:11,187 --> 00:38:13,919 and I can only imagine that the bureaucracy 862 00:38:13,924 --> 00:38:15,860 - will be infuriating... - I'm in. 863 00:38:19,628 --> 00:38:22,165 That was easy. 864 00:38:30,806 --> 00:38:34,805 Oh, excuse me. Just grabbing a snack. 865 00:38:34,810 --> 00:38:36,040 Taking five, I hope? 866 00:38:36,045 --> 00:38:38,142 More like a 30-second breather. 867 00:38:38,147 --> 00:38:40,745 But, since I've been caught, 868 00:38:40,750 --> 00:38:42,510 I guess I have four and a half minutes to go. 869 00:38:47,857 --> 00:38:49,788 You okay? 870 00:38:49,793 --> 00:38:50,955 Yeah. 871 00:38:50,960 --> 00:38:52,857 No. 872 00:38:52,862 --> 00:38:54,993 My aortic patient. 873 00:38:54,998 --> 00:38:57,629 His procedure was a success, I just... 874 00:38:57,634 --> 00:38:59,730 I wasn't able to see it all the way through. 875 00:38:59,735 --> 00:39:01,705 Got benched by the powers that be. 876 00:39:03,206 --> 00:39:05,870 It's frustrating, you know? 877 00:39:05,875 --> 00:39:07,172 I'm sorry. 878 00:39:07,177 --> 00:39:08,179 Yeah. 879 00:39:11,915 --> 00:39:13,310 Sorry. I, um... 880 00:39:13,315 --> 00:39:14,913 I didn't mean to, uh... 881 00:39:14,918 --> 00:39:15,981 you know what, that was inappropriate. 882 00:39:15,985 --> 00:39:17,215 I don't know what I was thinking. 883 00:39:17,219 --> 00:39:19,651 It's okay. We're good. 884 00:39:19,656 --> 00:39:21,886 - Don't worry. - Okay. Cool. 885 00:39:21,891 --> 00:39:26,396 I have to go, uh, check on some test results, so, uh. 886 00:39:30,734 --> 00:39:33,765 Uh, Dr. Hammer, Maggie, I just... I need a minute. 887 00:39:33,770 --> 00:39:36,134 Sure. 888 00:39:36,139 --> 00:39:39,303 That's gonna sting for a bit. She'll be okay. 889 00:39:50,252 --> 00:39:53,919 - Heavy day. - Yep. 890 00:39:53,924 --> 00:39:55,599 And not just the case. 891 00:39:55,604 --> 00:39:57,788 I, um... 892 00:39:57,793 --> 00:40:00,692 I made a fool of myself for Dr. Marcel. 893 00:40:00,697 --> 00:40:02,099 The doctors' lounge? 894 00:40:04,234 --> 00:40:08,499 I'm so embarrassed. I'm crushing on my advisor? 895 00:40:08,504 --> 00:40:11,201 Seriously, I'm a cliché. 896 00:40:11,206 --> 00:40:14,939 Kind of. Welcome to the club. 897 00:40:14,944 --> 00:40:18,109 - For real? You? - Yeah. 898 00:40:18,114 --> 00:40:21,946 My Crockett was Dr. Andrew Jacobson. 899 00:40:21,951 --> 00:40:23,480 Well, I'm sure you handled it 900 00:40:23,485 --> 00:40:24,581 better than I did. 901 00:40:24,586 --> 00:40:26,718 If only. 902 00:40:26,723 --> 00:40:30,087 Would have spared me a lot of heartache. 903 00:40:30,092 --> 00:40:32,223 Instead I married him. 904 00:40:32,228 --> 00:40:34,258 Oh, I didn't even know that you were married. 905 00:40:34,263 --> 00:40:36,966 I'm not, no. Didn't work out. 906 00:40:38,868 --> 00:40:41,906 That's our cue. 907 00:40:45,007 --> 00:40:47,410 - Get back to it? - Let's go. 908 00:41:33,090 --> 00:41:37,090 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.