Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
I had my eye on this spot, asshole.
2
00:00:56,890 --> 00:00:58,183
This is my last chance.
3
00:01:43,353 --> 00:01:47,732
Why am I always short on moneywhen I actually need it?
4
00:01:49,567 --> 00:01:52,987
I go through it all the time,but it still gets to me.
5
00:03:06,394 --> 00:03:08,438
That's how strong he can be?
6
00:03:11,107 --> 00:03:12,775
Money has no limits, after all.
7
00:03:17,864 --> 00:03:18,781
Damn it.
8
00:03:45,975 --> 00:03:47,769
I love that look your kind always has.
9
00:03:49,646 --> 00:03:51,940
Like you're someone special.
10
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Do you know why?
11
00:03:57,320 --> 00:04:02,492
It makes the look on your face
even more dramatic when you die.
12
00:04:21,719 --> 00:04:22,887
Take it.
13
00:04:26,975 --> 00:04:28,142
Answer the phone.
14
00:04:45,076 --> 00:04:47,578
I'm sure you know this better than anyone,
15
00:04:48,329 --> 00:04:50,456
but money is power, isn't it?
16
00:04:54,961 --> 00:04:56,462
Who are you?
17
00:04:57,797 --> 00:04:59,507
The Chairman of the Mundane Vanguard.
18
00:05:07,015 --> 00:05:08,891
This fight is all about money anyway.
19
00:05:08,975 --> 00:05:10,852
The one with more wins.
20
00:05:11,352 --> 00:05:13,354
Obviously, you're going to lose.
21
00:05:14,939 --> 00:05:17,984
Let's end our fight here.
22
00:05:19,027 --> 00:05:22,572
Why don't you sell me your superpower?
23
00:05:40,923 --> 00:05:43,134
I'll pay whatever price you want.
24
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
Think carefully.
25
00:05:46,262 --> 00:05:48,931
In the meantime,let's call a temporary truce.
26
00:06:03,488 --> 00:06:04,447
Since that day,
27
00:06:04,947 --> 00:06:07,283
the Mundane Vanguardhas been eerily quiet.
28
00:06:10,078 --> 00:06:11,788
MY MIN-SUK
29
00:06:14,707 --> 00:06:15,541
Hey.
30
00:06:15,625 --> 00:06:17,668
TREAT DEBTORS LIKE FAMILY
31
00:06:17,752 --> 00:06:18,878
Are you almost there?
32
00:06:19,670 --> 00:06:21,255
Yes, I'm almost there.
33
00:06:21,339 --> 00:06:23,966
Good. Tell your parents
about the meeting with my family.
34
00:06:25,468 --> 00:06:26,386
Okay.
35
00:06:27,720 --> 00:06:28,554
How's work?
36
00:06:30,014 --> 00:06:32,266
Nothing has been handed over properly.
37
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
No system in place.
38
00:06:38,815 --> 00:06:39,857
Will you be okay?
39
00:06:40,441 --> 00:06:44,028
Of course I'm okay. They're paying a lot.
What about you?
40
00:06:47,156 --> 00:06:48,533
Nothing happened, right?
41
00:06:50,118 --> 00:06:51,160
I'm a bit worried.
42
00:06:51,244 --> 00:06:52,745
Of course, nothing happened.
43
00:06:53,663 --> 00:06:55,206
All right. I'll call you back.
44
00:06:55,289 --> 00:06:57,125
-Okay.
-Bye.
45
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
NO ENTRY
46
00:07:18,479 --> 00:07:19,856
FORENSICS
FIRE INVESTIGATION
47
00:07:25,445 --> 00:07:27,029
-Organize the evidence…
-Over there!
48
00:07:27,113 --> 00:07:29,240
Please check the pond thoroughly.
49
00:07:29,323 --> 00:07:30,700
-Yes, sir.
-Be careful.
50
00:07:30,783 --> 00:07:31,784
Go deeper.
51
00:07:32,285 --> 00:07:33,619
-What are you doing?
-Pardon?
52
00:07:33,703 --> 00:07:34,871
Aren't you going in?
53
00:07:37,874 --> 00:07:39,250
-Sir, you're here.
-Hey.
54
00:07:39,333 --> 00:07:42,170
-What time is it?
-It's a little before 9:00 a.m.
55
00:07:43,254 --> 00:07:45,339
Don't you need to buy a new one?
56
00:07:47,091 --> 00:07:49,552
It may not look like much,
but it's a family heirloom.
57
00:07:49,635 --> 00:07:51,846
Then you should at least get it repaired.
58
00:07:52,430 --> 00:07:54,223
They don't have the parts anymore.
59
00:08:09,780 --> 00:08:10,865
Mr. Hwang!
60
00:08:11,616 --> 00:08:12,742
Take a look at this.
61
00:08:14,702 --> 00:08:15,536
Gosh.
62
00:08:17,163 --> 00:08:18,331
Look at this.
63
00:08:18,414 --> 00:08:19,415
LOAN AGREEMENT
64
00:08:19,499 --> 00:08:21,000
-"Loan agreement"?
-Yes.
65
00:08:21,083 --> 00:08:22,710
But look at the name here.
66
00:08:22,793 --> 00:08:24,879
Kang Sang…
67
00:08:25,379 --> 00:08:27,131
Does that say "Sang"?
68
00:08:27,215 --> 00:08:31,177
Kim Min-suk from the Cheongdam Hotel fire.
Her husband's name is Kang Sang-ung.
69
00:08:32,678 --> 00:08:35,056
KANG SANG
70
00:08:35,640 --> 00:08:36,516
Getting married?
71
00:08:37,016 --> 00:08:37,850
Yes.
72
00:08:37,934 --> 00:08:40,728
That's great! I'm so happy to hear that!
73
00:08:40,811 --> 00:08:44,065
I was so worried you'd end up living
and dying all alone.
74
00:08:44,148 --> 00:08:44,982
My goodness.
75
00:08:45,066 --> 00:08:47,109
Living alone doesn't kill you.
76
00:08:47,610 --> 00:08:49,779
Min-suk is practically God to me.
77
00:08:49,862 --> 00:08:51,239
My goodness.
78
00:08:51,906 --> 00:08:52,823
What about you, Dad?
79
00:08:54,992 --> 00:08:57,453
-I think--
-Who cares what he thinks?
80
00:08:57,537 --> 00:08:58,371
Congratulations.
81
00:08:58,454 --> 00:08:59,956
Yeah, my opinion doesn't matter.
82
00:09:01,958 --> 00:09:05,920
So I guess we should arrange
a meeting between our families soon.
83
00:09:06,003 --> 00:09:07,088
Definitely.
84
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
We're flexible,
85
00:09:09,215 --> 00:09:11,509
so pick a time
that suits your in-laws best.
86
00:09:11,592 --> 00:09:12,885
-Okay?
-Wait.
87
00:09:12,969 --> 00:09:15,721
-Aren't we being a bit too eager?
-Just be quiet!
88
00:09:19,892 --> 00:09:22,770
Then I'll set a date and get in touch.
89
00:09:22,853 --> 00:09:24,689
Goodness. Anyway, I'm so glad.
90
00:09:24,772 --> 00:09:25,982
Jeez.
91
00:09:26,065 --> 00:09:27,817
I'll set the table for you.
92
00:09:27,900 --> 00:09:29,735
-You should eat before you go.
-Okay.
93
00:09:41,747 --> 00:09:43,207
We need to talk.
94
00:09:46,711 --> 00:09:47,545
Jeez.
95
00:09:51,841 --> 00:09:55,052
What is it?
Did I forget to tell you something?
96
00:09:55,845 --> 00:09:57,138
About selling them.
97
00:09:57,221 --> 00:09:58,055
Sell what?
98
00:09:58,139 --> 00:09:59,640
The superpowers.
99
00:10:00,141 --> 00:10:02,226
The Mundane Vanguard
wants me to sell them.
100
00:10:03,185 --> 00:10:04,478
-Sell them?
-Yes.
101
00:10:05,396 --> 00:10:06,355
How do you sell them?
102
00:10:06,439 --> 00:10:07,398
What?
103
00:10:07,481 --> 00:10:08,858
Is that even possible?
104
00:10:10,276 --> 00:10:13,029
-How much are they offering?
-They said they'll pay whatever I want.
105
00:10:13,946 --> 00:10:16,866
Like a superpower is some huge deal.
106
00:10:17,950 --> 00:10:18,951
So?
107
00:10:20,036 --> 00:10:21,120
What will you do?
108
00:10:21,704 --> 00:10:23,414
I don't know. Seriously.
109
00:10:25,458 --> 00:10:26,667
Be careful.
110
00:10:27,668 --> 00:10:28,544
They're scary guys.
111
00:10:30,504 --> 00:10:32,923
They could do you harm, so be careful.
112
00:10:34,425 --> 00:10:35,259
Let me just
113
00:10:36,844 --> 00:10:38,262
get one thing straight.
114
00:10:40,431 --> 00:10:41,724
Do you know
115
00:10:42,975 --> 00:10:45,394
who's caused me the most harm in my life?
116
00:10:45,978 --> 00:10:48,147
Do you know who I trust the least?
117
00:10:48,898 --> 00:10:49,857
Who is it?
118
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Jeez.
119
00:10:53,361 --> 00:10:54,362
Never mind.
120
00:10:55,154 --> 00:10:57,239
Honestly, you have no idea.
121
00:11:03,996 --> 00:11:06,457
They applied,
so we decided to handle the rest.
122
00:11:06,540 --> 00:11:07,541
WELFARE COUNSELING
123
00:11:08,125 --> 00:11:09,418
Please show me your ID too.
124
00:11:09,502 --> 00:11:10,419
Hello.
125
00:11:11,003 --> 00:11:12,296
That's all done for you now.
126
00:11:12,380 --> 00:11:14,965
The funds will be deposited
in your account in a few days.
127
00:11:15,049 --> 00:11:16,592
Dad might be right.
128
00:11:16,676 --> 00:11:17,510
Thank you.
129
00:11:17,593 --> 00:11:19,261
Those guys can't be trusted.
130
00:11:19,804 --> 00:11:22,264
I'm sure they're playing mind games.
131
00:11:22,765 --> 00:11:24,809
-My goodness!
-Wait, that's my place.
132
00:11:39,657 --> 00:11:40,825
ALCOHOLIC ATTORNEY
133
00:11:40,908 --> 00:11:42,410
Should I ask Attorney Byeon?
134
00:11:43,285 --> 00:11:45,538
You're the only one who can stop them.
135
00:11:46,831 --> 00:11:51,127
No. He'll just scold mefor talking nonsense.
136
00:11:52,128 --> 00:11:53,254
Then… Chairwoman Park?
137
00:11:53,337 --> 00:11:54,296
DEBT REPAYMENT AGREEMENT
138
00:11:55,297 --> 00:11:58,342
Including the cost of the test,the total is 3.005 billion won.
139
00:12:02,012 --> 00:12:02,972
DEBT JEONG-JA
140
00:12:10,020 --> 00:12:11,230
All right, then.
141
00:12:13,065 --> 00:12:17,194
There is only one person left.
142
00:12:27,496 --> 00:12:28,998
Welcome.
143
00:12:35,504 --> 00:12:36,672
I see you're eating.
144
00:12:37,423 --> 00:12:39,175
Then have this after your meal.
145
00:12:42,511 --> 00:12:45,055
They only make 200 of these per day.
146
00:12:45,139 --> 00:12:48,559
During lunch, I stood in line forever
at the department store to get it.
147
00:12:50,394 --> 00:12:52,772
Why would you think I like bread?
148
00:12:55,733 --> 00:12:56,859
If you don't,
149
00:12:57,985 --> 00:12:58,819
I'm sorry.
150
00:12:58,903 --> 00:13:02,031
Then save them
for when you need to fight later.
151
00:13:02,615 --> 00:13:04,450
Carry this huge thing in my pocket?
152
00:13:04,533 --> 00:13:07,244
I mean individually.
There's no way they fit in a pocket.
153
00:13:13,626 --> 00:13:15,419
There's something I'm curious about.
154
00:13:15,503 --> 00:13:16,337
What?
155
00:13:18,214 --> 00:13:20,508
Well, is it possible
156
00:13:21,383 --> 00:13:23,010
to sell our superpowers?
157
00:13:26,222 --> 00:13:27,431
Where did you hear that?
158
00:13:28,974 --> 00:13:29,809
What?
159
00:13:29,892 --> 00:13:32,436
I'm not asking twice. Who told you that?
160
00:13:39,860 --> 00:13:41,070
The Mundane Vanguard.
161
00:13:43,405 --> 00:13:44,907
That's what those bastards said.
162
00:13:46,742 --> 00:13:48,994
That everyone except us had sold them.
163
00:13:51,789 --> 00:13:52,998
What are you saying?
164
00:13:53,666 --> 00:13:55,501
That Attorney Byeon…
165
00:13:57,670 --> 00:13:59,004
knew about everything.
166
00:14:06,971 --> 00:14:08,347
What are we doing here?
167
00:14:08,889 --> 00:14:11,308
You said you were curious
about selling superpowers.
168
00:14:12,142 --> 00:14:15,938
What I'm actually curious about
is if they can really be sold.
169
00:14:16,522 --> 00:14:17,690
And if it's safe.
170
00:14:17,773 --> 00:14:22,194
They can definitely extract superpowers.
They had Hwa-jin's.
171
00:14:25,197 --> 00:14:27,241
Who is Hwa-jin?
172
00:14:27,324 --> 00:14:29,410
Are you going to do it or not?
173
00:14:37,501 --> 00:14:38,335
Fine.
174
00:14:39,670 --> 00:14:41,964
We'll know once we open the safe, right?
175
00:14:59,648 --> 00:15:01,734
BEOMHA GROUP
176
00:15:03,277 --> 00:15:04,528
MISSING SUPERHUMANS LIST
177
00:15:11,869 --> 00:15:13,203
{\an8}SOLD FOR 400 MILLION WON
178
00:15:13,287 --> 00:15:14,705
{\an8}PERSUASION HIGHLY UNLIKELY
179
00:15:18,208 --> 00:15:19,960
SUPERPOWER GENE XG-1
DISCOVERY AND INHERITANCE
180
00:15:24,006 --> 00:15:25,966
{\an8}SOLD FOR 70 MILLION
SOLD FOR 20 MILLION
181
00:15:27,384 --> 00:15:28,928
SOLD FOR 30 MILLION WON
182
00:15:31,597 --> 00:15:34,850
"Even if not bequeathed,
the child inherits at the holder's death."
183
00:15:34,934 --> 00:15:36,185
What is this?
184
00:15:36,268 --> 00:15:39,605
Does it mean it'll get passed down
to my children later on?
185
00:15:40,105 --> 00:15:42,274
Yes, just like any other inheritance.
186
00:15:45,778 --> 00:15:47,947
What kind of inheritance is this?
187
00:15:49,782 --> 00:15:51,283
LEE HWA-JIN
188
00:15:54,745 --> 00:15:57,081
{\an8}A SUDDEN BURST OF FIRE
AND EXPLOSIVE COMBAT POWER
189
00:15:57,164 --> 00:15:58,666
{\an8}SOLD FOR ABOUT 80 MILLION WON
190
00:16:02,211 --> 00:16:03,462
I thought she was dead.
191
00:16:08,801 --> 00:16:09,635
Why is
192
00:16:11,053 --> 00:16:12,846
no one reaching out?
193
00:16:13,430 --> 00:16:15,224
They barely made it out of here.
194
00:16:16,767 --> 00:16:18,310
I wouldn't have done it either.
195
00:16:23,315 --> 00:16:24,233
Damn it.
196
00:16:38,205 --> 00:16:40,749
KANG SANG-UNG, 35, CIVIL SERVANT
POWER: STRENGTH, HEALING
197
00:16:40,833 --> 00:16:41,917
SON OF KANG DONG-GI
198
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
WORTH 1.3 BILLION WON
199
00:16:45,379 --> 00:16:47,756
Never allow contactwith the Mundane Vanguard.
200
00:16:48,632 --> 00:16:51,427
Financially unstable and materialistic.At risk of betrayal.
201
00:17:18,120 --> 00:17:20,706
BYEON HO-IN
DIAGNOSIS: HEPATOCELLULAR CARCINOMA
202
00:17:20,789 --> 00:17:22,708
{\an8}You must stop drinking immediately.
203
00:17:23,375 --> 00:17:24,752
The prognosis is quite bleak.
204
00:17:26,086 --> 00:17:28,255
Have you spoken to your family about it?
205
00:17:34,386 --> 00:17:35,387
Not yet.
206
00:17:42,061 --> 00:17:43,896
You do not have much time left.
207
00:17:45,064 --> 00:17:46,648
You need to prepare yourself.
208
00:18:07,795 --> 00:18:09,755
BANG EUN-MI
209
00:18:20,933 --> 00:18:22,309
The thing about food is…
210
00:18:25,145 --> 00:18:27,022
that if you eat a lot, you get full.
211
00:18:28,315 --> 00:18:30,692
With alcohol,
if you drink a lot, you get drunk.
212
00:18:35,405 --> 00:18:36,698
Everything has its limits.
213
00:18:38,408 --> 00:18:39,535
But
214
00:18:40,702 --> 00:18:42,204
there's one exception.
215
00:18:42,704 --> 00:18:44,039
Do you know what that is?
216
00:18:46,625 --> 00:18:47,668
It's money.
217
00:18:48,961 --> 00:18:52,089
No matter how much money you have,
it's never enough.
218
00:18:54,216 --> 00:18:57,803
It was too much for you from the start.
219
00:19:00,764 --> 00:19:03,517
The world is overflowing with money.
220
00:19:04,017 --> 00:19:06,603
That also means
that his power is infinite,
221
00:19:06,687 --> 00:19:09,439
and he's becoming aware of it.
222
00:19:11,191 --> 00:19:12,025
So?
223
00:19:12,734 --> 00:19:16,613
I'm saying, even if it costs billions,
it's better to buy it from him.
224
00:19:16,697 --> 00:19:19,116
Dad, it was just an accident.
225
00:19:19,199 --> 00:19:22,286
-Give me a few days. I'll catch him--
-I contacted him in the US.
226
00:19:25,998 --> 00:19:27,833
He's going to fly in next week.
227
00:19:34,423 --> 00:19:37,050
You can at least handle
buying and selling, right?
228
00:19:38,260 --> 00:19:39,511
You should earn your keep.
229
00:19:48,187 --> 00:19:49,396
Thank you for the meal.
230
00:20:07,372 --> 00:20:09,750
Everyone has their own story.
231
00:20:10,876 --> 00:20:14,463
That's why they dowhatever the hell they want.
232
00:20:16,048 --> 00:20:19,468
The same goes for my dad,Attorney Byeon, Bun-mi,
233
00:20:20,135 --> 00:20:21,303
Chairwoman Park,
234
00:20:21,803 --> 00:20:24,306
and the Mundane Vanguard.
235
00:20:44,576 --> 00:20:45,869
Have you made a decision?
236
00:20:48,580 --> 00:20:49,414
I'll sell it.
237
00:20:53,377 --> 00:20:54,795
How much do you need?
238
00:21:00,259 --> 00:21:01,802
{\an8}PRIVATE LOAN, MOM'S POOL, DEPOSIT
239
00:21:01,885 --> 00:21:02,970
{\an8}TOTAL
4,001,650,000 WON
240
00:21:07,266 --> 00:21:08,433
If you're not sure…
241
00:21:08,517 --> 00:21:10,978
-Leave it to me--
-4,001,650,000 won.
242
00:21:15,816 --> 00:21:18,110
Did I ask for too much?
243
00:21:19,194 --> 00:21:20,404
Okay.
244
00:21:20,487 --> 00:21:21,780
I should've asked for more.
245
00:21:23,824 --> 00:21:26,868
I'll let you know the time and placeonce they're set.
246
00:21:40,382 --> 00:21:41,925
Min-suk!
247
00:21:42,467 --> 00:21:45,012
Min-suk! I made it!
248
00:21:45,512 --> 00:21:46,513
Thank you.
249
00:21:48,724 --> 00:21:50,976
Hey, Min-suk. Look.
250
00:21:52,686 --> 00:21:53,687
-We just ate.
-Ta-da!
251
00:21:55,689 --> 00:21:57,274
Hey, are you insane?
252
00:21:57,357 --> 00:21:58,734
Why did you buy this?
253
00:22:00,027 --> 00:22:02,779
-What are you, a chaebol?
-I know you wanted to eat it.
254
00:22:02,863 --> 00:22:06,074
We should enjoy
these kinds of luxuries too.
255
00:22:07,326 --> 00:22:08,869
-Here, try it.
-You…
256
00:22:08,952 --> 00:22:10,704
You're nuts. This is so expensive.
257
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
What's up with you?
258
00:22:17,836 --> 00:22:19,421
It's so delicious.
259
00:22:19,504 --> 00:22:21,089
Gosh, you must be crazy.
260
00:22:21,715 --> 00:22:22,924
Go ahead and dig in.
261
00:22:23,592 --> 00:22:24,551
Got somewhere to go.
262
00:22:26,678 --> 00:22:27,971
I'm so exhausted.
263
00:22:31,224 --> 00:22:32,225
Where are we?
264
00:22:40,484 --> 00:22:42,069
Where are you taking me?
265
00:22:42,652 --> 00:22:44,279
What's up with you today?
266
00:22:46,281 --> 00:22:48,116
Gosh, what are you doing? Are you crazy?
267
00:22:48,909 --> 00:22:49,910
Let's do this at home.
268
00:22:50,494 --> 00:22:51,620
What are you saying?
269
00:22:52,245 --> 00:22:53,580
Just stay still for a moment.
270
00:22:53,663 --> 00:22:54,998
-Goodness.
-Okay.
271
00:22:55,082 --> 00:22:56,249
-Hold tight.
-What?
272
00:23:16,186 --> 00:23:17,854
-This is nice.
-Stop it.
273
00:23:27,572 --> 00:23:28,532
Are you okay?
274
00:23:43,964 --> 00:23:47,008
Do you know what the stars up there
and these apartments here
275
00:23:47,092 --> 00:23:48,135
have in common?
276
00:23:50,720 --> 00:23:51,847
No idea. What about it?
277
00:23:53,140 --> 00:23:54,224
I'll get both for you.
278
00:23:56,226 --> 00:23:59,479
-Drop it.
-For starters…
279
00:23:59,563 --> 00:24:00,772
I'll get you a star.
280
00:24:00,856 --> 00:24:04,860
I have some money now,
so the height from here to there must be…
281
00:24:05,360 --> 00:24:06,570
-No.
-All right.
282
00:24:06,653 --> 00:24:08,613
-Sang-ung, I said no.
-One.
283
00:24:09,614 --> 00:24:11,450
Stop it. Sang-ung, I'm serious.
284
00:24:11,533 --> 00:24:13,285
-What's with you today?
-Let go.
285
00:24:13,368 --> 00:24:14,661
-Two.
-That's really high.
286
00:24:14,744 --> 00:24:16,580
-You could actually die.
-Three!
287
00:24:52,449 --> 00:24:55,243
I forgot to give you the ring
when I proposed.
288
00:25:12,344 --> 00:25:13,220
It's pretty.
289
00:25:13,803 --> 00:25:14,763
Do you like it?
290
00:25:21,144 --> 00:25:22,646
-You…
-What?
291
00:25:23,897 --> 00:25:25,398
What's going on?
292
00:25:26,274 --> 00:25:27,484
It's okay. Just tell me.
293
00:25:29,319 --> 00:25:31,029
I think things will work out.
294
00:25:34,574 --> 00:25:36,660
We're finally done with all the hardship.
295
00:25:38,078 --> 00:25:39,788
It's time to get my act together too.
296
00:25:40,622 --> 00:25:41,456
Hey.
297
00:25:42,415 --> 00:25:44,084
You're scaring me. What's going on?
298
00:25:45,210 --> 00:25:46,586
I'm going to be a new person.
299
00:25:48,421 --> 00:25:50,840
What is it? What exactly is going on?
300
00:25:53,677 --> 00:25:55,720
Once it's all sorted out, I'll tell you.
301
00:25:59,599 --> 00:26:00,767
Are you curious?
302
00:26:03,103 --> 00:26:04,312
I'll let it go just for today.
303
00:26:07,357 --> 00:26:08,358
It's so pretty.
304
00:26:15,991 --> 00:26:18,410
That superpower comes in handy sometimes.
305
00:26:20,579 --> 00:26:21,580
Indeed.
306
00:26:23,999 --> 00:26:25,500
Since I gained my superpowers,
307
00:26:26,001 --> 00:26:28,962
this was the first time I felt at peace.
308
00:26:51,693 --> 00:26:53,612
CHANGIL-DONG ADMINISTRATIVE WELFARE CENTER
309
00:27:01,411 --> 00:27:02,454
Good morning.
310
00:27:04,039 --> 00:27:05,457
-Hi.
-Come on in.
311
00:27:05,540 --> 00:27:07,667
Hello, good morning.
312
00:27:08,168 --> 00:27:09,377
-Hello.
-Good morning.
313
00:27:09,461 --> 00:27:11,171
-Hello, good morning.
-Hello.
314
00:27:11,796 --> 00:27:13,506
-Hi, good morning.
-Hello.
315
00:27:14,090 --> 00:27:15,342
Hello, good morning.
316
00:27:23,850 --> 00:27:24,684
It's heavy.
317
00:27:26,311 --> 00:27:27,646
Thank you.
318
00:27:32,067 --> 00:27:33,318
You've come to your senses.
319
00:27:33,818 --> 00:27:36,279
I decided to become a new person,
starting today.
320
00:27:43,203 --> 00:27:45,455
The kind civil servant has returned.
321
00:27:45,538 --> 00:27:46,998
KINDEST EMPLOYEE OF THE MONTH
322
00:27:52,837 --> 00:27:53,672
Hello.
323
00:27:54,839 --> 00:27:55,924
Can I register my move?
324
00:27:56,007 --> 00:27:57,967
-Have you filled out the forms?
-Yes.
325
00:27:58,718 --> 00:27:59,552
Here.
326
00:28:02,097 --> 00:28:03,098
JO NATHAN
327
00:28:03,181 --> 00:28:05,684
Wow, you have a great name.
328
00:28:06,434 --> 00:28:07,477
Mr. Jo Nathan.
329
00:28:09,187 --> 00:28:10,230
NAME: JO NATHAN
330
00:28:10,313 --> 00:28:12,273
Don't you have a previous address?
331
00:28:13,066 --> 00:28:14,901
I just got here from the US.
332
00:28:14,984 --> 00:28:16,820
I see.
333
00:28:17,737 --> 00:28:18,780
From the US…
334
00:28:18,863 --> 00:28:20,824
I admire the way you work for others
335
00:28:21,533 --> 00:28:24,160
even without recognition.
336
00:28:26,371 --> 00:28:28,498
That's the kind of hero the world needs.
337
00:28:32,460 --> 00:28:33,294
Excuse me?
338
00:28:36,423 --> 00:28:37,257
The thing is,
339
00:28:38,466 --> 00:28:41,136
I'm also working quietly
to make a difference.
340
00:28:51,521 --> 00:28:53,982
As a civil servant
of the Republic of Korea.
341
00:28:58,486 --> 00:29:00,905
So you're a civil servant.
342
00:29:01,531 --> 00:29:03,199
Gosh, I thought… Jeez.
343
00:29:04,033 --> 00:29:05,326
Must be going through a lot.
344
00:29:06,411 --> 00:29:07,245
Not at all.
345
00:29:11,541 --> 00:29:13,251
-Mr. Kang.
-Yes?
346
00:29:13,752 --> 00:29:16,921
Something happened?
The police are outside looking for you.
347
00:29:18,298 --> 00:29:20,633
{\an8}CHANGIL-DONG ADMINISTRATIVE WELFARE CENTER
348
00:29:22,469 --> 00:29:23,845
-You two, back door.
-Yes, sir.
349
00:29:27,223 --> 00:29:29,768
Since I'm innocent,should I just walk out confidently?
350
00:29:29,851 --> 00:29:31,060
No.
351
00:29:31,561 --> 00:29:34,564
What if things go wrongand I end up getting arrested?
352
00:29:35,356 --> 00:29:38,026
I must sell my superpower no matter what.
353
00:29:38,526 --> 00:29:39,861
Then no evidence is left.
354
00:29:41,696 --> 00:29:44,324
I'm really sorry, but could you
finish up his registration?
355
00:29:44,407 --> 00:29:47,285
I need to step out for something urgent
outside the office.
356
00:29:49,037 --> 00:29:49,871
Mr. Kang.
357
00:29:49,954 --> 00:29:51,080
Goodbye.
358
00:29:52,165 --> 00:29:54,167
Mr. Kang Sang-ung must be…
359
00:29:54,250 --> 00:29:55,293
-Mr. Kang!
-Be quiet!
360
00:29:59,380 --> 00:30:00,715
Oh dear.
361
00:30:03,676 --> 00:30:05,595
-He's fleeing toward the back door.
-God.
362
00:30:07,639 --> 00:30:08,598
Damn it.
363
00:30:17,190 --> 00:30:18,358
Hey. Are you okay?
364
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
-Hey, let me borrow the car.
-Where are you going? Hey!
365
00:30:39,337 --> 00:30:41,589
BASTARD CHAIRMAN OF THE MUNDANE VANGUARD
366
00:30:45,510 --> 00:30:46,553
Yes?
367
00:30:47,136 --> 00:30:50,598
I'm really sorry,
but I'm in a hurry right now.
368
00:30:50,682 --> 00:30:52,183
Do you mind if I sell it today?
369
00:30:53,768 --> 00:30:54,602
Today?
370
00:30:55,520 --> 00:31:00,859
BEOMHA RANCH
371
00:31:24,340 --> 00:31:26,009
What is he doing?
372
00:31:37,145 --> 00:31:38,438
BEOMHA RANCH
373
00:31:38,521 --> 00:31:39,647
Kang Sang-ung.
374
00:31:44,277 --> 00:31:45,612
You startled me.
375
00:31:55,371 --> 00:31:58,249
-Not at work at this hour?
-I'm working off-site.
376
00:32:00,418 --> 00:32:01,836
What about you, Mr. Attorney?
377
00:32:01,920 --> 00:32:04,797
Why aren't you at your office
at this hour?
378
00:32:07,175 --> 00:32:08,343
It's under construction.
379
00:32:08,843 --> 00:32:10,720
Someone broke into the office.
380
00:32:12,472 --> 00:32:13,306
I see.
381
00:32:20,146 --> 00:32:21,356
Are you carrying cash?
382
00:32:22,106 --> 00:32:23,274
Have you had any alcohol?
383
00:32:28,613 --> 00:32:29,864
SOJU
384
00:32:44,420 --> 00:32:45,964
What the hell are they doing?
385
00:32:48,800 --> 00:32:50,176
Please.
386
00:32:51,052 --> 00:32:53,638
-Move. You'll get hurt.
-That's not something you sell.
387
00:32:53,721 --> 00:32:55,056
Says who?
388
00:32:55,139 --> 00:32:56,724
It's up to the seller.
389
00:33:36,848 --> 00:33:38,850
How could you do this to me?
390
00:33:39,684 --> 00:33:42,270
You knew everything.
Why did you pretend you didn't?
391
00:33:42,353 --> 00:33:43,938
You don't need to know everything.
392
00:33:44,689 --> 00:33:46,441
-Why not?
-Because you'll be tempted.
393
00:33:49,736 --> 00:33:51,446
What's it to you if I'm tempted?
394
00:33:59,287 --> 00:34:00,538
BEOMHA RANCH
395
00:34:06,002 --> 00:34:07,628
This is good.
396
00:34:08,504 --> 00:34:09,338
That's a relief.
397
00:34:55,760 --> 00:34:56,719
Damn it.
398
00:34:58,930 --> 00:35:00,181
What the…
399
00:35:14,737 --> 00:35:16,114
Gosh.
400
00:35:18,533 --> 00:35:19,534
Jeez.
401
00:35:22,453 --> 00:35:23,996
He can't be serious.
402
00:35:43,516 --> 00:35:44,684
Fuck!
403
00:35:49,772 --> 00:35:50,982
Seriously.
404
00:35:52,191 --> 00:35:54,318
Hey! Why are you attacking me?
405
00:35:55,611 --> 00:35:56,445
Stop it!
406
00:35:57,405 --> 00:35:58,447
Stop it!
407
00:36:02,034 --> 00:36:02,910
Gosh.
408
00:36:17,049 --> 00:36:18,509
Come on!
409
00:36:24,348 --> 00:36:25,933
You're at Beomha Ranch?
410
00:36:26,726 --> 00:36:27,560
Yes, ma'am.
411
00:36:28,561 --> 00:36:30,313
Stop him from getting in.
412
00:36:30,813 --> 00:36:32,064
Whatever it takes!
413
00:36:32,565 --> 00:36:34,901
JEONGJA LOANS
CHAIRWOMAN PARK JEONG-JA
414
00:36:59,383 --> 00:37:00,218
Let's stop this.
415
00:37:01,219 --> 00:37:03,429
Their plan is
to make us fight amongst ourselves.
416
00:37:04,013 --> 00:37:07,516
The lie about superpowers
not being for sale was part of their plan?
417
00:37:07,600 --> 00:37:08,809
That makes no sense!
418
00:37:08,893 --> 00:37:10,478
That was all for your sake!
419
00:37:10,561 --> 00:37:12,813
Why are you acting like a child?
420
00:37:13,606 --> 00:37:14,440
Jeez!
421
00:37:15,691 --> 00:37:17,235
You're always like that.
422
00:37:17,318 --> 00:37:20,488
You're always the right and righteous one,
but it's all about you!
423
00:37:20,571 --> 00:37:22,073
You're such a boomer, damn it!
424
00:37:24,951 --> 00:37:26,327
What? What now?
425
00:37:28,537 --> 00:37:31,249
Bun-mi, I told you to control your anger.
426
00:37:32,291 --> 00:37:33,125
That's enough.
427
00:37:33,209 --> 00:37:36,796
Seeing others sell their superpowers
and thrive must've driven you mad.
428
00:37:36,879 --> 00:37:39,590
-Because you never get a call!
-I did!
429
00:37:43,010 --> 00:37:44,053
You're lying.
430
00:37:44,136 --> 00:37:45,888
You're lying again!
431
00:37:47,473 --> 00:37:49,517
You only lie to me and no one else!
432
00:37:49,600 --> 00:37:51,477
Sir, that bastard is getting away.
433
00:37:51,560 --> 00:37:52,520
Hey, stop him.
434
00:37:54,647 --> 00:37:55,773
Go. Step on it!
435
00:38:09,912 --> 00:38:10,788
Sang-ung!
436
00:38:10,871 --> 00:38:12,748
Hey, mister!
437
00:38:18,045 --> 00:38:18,921
What happened?
438
00:38:19,005 --> 00:38:21,132
What the hell? Looks like he got away.
439
00:38:24,760 --> 00:38:25,761
Damn it.
440
00:38:26,345 --> 00:38:31,017
BEOMHA RANCH
441
00:39:39,126 --> 00:39:40,002
ORGANISM LABORATORY
442
00:40:10,408 --> 00:40:11,534
It's been a while.
443
00:40:28,342 --> 00:40:29,218
First things first.
444
00:40:31,762 --> 00:40:32,596
The money…
445
00:40:32,680 --> 00:40:34,598
Right, the money.
446
00:40:35,349 --> 00:40:36,350
Of course.
447
00:40:37,601 --> 00:40:38,727
Bring it.
448
00:40:54,535 --> 00:40:56,912
I thought you had some integrity,
449
00:40:56,996 --> 00:40:59,999
but I didn't expect you to crawl back
for a bit of money.
450
00:41:01,834 --> 00:41:03,127
Count it if you want.
451
00:41:14,346 --> 00:41:15,473
No, I'm good.
452
00:41:18,767 --> 00:41:19,602
Sit.
453
00:41:57,431 --> 00:41:58,557
BEOMHA
454
00:46:07,181 --> 00:46:12,186
Subtitle translation by: Yun-hee Jang
30654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.