All language subtitles for BNSPS-428 To you who love you. The truth is ... ~ I hav
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,770 --> 00:01:07,630
私 は 43 歳 の 主 婦 です。
2
00:01:08,710 --> 00:01:15,430
夫 と は 結 婚 して 18 年 目 にな ります 今 まで 一 度 も 浮
気 を さ れた こと が なく
3
00:01:15,430 --> 00:01:22,370
一 途 に 愛 して も ら って います 夫 は 私 や 子 供 を 第一 に
考 え
4
00:01:22,370 --> 00:01:29,250
将 来 の 設 計 を 組 み 立 て る 真 面 目 な 人 誰 も が 羨
む 素 敵 な 旦 那 様 な の
5
00:01:29,250 --> 00:01:35,550
に 私 と した こと が 影 で こ そ こ そ と こんな バ チ 当 た
り な こと を して いる の です
6
00:01:38,700 --> 00:01:45,620
愛 して る あ なた へ 本当 は 私 ね 二 人 の セ フ レ が いる
7
00:01:45,620 --> 00:01:46,620
の
8
00:02:13,170 --> 00:02:16,330
もう す ぐ ゲ スト だ カ ズ ヤ は?
9
00:02:17,010 --> 00:02:23,350
上 で 勉 強 して る わ ね え カ ズ ヤ が
10
00:02:23,350 --> 00:02:29,290
私 立 に 指 定 校 推 薦 で 行 く って 急 に 言 って きた の
もう が っ か り よ
11
00:02:29,290 --> 00:02:31,050
なん で?
12
00:02:31,610 --> 00:02:38,570
国 立 を 目 指 す は ず だ ろ そう で しょ その ため に あの 子
に お 金 を い っぱ い か けて きた じゃない
13
00:02:39,390 --> 00:02:44,950
それ な の に 諦 め る って 冗 談 じゃない わ お 前 は 何 か 言
った の か?
14
00:02:46,050 --> 00:02:52,990
私 が 何 を 言 って も む し ろ 聞 く 耳 持 た ない の そう
か、 じゃあ 俺 が 週 末 相 手 と 話 して
15
00:02:52,990 --> 00:02:58,710
み る よ お願い ね 分 かった、 任 せ と け 任 せ よう かな あ、
16
00:02:59,490 --> 00:03:00,510
ご め んな さい
17
00:03:45,210 --> 00:03:48,990
まだ まだ 先 の こと を 考 え た ら 金 が 出 る 一 方 だ よ
18
00:03:50,589 --> 00:03:57,190
本当 に 大 変 だ わ あ いつ が 私 立 に 行 く こと にな って み
ろ 400 万 ぐ らい する ぞ
19
00:03:57,190 --> 00:04:04,150
私 立 に なんか 行 か さ ない わ よ だ が な あ いつ が 納 得
する 形 で 企
20
00:04:04,150 --> 00:04:11,110
画 さ せて や り たい よ 和 也 の こと で 眠 れない わ よ ま
った く 受 験 受 験 で
21
00:04:11,110 --> 00:04:18,070
息 が 詰 ま ってる だけ だ ろ ちゃん と 俺 が 話 す から 心 配
する な そう
22
00:04:18,070 --> 00:04:19,070
ね
23
00:04:19,469 --> 00:04:22,830
そうだ と いい けど、 お や す み な さい。
24
00:04:23,890 --> 00:04:25,090
うん、 お や す み。
25
00:04:26,030 --> 00:04:32,330
夫 は 将 来 の こと、 私 は 子 供 の こと、 いつ も それで 頭 が
い っぱ い。
26
00:04:33,310 --> 00:04:38,930
夫 婦 の 営 み な ど 二 の 次 と 考 えて いる う ち に、 性 欲
す ら 湧 かな く な って いました。
27
00:04:40,370 --> 00:04:42,490
多 分 夫 も 同 じ だ った と思います。
28
00:04:43,470 --> 00:04:45,470
た ま に して も 慣 れて いました から。
29
00:04:47,010 --> 00:04:48,550
でも それで 十 分 でした。
30
00:04:49,980 --> 00:04:54,780
いつ も 家 族 の こと を 考 えて く れる 夫 と いる だけ で 私
は 幸 せ でした
31
00:05:19,550 --> 00:05:26,510
お 母 さん が 聞 いた んだ まあ た ま には ゆ っ く り 話
32
00:05:26,510 --> 00:05:33,270
でも し よう 俺 の 人 生 じゃ ん お 母 さん の 人 生 じゃない
んだ けど
33
00:05:33,270 --> 00:05:39,110
ちょっと 何 の ため に 頑 張 って きた の よ ちょっと 失 礼 が ま
しい から ちょっと
34
00:05:39,110 --> 00:05:44,950
あ ん た の ため に 言 ってる の よ おい おい お 前 は 頑 張
って よ
35
00:05:44,950 --> 00:05:48,590
あと は 俺 に 任 せ ろ でき る?
36
00:05:51,660 --> 00:05:56,740
もう 何 な の よ あの 子 そんな イ ライ ラ して いた ある 日
37
00:06:44,130 --> 00:06:50,170
だから この 間 話 した で しょ 旦 那 が 反 対 して る って 言
った じゃない 違
38
00:06:50,170 --> 00:06:56,650
反 も 何 も 単 なる 靴 約 束 で しょ
39
00:06:56,650 --> 00:06:59,430
もう 忙 しい から 帰 って く れ ません か
40
00:07:11,820 --> 00:07:18,360
だ った ら 返 す から 待って な さい よ はい
41
00:07:18,360 --> 00:07:24,100
も ら った 洗 剤 いく ら よ 返 す から 二 度 と 来 ない で 50
万 は?
42
00:07:24,800 --> 00:07:31,700
何 言 って も あ ん た あ ち こ ち 奥 さん の ため に ね 駆 け
ず り 回 って 洗 剤 探 した んだ よ だから バイ ク の 燃 料 代
43
00:07:31,700 --> 00:07:38,400
と 修 理 代 それ と 俺 の 時 給 その 他 も ろ も ろ 合 わ せて
50 万 だ よ 信 じ ら ん ない この 男
44
00:07:39,100 --> 00:07:46,060
責 任 者 呼 び な さい よ その 前 に 約 束 した 契 約 して ほ
しい んだ けど ああ そう それ なら こ っち が 呼
45
00:07:46,060 --> 00:07:53,020
ぶ わ よ もう ちょっと 待 て よ 触 ら ない で よ これ 以上 近 づ
く と 警 察 も 呼 ぶ わ よ なん で 警 察 なんだ よ
46
00:07:53,020 --> 00:07:59,000
嘘 つ いて あ ん た が 悪 い んだ ろ と に か く 責 任 者 呼
ぶ から ああ 呼 べ よ
47
00:07:59,000 --> 00:08:01,340
俺 は 絶 対 間 違 って ね え から な
48
00:08:28,430 --> 00:08:30,490
そんな イ ライ ラ して いた ある 日
49
00:09:16,200 --> 00:09:18,860
ちょっと いい 加 減 に し な さい よ あ ん た 何 の つ も り?
50
00:09:19,380 --> 00:09:26,260
あ ん た の せ い で よ ク ビ にな った んだ よ そんな の 自 業
自 得 で しょ
51
00:09:26,260 --> 00:09:33,260
もう 関 わ ら ない で よ 出 て って 生活 でき なく な った だ
ろう が この ク ソ バ バ ア 何 勝 手
52
00:09:33,260 --> 00:09:39,040
に 入 り 込 んで ん の よ 出 て き な さい 謝 れ よ 帰 って よ
謝 れ よ 謝 れ って 言 って んだ よ
53
00:09:39,040 --> 00:09:45,120
また お と す き な の ね 警 察 呼 ぶ わ よ おい 止 ま って よ
54
00:25:45,200 --> 00:25:52,100
私 の 性 欲 を 無 理 や り ド リ ル
55
00:25:52,100 --> 00:25:57,320
で 穴 を こ じ 開 け ら れ わ し づ か み で 引 っ 張 り 出
さ れた よう でした 警
56
00:25:57,320 --> 00:26:03,400
察 に も あの 男 に も
57
00:26:03,400 --> 00:26:05,680
電 話 は せ ません でした
58
00:26:22,540 --> 00:26:23,880
じゃあ 行 って く る よ 行 って ら っ しゃ い
59
00:26:51,320 --> 00:26:58,160
深 め で 引 っ 張 り 出 さ れた 性 欲 が 暴 れて 暴 れて どう
し よう も あり
60
00:26:58,160 --> 00:26:59,160
ません でした
61
00:32:34,190 --> 00:32:35,250
許 せ ません でした
62
00:33:18,670 --> 00:33:19,670
こちら 様
63
00:33:53,930 --> 00:33:59,550
資 料 を 忘 れた と 言 わ れ ま して 取 り に 来 ました 連 絡
来 ません でした?
64
00:34:00,970 --> 00:34:06,070
いい え 来 て ません けど も しか して 会 社 の 方?
65
00:34:06,890 --> 00:34:13,889
はい いつ も 面 倒 見て も ら って ます ああ そう ですか 主 人 が
お 世 話 にな ります
66
00:34:13,889 --> 00:34:18,530
いい え ど んな 資 料 ですか?
67
00:34:20,050 --> 00:34:23,510
黄 色 い 封 筒 に 会 議 書 類 って 書 いて ある んです けれ ども
68
00:34:24,419 --> 00:34:28,420
も しか した ら 部 屋 に ある か もし れない わ ね ちょっと お 待
ち ください はい
69
00:35:04,490 --> 00:35:07,190
お 忙 しい の に す い ません いい え
70
00:35:07,190 --> 00:35:15,090
どう
71
00:35:15,090 --> 00:35:22,490
しました
72
00:35:22,490 --> 00:35:29,390
いや あの 昔 付 き 合 って た
73
00:35:29,390 --> 00:35:33,090
彼 女 に あ まり に も 似 て た も んで
74
00:35:34,000 --> 00:35:35,420
あ、 そう な の?
75
00:35:51,040 --> 00:35:53,300
あ ら、 本当 だ。
76
00:35:54,460 --> 00:35:56,000
すごい 似 て る わ ね。
77
00:35:57,180 --> 00:36:01,860
本当 に 生 き 返 った の か と思 っちゃ いました。
78
00:36:21,770 --> 00:36:27,870
泣 か ない つ も り で いた なん で 泣 い ち ま うん だ よ
79
00:36:27,870 --> 00:36:34,850
大丈夫
80
00:36:34,850 --> 00:36:35,850
ですか?
81
00:36:38,570 --> 00:36:39,570
ありがとうございます
82
00:37:22,860 --> 00:37:25,260
今日は なんだ、 お 酒 か
83
00:37:30,040 --> 00:37:33,160
あ、 そうそう。 来 週 の 火 曜、 部 下 を う ち に 招 待 して
いい か?
84
00:37:33,780 --> 00:37:35,180
え? どう して?
85
00:37:36,020 --> 00:37:39,140
部 下 と 3 人 で さ、 新 規 事 業 を や る こと にな った
んだ。
86
00:37:40,000 --> 00:37:44,960
少 人 数 だ し、 これ から い っぱ い 喧 嘩 する こと も ある だ
ろう から、 絆 を 深 め よう と思 って な。
87
00:37:45,980 --> 00:37:52,920
あ、 そう。 いい わ よ。 来 週 だ った ら 和 也 も 合 宿 で い
ない し、 ちょ う ど よ かった わ。 あ、
88
00:37:52,960 --> 00:37:53,960
そう か。
89
00:37:54,100 --> 00:37:55,100
ちょ う ど よ かった な。
90
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
う ま い 飯 頼 む な。
91
00:38:12,430 --> 00:38:16,710
ま さ か と は 思 って いました が 本当 に 彼 が 来 て しま
いました
92
00:38:38,190 --> 00:38:45,070
この 簡 単 な 問題 じゃない んだ よね 予 算 を 通 す の に ど れ
だけ 大 変 だ と思 ってる んだ よ 今 頑 張 ら ない と 本当
93
00:38:45,070 --> 00:38:51,690
に この キ ャ ラ の ブ ーム に 絶 対 乗 り 遅 れ ます よ それ
分 か ってる から まず 今 でき る 範 囲 の 中 で なん
94
00:38:51,690 --> 00:38:58,630
とか でき ない と思 う そ こ が お 前 の 腕 の 見 せ 所 だ お
前 の 意 見 だから ちょっと よ く
95
00:38:58,630 --> 00:39:05,610
分 から ない おい 福 岡 お 前 どう 思 うん だ お 前 俺
96
00:39:05,610 --> 00:39:06,930
た ち の 話 聞 いて な かった の かな
97
00:39:08,450 --> 00:39:15,450
何 ぼ ー っと して す み ません 考 え 事 か いや あの コ ンテ
ンツ
98
00:39:15,450 --> 00:39:22,390
の 利 益 の 分 配 に つ いて の 話 です よね いや もう と っ く
に 分 かった んだ よ った く もう 大丈夫 か
99
00:39:22,390 --> 00:39:29,250
お 前 う ちは コ ンテ ンツ 利 益 型 に モ デ ル には し ない
って さ っ き 言 った だ ろ す み
100
00:39:29,250 --> 00:39:36,050
ません 聞 いて ません ですか もう いい う ち に 来 て 仕 事 の 話
も 息 が
101
00:39:36,050 --> 00:39:37,050
詰 ま る な
102
00:39:37,490 --> 00:39:43,970
話 題 変 え ろ じゃあ この 中 で 結 婚 して な かった のは 誰 だ
103
00:39:43,970 --> 00:39:50,310
話 題 変 え ろ
104
00:39:50,310 --> 00:39:57,250
お 前 が 最近 どう な の 家 帰 って ん の か いや も ち ろ ん
帰 って ます なんか お
105
00:39:57,250 --> 00:40:04,210
前 よ く ふ ん た こ 行 ってる って 話 す み ません 耳 ちょっと
あの ト イ レ お 借 り して も よろ しい ですか 耳 離 す ぞ お
106
00:40:04,210 --> 00:40:11,180
前 家 帰 って ない だ ろ ネ ク タ イ 一 緒 だ よ な う ちは 家
族 でも ある で
107
00:40:11,180 --> 00:40:17,180
しょ 仕 事 して る や ん お 前 は 間 違 い ない から いい んだ
よ
108
00:40:39,189 --> 00:40:44,470
お は よう ございます
109
00:41:11,259 --> 00:41:12,259
大丈夫 ですか?
110
00:41:14,820 --> 00:41:15,640
す い ません
111
00:41:15,640 --> 00:41:22,160
あれ?
112
00:41:37,980 --> 00:41:39,100
部 長 寝 ちゃ った の?
113
00:41:39,950 --> 00:41:46,730
そうですね もう 寝 ちゃ った みたい です あ なた
114
00:41:46,730 --> 00:41:53,710
あ なた 大丈夫 大丈夫 大丈夫 じゃない わ よ 飲 み す
115
00:41:53,710 --> 00:41:59,750
ぎ よ す み ません いや お 構 い なく 本当 この 人 お 酒 弱 く
て
116
00:41:59,750 --> 00:42:06,430
他 に お 酒 出 し ましょう か どう ぞ いや もう 結 構 なので
117
00:42:06,430 --> 00:42:11,300
大丈夫 です そう ですか じゃあ 今 お 茶 入 れ ます んで
118
00:42:11,300 --> 00:42:18,160
な あ 俺 明 日 友 達 の 結 婚 して る んだ よ 明
119
00:42:18,160 --> 00:42:19,160
日 早 い から
120
00:43:23,630 --> 00:43:24,730
ゆ っ く り して て ください ね。
121
00:43:28,570 --> 00:43:33,510
あ なた、 あ なた、 ほ ら、 起 き て 失 礼 する わ よ。
122
00:43:34,690 --> 00:43:38,590
あ、 絶 対 います よ。 あ、 す み ません。
123
00:43:42,790 --> 00:43:46,150
部 長、 大丈夫 ですか?
124
00:45:53,940 --> 00:45:54,940
ん?
125
00:46:02,600 --> 00:46:03,920
明 日、 巫 女 の ところ へ 行 きます。
126
00:46:05,380 --> 00:46:06,380
え?
127
00:46:06,540 --> 00:46:07,540
どう いうこと?
128
00:46:09,180 --> 00:46:10,180
天 国 へ 行 く んです。
129
00:46:11,860 --> 00:46:13,080
彼 女 が いる ところ へ。
130
00:46:14,020 --> 00:46:15,020
何 言 ってる の?
131
00:46:15,480 --> 00:46:16,920
仕 事 を 放 り 投 げ る つ も り?
132
00:46:18,200 --> 00:46:19,760
仕 事 なん て どう だ って いい んです。
133
00:46:21,460 --> 00:46:22,460
ご ち そう さ ま です。
134
00:46:23,840 --> 00:46:24,840
ちょっと。
135
00:46:28,380 --> 00:46:29,380
何 ですか?
136
00:46:29,480 --> 00:46:31,520
ね え、 死 ぬ しか 方 法 ない ですか?
137
00:46:32,299 --> 00:46:35,600
何 です 信 者 なん て 置 いて お け ません
138
00:46:35,600 --> 00:46:39,400
あ
139
00:46:39,400 --> 00:46:45,820
なた の 御 子 の 代 わ り にな って ください ちょっと
140
00:46:45,820 --> 00:46:52,780
ご め んな さい 御 子 の 代 わ り にな って ください よ ご め
んな
141
00:46:52,780 --> 00:46:57,900
さい 主 人 が 言 うん です から 御 子 を 出 した い よ
142
00:46:57,900 --> 00:47:00,300
御 子
143
00:47:26,510 --> 00:47:27,510
死 んで も いい んです よ
144
00:51:29,900 --> 00:51:30,900
よ っ!
145
01:06:05,580 --> 01:06:06,580
そうだ
146
01:07:28,060 --> 01:07:34,720
会 え ない 日 が 長 い ほど 恋 人 に 会 いた く なる の が 男
会 え ない 日 が 長 く なる と
147
01:07:34,720 --> 01:07:41,600
もう 会 わ なく て も いい と思 う の が 女 福 岡 さん が 海 外
出
148
01:07:41,600 --> 01:07:43,740
張 で 1 ヶ 月 間 会 え なく な った
149
01:12:12,420 --> 01:12:13,820
この ま ん ま さ
150
01:12:18,380 --> 01:12:19,380
ほ んと に
15524