All language subtitles for Aprils.Daughter.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-hr.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,167 --> 00:00:57,167 www.titlovi.com 2 00:01:00,167 --> 00:01:05,875 Film Michaela Franka 3 00:02:52,125 --> 00:02:53,958 Zdravo, mama. 4 00:02:54,917 --> 00:02:56,833 Ja sam dobro, a ti? 5 00:02:57,125 --> 00:02:58,542 Znam. 6 00:02:59,250 --> 00:03:03,208 Prošlo je mnogo vremena, Htio sam te pozvati. 7 00:03:05,000 --> 00:03:06,375 Dobro. 8 00:03:09,333 --> 00:03:11,167 Samo malo. 9 00:03:13,333 --> 00:03:14,583 Stvarno? 10 00:03:15,167 --> 00:03:16,667 To je dobro. 11 00:03:18,125 --> 00:03:19,583 U redu. 12 00:03:21,375 --> 00:03:23,125 I ja također. 13 00:03:24,708 --> 00:03:26,167 Zdravo. 14 00:03:47,208 --> 00:03:48,583 Zdravo. - Zdravo. 15 00:03:48,708 --> 00:03:50,792 Je li sve u redu? - Da. 16 00:03:50,958 --> 00:03:54,042 Sjedni ovdje i pojedi malo. - Hvala vam. 17 00:04:08,292 --> 00:04:10,208 S kim si razgovarao/razgovarala? 18 00:04:10,458 --> 00:04:14,042 Sa mojim tatom... i pušio sam napolju. 19 00:04:14,667 --> 00:04:18,292 Kako je on? - Pa, pitao me je za tebe. 20 00:04:18,583 --> 00:04:21,292 Pozdravi ga. - Gotovo je. 21 00:04:26,833 --> 00:04:28,458 Idem u šetnju. 22 00:04:28,792 --> 00:04:31,792 Trebam li ići s tobom? - Ne, vratiću se uskoro. 23 00:04:41,708 --> 00:04:43,208 Vidimo se kasnije? 24 00:04:44,000 --> 00:04:45,417 Ja. 25 00:04:46,000 --> 00:04:48,333 Otprilike jedan sat. - Da. 26 00:04:50,167 --> 00:04:51,583 Dobro. 27 00:04:52,833 --> 00:04:54,750 Hvala vam. - Nema na čemu. 28 00:05:45,458 --> 00:05:46,875 Ljubavi moja! 29 00:05:48,542 --> 00:05:50,417 Same, hoćeš li mi dati jednu? 30 00:05:50,542 --> 00:05:52,958 Neću ti reći. - Samo jedan! 31 00:05:53,167 --> 00:05:54,542 Trudna si. 32 00:06:00,333 --> 00:06:01,958 To je mama. 33 00:06:04,000 --> 00:06:06,250 Odgovor. - Odgovori sam sebi, ako želiš. 34 00:06:07,917 --> 00:06:08,958 Šta? 35 00:06:15,792 --> 00:06:17,458 Sjećaš li se? 36 00:06:17,583 --> 00:06:19,167 Ja. 37 00:06:27,500 --> 00:06:28,583 Halo? 38 00:06:30,625 --> 00:06:32,208 Zdravo, mama. 39 00:06:33,500 --> 00:06:35,625 Kod kuće s prijateljima. 40 00:06:36,875 --> 00:06:39,250 Ne, u redu je, ne brini. 41 00:06:41,833 --> 00:06:43,667 Vidjet ću je li tamo. 42 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 Ne, nije ovdje. 43 00:06:54,875 --> 00:06:57,000 Da, reći ću joj da te nazove. 44 00:06:57,875 --> 00:06:59,583 Volim te. 45 00:06:59,917 --> 00:07:01,708 I pozdravljam te. 46 00:07:02,833 --> 00:07:05,417 Nisi mu rekao/rekla? - Ne. 47 00:07:06,583 --> 00:07:10,167 Nećeš mu reći? - Ne prije rođenja. 48 00:07:11,167 --> 00:07:15,667 Ali...treba nam novac, Oni zapravo nemaju mnogo. 49 00:07:16,542 --> 00:07:18,667 Koliko si platio/la za ultrazvuk? 50 00:07:18,875 --> 00:07:23,667 Reci mi, zapisaću to. Mateo će se više truditi. 51 00:07:23,875 --> 00:07:27,458 Bića i druge stvari, a također i Moram ići kod doktora. 52 00:07:27,750 --> 00:07:31,625 Valeria, može li Michael biti ovdje? - Može li spavati? 53 00:07:31,792 --> 00:07:34,208 Samo ne u sobi na spratu. 54 00:07:35,875 --> 00:07:38,208 Nemoj mu ništa reći, zaista. 55 00:07:46,500 --> 00:07:51,417 APRIL I NJENA KĆERKA 56 00:08:59,500 --> 00:09:00,958 Mama! 57 00:09:20,417 --> 00:09:22,083 Jesi li čuo/čula? 58 00:09:24,958 --> 00:09:26,583 Klara me je pozvala. 59 00:09:30,333 --> 00:09:31,958 Jesi li ljut/a? 60 00:09:32,417 --> 00:09:33,917 Nisam. 61 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 Kako se osjećaš? 62 00:09:44,875 --> 00:09:46,417 Dobro. 63 00:09:54,667 --> 00:09:56,417 Nisam željela abortus. 64 00:10:01,625 --> 00:10:03,833 Nisam ti to čak ni rekao/rekla. 65 00:10:10,667 --> 00:10:12,542 Ko je tata? 66 00:10:13,792 --> 00:10:15,375 Mateo. 67 00:10:16,208 --> 00:10:20,250 Radi sa Klarom, želi bebu. 68 00:10:45,500 --> 00:10:46,958 Mama? 69 00:10:47,125 --> 00:10:49,125 Dolazim, dušo! 70 00:11:00,500 --> 00:11:02,667 Jedna molitva! - Mama! 71 00:11:09,000 --> 00:11:11,958 Daj da te pogledam... prelijepa si. 72 00:11:12,167 --> 00:11:13,625 Kako si? - Dobro. 73 00:11:13,875 --> 00:11:17,333 I dozvoliti to? - Ne podnosim klima-uređaje. 74 00:11:17,500 --> 00:11:20,917 I ovdje je super vruće! - Da. 75 00:11:21,250 --> 00:11:22,458 Meni izgleda dobro! 76 00:11:22,583 --> 00:11:25,458 Ja. - Daj da te vidim. 77 00:11:25,875 --> 00:11:28,208 Nemoj samo reći koliko sam porastao/porasla. 78 00:11:28,542 --> 00:11:32,083 Ne... to nikada neću reći. 79 00:11:32,250 --> 00:11:34,125 Da ne pišem... 80 00:11:37,708 --> 00:11:41,750 A Valerija... kako je ona? 81 00:11:51,833 --> 00:11:53,750 Pričaj mi o njenom dečku. 82 00:11:54,750 --> 00:11:58,458 On je fin... njegov otac je radio. u gradskom hotelu. 83 00:11:58,750 --> 00:12:02,250 Pomaže mi u prodavnici popodne. - Postrojite se. 84 00:12:03,625 --> 00:12:06,708 Je li to ljubav? - Da, i to veliki. 85 00:12:08,042 --> 00:12:10,458 Koliko on ima godina? - Sedamnaest. 86 00:12:12,958 --> 00:12:14,208 Sedamnaest? 87 00:12:16,125 --> 00:12:19,042 A kako si ti? - Dobro sam. 88 00:12:19,458 --> 00:12:21,792 Imaš li dečka? - Nemam ga. 89 00:12:22,667 --> 00:12:25,250 Nije li to istina? 90 00:12:25,417 --> 00:12:27,792 Imao sam jedan, ali je gotov. 91 00:12:32,833 --> 00:12:36,458 Želio bih kreirati web stranicu, da podučavam jogu. 92 00:12:37,958 --> 00:12:40,958 Ili ću morati platiti pretplatu, 93 00:12:41,125 --> 00:12:43,750 Tražio/la sam sponzore za besplatni kursevi. 94 00:12:45,958 --> 00:12:48,333 Imam i slike da vam pokažem. 95 00:12:49,417 --> 00:12:51,250 U kojem su formatu? 96 00:12:51,625 --> 00:12:53,458 Imaju dobrog vozača. 97 00:12:53,917 --> 00:12:55,958 Nedavno je jedan fotograf snimio ove fotografije. 98 00:12:57,083 --> 00:12:59,792 Da li biste mi pomogli da napravim video? 99 00:13:00,333 --> 00:13:01,708 Ja. 100 00:13:02,667 --> 00:13:04,750 Video je svugdje najvažnija stvar. 101 00:13:05,833 --> 00:13:09,333 Moramo pohađati razne kurseve, da zainteresuje ljude. 102 00:13:10,583 --> 00:13:12,667 Moglo bi ih biti troje. 103 00:13:13,917 --> 00:13:16,917 Valerija brzo nauči kako učestvuje u kursevima. 104 00:13:18,042 --> 00:13:22,875 Iako joj treba više. seksualno obrazovanje: 105 00:13:23,583 --> 00:13:26,333 "Kako ne ostati na prvom mjestu" trudna." 106 00:13:27,917 --> 00:13:29,458 Strpite se! 107 00:13:32,708 --> 00:13:34,125 Hajde! 108 00:13:47,833 --> 00:13:50,667 Nikad se ne umoriš, zar ne? - Ne. 109 00:13:58,583 --> 00:13:59,958 Ovdje ću stati. 110 00:14:02,083 --> 00:14:04,917 Nemam pojma je li ovo preporučeno za vaše stanje. 111 00:14:05,083 --> 00:14:07,000 Koliko sada imaš godina? 112 00:14:07,250 --> 00:14:08,750 Sedam mjeseci. 113 00:14:10,583 --> 00:14:14,333 Nakon porođaja... Ovo će ti dobro doći. 114 00:14:19,417 --> 00:14:20,875 Hoćemo li jesti? 115 00:14:21,000 --> 00:14:22,375 Hej. 116 00:14:23,208 --> 00:14:25,500 A, Klara? - Ona spava. 117 00:14:37,458 --> 00:14:39,583 Kako si počeo/la s ovim? 118 00:14:39,958 --> 00:14:42,792 Jedan od mojih prijatelja je instruktor joge. 119 00:14:42,958 --> 00:14:46,375 Zamolila me je da joj pomognem. 120 00:14:46,583 --> 00:14:50,083 sa svojim grupama i sa prostorom, 121 00:14:50,292 --> 00:14:53,292 onda sam i sam počeo subotom davati lekcije. 122 00:14:53,708 --> 00:14:57,583 Da li se uopšte malo baviš sportom? - Mnogo hodam. 123 00:14:59,625 --> 00:15:03,042 Razgovarao si s Mateom. roditelji? - Ne. 124 00:15:03,417 --> 00:15:04,833 Zašto? 125 00:15:05,583 --> 00:15:08,208 Ne znam zašto te je Klara zvala. 126 00:15:10,792 --> 00:15:13,583 Zar nisi sretan/sretna što sam ovdje? 127 00:15:15,667 --> 00:15:17,042 Je li. 128 00:15:18,833 --> 00:15:20,792 Koliko dugo ostaje? 129 00:15:24,750 --> 00:15:27,125 Ako želiš da ostanem, Pomoći ću ti. 130 00:15:28,083 --> 00:15:30,292 Šta god kažeš, draga. 131 00:15:31,167 --> 00:15:33,542 Trebao/la sam te ranije nazvati... 132 00:15:34,542 --> 00:15:36,208 ali sam se plašio/uplašila. 133 00:15:44,417 --> 00:15:48,292 Koliko dugo nisi u školi? - Dva mjeseca. 134 00:15:50,167 --> 00:15:51,792 Ne misliš li da će se vratiti? 135 00:15:52,250 --> 00:15:56,000 Ne u tu školu, upisaću se u neku drugu. 136 00:16:00,417 --> 00:16:04,125 Možda znaš da li je moj otac Još uvijek sa istom ženom? 137 00:16:05,167 --> 00:16:06,625 Je li. 138 00:16:07,750 --> 00:16:10,000 Koliko godina sada imaju djevojčice? 139 00:16:10,292 --> 00:16:12,042 Pet i sedam godina. 140 00:16:13,292 --> 00:16:15,000 I pijan? 141 00:16:17,875 --> 00:16:19,583 Trideset pet godina. 142 00:16:20,708 --> 00:16:23,167 Tata je trideset godina stariji... 143 00:16:24,500 --> 00:16:26,250 Trideset sedam. 144 00:16:48,750 --> 00:16:50,417 Valerija... 145 00:16:51,417 --> 00:16:52,833 Žao mi je. 146 00:16:53,125 --> 00:16:54,625 Evo. 147 00:16:55,625 --> 00:16:59,833 Batali to, batali... Ovo je dobro za bebu. 148 00:17:00,500 --> 00:17:01,833 Je li. 149 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 To jednostavno ovako funkcioniše... 150 00:17:04,792 --> 00:17:06,375 Žao mi je! 151 00:17:06,667 --> 00:17:08,125 Vrlo dobro. 152 00:17:08,375 --> 00:17:09,958 Sve će biti u redu. 153 00:17:14,292 --> 00:17:16,875 Šta obično jedete za doručak? 154 00:17:17,417 --> 00:17:21,292 Imam... muda i hrabrost... 155 00:17:23,042 --> 00:17:26,333 Oko pupka je vidljiv višak masnoće. 156 00:17:26,625 --> 00:17:28,792 Sad ću nešto drugo izmjeriti. 157 00:17:30,792 --> 00:17:33,042 Da li barem malo vježbaš? 158 00:17:33,292 --> 00:17:34,667 Ja. 159 00:17:35,000 --> 00:17:36,792 Kako vježbaš? 160 00:17:37,583 --> 00:17:38,792 Pričam. 161 00:17:38,917 --> 00:17:41,958 Koliko puta sedmično šetate? 162 00:17:42,292 --> 00:17:43,458 Dvaput. 163 00:17:44,083 --> 00:17:46,625 Možeš se obući. 164 00:17:56,458 --> 00:17:58,792 Zdravo mama, jesi li dobro spavala? 165 00:17:59,375 --> 00:18:00,833 Vrlo dobro! 166 00:18:01,000 --> 00:18:04,500 Šta on to smjera? - Sos od pilećih prsa. 167 00:18:04,917 --> 00:18:07,583 Loše tlo! - Hvala vam. 168 00:18:07,833 --> 00:18:10,542 Šta si stavio/unela? - Dodao sam i ulje. 169 00:18:10,750 --> 00:18:12,083 Dobro. 170 00:18:12,542 --> 00:18:14,083 Trebate pomoć? 171 00:18:41,083 --> 00:18:42,292 Mogu li vam pomoći? 172 00:18:42,875 --> 00:18:44,500 U redu, hvala vam. 173 00:19:02,583 --> 00:19:06,000 Bila si Valerijinih godina, Kada se Klara rodila, je li tako? 174 00:19:07,083 --> 00:19:09,417 Da, ni to nije bilo lako. 175 00:19:11,000 --> 00:19:14,792 Šta biste uradili da ste to uradili ranije? saznala da je trudna? 176 00:19:15,542 --> 00:19:18,167 Poštovao bih njenu odluku. 177 00:19:19,625 --> 00:19:21,417 A ti, jesi li se pokajala? 178 00:19:21,708 --> 00:19:23,250 Nije loše. 179 00:19:27,042 --> 00:19:29,042 Skoro nikad ne pijem. 180 00:19:31,958 --> 00:19:34,833 Ne sjećam se nikada pila je s Valerijom. 181 00:19:37,333 --> 00:19:39,375 Mogu ti malo pomoći... 182 00:19:40,500 --> 00:19:43,417 ali morat ćeš mnogo toga uraditi jako se truditi. 183 00:19:44,083 --> 00:19:47,667 To nije normalno za tvoje godine. - Ali to je ono što ja želim. 184 00:19:48,792 --> 00:19:50,875 Nađi nam i stan. 185 00:19:55,167 --> 00:19:57,917 Nemoj reći Valeriji. koje smo popili, u redu? 186 00:20:09,875 --> 00:20:11,875 Moja ljepotice! 187 00:20:19,625 --> 00:20:21,750 Hajde da se slikamo... 188 00:20:28,417 --> 00:20:30,750 Nije baš fotogenična, zar ne? 189 00:20:32,708 --> 00:20:34,167 Šta znači "radio"? 190 00:20:38,500 --> 00:20:41,667 Zdravo! - Zdravo. Dobrodošli. 191 00:20:41,833 --> 00:20:44,167 Je li moj sin unutra? - Da, želiš li učiti? 192 00:20:44,333 --> 00:20:45,833 Ne, ne, hvala vam. 193 00:20:46,000 --> 00:20:47,417 Mateo? 194 00:20:53,250 --> 00:20:54,917 Zdravo, tata. 195 00:20:55,917 --> 00:20:58,250 Šta ćeš sad s bebom? 196 00:20:59,083 --> 00:21:01,583 To je djevojčica, zove se Karen. 197 00:21:03,625 --> 00:21:07,542 Ne brini se. - Ne, prilično sam razočaran/a. 198 00:21:09,583 --> 00:21:12,875 Nemoj ni razmišljati o tome. tvoja majka da se brine o njoj. 199 00:21:38,167 --> 00:21:39,875 A, Valerija? 200 00:21:56,458 --> 00:21:59,042 Iscrpljen/a sam. - Gladna je! 201 00:21:59,208 --> 00:22:03,167 Daj joj flašicu. - Nisi dovoljan/dovoljna. pomuženo mlijeko, hajde. 202 00:22:45,250 --> 00:22:47,583 Zdravo, tata. - Zdravo. 203 00:22:49,917 --> 00:22:53,083 Trebam novac za iznajmljivanje stana. 204 00:22:54,000 --> 00:22:55,542 Stvarno? 205 00:22:55,792 --> 00:22:57,167 Dakle, onda? 206 00:22:57,292 --> 00:23:00,333 Zar ne bih mogao/mogla raditi? ovdje tokom popodneva? 207 00:23:00,917 --> 00:23:03,125 Samo za poklon. 208 00:23:04,417 --> 00:23:07,583 Ako želiš imati kuću, Mogu to sam/sama riješiti. 209 00:23:08,708 --> 00:23:12,750 Ne bih dirao tu torbu, ali ti ćeš je imati. neko je ovdje danas popodne. 210 00:23:12,958 --> 00:23:14,208 Zdravo! - Zdravo. 211 00:23:14,375 --> 00:23:18,417 Mogu li dobiti svoj ključ? - To je broj 24... - Da. 212 00:23:19,667 --> 00:23:22,125 Hvala vam puno. - U redu je. 213 00:23:23,125 --> 00:23:26,958 Šta? - Zar mama ne želi bebu? 214 00:23:28,083 --> 00:23:31,875 Pričaćemo kasnije... i ne ovdje. 215 00:23:32,875 --> 00:23:34,167 U redu. 216 00:23:59,000 --> 00:24:00,417 Mateo nije ovdje? 217 00:24:03,000 --> 00:24:05,042 Pobrinut ću se za sve, kada se vrati. 218 00:24:05,875 --> 00:24:08,375 Gregorio, ne ostavljaj to ovdje! 219 00:24:32,417 --> 00:24:34,375 Zašto biste trebali uzimati laksative? 220 00:24:34,708 --> 00:24:38,625 Bit će čisto... inače će stvoriti loša navika. 221 00:24:38,958 --> 00:24:40,875 Šta ako zbog toga smrša? 222 00:24:41,292 --> 00:24:45,417 Tek je počela...treba joj dijeta. 223 00:24:47,292 --> 00:24:51,208 Šta ako je zaboli stomak? 224 00:24:51,375 --> 00:24:53,708 To je normalno. 225 00:24:54,375 --> 00:24:57,042 I je li normalno da on piški? svakih pola sata? 226 00:24:57,292 --> 00:24:59,708 Morat će promijeniti svoje navike. 227 00:25:00,333 --> 00:25:03,250 Važno je da ti sam/sama Osjeća se dobro. 228 00:25:04,042 --> 00:25:06,125 Misliš li da joj se sviđaš? 229 00:26:33,500 --> 00:26:35,042 Oskari! 230 00:26:35,833 --> 00:26:37,833 Ustani od stola. 231 00:26:47,292 --> 00:26:50,333 Šta želiš? - Moram. Razgovaram s tobom. 232 00:26:51,208 --> 00:26:52,750 Umoran/a sam. 233 00:26:53,583 --> 00:26:57,250 Mora pomoći Valeriji. - Neka me sama nazove. 234 00:26:58,125 --> 00:27:00,042 Znaš da nikada neće. 235 00:27:00,250 --> 00:27:03,042 Ako joj budem potreban, pozvat će me. 236 00:27:05,000 --> 00:27:06,500 Oskar... 237 00:27:12,250 --> 00:27:13,958 Ne grizem! 238 00:27:18,667 --> 00:27:20,917 Ne budi tako glup. 239 00:27:39,625 --> 00:27:41,083 Kako si? 240 00:27:43,875 --> 00:27:46,542 Ne stoj tu, neće izaći. 241 00:27:49,458 --> 00:27:51,000 Jesi li ga bacio/la? 242 00:27:51,917 --> 00:27:53,708 Ideš li sada kući? - Da. 243 00:27:53,958 --> 00:27:56,792 Izbacit ću te napolje... da možemo razgovarati. 244 00:27:57,750 --> 00:27:59,125 Hvala vam. 245 00:28:11,250 --> 00:28:13,375 Jesu li tvoja djeca dobro, Veronika? 246 00:28:13,708 --> 00:28:15,292 Da, hvala vam. 247 00:28:15,750 --> 00:28:19,000 Najmlađi ima 4 godine, a najstariji 10. 248 00:28:19,708 --> 00:28:22,292 Sljedeći s lijeve strane, molim. 249 00:28:24,333 --> 00:28:26,583 A kako su vam kćerke? 250 00:28:26,917 --> 00:28:28,250 Dobro su. 251 00:28:28,583 --> 00:28:32,292 Klara ima kopirnicu. 252 00:28:33,417 --> 00:28:34,750 I Valerija... 253 00:28:36,917 --> 00:28:40,250 Nema on mnogo toga za naučiti. - Skrenite lijevo. 254 00:28:41,542 --> 00:28:45,417 Sjećam je se, veoma je tvrdoglava. 255 00:28:46,625 --> 00:28:48,458 Gdje živiš? 256 00:28:49,208 --> 00:28:50,917 U kući Valartija. 257 00:28:51,542 --> 00:28:53,583 Ona je veoma lijepa, taj pas. 258 00:28:54,292 --> 00:28:56,667 Jednom sam bio na odmoru. 259 00:28:56,917 --> 00:28:58,417 Šta je to? 260 00:28:58,875 --> 00:29:02,375 Ona je rešetka poslije vatre. 261 00:29:08,875 --> 00:29:10,333 Uradi to. 262 00:29:28,125 --> 00:29:29,417 U�ite. - Hvala vam. 263 00:29:29,625 --> 00:29:32,208 Odvest ću djecu svojoj majci. 264 00:29:32,375 --> 00:29:33,792 Dobro. 265 00:30:11,125 --> 00:30:14,458 Živjeli, mama. - Da, Klara? - Gdje si sada? 266 00:30:14,625 --> 00:30:17,625 Usput, napuštam Guadalajaru. 267 00:30:18,000 --> 00:30:19,542 Šta radiš tamo? 268 00:30:22,208 --> 00:30:24,583 Želio sam vidjeti Valerijinog oca. 269 00:30:25,458 --> 00:30:27,833 Mislio sam da možeš. pomoći. 270 00:30:29,417 --> 00:30:31,292 Šta ti je rekao? 271 00:30:35,083 --> 00:30:36,875 Ne osjeća se baš dobro. 272 00:30:37,125 --> 00:30:38,875 Zašto? 273 00:30:39,500 --> 00:30:41,750 On ima rak. 274 00:30:44,625 --> 00:30:46,667 Je li njegova porodica bila s njim? 275 00:30:46,958 --> 00:30:49,792 Ne, bio je sam. 276 00:30:53,250 --> 00:30:55,542 Hoćeš li reći Valeriji? 277 00:30:55,917 --> 00:30:57,292 Ili. 278 00:31:01,958 --> 00:31:04,292 U koje vrijeme dolaziš kući? 279 00:31:06,000 --> 00:31:08,167 Uskoro ću biti tamo. 280 00:31:10,167 --> 00:31:13,500 Vozi pažljivo. - Volim te. - I ja, mama. 281 00:31:45,625 --> 00:31:49,458 U redu je, dušo! Ljubavi moja! 282 00:31:50,250 --> 00:31:52,542 Doktor dolazi. 283 00:31:52,958 --> 00:31:57,083 Valerija... smiri se, dragi moj! 284 00:32:04,958 --> 00:32:07,083 Vruće je. 285 00:32:07,250 --> 00:32:08,667 Samo se smiri. 286 00:32:08,917 --> 00:32:11,625 Izlazi! - Ne, mama. 287 00:32:16,375 --> 00:32:18,875 Dobro si, dušo. 288 00:32:35,208 --> 00:32:38,375 Eto, sviđa li ti se ovo? 289 00:32:39,333 --> 00:32:41,833 U redu, ljubavi. 290 00:33:33,875 --> 00:33:36,708 Ne možemo ti sada dati bradavicu. 291 00:33:43,167 --> 00:33:46,167 Možeš li ovo očistiti? 292 00:33:46,333 --> 00:33:48,917 Nemoj to tako raditi! 293 00:33:52,083 --> 00:33:54,000 Hoćemo li sjesti? 294 00:34:21,792 --> 00:34:23,875 Dakle, gdje si? - Bili smo na plaži. 295 00:34:24,042 --> 00:34:26,625 Bez da me obavijestiš? - U čemu je problem? 296 00:34:26,875 --> 00:34:30,708 Nemoj mi ovo više raditi, Valerija, nikad više! 297 00:34:48,417 --> 00:34:49,750 Valerija! - Izvinite? 298 00:34:49,958 --> 00:34:51,458 Ponesite pelene. 299 00:34:52,125 --> 00:34:53,833 Da, draga moja? 300 00:34:55,667 --> 00:34:59,292 Ljubavi moja, srce moje, brinula sam se. 301 00:35:03,417 --> 00:35:05,083 Presvući ću ti odjeću. 302 00:35:05,292 --> 00:35:06,833 Da, ljubavi moja. 303 00:35:07,250 --> 00:35:09,458 Maramicu, molim. 304 00:35:12,000 --> 00:35:14,042 Ta, duo? 305 00:36:24,125 --> 00:36:27,083 Šta je sve ovo? - Sve sam to shvatio/la. 306 00:36:28,917 --> 00:36:30,417 Od koga? 307 00:36:30,625 --> 00:36:32,667 Od prijateljice moje majke. 308 00:36:35,500 --> 00:36:38,667 Kupit ćemo sve novo, kada nam zatreba. 309 00:36:40,708 --> 00:36:42,417 Ja ću se pobrinuti za to. 310 00:36:45,000 --> 00:36:46,292 Jesi li siguran/sigurna? 311 00:36:46,750 --> 00:36:48,250 Ja. 312 00:36:52,500 --> 00:36:54,958 Dakle, šta bih trebao uraditi? 313 00:36:55,958 --> 00:36:57,958 Toga se možeš riješiti. 314 00:36:58,583 --> 00:36:59,917 Sve to? 315 00:37:00,042 --> 00:37:01,458 Ja. 316 00:37:27,417 --> 00:37:29,333 Koliko vas ima? - Dva. 317 00:37:29,583 --> 00:37:33,250 Soba sa dva kreveta, ili sa bračnim krevetom? 318 00:37:33,417 --> 00:37:35,375 Sa dva kreveta. - Veoma dobro. 319 00:37:36,750 --> 00:37:41,208 Soba 311, gore po stepenicama, pa skrenite lijevo. 320 00:37:41,500 --> 00:37:43,208 Savršeno, hvala vam. 321 00:37:43,417 --> 00:37:45,292 Nema na čemu. 322 00:37:49,417 --> 00:37:53,458 Oprostite... jeste li to potpisali? - Čekali smo te. 323 00:37:56,292 --> 00:37:57,917 Gdje? - Ovdje. 324 00:38:00,000 --> 00:38:02,375 Bez čitanja? - U redu je. 325 00:38:02,792 --> 00:38:05,000 Nema potrebe ići kod notara? 326 00:38:05,167 --> 00:38:08,667 Moj advokat mi je rekao da su oni Naši potpisi su mu dovoljni. 327 00:38:08,833 --> 00:38:10,667 Dakle, ovdje? - I, evo. 328 00:38:12,958 --> 00:38:15,000 Treba nam i lična karta. 329 00:38:15,208 --> 00:38:17,958 Original ili kopija? - Originalno. 330 00:38:28,750 --> 00:38:31,083 Daj mi svoju linijsku karticu. 331 00:38:36,500 --> 00:38:38,000 Izvolite. 332 00:38:40,958 --> 00:38:42,500 Trenutak. 333 00:38:43,417 --> 00:38:46,417 Izvinite, imam klijenta. 334 00:38:46,792 --> 00:38:49,792 Popijte kafu u miru. 335 00:38:51,750 --> 00:38:53,750 Dobar dan, gospodine! 336 00:38:55,083 --> 00:38:57,083 Hoćemo li ići? - Da. 337 00:39:17,375 --> 00:39:18,833 O, Karen? 338 00:39:22,792 --> 00:39:25,875 Zovem stalno, zašto se ne javljaš? 339 00:39:28,083 --> 00:39:29,458 Sviđa li ti se Karen? 340 00:39:29,583 --> 00:39:32,917 Brinuli smo se o njoj. - Zašto? Šta joj se desilo? 341 00:39:33,042 --> 00:39:37,167 Za Mateove roditelje i mene, Nisi spreman/spremna za dijete. 342 00:39:37,417 --> 00:39:38,667 Šta? 343 00:39:38,833 --> 00:39:42,000 Potpisali smo papire za usvajanje. 344 00:39:43,292 --> 00:39:45,708 Šta misliš pod usvajanjem? 345 00:39:46,792 --> 00:39:48,542 Šta si uradio/uradila? 346 00:39:51,208 --> 00:39:54,708 Dovraga, šta si uradio? 347 00:39:54,875 --> 00:39:55,875 Ostavite me na miru! 348 00:39:56,042 --> 00:39:57,500 Potpuno si luda, mama! 349 00:41:00,917 --> 00:41:02,375 Patiti? 350 00:41:02,833 --> 00:41:04,458 Zdravo, mama. 351 00:41:06,333 --> 00:41:07,958 Kako ide? 352 00:41:10,167 --> 00:41:11,875 Bit će sve u redu. 353 00:41:12,417 --> 00:41:16,250 Treba mi auto, Mogu li to posuditi? 354 00:41:16,500 --> 00:41:17,917 Ja. 355 00:41:21,792 --> 00:41:24,000 Vratiću to večeras. 356 00:41:27,667 --> 00:41:29,167 A, Valerija? 357 00:41:29,750 --> 00:41:32,083 Još je u svojoj sobi. 358 00:41:33,417 --> 00:41:35,750 Koliko ti je još vremena ostalo? 359 00:41:36,542 --> 00:41:38,500 Koliko god bude potrebno, draga/dragi. 360 00:41:40,125 --> 00:41:42,667 Zovi me ako ti zatrebam. 361 00:41:42,917 --> 00:41:44,250 Hvala. 362 00:42:18,875 --> 00:42:22,792 Ne mislim da je gladna, Ona samo želi spavati. 363 00:42:23,500 --> 00:42:25,292 Zar nije? 364 00:42:26,333 --> 00:42:28,292 Dat ću joj to kasnije. 365 00:42:28,583 --> 00:42:33,083 Ljubavi moja, kako prekrasne ruke imaš! 366 00:42:34,708 --> 00:42:37,833 Da, draga, ovdje sam. 367 00:42:38,583 --> 00:42:41,250 Želite li nešto popiti? - Ne, hvala. 368 00:43:35,792 --> 00:43:37,292 Halo? 369 00:43:38,042 --> 00:43:39,542 Ja. 370 00:43:40,500 --> 00:43:42,000 Ne. 371 00:43:42,792 --> 00:43:44,333 Da, tamo je. 372 00:43:46,167 --> 00:43:47,583 Zdravo. 373 00:43:50,250 --> 00:43:51,833 Gdje je ona? 374 00:43:52,250 --> 00:43:54,958 Kad sam rekao da si ovdje, prekinula ga je. 375 00:44:19,708 --> 00:44:21,917 Stišemo. - Hvala vam. 376 00:44:49,250 --> 00:44:51,500 Polako. - Hvala vam. 377 00:45:18,417 --> 00:45:19,708 Dosta, Klara! 378 00:45:20,833 --> 00:45:22,292 Prestani, mama. 379 00:45:23,250 --> 00:45:24,667 Ti prestani! 380 00:45:30,917 --> 00:45:32,917 Bit će gotovo za petnaest minuta. 381 00:45:36,625 --> 00:45:39,292 Zdravo! - Ona te je zvala? 382 00:45:39,875 --> 00:45:41,292 Ne. 383 00:45:42,250 --> 00:45:47,750 Mislio sam da će biti u prijatelji u Sayuliti, ali nije. 384 00:46:10,125 --> 00:46:11,542 Hvala. 385 00:46:14,500 --> 00:46:16,042 Gdje si bio/bila? 386 00:46:16,208 --> 00:46:18,708 Tražio sam advokata da te tuži. 387 00:46:28,167 --> 00:46:30,417 Valerija, moraš nešto pojesti. 388 00:46:31,333 --> 00:46:33,167 Ne možeš više ovo uraditi. 389 00:46:34,208 --> 00:46:36,000 Na kraju ćeš se razboljeti. 390 00:46:38,292 --> 00:46:40,125 Valerija, molim te. 391 00:46:41,833 --> 00:46:45,917 Ne moraš da razgovaraš sa mnom, ali barem jedite. 392 00:46:47,875 --> 00:46:49,625 Valerija, otvori! 393 00:47:32,000 --> 00:47:33,417 Mateo! 394 00:47:46,292 --> 00:47:47,708 Kako si? 395 00:47:53,500 --> 00:47:56,042 Hajde, želim razgovarati s tobom. 396 00:48:03,792 --> 00:48:05,750 To je veoma važno. 397 00:48:05,958 --> 00:48:08,417 Nemoj nikome ovo reći. 398 00:48:09,542 --> 00:48:10,917 Niko! 399 00:48:11,083 --> 00:48:12,417 U redu. 400 00:48:13,167 --> 00:48:15,542 Znam gdje je Karen. 401 00:48:17,250 --> 00:48:19,750 Šta misliš? - Vjeruješ li mi? 402 00:48:20,000 --> 00:48:23,792 Gdje je ona? - Reći ću ti, ako nikome ne kažeš. 403 00:48:23,917 --> 00:48:25,583 Slažete li se s ovim? 404 00:48:25,708 --> 00:48:27,917 Ako nekome kažeš, Ne želiš je vidjeti. 405 00:48:28,292 --> 00:48:31,042 Ne, neću nikome ništa reći! 406 00:49:03,167 --> 00:49:04,792 Je li to ovdje? 407 00:49:19,375 --> 00:49:20,792 Veronika? 408 00:49:24,208 --> 00:49:25,625 Zdravo! 409 00:49:26,125 --> 00:49:27,667 Dobar dan. 410 00:49:35,292 --> 00:49:36,792 Izvinjavam se. 411 00:49:37,000 --> 00:49:40,417 Pogledaj ko je došao da te vidi. 412 00:49:42,292 --> 00:49:44,750 Ljubavi moja! - Drži joj glavu. 413 00:49:46,750 --> 00:49:48,542 Zaista si odrastao/la. 414 00:49:49,792 --> 00:49:51,333 Pospana je. 415 00:49:53,375 --> 00:49:55,042 Dobro ga drži. 416 00:50:02,583 --> 00:50:05,375 Hajde, dođi k meni. 417 00:50:09,625 --> 00:50:13,500 Moja mala princeza! 418 00:50:14,208 --> 00:50:16,208 Odlična je, zar ne? 419 00:50:20,833 --> 00:50:22,250 Moje ljepotice! 420 00:50:24,208 --> 00:50:28,375 To je tvoj tata, koji Došao je da te vidi. 421 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 Njena veličina, zar ne? 422 00:50:38,583 --> 00:50:40,792 Trebalo bi biti u redu. 423 00:50:41,625 --> 00:50:44,542 Pogledajte kako je ovo slatko! 424 00:50:45,000 --> 00:50:47,917 Ovo je manje, bolje je. 425 00:50:48,875 --> 00:50:50,750 Sviđa li ti se? - Da, sviđa mi se. 426 00:50:54,750 --> 00:50:57,542 Može se nositi sa obje strane. 427 00:50:57,708 --> 00:50:59,667 On ima dva lica? - Da. 428 00:50:59,875 --> 00:51:03,833 Ne, evo etikete, - To se može ukloniti. 429 00:51:27,417 --> 00:51:30,833 Mateo...čekaću te u autu. 430 00:51:48,375 --> 00:51:51,667 Ovo je jedini način da Ostani blizu nje. 431 00:51:53,375 --> 00:51:54,792 Mateo... 432 00:51:58,042 --> 00:52:00,583 Mateo, još nisi spreman. 433 00:52:10,667 --> 00:52:12,583 Želimo li ostati duže? 434 00:52:13,792 --> 00:52:15,250 Ja. 435 00:52:46,167 --> 00:52:47,542 Mateo... 436 00:52:55,167 --> 00:52:57,000 Sve će biti u redu. 437 00:52:57,375 --> 00:52:59,458 Sve će biti u redu. 438 00:56:24,333 --> 00:56:27,250 Nemoj ništa reći Valeriji, u redu? 439 00:56:28,250 --> 00:56:30,625 I kada ćeš joj to reći? 440 00:56:30,958 --> 00:56:34,000 Ne brini... reći ću joj. 441 00:56:34,417 --> 00:56:36,167 Vjeruješ li mi? 442 00:56:36,333 --> 00:56:37,792 Ja. 443 00:56:38,583 --> 00:56:40,708 Sad se osjećam malo bolje... 444 00:56:42,500 --> 00:56:45,417 Dakle, kao što rekoh. 445 00:56:46,708 --> 00:56:48,917 Ali kada će vidjeti Karen? 446 00:56:49,167 --> 00:56:50,792 Kada joj bude bolje. 447 00:56:51,958 --> 00:56:53,542 Vjeruj mi. 448 00:57:01,833 --> 00:57:05,375 Mateo... s kim si bio maloprije? 449 00:57:05,542 --> 00:57:07,917 Sa Luisom i njegovom djevojkom. 450 00:57:08,250 --> 00:57:09,708 Vrlo dobro. 451 00:57:54,917 --> 00:57:56,708 Šta se desilo? 452 00:57:57,375 --> 00:57:59,875 Dozvoli mi da spavam s tobom. 453 00:58:39,750 --> 00:58:41,375 Ne, ne ona. 454 00:59:24,708 --> 00:59:27,708 Dobar dan. - Prtljag. 455 00:59:30,917 --> 00:59:32,292 Želite li...? 456 00:59:32,500 --> 00:59:34,458 U redu je, hvala. 457 00:59:34,708 --> 00:59:36,083 Nema na čemu. 458 00:59:37,375 --> 00:59:38,875 O, čekaj! 459 00:59:41,583 --> 00:59:43,042 Hvala vam. 460 00:59:51,167 --> 00:59:53,458 Je li to to? - Da. 461 00:59:53,667 --> 00:59:55,208 Vidimo se sutra. 462 01:00:33,458 --> 01:00:36,167 Pretražila je sve tvoje stvari. 463 01:00:56,875 --> 01:00:59,708 Je li to odlično, mama? - Odlazim. 464 01:00:59,958 --> 01:01:01,250 Zašto? 465 01:01:02,000 --> 01:01:03,833 Jer je tako bolje. 466 01:01:32,833 --> 01:01:34,458 Spremite se. 467 01:02:51,375 --> 01:02:52,917 Zdravo. 468 01:02:53,083 --> 01:02:54,417 Korisnički interfejs 469 01:03:06,000 --> 01:03:08,333 Je li sve u redu? - Da. 470 01:03:09,000 --> 01:03:10,458 O, Karen? 471 01:03:10,625 --> 01:03:12,083 Dođi i vidi. 472 01:03:18,833 --> 01:03:20,292 Zdravo! 473 01:03:28,667 --> 01:03:30,792 Vrijeme je za flašu. 474 01:03:55,750 --> 01:03:57,375 Pospana je. 475 01:04:33,875 --> 01:04:35,500 Pogledajte ovo. 476 01:04:37,708 --> 01:04:40,375 Šta nosiš s pantalonama? - Da. 477 01:04:41,042 --> 01:04:42,708 Nosit ću ovo. 478 01:04:43,875 --> 01:04:45,875 Malo su tijesne, zar ne? - Sviđa mi se. 479 01:04:46,125 --> 01:04:47,458 Istina? 480 01:04:48,250 --> 01:04:49,958 A cipele? 481 01:04:50,333 --> 01:04:51,542 Veoma su lijepi. 482 01:04:51,750 --> 01:04:53,417 Pokaži mi svoje pantalone. 483 01:04:55,125 --> 01:04:56,458 Stoga? 484 01:04:57,042 --> 01:04:58,667 Dobri su, zar ne? 485 01:05:00,542 --> 01:05:02,125 Probaj ovo. 486 01:05:05,000 --> 01:05:07,750 U svakom slučaju...hrana! 487 01:05:10,667 --> 01:05:14,375 Imam odličnu ideju šta da uradim. kod kuće: časovi joge. 488 01:05:14,583 --> 01:05:17,250 Da ih snimi i poduči. 489 01:05:17,417 --> 01:05:19,417 Želim da mi u tome pomogneš. 490 01:05:19,625 --> 01:05:23,500 To će biti fenomenalno... Naučit ću te vježbama, u redu? 491 01:05:24,000 --> 01:05:26,458 Žao mi je, zaboravio/la sam tvoje ime. 492 01:05:26,792 --> 01:05:29,375 April. - U aprilu, naravno! 493 01:05:30,042 --> 01:05:31,958 A, tvoj? - Álvaro. 494 01:05:32,625 --> 01:05:34,750 Mateo, Álvaro. 495 01:05:36,083 --> 01:05:39,958 Imam jednog prijatelja, koji svira u baru pored. 496 01:05:40,167 --> 01:05:43,083 Želiš li ići? - Nemam pojma. 497 01:05:43,167 --> 01:05:45,375 Tamo sam sa prijateljima, idemo. 498 01:05:45,583 --> 01:05:48,625 Zaista? - Da, to je zaista blizu. 499 01:05:48,875 --> 01:05:51,625 Izvolite, želite li malo? 500 01:05:51,875 --> 01:05:54,250 O, ne... u redu, hvala vam. 501 01:06:06,208 --> 01:06:08,375 Izvinjavamo se! - Dobro veče. 502 01:06:09,542 --> 01:06:13,417 Dakle, kako je Karen? - Sve je prošlo dobro. 503 01:06:13,667 --> 01:06:17,083 Odlično, sada možeš ići kući. 504 01:06:17,250 --> 01:06:18,875 Hvala vam puno. 505 01:06:19,333 --> 01:06:23,417 Platio sam ti? - Da, kada sam stigao/stigla. 506 01:06:23,667 --> 01:06:25,792 Nazvat ću te uskoro. 507 01:06:25,917 --> 01:06:28,417 Hvala ti, Lucija. - Doviđenja. 508 01:06:41,333 --> 01:06:44,083 Jesi li vidio/la njen izraz lica? 509 01:06:49,167 --> 01:06:53,750 Čekaj me ovdje dok te ne pozovem... Ne viči, u redu? 510 01:08:03,625 --> 01:08:05,083 Sumiraj! 511 01:08:19,667 --> 01:08:21,917 Sviđa li ti se? - Da. 512 01:08:29,125 --> 01:08:32,250 A ovo... sviđa li vam se? 513 01:08:44,250 --> 01:08:46,833 Imaš veliki. 514 01:08:49,292 --> 01:08:51,083 Ogromno je. 515 01:09:04,042 --> 01:09:05,292 Ne mrdaj. 516 01:10:03,875 --> 01:10:05,250 To sam ja. 517 01:10:07,917 --> 01:10:09,542 Dobro sam. 518 01:10:10,750 --> 01:10:12,125 Kako si? 519 01:10:14,875 --> 01:10:17,167 Žao mi je što sam te ostavio/la takvog/u. 520 01:10:19,292 --> 01:10:20,917 Da, dobro sam. 521 01:10:22,625 --> 01:10:24,375 U Meksiku... 522 01:10:24,625 --> 01:10:26,792 ali ne mogu ti tačno reći gdje. 523 01:10:29,000 --> 01:10:30,500 To je to, ali. 524 01:10:31,542 --> 01:10:33,417 Ali zašto? 525 01:10:37,083 --> 01:10:40,667 Želim te vidjeti, nedostaješ mi! 526 01:10:41,208 --> 01:10:43,542 Reci mi šta se dešava! 527 01:10:49,708 --> 01:10:51,958 Reci mi zašto. 528 01:10:56,000 --> 01:10:57,917 Ne, čekaj... 529 01:11:35,958 --> 01:11:37,667 Zdravo. - Zdravo. 530 01:11:37,792 --> 01:11:39,250 Šta se desilo? 531 01:11:39,625 --> 01:11:42,167 Mateo me je nazvao, Neće reći gdje se nalazi. 532 01:11:42,417 --> 01:11:44,125 Možda znaš nešto? 533 01:11:44,833 --> 01:11:46,458 Je li dobro? 534 01:11:46,750 --> 01:11:48,167 Ne znam. 535 01:11:48,583 --> 01:11:52,333 Mislio sam da znaš. - Nikad nas ne zove. 536 01:11:53,583 --> 01:11:55,958 Ako te ponovo nazove, javi mi. 537 01:12:23,417 --> 01:12:25,333 Gdje si bio/bila? 538 01:13:06,667 --> 01:13:08,083 Halo. 539 01:13:08,792 --> 01:13:10,500 Nazvat ću te kasnije. 540 01:13:10,667 --> 01:13:12,167 Zdravo. 541 01:13:14,958 --> 01:13:17,208 Ko je to bio? - Prijatelju. 542 01:13:19,250 --> 01:13:21,250 Zašto nisi razgovarala s njim? 543 01:13:21,458 --> 01:13:23,417 Sada sam s tobom i Karen. 544 01:13:28,625 --> 01:13:31,542 Nije li to bio prijatelj? - Zapravo, nije. 545 01:13:32,208 --> 01:13:34,750 Pokojnik/pokojnica je dao/dala svoj dio. svojim prijateljima. 546 01:13:48,625 --> 01:13:50,542 I, izdahnite... 547 01:13:54,583 --> 01:13:59,292 Izgovaram riječ koja znači svjetlost u tebi i u meni, 548 01:13:59,500 --> 01:14:01,625 i tako smo stigli do kraja kursa: 549 01:14:02,875 --> 01:14:04,333 Namaste. 550 01:14:07,458 --> 01:14:09,000 Gotov sam! 551 01:14:13,000 --> 01:14:14,458 Zdravo! 552 01:14:17,708 --> 01:14:20,000 Kako si, moja princezo? 553 01:14:20,208 --> 01:14:23,000 Je li jela? - Da, i dobro je. 554 01:14:24,625 --> 01:14:26,625 Ona želi svog tatu. 555 01:14:28,750 --> 01:14:30,875 Jesi li dobro? - Jesam. 556 01:14:31,667 --> 01:14:36,542 A ti? - I ti to želiš. Šta je moje pravo? 557 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 Hej, deset. 558 01:14:44,542 --> 01:14:46,167 Šta se desilo? 559 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 Imamo iznenađenje. 560 01:14:51,500 --> 01:14:53,250 Zaista? - Mhm. 561 01:15:04,708 --> 01:15:06,083 Evo. 562 01:15:06,500 --> 01:15:08,542 Stvarno? - Pa, da. 563 01:15:11,792 --> 01:15:13,375 Hvala vam! 564 01:15:17,083 --> 01:15:18,583 Budite oprezni. 565 01:15:38,917 --> 01:15:41,458 Idem se provozati. - Samo nemoj prebrzo! 566 01:15:41,667 --> 01:15:43,917 Vidimo se kasnije. - Zdravo! 567 01:16:22,667 --> 01:16:25,458 Zdravo, upravo sam slikao kuću. 568 01:16:25,625 --> 01:16:26,792 Kakve slike? 569 01:16:27,167 --> 01:16:30,958 Radim za agenciju 21st Century, u Marini. 570 01:16:31,125 --> 01:16:36,792 Da bismo mogli prodati kuću, Nedostaju nam slike unutrašnjosti. 571 01:16:36,958 --> 01:16:40,292 Biću brz... mogu li naučiti? 572 01:16:40,708 --> 01:16:42,083 Ne. 573 01:16:43,417 --> 01:16:46,583 Želite li pozvati agenciju? da ti to potvrdim? 574 01:16:56,042 --> 01:16:59,042 Znao si da će mama to učiniti. Prodati kuću, hm? 575 01:17:00,542 --> 01:17:02,750 21. vijek, Marina, dobar dan. 576 01:17:03,042 --> 01:17:05,708 Diego Sanchez je ovdje. snimi fotografiju. 577 01:17:06,167 --> 01:17:08,375 Samo trenutak. - Imaš li mamin broj? 578 01:17:08,667 --> 01:17:10,167 Više ga nemam. - Daj mi to. 579 01:17:10,333 --> 01:17:11,958 Promijenila ga je. 580 01:17:12,958 --> 01:17:16,750 Da, ako bi mogao napraviti fotografije unutrašnjosti? 581 01:17:16,958 --> 01:17:19,417 Kuća nije na prodaju. 582 01:17:19,583 --> 01:17:23,000 Žao mi je, ali ovdje piše da Prodaje se. 583 01:17:23,125 --> 01:17:28,292 Radimo za 21. vijek u Meksiku, i trebaju nam te slike. 584 01:17:28,417 --> 01:17:30,417 Mogu ti dati njihov broj. 585 01:17:30,625 --> 01:17:32,125 Molim te. 586 01:17:34,083 --> 01:17:40,042 Ovo je agencija 21. vijeka, Condesa: 0155 7195 4970. 587 01:17:43,333 --> 01:17:45,333 Da, u redu, hvala vam. 588 01:17:46,750 --> 01:17:48,583 Daj mi to. 589 01:17:56,458 --> 01:17:58,292 21. vijek, Condesa, dobar dan. 590 01:17:58,458 --> 01:18:02,250 Dobar dan, da li prodajete kuću? ili Puerto Vallarta, plaža do Amapá? 591 01:18:02,417 --> 01:18:04,167 Samo trenutak, molim. 592 01:18:08,500 --> 01:18:10,167 Da, tačno. 593 01:18:10,333 --> 01:18:13,542 Želio bih razgovarati sa vlasnica, Avril Martinez. 594 01:18:13,917 --> 01:18:17,250 Žao nam je, ne dajemo informacije o našim kupcima. 595 01:18:17,500 --> 01:18:21,750 Živim u ovoj kući, moram da kontaktiram svoju majku. 596 01:18:22,125 --> 01:18:25,083 Razumijem to, ali jednostavno ne mogu... 597 01:18:36,333 --> 01:18:38,250 Idem s tobom. 598 01:18:39,125 --> 01:18:41,333 Ne idi sam/sama. 599 01:18:56,833 --> 01:18:59,208 Sad ću joj dozvoliti da ovo proba. 600 01:19:00,542 --> 01:19:02,958 Hajde, samo minut. 601 01:19:03,875 --> 01:19:05,542 Sviđa joj se! 602 01:19:06,042 --> 01:19:07,750 Izvoli, ljubavi. 603 01:19:09,625 --> 01:19:12,000 Željela bih ponovo zatrudnjeti. 604 01:19:14,083 --> 01:19:15,625 Stvarno? 605 01:19:17,208 --> 01:19:19,167 Misliš li da je to malo čudno? 606 01:19:20,500 --> 01:19:23,667 Ne, jednostavno to još nisam znao/la. Uvijek možeš zatrudnjeti. 607 01:19:25,750 --> 01:19:28,750 Volio bih da Karen nije odrasla sama. 608 01:19:31,458 --> 01:19:37,000 Možda ću uraditi jedan u Americi. liječenje kod dobrog ljekara. 609 01:19:40,542 --> 01:19:45,542 Mogli bismo se tamo preseliti... Prodajem svoju kuću u Valartiju. 610 01:19:47,417 --> 01:19:49,958 Šta će se desiti sa Valerijom i Klarom? 611 01:19:54,833 --> 01:19:57,333 Je li to ono što te sada brine? 612 01:20:01,125 --> 01:20:02,667 Hej, deset. 613 01:20:06,000 --> 01:20:08,417 Daj joj to sada. 614 01:20:08,542 --> 01:20:10,333 Uzeću ovo. 615 01:20:52,333 --> 01:20:53,667 Zdravo. - Zdravo. 616 01:20:53,792 --> 01:20:58,167 Prodajete li kuću u Valarti? - Moram pogledati. 617 01:21:05,750 --> 01:21:07,458 Da, ima ih troje. 618 01:21:07,750 --> 01:21:10,625 Mogu li dobiti informacije? - A o onom drugom? - Naravno. 619 01:21:12,375 --> 01:21:15,208 Košta 26,2 miliona pezosa, 620 01:21:15,375 --> 01:21:20,667 Udaljeno je 20 metara od plaže, ima tri spavaće sobe. sobe, kuhinja i dnevni boravak. 621 01:21:21,208 --> 01:21:23,958 Trebam li ovo odštampati za vas? - Molim vas. 622 01:21:28,500 --> 01:21:31,083 Je li ovo za vašu porodicu? - Da. 623 01:21:35,750 --> 01:21:38,958 Zapravo, trebalo bi Kontaktirat ću vlasnika. 624 01:21:39,375 --> 01:21:43,417 To je dozvoljeno medijatoru. 625 01:21:45,208 --> 01:21:48,250 Vlasica je moja majka: April Martinez. 626 01:21:48,417 --> 01:21:50,750 Želite li moju ličnu kartu? 627 01:21:50,875 --> 01:21:53,292 Ne mogu vam dati tu informaciju. 628 01:21:53,750 --> 01:21:56,000 Idem u Vallartu da je vidim. 629 01:21:57,208 --> 01:21:59,333 Mogao/la bih izgubiti posao. 630 01:22:07,458 --> 01:22:09,000 Sačekajte! 631 01:22:09,292 --> 01:22:13,417 Saznao sam ovo istog dana kada se dogodilo. staviti kuću na prodaju. 632 01:22:13,583 --> 01:22:15,375 Viđam je prilično često, 633 01:22:15,542 --> 01:22:19,875 pored tog joga centra, između Campechea i Amsterdama. 634 01:22:21,375 --> 01:22:22,833 Hvala vam. 635 01:22:23,000 --> 01:22:24,375 Sretno. 636 01:22:32,042 --> 01:22:37,000 Zdravo, poznajete li neku Španjolku? Ko ovdje vježba jogu? 637 01:22:37,292 --> 01:22:38,167 To je ona. - Ne. 638 01:22:39,333 --> 01:22:42,333 Hvala vam. - Zdravo, mogu li Mogu li vam pomoći? 639 01:22:42,583 --> 01:22:45,750 Da, traim april, panjolku, Ko ovdje vježba jogu? 640 01:22:45,875 --> 01:22:47,917 Imamo ih ovdje iz cijelog svijeta. - Mogu li pogledati? 641 01:22:48,083 --> 01:22:51,083 Ne, svi su sada zauzeti. - Hvala vam. 642 01:23:08,458 --> 01:23:10,083 Hvala vam. 643 01:23:12,250 --> 01:23:13,792 Jezero br. 644 01:23:19,292 --> 01:23:23,083 Zdravo...Tražim svoju majku. 645 01:23:23,208 --> 01:23:26,458 Zove se April i ovdje se bavi jogom. 646 01:23:27,375 --> 01:23:28,875 Ti si drolja. 647 01:23:29,083 --> 01:23:31,958 Ne, nikad je nisam vidio/vidjela. 648 01:23:32,083 --> 01:23:35,292 Slušajte, da li iko poznaje ovu osobu? 649 01:24:38,542 --> 01:24:40,625 Jebeš li nekog drugog? 650 01:24:45,042 --> 01:24:47,250 Nisi se čak ni skinuo/skinula. 651 01:24:49,125 --> 01:24:50,833 Želim znati, Mateo! 652 01:25:34,000 --> 01:25:35,417 Zdravo. 653 01:25:35,750 --> 01:25:38,167 Da li slučajno poznajete ovu ženu? 654 01:25:39,625 --> 01:25:42,542 Španjolka koja praktikuje jogu, iza ugla. 655 01:25:44,167 --> 01:25:45,583 Hvala. 656 01:25:50,042 --> 01:25:54,125 Halo, oprostite, jeste li to vi? Jeste li ikada vidjeli ovu osobu? 657 01:25:54,500 --> 01:25:57,542 Ona se bavi jogom, Španjolka je. 658 01:25:58,375 --> 01:25:59,875 Hvala. 659 01:28:20,375 --> 01:28:22,875 Mama...Karen! 660 01:28:24,083 --> 01:28:26,667 Mama, čekaj! 661 01:28:27,458 --> 01:28:29,208 Mateo, prestani! 662 01:28:30,375 --> 01:28:33,583 Karen, ja sam, tvoja mama! 663 01:28:38,833 --> 01:28:41,458 Jesi li joj rekao/rekla gdje živimo? - Ali nisam! 664 01:28:42,208 --> 01:28:44,042 Laowu. - Istina je! 665 01:28:44,167 --> 01:28:45,625 Lav! 666 01:28:51,542 --> 01:28:53,875 Izlazi...izlazi! 667 01:29:57,542 --> 01:29:59,875 Dobar dan, mogu li Vam donijeti jelovnik? 668 01:30:00,083 --> 01:30:02,792 Jedna visoka stolica, i čašu vode, molim. 669 01:30:16,208 --> 01:30:18,833 Mogu li vam pomoći? - Nema potrebe, hvala. 670 01:31:36,542 --> 01:31:39,042 Možete li mi pomoći? da pronađem svoju kćerku? 671 01:31:40,875 --> 01:31:43,875 Koliko imaš godina? - Sedamnaest. 672 01:31:44,792 --> 01:31:46,875 Pozovite socijalne službe. 673 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 Hajde, hajde. 674 01:32:06,292 --> 01:32:07,667 Dobar dan. 675 01:32:39,333 --> 01:32:40,792 Ovo je Karen. 676 01:32:41,542 --> 01:32:43,708 Je li to sigurno? - Da, gdje je ona? 677 01:32:44,208 --> 01:32:47,583 On je pod nadzorom u bolnici. - Mogu li je vidjeti? 678 01:32:49,333 --> 01:32:53,750 Moramo biti informisani o u prisustvu oca, tokom cijelog postupka. 679 01:32:59,583 --> 01:33:01,667 Razgovarali smo s Klarom. 680 01:33:02,625 --> 01:33:06,625 Rekla nam je da je Mateo bio sa svojim roditeljima u Vallarti. 681 01:33:08,042 --> 01:33:12,958 Maloljetan si, tvoj otac mora preuzeti starateljstvo nad svojom kćerkom. 682 01:33:14,083 --> 01:33:15,625 Želim je vidjeti. 683 01:33:15,792 --> 01:33:18,000 Moramo poštovati proceduru. 684 01:33:59,875 --> 01:34:01,625 Mora da me mrzi. 685 01:34:03,042 --> 01:34:04,542 Ne mrzim te. 686 01:34:12,375 --> 01:34:16,833 Mislim da bismo se mogli brinuti. oh Karen, i da ostanemo zajedno. 687 01:34:21,333 --> 01:34:25,542 Mogli bismo živjeti s Clarom, i da ponovo otvorim prodavnicu. 688 01:34:28,125 --> 01:34:29,875 Da li to zaista misliš? 689 01:34:32,208 --> 01:34:35,958 Da... želim da ostanemo zajedno. 690 01:35:04,333 --> 01:35:06,875 Spremni? - Jesam. 691 01:35:31,833 --> 01:35:34,292 Sve će se vratiti u normalu. - Hvala vam. 692 01:35:34,500 --> 01:35:37,542 Ne ustručavajte se da nas pozovete. 693 01:35:39,000 --> 01:35:40,750 Hvala vam puno. - Doviđenja. 694 01:35:40,958 --> 01:35:42,875 Želim vam ugodan dan. - Doviđenja. 695 01:35:43,250 --> 01:35:44,708 Vidimo se uskoro. 696 01:36:00,750 --> 01:36:03,708 Idemo na plažu! 697 01:36:04,167 --> 01:36:07,500 Onda idemo na plažu! 698 01:36:20,500 --> 01:36:23,208 Kupit ću joj nešto za piće. - Da. 699 01:36:23,375 --> 01:36:25,333 Donesi mi vode. 700 01:36:28,583 --> 01:36:30,500 Vidimo se uskoro. - Da. 701 01:37:20,625 --> 01:37:22,167 Dobar dan, gdje idemo? 702 01:37:22,292 --> 01:37:24,875 Idi, ne mogu sada. Da, hoćemo. 703 01:37:25,000 --> 01:37:27,208 Ali u kojem smjeru? 704 01:37:27,375 --> 01:37:29,208 Samo idi, reći ću ti. 705 01:38:11,000 --> 01:38:21,000 prevedeno s engleskog i uređeno od strane CRNI60 706 01:38:24,000 --> 01:38:28,000 Preuzeto sa www.titlovi.com46647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.