Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,167 --> 00:00:57,167
www.titlovi.com
2
00:01:00,167 --> 00:01:05,875
Film Michaela Franka
3
00:02:52,125 --> 00:02:53,958
Zdravo, mama.
4
00:02:54,917 --> 00:02:56,833
Ja sam dobro, a ti?
5
00:02:57,125 --> 00:02:58,542
Znam.
6
00:02:59,250 --> 00:03:03,208
Prošlo je mnogo vremena,
Htio sam te pozvati.
7
00:03:05,000 --> 00:03:06,375
Dobro.
8
00:03:09,333 --> 00:03:11,167
Samo malo.
9
00:03:13,333 --> 00:03:14,583
Stvarno?
10
00:03:15,167 --> 00:03:16,667
To je dobro.
11
00:03:18,125 --> 00:03:19,583
U redu.
12
00:03:21,375 --> 00:03:23,125
I ja također.
13
00:03:24,708 --> 00:03:26,167
Zdravo.
14
00:03:47,208 --> 00:03:48,583
Zdravo.
- Zdravo.
15
00:03:48,708 --> 00:03:50,792
Je li sve u redu?
- Da.
16
00:03:50,958 --> 00:03:54,042
Sjedni ovdje i pojedi malo.
- Hvala vam.
17
00:04:08,292 --> 00:04:10,208
S kim si razgovarao/razgovarala?
18
00:04:10,458 --> 00:04:14,042
Sa mojim tatom... i pušio sam napolju.
19
00:04:14,667 --> 00:04:18,292
Kako je on?
- Pa, pitao me je za tebe.
20
00:04:18,583 --> 00:04:21,292
Pozdravi ga.
- Gotovo je.
21
00:04:26,833 --> 00:04:28,458
Idem u šetnju.
22
00:04:28,792 --> 00:04:31,792
Trebam li ići s tobom?
- Ne, vratiću se uskoro.
23
00:04:41,708 --> 00:04:43,208
Vidimo se kasnije?
24
00:04:44,000 --> 00:04:45,417
Ja.
25
00:04:46,000 --> 00:04:48,333
Otprilike jedan sat.
- Da.
26
00:04:50,167 --> 00:04:51,583
Dobro.
27
00:04:52,833 --> 00:04:54,750
Hvala vam.
- Nema na čemu.
28
00:05:45,458 --> 00:05:46,875
Ljubavi moja!
29
00:05:48,542 --> 00:05:50,417
Same, hoćeš li mi dati jednu?
30
00:05:50,542 --> 00:05:52,958
Neću ti reći.
- Samo jedan!
31
00:05:53,167 --> 00:05:54,542
Trudna si.
32
00:06:00,333 --> 00:06:01,958
To je mama.
33
00:06:04,000 --> 00:06:06,250
Odgovor.
- Odgovori sam sebi, ako želiš.
34
00:06:07,917 --> 00:06:08,958
Šta?
35
00:06:15,792 --> 00:06:17,458
Sjećaš li se?
36
00:06:17,583 --> 00:06:19,167
Ja.
37
00:06:27,500 --> 00:06:28,583
Halo?
38
00:06:30,625 --> 00:06:32,208
Zdravo, mama.
39
00:06:33,500 --> 00:06:35,625
Kod kuće s prijateljima.
40
00:06:36,875 --> 00:06:39,250
Ne, u redu je, ne brini.
41
00:06:41,833 --> 00:06:43,667
Vidjet ću je li tamo.
42
00:06:51,167 --> 00:06:52,917
Ne, nije ovdje.
43
00:06:54,875 --> 00:06:57,000
Da, reći ću joj da te nazove.
44
00:06:57,875 --> 00:06:59,583
Volim te.
45
00:06:59,917 --> 00:07:01,708
I pozdravljam te.
46
00:07:02,833 --> 00:07:05,417
Nisi mu rekao/rekla?
- Ne.
47
00:07:06,583 --> 00:07:10,167
Nećeš mu reći?
- Ne prije rođenja.
48
00:07:11,167 --> 00:07:15,667
Ali...treba nam novac,
Oni zapravo nemaju mnogo.
49
00:07:16,542 --> 00:07:18,667
Koliko si platio/la za ultrazvuk?
50
00:07:18,875 --> 00:07:23,667
Reci mi, zapisaću to.
Mateo će se više truditi.
51
00:07:23,875 --> 00:07:27,458
Bića i druge stvari, a također i
Moram ići kod doktora.
52
00:07:27,750 --> 00:07:31,625
Valeria, može li Michael biti ovdje?
- Može li spavati?
53
00:07:31,792 --> 00:07:34,208
Samo ne u sobi na spratu.
54
00:07:35,875 --> 00:07:38,208
Nemoj mu ništa reći, zaista.
55
00:07:46,500 --> 00:07:51,417
APRIL I NJENA KĆERKA
56
00:08:59,500 --> 00:09:00,958
Mama!
57
00:09:20,417 --> 00:09:22,083
Jesi li čuo/čula?
58
00:09:24,958 --> 00:09:26,583
Klara me je pozvala.
59
00:09:30,333 --> 00:09:31,958
Jesi li ljut/a?
60
00:09:32,417 --> 00:09:33,917
Nisam.
61
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
Kako se osjećaš?
62
00:09:44,875 --> 00:09:46,417
Dobro.
63
00:09:54,667 --> 00:09:56,417
Nisam željela abortus.
64
00:10:01,625 --> 00:10:03,833
Nisam ti to čak ni rekao/rekla.
65
00:10:10,667 --> 00:10:12,542
Ko je tata?
66
00:10:13,792 --> 00:10:15,375
Mateo.
67
00:10:16,208 --> 00:10:20,250
Radi sa Klarom, želi bebu.
68
00:10:45,500 --> 00:10:46,958
Mama?
69
00:10:47,125 --> 00:10:49,125
Dolazim, dušo!
70
00:11:00,500 --> 00:11:02,667
Jedna molitva!
- Mama!
71
00:11:09,000 --> 00:11:11,958
Daj da te pogledam... prelijepa si.
72
00:11:12,167 --> 00:11:13,625
Kako si?
- Dobro.
73
00:11:13,875 --> 00:11:17,333
I dozvoliti to?
- Ne podnosim klima-uređaje.
74
00:11:17,500 --> 00:11:20,917
I ovdje je super vruće!
- Da.
75
00:11:21,250 --> 00:11:22,458
Meni izgleda dobro!
76
00:11:22,583 --> 00:11:25,458
Ja.
- Daj da te vidim.
77
00:11:25,875 --> 00:11:28,208
Nemoj samo reći koliko sam porastao/porasla.
78
00:11:28,542 --> 00:11:32,083
Ne... to nikada neću reći.
79
00:11:32,250 --> 00:11:34,125
Da ne pišem...
80
00:11:37,708 --> 00:11:41,750
A Valerija... kako je ona?
81
00:11:51,833 --> 00:11:53,750
Pričaj mi o njenom dečku.
82
00:11:54,750 --> 00:11:58,458
On je fin... njegov otac je radio.
u gradskom hotelu.
83
00:11:58,750 --> 00:12:02,250
Pomaže mi u prodavnici popodne.
- Postrojite se.
84
00:12:03,625 --> 00:12:06,708
Je li to ljubav?
- Da, i to veliki.
85
00:12:08,042 --> 00:12:10,458
Koliko on ima godina?
- Sedamnaest.
86
00:12:12,958 --> 00:12:14,208
Sedamnaest?
87
00:12:16,125 --> 00:12:19,042
A kako si ti?
- Dobro sam.
88
00:12:19,458 --> 00:12:21,792
Imaš li dečka?
- Nemam ga.
89
00:12:22,667 --> 00:12:25,250
Nije li to istina?
90
00:12:25,417 --> 00:12:27,792
Imao sam jedan, ali je gotov.
91
00:12:32,833 --> 00:12:36,458
Želio bih kreirati web stranicu,
da podučavam jogu.
92
00:12:37,958 --> 00:12:40,958
Ili ću morati platiti pretplatu,
93
00:12:41,125 --> 00:12:43,750
Tražio/la sam sponzore za
besplatni kursevi.
94
00:12:45,958 --> 00:12:48,333
Imam i slike da vam pokažem.
95
00:12:49,417 --> 00:12:51,250
U kojem su formatu?
96
00:12:51,625 --> 00:12:53,458
Imaju dobrog vozača.
97
00:12:53,917 --> 00:12:55,958
Nedavno je jedan fotograf snimio ove fotografije.
98
00:12:57,083 --> 00:12:59,792
Da li biste mi pomogli da napravim video?
99
00:13:00,333 --> 00:13:01,708
Ja.
100
00:13:02,667 --> 00:13:04,750
Video je svugdje najvažnija stvar.
101
00:13:05,833 --> 00:13:09,333
Moramo pohađati razne kurseve,
da zainteresuje ljude.
102
00:13:10,583 --> 00:13:12,667
Moglo bi ih biti troje.
103
00:13:13,917 --> 00:13:16,917
Valerija brzo nauči kako
učestvuje u kursevima.
104
00:13:18,042 --> 00:13:22,875
Iako joj treba više.
seksualno obrazovanje:
105
00:13:23,583 --> 00:13:26,333
"Kako ne ostati na prvom mjestu"
trudna."
106
00:13:27,917 --> 00:13:29,458
Strpite se!
107
00:13:32,708 --> 00:13:34,125
Hajde!
108
00:13:47,833 --> 00:13:50,667
Nikad se ne umoriš, zar ne?
- Ne.
109
00:13:58,583 --> 00:13:59,958
Ovdje ću stati.
110
00:14:02,083 --> 00:14:04,917
Nemam pojma je li ovo
preporučeno za vaše stanje.
111
00:14:05,083 --> 00:14:07,000
Koliko sada imaš godina?
112
00:14:07,250 --> 00:14:08,750
Sedam mjeseci.
113
00:14:10,583 --> 00:14:14,333
Nakon porođaja...
Ovo će ti dobro doći.
114
00:14:19,417 --> 00:14:20,875
Hoćemo li jesti?
115
00:14:21,000 --> 00:14:22,375
Hej.
116
00:14:23,208 --> 00:14:25,500
A, Klara?
- Ona spava.
117
00:14:37,458 --> 00:14:39,583
Kako si počeo/la s ovim?
118
00:14:39,958 --> 00:14:42,792
Jedan od mojih prijatelja
je instruktor joge.
119
00:14:42,958 --> 00:14:46,375
Zamolila me je da joj pomognem.
120
00:14:46,583 --> 00:14:50,083
sa svojim grupama i sa prostorom,
121
00:14:50,292 --> 00:14:53,292
onda sam i sam počeo subotom
davati lekcije.
122
00:14:53,708 --> 00:14:57,583
Da li se uopšte malo baviš sportom?
- Mnogo hodam.
123
00:14:59,625 --> 00:15:03,042
Razgovarao si s Mateom.
roditelji? - Ne.
124
00:15:03,417 --> 00:15:04,833
Zašto?
125
00:15:05,583 --> 00:15:08,208
Ne znam zašto te je Klara zvala.
126
00:15:10,792 --> 00:15:13,583
Zar nisi sretan/sretna što sam ovdje?
127
00:15:15,667 --> 00:15:17,042
Je li.
128
00:15:18,833 --> 00:15:20,792
Koliko dugo ostaje?
129
00:15:24,750 --> 00:15:27,125
Ako želiš da ostanem,
Pomoći ću ti.
130
00:15:28,083 --> 00:15:30,292
Šta god kažeš, draga.
131
00:15:31,167 --> 00:15:33,542
Trebao/la sam te ranije nazvati...
132
00:15:34,542 --> 00:15:36,208
ali sam se plašio/uplašila.
133
00:15:44,417 --> 00:15:48,292
Koliko dugo nisi u školi?
- Dva mjeseca.
134
00:15:50,167 --> 00:15:51,792
Ne misliš li da će se vratiti?
135
00:15:52,250 --> 00:15:56,000
Ne u tu školu, upisaću se u neku drugu.
136
00:16:00,417 --> 00:16:04,125
Možda znaš da li je moj otac
Još uvijek sa istom ženom?
137
00:16:05,167 --> 00:16:06,625
Je li.
138
00:16:07,750 --> 00:16:10,000
Koliko godina sada imaju djevojčice?
139
00:16:10,292 --> 00:16:12,042
Pet i sedam godina.
140
00:16:13,292 --> 00:16:15,000
I pijan?
141
00:16:17,875 --> 00:16:19,583
Trideset pet godina.
142
00:16:20,708 --> 00:16:23,167
Tata je trideset godina stariji...
143
00:16:24,500 --> 00:16:26,250
Trideset sedam.
144
00:16:48,750 --> 00:16:50,417
Valerija...
145
00:16:51,417 --> 00:16:52,833
Žao mi je.
146
00:16:53,125 --> 00:16:54,625
Evo.
147
00:16:55,625 --> 00:16:59,833
Batali to, batali...
Ovo je dobro za bebu.
148
00:17:00,500 --> 00:17:01,833
Je li.
149
00:17:02,500 --> 00:17:04,500
To jednostavno ovako funkcioniše...
150
00:17:04,792 --> 00:17:06,375
Žao mi je!
151
00:17:06,667 --> 00:17:08,125
Vrlo dobro.
152
00:17:08,375 --> 00:17:09,958
Sve će biti u redu.
153
00:17:14,292 --> 00:17:16,875
Šta obično jedete za doručak?
154
00:17:17,417 --> 00:17:21,292
Imam... muda i hrabrost...
155
00:17:23,042 --> 00:17:26,333
Oko pupka je vidljiv višak masnoće.
156
00:17:26,625 --> 00:17:28,792
Sad ću nešto drugo izmjeriti.
157
00:17:30,792 --> 00:17:33,042
Da li barem malo vježbaš?
158
00:17:33,292 --> 00:17:34,667
Ja.
159
00:17:35,000 --> 00:17:36,792
Kako vježbaš?
160
00:17:37,583 --> 00:17:38,792
Pričam.
161
00:17:38,917 --> 00:17:41,958
Koliko puta sedmično šetate?
162
00:17:42,292 --> 00:17:43,458
Dvaput.
163
00:17:44,083 --> 00:17:46,625
Možeš se obući.
164
00:17:56,458 --> 00:17:58,792
Zdravo mama, jesi li dobro spavala?
165
00:17:59,375 --> 00:18:00,833
Vrlo dobro!
166
00:18:01,000 --> 00:18:04,500
Šta on to smjera?
- Sos od pilećih prsa.
167
00:18:04,917 --> 00:18:07,583
Loše tlo!
- Hvala vam.
168
00:18:07,833 --> 00:18:10,542
Šta si stavio/unela?
- Dodao sam i ulje.
169
00:18:10,750 --> 00:18:12,083
Dobro.
170
00:18:12,542 --> 00:18:14,083
Trebate pomoć?
171
00:18:41,083 --> 00:18:42,292
Mogu li vam pomoći?
172
00:18:42,875 --> 00:18:44,500
U redu, hvala vam.
173
00:19:02,583 --> 00:19:06,000
Bila si Valerijinih godina,
Kada se Klara rodila, je li tako?
174
00:19:07,083 --> 00:19:09,417
Da, ni to nije bilo lako.
175
00:19:11,000 --> 00:19:14,792
Šta biste uradili da ste to uradili ranije?
saznala da je trudna?
176
00:19:15,542 --> 00:19:18,167
Poštovao bih njenu odluku.
177
00:19:19,625 --> 00:19:21,417
A ti, jesi li se pokajala?
178
00:19:21,708 --> 00:19:23,250
Nije loše.
179
00:19:27,042 --> 00:19:29,042
Skoro nikad ne pijem.
180
00:19:31,958 --> 00:19:34,833
Ne sjećam se nikada
pila je s Valerijom.
181
00:19:37,333 --> 00:19:39,375
Mogu ti malo pomoći...
182
00:19:40,500 --> 00:19:43,417
ali morat ćeš mnogo toga uraditi
jako se truditi.
183
00:19:44,083 --> 00:19:47,667
To nije normalno za tvoje godine.
- Ali to je ono što ja želim.
184
00:19:48,792 --> 00:19:50,875
Nađi nam i stan.
185
00:19:55,167 --> 00:19:57,917
Nemoj reći Valeriji.
koje smo popili, u redu?
186
00:20:09,875 --> 00:20:11,875
Moja ljepotice!
187
00:20:19,625 --> 00:20:21,750
Hajde da se slikamo...
188
00:20:28,417 --> 00:20:30,750
Nije baš fotogenična, zar ne?
189
00:20:32,708 --> 00:20:34,167
Šta znači "radio"?
190
00:20:38,500 --> 00:20:41,667
Zdravo! - Zdravo.
Dobrodošli.
191
00:20:41,833 --> 00:20:44,167
Je li moj sin unutra?
- Da, želiš li učiti?
192
00:20:44,333 --> 00:20:45,833
Ne, ne, hvala vam.
193
00:20:46,000 --> 00:20:47,417
Mateo?
194
00:20:53,250 --> 00:20:54,917
Zdravo, tata.
195
00:20:55,917 --> 00:20:58,250
Šta ćeš sad s bebom?
196
00:20:59,083 --> 00:21:01,583
To je djevojčica, zove se Karen.
197
00:21:03,625 --> 00:21:07,542
Ne brini se.
- Ne, prilično sam razočaran/a.
198
00:21:09,583 --> 00:21:12,875
Nemoj ni razmišljati o tome.
tvoja majka da se brine o njoj.
199
00:21:38,167 --> 00:21:39,875
A, Valerija?
200
00:21:56,458 --> 00:21:59,042
Iscrpljen/a sam.
- Gladna je!
201
00:21:59,208 --> 00:22:03,167
Daj joj flašicu. - Nisi dovoljan/dovoljna.
pomuženo mlijeko, hajde.
202
00:22:45,250 --> 00:22:47,583
Zdravo, tata.
- Zdravo.
203
00:22:49,917 --> 00:22:53,083
Trebam novac za iznajmljivanje stana.
204
00:22:54,000 --> 00:22:55,542
Stvarno?
205
00:22:55,792 --> 00:22:57,167
Dakle, onda?
206
00:22:57,292 --> 00:23:00,333
Zar ne bih mogao/mogla raditi?
ovdje tokom popodneva?
207
00:23:00,917 --> 00:23:03,125
Samo za poklon.
208
00:23:04,417 --> 00:23:07,583
Ako želiš imati kuću,
Mogu to sam/sama riješiti.
209
00:23:08,708 --> 00:23:12,750
Ne bih dirao tu torbu, ali ti ćeš je imati.
neko je ovdje danas popodne.
210
00:23:12,958 --> 00:23:14,208
Zdravo!
- Zdravo.
211
00:23:14,375 --> 00:23:18,417
Mogu li dobiti svoj ključ?
- To je broj 24... - Da.
212
00:23:19,667 --> 00:23:22,125
Hvala vam puno.
- U redu je.
213
00:23:23,125 --> 00:23:26,958
Šta?
- Zar mama ne želi bebu?
214
00:23:28,083 --> 00:23:31,875
Pričaćemo kasnije... i ne ovdje.
215
00:23:32,875 --> 00:23:34,167
U redu.
216
00:23:59,000 --> 00:24:00,417
Mateo nije ovdje?
217
00:24:03,000 --> 00:24:05,042
Pobrinut ću se za sve,
kada se vrati.
218
00:24:05,875 --> 00:24:08,375
Gregorio, ne ostavljaj to ovdje!
219
00:24:32,417 --> 00:24:34,375
Zašto biste trebali uzimati laksative?
220
00:24:34,708 --> 00:24:38,625
Bit će čisto... inače će stvoriti
loša navika.
221
00:24:38,958 --> 00:24:40,875
Šta ako zbog toga smrša?
222
00:24:41,292 --> 00:24:45,417
Tek je počela...treba joj dijeta.
223
00:24:47,292 --> 00:24:51,208
Šta ako je zaboli stomak?
224
00:24:51,375 --> 00:24:53,708
To je normalno.
225
00:24:54,375 --> 00:24:57,042
I je li normalno da on piški?
svakih pola sata?
226
00:24:57,292 --> 00:24:59,708
Morat će promijeniti svoje navike.
227
00:25:00,333 --> 00:25:03,250
Važno je da ti sam/sama
Osjeća se dobro.
228
00:25:04,042 --> 00:25:06,125
Misliš li da joj se sviđaš?
229
00:26:33,500 --> 00:26:35,042
Oskari!
230
00:26:35,833 --> 00:26:37,833
Ustani od stola.
231
00:26:47,292 --> 00:26:50,333
Šta želiš? - Moram.
Razgovaram s tobom.
232
00:26:51,208 --> 00:26:52,750
Umoran/a sam.
233
00:26:53,583 --> 00:26:57,250
Mora pomoći Valeriji.
- Neka me sama nazove.
234
00:26:58,125 --> 00:27:00,042
Znaš da nikada neće.
235
00:27:00,250 --> 00:27:03,042
Ako joj budem potreban, pozvat će me.
236
00:27:05,000 --> 00:27:06,500
Oskar...
237
00:27:12,250 --> 00:27:13,958
Ne grizem!
238
00:27:18,667 --> 00:27:20,917
Ne budi tako glup.
239
00:27:39,625 --> 00:27:41,083
Kako si?
240
00:27:43,875 --> 00:27:46,542
Ne stoj tu, neće izaći.
241
00:27:49,458 --> 00:27:51,000
Jesi li ga bacio/la?
242
00:27:51,917 --> 00:27:53,708
Ideš li sada kući?
- Da.
243
00:27:53,958 --> 00:27:56,792
Izbacit ću te napolje... da možemo razgovarati.
244
00:27:57,750 --> 00:27:59,125
Hvala vam.
245
00:28:11,250 --> 00:28:13,375
Jesu li tvoja djeca dobro, Veronika?
246
00:28:13,708 --> 00:28:15,292
Da, hvala vam.
247
00:28:15,750 --> 00:28:19,000
Najmlađi ima 4 godine, a najstariji 10.
248
00:28:19,708 --> 00:28:22,292
Sljedeći s lijeve strane, molim.
249
00:28:24,333 --> 00:28:26,583
A kako su vam kćerke?
250
00:28:26,917 --> 00:28:28,250
Dobro su.
251
00:28:28,583 --> 00:28:32,292
Klara ima kopirnicu.
252
00:28:33,417 --> 00:28:34,750
I Valerija...
253
00:28:36,917 --> 00:28:40,250
Nema on mnogo toga za naučiti.
- Skrenite lijevo.
254
00:28:41,542 --> 00:28:45,417
Sjećam je se, veoma je tvrdoglava.
255
00:28:46,625 --> 00:28:48,458
Gdje živiš?
256
00:28:49,208 --> 00:28:50,917
U kući Valartija.
257
00:28:51,542 --> 00:28:53,583
Ona je veoma lijepa, taj pas.
258
00:28:54,292 --> 00:28:56,667
Jednom sam bio na odmoru.
259
00:28:56,917 --> 00:28:58,417
Šta je to?
260
00:28:58,875 --> 00:29:02,375
Ona je rešetka poslije vatre.
261
00:29:08,875 --> 00:29:10,333
Uradi to.
262
00:29:28,125 --> 00:29:29,417
U�ite.
- Hvala vam.
263
00:29:29,625 --> 00:29:32,208
Odvest ću djecu svojoj majci.
264
00:29:32,375 --> 00:29:33,792
Dobro.
265
00:30:11,125 --> 00:30:14,458
Živjeli, mama. - Da, Klara?
- Gdje si sada?
266
00:30:14,625 --> 00:30:17,625
Usput, napuštam Guadalajaru.
267
00:30:18,000 --> 00:30:19,542
Šta radiš tamo?
268
00:30:22,208 --> 00:30:24,583
Želio sam vidjeti Valerijinog oca.
269
00:30:25,458 --> 00:30:27,833
Mislio sam da možeš.
pomoći.
270
00:30:29,417 --> 00:30:31,292
Šta ti je rekao?
271
00:30:35,083 --> 00:30:36,875
Ne osjeća se baš dobro.
272
00:30:37,125 --> 00:30:38,875
Zašto?
273
00:30:39,500 --> 00:30:41,750
On ima rak.
274
00:30:44,625 --> 00:30:46,667
Je li njegova porodica bila s njim?
275
00:30:46,958 --> 00:30:49,792
Ne, bio je sam.
276
00:30:53,250 --> 00:30:55,542
Hoćeš li reći Valeriji?
277
00:30:55,917 --> 00:30:57,292
Ili.
278
00:31:01,958 --> 00:31:04,292
U koje vrijeme dolaziš kući?
279
00:31:06,000 --> 00:31:08,167
Uskoro ću biti tamo.
280
00:31:10,167 --> 00:31:13,500
Vozi pažljivo. - Volim te.
- I ja, mama.
281
00:31:45,625 --> 00:31:49,458
U redu je, dušo! Ljubavi moja!
282
00:31:50,250 --> 00:31:52,542
Doktor dolazi.
283
00:31:52,958 --> 00:31:57,083
Valerija... smiri se,
dragi moj!
284
00:32:04,958 --> 00:32:07,083
Vruće je.
285
00:32:07,250 --> 00:32:08,667
Samo se smiri.
286
00:32:08,917 --> 00:32:11,625
Izlazi!
- Ne, mama.
287
00:32:16,375 --> 00:32:18,875
Dobro si, dušo.
288
00:32:35,208 --> 00:32:38,375
Eto, sviđa li ti se ovo?
289
00:32:39,333 --> 00:32:41,833
U redu, ljubavi.
290
00:33:33,875 --> 00:33:36,708
Ne možemo ti sada dati bradavicu.
291
00:33:43,167 --> 00:33:46,167
Možeš li ovo očistiti?
292
00:33:46,333 --> 00:33:48,917
Nemoj to tako raditi!
293
00:33:52,083 --> 00:33:54,000
Hoćemo li sjesti?
294
00:34:21,792 --> 00:34:23,875
Dakle, gdje si?
- Bili smo na plaži.
295
00:34:24,042 --> 00:34:26,625
Bez da me obavijestiš?
- U čemu je problem?
296
00:34:26,875 --> 00:34:30,708
Nemoj mi ovo više raditi,
Valerija, nikad više!
297
00:34:48,417 --> 00:34:49,750
Valerija!
- Izvinite?
298
00:34:49,958 --> 00:34:51,458
Ponesite pelene.
299
00:34:52,125 --> 00:34:53,833
Da, draga moja?
300
00:34:55,667 --> 00:34:59,292
Ljubavi moja, srce moje, brinula sam se.
301
00:35:03,417 --> 00:35:05,083
Presvući ću ti odjeću.
302
00:35:05,292 --> 00:35:06,833
Da, ljubavi moja.
303
00:35:07,250 --> 00:35:09,458
Maramicu, molim.
304
00:35:12,000 --> 00:35:14,042
Ta, duo?
305
00:36:24,125 --> 00:36:27,083
Šta je sve ovo?
- Sve sam to shvatio/la.
306
00:36:28,917 --> 00:36:30,417
Od koga?
307
00:36:30,625 --> 00:36:32,667
Od prijateljice moje majke.
308
00:36:35,500 --> 00:36:38,667
Kupit ćemo sve novo,
kada nam zatreba.
309
00:36:40,708 --> 00:36:42,417
Ja ću se pobrinuti za to.
310
00:36:45,000 --> 00:36:46,292
Jesi li siguran/sigurna?
311
00:36:46,750 --> 00:36:48,250
Ja.
312
00:36:52,500 --> 00:36:54,958
Dakle, šta bih trebao uraditi?
313
00:36:55,958 --> 00:36:57,958
Toga se možeš riješiti.
314
00:36:58,583 --> 00:36:59,917
Sve to?
315
00:37:00,042 --> 00:37:01,458
Ja.
316
00:37:27,417 --> 00:37:29,333
Koliko vas ima?
- Dva.
317
00:37:29,583 --> 00:37:33,250
Soba sa dva kreveta,
ili sa bračnim krevetom?
318
00:37:33,417 --> 00:37:35,375
Sa dva kreveta.
- Veoma dobro.
319
00:37:36,750 --> 00:37:41,208
Soba 311, gore po stepenicama,
pa skrenite lijevo.
320
00:37:41,500 --> 00:37:43,208
Savršeno, hvala vam.
321
00:37:43,417 --> 00:37:45,292
Nema na čemu.
322
00:37:49,417 --> 00:37:53,458
Oprostite... jeste li to potpisali?
- Čekali smo te.
323
00:37:56,292 --> 00:37:57,917
Gdje?
- Ovdje.
324
00:38:00,000 --> 00:38:02,375
Bez čitanja?
- U redu je.
325
00:38:02,792 --> 00:38:05,000
Nema potrebe ići kod notara?
326
00:38:05,167 --> 00:38:08,667
Moj advokat mi je rekao da su oni
Naši potpisi su mu dovoljni.
327
00:38:08,833 --> 00:38:10,667
Dakle, ovdje?
- I, evo.
328
00:38:12,958 --> 00:38:15,000
Treba nam i lična karta.
329
00:38:15,208 --> 00:38:17,958
Original ili kopija?
- Originalno.
330
00:38:28,750 --> 00:38:31,083
Daj mi svoju linijsku karticu.
331
00:38:36,500 --> 00:38:38,000
Izvolite.
332
00:38:40,958 --> 00:38:42,500
Trenutak.
333
00:38:43,417 --> 00:38:46,417
Izvinite, imam klijenta.
334
00:38:46,792 --> 00:38:49,792
Popijte kafu u miru.
335
00:38:51,750 --> 00:38:53,750
Dobar dan, gospodine!
336
00:38:55,083 --> 00:38:57,083
Hoćemo li ići?
- Da.
337
00:39:17,375 --> 00:39:18,833
O, Karen?
338
00:39:22,792 --> 00:39:25,875
Zovem stalno, zašto se ne javljaš?
339
00:39:28,083 --> 00:39:29,458
Sviđa li ti se Karen?
340
00:39:29,583 --> 00:39:32,917
Brinuli smo se o njoj.
- Zašto? Šta joj se desilo?
341
00:39:33,042 --> 00:39:37,167
Za Mateove roditelje i mene,
Nisi spreman/spremna za dijete.
342
00:39:37,417 --> 00:39:38,667
Šta?
343
00:39:38,833 --> 00:39:42,000
Potpisali smo papire za usvajanje.
344
00:39:43,292 --> 00:39:45,708
Šta misliš pod usvajanjem?
345
00:39:46,792 --> 00:39:48,542
Šta si uradio/uradila?
346
00:39:51,208 --> 00:39:54,708
Dovraga, šta si uradio?
347
00:39:54,875 --> 00:39:55,875
Ostavite me na miru!
348
00:39:56,042 --> 00:39:57,500
Potpuno si luda, mama!
349
00:41:00,917 --> 00:41:02,375
Patiti?
350
00:41:02,833 --> 00:41:04,458
Zdravo, mama.
351
00:41:06,333 --> 00:41:07,958
Kako ide?
352
00:41:10,167 --> 00:41:11,875
Bit će sve u redu.
353
00:41:12,417 --> 00:41:16,250
Treba mi auto,
Mogu li to posuditi?
354
00:41:16,500 --> 00:41:17,917
Ja.
355
00:41:21,792 --> 00:41:24,000
Vratiću to večeras.
356
00:41:27,667 --> 00:41:29,167
A, Valerija?
357
00:41:29,750 --> 00:41:32,083
Još je u svojoj sobi.
358
00:41:33,417 --> 00:41:35,750
Koliko ti je još vremena ostalo?
359
00:41:36,542 --> 00:41:38,500
Koliko god bude potrebno, draga/dragi.
360
00:41:40,125 --> 00:41:42,667
Zovi me ako ti zatrebam.
361
00:41:42,917 --> 00:41:44,250
Hvala.
362
00:42:18,875 --> 00:42:22,792
Ne mislim da je gladna,
Ona samo želi spavati.
363
00:42:23,500 --> 00:42:25,292
Zar nije?
364
00:42:26,333 --> 00:42:28,292
Dat ću joj to kasnije.
365
00:42:28,583 --> 00:42:33,083
Ljubavi moja, kako prekrasne ruke imaš!
366
00:42:34,708 --> 00:42:37,833
Da, draga, ovdje sam.
367
00:42:38,583 --> 00:42:41,250
Želite li nešto popiti?
- Ne, hvala.
368
00:43:35,792 --> 00:43:37,292
Halo?
369
00:43:38,042 --> 00:43:39,542
Ja.
370
00:43:40,500 --> 00:43:42,000
Ne.
371
00:43:42,792 --> 00:43:44,333
Da, tamo je.
372
00:43:46,167 --> 00:43:47,583
Zdravo.
373
00:43:50,250 --> 00:43:51,833
Gdje je ona?
374
00:43:52,250 --> 00:43:54,958
Kad sam rekao da si ovdje,
prekinula ga je.
375
00:44:19,708 --> 00:44:21,917
Stišemo.
- Hvala vam.
376
00:44:49,250 --> 00:44:51,500
Polako.
- Hvala vam.
377
00:45:18,417 --> 00:45:19,708
Dosta, Klara!
378
00:45:20,833 --> 00:45:22,292
Prestani, mama.
379
00:45:23,250 --> 00:45:24,667
Ti prestani!
380
00:45:30,917 --> 00:45:32,917
Bit će gotovo za petnaest minuta.
381
00:45:36,625 --> 00:45:39,292
Zdravo!
- Ona te je zvala?
382
00:45:39,875 --> 00:45:41,292
Ne.
383
00:45:42,250 --> 00:45:47,750
Mislio sam da će biti u
prijatelji u Sayuliti, ali nije.
384
00:46:10,125 --> 00:46:11,542
Hvala.
385
00:46:14,500 --> 00:46:16,042
Gdje si bio/bila?
386
00:46:16,208 --> 00:46:18,708
Tražio sam advokata da te tuži.
387
00:46:28,167 --> 00:46:30,417
Valerija, moraš nešto pojesti.
388
00:46:31,333 --> 00:46:33,167
Ne možeš više ovo uraditi.
389
00:46:34,208 --> 00:46:36,000
Na kraju ćeš se razboljeti.
390
00:46:38,292 --> 00:46:40,125
Valerija, molim te.
391
00:46:41,833 --> 00:46:45,917
Ne moraš da razgovaraš sa mnom,
ali barem jedite.
392
00:46:47,875 --> 00:46:49,625
Valerija, otvori!
393
00:47:32,000 --> 00:47:33,417
Mateo!
394
00:47:46,292 --> 00:47:47,708
Kako si?
395
00:47:53,500 --> 00:47:56,042
Hajde, želim razgovarati s tobom.
396
00:48:03,792 --> 00:48:05,750
To je veoma važno.
397
00:48:05,958 --> 00:48:08,417
Nemoj nikome ovo reći.
398
00:48:09,542 --> 00:48:10,917
Niko!
399
00:48:11,083 --> 00:48:12,417
U redu.
400
00:48:13,167 --> 00:48:15,542
Znam gdje je Karen.
401
00:48:17,250 --> 00:48:19,750
Šta misliš?
- Vjeruješ li mi?
402
00:48:20,000 --> 00:48:23,792
Gdje je ona? - Reći ću ti,
ako nikome ne kažeš.
403
00:48:23,917 --> 00:48:25,583
Slažete li se s ovim?
404
00:48:25,708 --> 00:48:27,917
Ako nekome kažeš,
Ne želiš je vidjeti.
405
00:48:28,292 --> 00:48:31,042
Ne, neću nikome ništa reći!
406
00:49:03,167 --> 00:49:04,792
Je li to ovdje?
407
00:49:19,375 --> 00:49:20,792
Veronika?
408
00:49:24,208 --> 00:49:25,625
Zdravo!
409
00:49:26,125 --> 00:49:27,667
Dobar dan.
410
00:49:35,292 --> 00:49:36,792
Izvinjavam se.
411
00:49:37,000 --> 00:49:40,417
Pogledaj ko je došao da te vidi.
412
00:49:42,292 --> 00:49:44,750
Ljubavi moja!
- Drži joj glavu.
413
00:49:46,750 --> 00:49:48,542
Zaista si odrastao/la.
414
00:49:49,792 --> 00:49:51,333
Pospana je.
415
00:49:53,375 --> 00:49:55,042
Dobro ga drži.
416
00:50:02,583 --> 00:50:05,375
Hajde, dođi k meni.
417
00:50:09,625 --> 00:50:13,500
Moja mala princeza!
418
00:50:14,208 --> 00:50:16,208
Odlična je, zar ne?
419
00:50:20,833 --> 00:50:22,250
Moje ljepotice!
420
00:50:24,208 --> 00:50:28,375
To je tvoj tata, koji
Došao je da te vidi.
421
00:50:36,208 --> 00:50:37,750
Njena veličina, zar ne?
422
00:50:38,583 --> 00:50:40,792
Trebalo bi biti u redu.
423
00:50:41,625 --> 00:50:44,542
Pogledajte kako je ovo slatko!
424
00:50:45,000 --> 00:50:47,917
Ovo je manje, bolje je.
425
00:50:48,875 --> 00:50:50,750
Sviđa li ti se?
- Da, sviđa mi se.
426
00:50:54,750 --> 00:50:57,542
Može se nositi sa obje strane.
427
00:50:57,708 --> 00:50:59,667
On ima dva lica?
- Da.
428
00:50:59,875 --> 00:51:03,833
Ne, evo etikete,
- To se može ukloniti.
429
00:51:27,417 --> 00:51:30,833
Mateo...čekaću te u autu.
430
00:51:48,375 --> 00:51:51,667
Ovo je jedini način da
Ostani blizu nje.
431
00:51:53,375 --> 00:51:54,792
Mateo...
432
00:51:58,042 --> 00:52:00,583
Mateo, još nisi spreman.
433
00:52:10,667 --> 00:52:12,583
Želimo li ostati duže?
434
00:52:13,792 --> 00:52:15,250
Ja.
435
00:52:46,167 --> 00:52:47,542
Mateo...
436
00:52:55,167 --> 00:52:57,000
Sve će biti u redu.
437
00:52:57,375 --> 00:52:59,458
Sve će biti u redu.
438
00:56:24,333 --> 00:56:27,250
Nemoj ništa reći Valeriji, u redu?
439
00:56:28,250 --> 00:56:30,625
I kada ćeš joj to reći?
440
00:56:30,958 --> 00:56:34,000
Ne brini... reći ću joj.
441
00:56:34,417 --> 00:56:36,167
Vjeruješ li mi?
442
00:56:36,333 --> 00:56:37,792
Ja.
443
00:56:38,583 --> 00:56:40,708
Sad se osjećam malo bolje...
444
00:56:42,500 --> 00:56:45,417
Dakle, kao što rekoh.
445
00:56:46,708 --> 00:56:48,917
Ali kada će vidjeti Karen?
446
00:56:49,167 --> 00:56:50,792
Kada joj bude bolje.
447
00:56:51,958 --> 00:56:53,542
Vjeruj mi.
448
00:57:01,833 --> 00:57:05,375
Mateo... s kim si bio maloprije?
449
00:57:05,542 --> 00:57:07,917
Sa Luisom i njegovom djevojkom.
450
00:57:08,250 --> 00:57:09,708
Vrlo dobro.
451
00:57:54,917 --> 00:57:56,708
Šta se desilo?
452
00:57:57,375 --> 00:57:59,875
Dozvoli mi da spavam s tobom.
453
00:58:39,750 --> 00:58:41,375
Ne, ne ona.
454
00:59:24,708 --> 00:59:27,708
Dobar dan.
- Prtljag.
455
00:59:30,917 --> 00:59:32,292
Želite li...?
456
00:59:32,500 --> 00:59:34,458
U redu je, hvala.
457
00:59:34,708 --> 00:59:36,083
Nema na čemu.
458
00:59:37,375 --> 00:59:38,875
O, čekaj!
459
00:59:41,583 --> 00:59:43,042
Hvala vam.
460
00:59:51,167 --> 00:59:53,458
Je li to to?
- Da.
461
00:59:53,667 --> 00:59:55,208
Vidimo se sutra.
462
01:00:33,458 --> 01:00:36,167
Pretražila je sve tvoje stvari.
463
01:00:56,875 --> 01:00:59,708
Je li to odlično, mama?
- Odlazim.
464
01:00:59,958 --> 01:01:01,250
Zašto?
465
01:01:02,000 --> 01:01:03,833
Jer je tako bolje.
466
01:01:32,833 --> 01:01:34,458
Spremite se.
467
01:02:51,375 --> 01:02:52,917
Zdravo.
468
01:02:53,083 --> 01:02:54,417
Korisnički interfejs
469
01:03:06,000 --> 01:03:08,333
Je li sve u redu?
- Da.
470
01:03:09,000 --> 01:03:10,458
O, Karen?
471
01:03:10,625 --> 01:03:12,083
Dođi i vidi.
472
01:03:18,833 --> 01:03:20,292
Zdravo!
473
01:03:28,667 --> 01:03:30,792
Vrijeme je za flašu.
474
01:03:55,750 --> 01:03:57,375
Pospana je.
475
01:04:33,875 --> 01:04:35,500
Pogledajte ovo.
476
01:04:37,708 --> 01:04:40,375
Šta nosiš s pantalonama?
- Da.
477
01:04:41,042 --> 01:04:42,708
Nosit ću ovo.
478
01:04:43,875 --> 01:04:45,875
Malo su tijesne, zar ne?
- Sviđa mi se.
479
01:04:46,125 --> 01:04:47,458
Istina?
480
01:04:48,250 --> 01:04:49,958
A cipele?
481
01:04:50,333 --> 01:04:51,542
Veoma su lijepi.
482
01:04:51,750 --> 01:04:53,417
Pokaži mi svoje pantalone.
483
01:04:55,125 --> 01:04:56,458
Stoga?
484
01:04:57,042 --> 01:04:58,667
Dobri su, zar ne?
485
01:05:00,542 --> 01:05:02,125
Probaj ovo.
486
01:05:05,000 --> 01:05:07,750
U svakom slučaju...hrana!
487
01:05:10,667 --> 01:05:14,375
Imam odličnu ideju šta da uradim.
kod kuće: časovi joge.
488
01:05:14,583 --> 01:05:17,250
Da ih snimi i poduči.
489
01:05:17,417 --> 01:05:19,417
Želim da mi u tome pomogneš.
490
01:05:19,625 --> 01:05:23,500
To će biti fenomenalno...
Naučit ću te vježbama, u redu?
491
01:05:24,000 --> 01:05:26,458
Žao mi je, zaboravio/la sam tvoje ime.
492
01:05:26,792 --> 01:05:29,375
April.
- U aprilu, naravno!
493
01:05:30,042 --> 01:05:31,958
A, tvoj?
- Álvaro.
494
01:05:32,625 --> 01:05:34,750
Mateo, Álvaro.
495
01:05:36,083 --> 01:05:39,958
Imam jednog prijatelja,
koji svira u baru pored.
496
01:05:40,167 --> 01:05:43,083
Želiš li ići?
- Nemam pojma.
497
01:05:43,167 --> 01:05:45,375
Tamo sam sa prijateljima, idemo.
498
01:05:45,583 --> 01:05:48,625
Zaista?
- Da, to je zaista blizu.
499
01:05:48,875 --> 01:05:51,625
Izvolite, želite li malo?
500
01:05:51,875 --> 01:05:54,250
O, ne... u redu, hvala vam.
501
01:06:06,208 --> 01:06:08,375
Izvinjavamo se!
- Dobro veče.
502
01:06:09,542 --> 01:06:13,417
Dakle, kako je Karen?
- Sve je prošlo dobro.
503
01:06:13,667 --> 01:06:17,083
Odlično, sada možeš ići kući.
504
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
Hvala vam puno.
505
01:06:19,333 --> 01:06:23,417
Platio sam ti?
- Da, kada sam stigao/stigla.
506
01:06:23,667 --> 01:06:25,792
Nazvat ću te uskoro.
507
01:06:25,917 --> 01:06:28,417
Hvala ti, Lucija.
- Doviđenja.
508
01:06:41,333 --> 01:06:44,083
Jesi li vidio/la njen izraz lica?
509
01:06:49,167 --> 01:06:53,750
Čekaj me ovdje dok te ne pozovem...
Ne viči, u redu?
510
01:08:03,625 --> 01:08:05,083
Sumiraj!
511
01:08:19,667 --> 01:08:21,917
Sviđa li ti se?
- Da.
512
01:08:29,125 --> 01:08:32,250
A ovo... sviđa li vam se?
513
01:08:44,250 --> 01:08:46,833
Imaš veliki.
514
01:08:49,292 --> 01:08:51,083
Ogromno je.
515
01:09:04,042 --> 01:09:05,292
Ne mrdaj.
516
01:10:03,875 --> 01:10:05,250
To sam ja.
517
01:10:07,917 --> 01:10:09,542
Dobro sam.
518
01:10:10,750 --> 01:10:12,125
Kako si?
519
01:10:14,875 --> 01:10:17,167
Žao mi je što sam te ostavio/la takvog/u.
520
01:10:19,292 --> 01:10:20,917
Da, dobro sam.
521
01:10:22,625 --> 01:10:24,375
U Meksiku...
522
01:10:24,625 --> 01:10:26,792
ali ne mogu ti tačno reći gdje.
523
01:10:29,000 --> 01:10:30,500
To je to, ali.
524
01:10:31,542 --> 01:10:33,417
Ali zašto?
525
01:10:37,083 --> 01:10:40,667
Želim te vidjeti, nedostaješ mi!
526
01:10:41,208 --> 01:10:43,542
Reci mi šta se dešava!
527
01:10:49,708 --> 01:10:51,958
Reci mi zašto.
528
01:10:56,000 --> 01:10:57,917
Ne, čekaj...
529
01:11:35,958 --> 01:11:37,667
Zdravo.
- Zdravo.
530
01:11:37,792 --> 01:11:39,250
Šta se desilo?
531
01:11:39,625 --> 01:11:42,167
Mateo me je nazvao,
Neće reći gdje se nalazi.
532
01:11:42,417 --> 01:11:44,125
Možda znaš nešto?
533
01:11:44,833 --> 01:11:46,458
Je li dobro?
534
01:11:46,750 --> 01:11:48,167
Ne znam.
535
01:11:48,583 --> 01:11:52,333
Mislio sam da znaš.
- Nikad nas ne zove.
536
01:11:53,583 --> 01:11:55,958
Ako te ponovo nazove, javi mi.
537
01:12:23,417 --> 01:12:25,333
Gdje si bio/bila?
538
01:13:06,667 --> 01:13:08,083
Halo.
539
01:13:08,792 --> 01:13:10,500
Nazvat ću te kasnije.
540
01:13:10,667 --> 01:13:12,167
Zdravo.
541
01:13:14,958 --> 01:13:17,208
Ko je to bio?
- Prijatelju.
542
01:13:19,250 --> 01:13:21,250
Zašto nisi razgovarala s njim?
543
01:13:21,458 --> 01:13:23,417
Sada sam s tobom i Karen.
544
01:13:28,625 --> 01:13:31,542
Nije li to bio prijatelj?
- Zapravo, nije.
545
01:13:32,208 --> 01:13:34,750
Pokojnik/pokojnica je dao/dala svoj dio.
svojim prijateljima.
546
01:13:48,625 --> 01:13:50,542
I, izdahnite...
547
01:13:54,583 --> 01:13:59,292
Izgovaram riječ koja znači
svjetlost u tebi i u meni,
548
01:13:59,500 --> 01:14:01,625
i tako smo stigli do kraja kursa:
549
01:14:02,875 --> 01:14:04,333
Namaste.
550
01:14:07,458 --> 01:14:09,000
Gotov sam!
551
01:14:13,000 --> 01:14:14,458
Zdravo!
552
01:14:17,708 --> 01:14:20,000
Kako si, moja princezo?
553
01:14:20,208 --> 01:14:23,000
Je li jela?
- Da, i dobro je.
554
01:14:24,625 --> 01:14:26,625
Ona želi svog tatu.
555
01:14:28,750 --> 01:14:30,875
Jesi li dobro?
- Jesam.
556
01:14:31,667 --> 01:14:36,542
A ti? - I ti to želiš.
Šta je moje pravo?
557
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
Hej, deset.
558
01:14:44,542 --> 01:14:46,167
Šta se desilo?
559
01:14:48,958 --> 01:14:51,083
Imamo iznenađenje.
560
01:14:51,500 --> 01:14:53,250
Zaista?
- Mhm.
561
01:15:04,708 --> 01:15:06,083
Evo.
562
01:15:06,500 --> 01:15:08,542
Stvarno?
- Pa, da.
563
01:15:11,792 --> 01:15:13,375
Hvala vam!
564
01:15:17,083 --> 01:15:18,583
Budite oprezni.
565
01:15:38,917 --> 01:15:41,458
Idem se provozati.
- Samo nemoj prebrzo!
566
01:15:41,667 --> 01:15:43,917
Vidimo se kasnije.
- Zdravo!
567
01:16:22,667 --> 01:16:25,458
Zdravo, upravo sam slikao kuću.
568
01:16:25,625 --> 01:16:26,792
Kakve slike?
569
01:16:27,167 --> 01:16:30,958
Radim za agenciju 21st Century, u Marini.
570
01:16:31,125 --> 01:16:36,792
Da bismo mogli prodati kuću,
Nedostaju nam slike unutrašnjosti.
571
01:16:36,958 --> 01:16:40,292
Biću brz... mogu li naučiti?
572
01:16:40,708 --> 01:16:42,083
Ne.
573
01:16:43,417 --> 01:16:46,583
Želite li pozvati agenciju?
da ti to potvrdim?
574
01:16:56,042 --> 01:16:59,042
Znao si da će mama to učiniti.
Prodati kuću, hm?
575
01:17:00,542 --> 01:17:02,750
21. vijek, Marina, dobar dan.
576
01:17:03,042 --> 01:17:05,708
Diego Sanchez je ovdje.
snimi fotografiju.
577
01:17:06,167 --> 01:17:08,375
Samo trenutak.
- Imaš li mamin broj?
578
01:17:08,667 --> 01:17:10,167
Više ga nemam.
- Daj mi to.
579
01:17:10,333 --> 01:17:11,958
Promijenila ga je.
580
01:17:12,958 --> 01:17:16,750
Da, ako bi mogao napraviti
fotografije unutrašnjosti?
581
01:17:16,958 --> 01:17:19,417
Kuća nije na prodaju.
582
01:17:19,583 --> 01:17:23,000
Žao mi je, ali ovdje piše da
Prodaje se.
583
01:17:23,125 --> 01:17:28,292
Radimo za 21. vijek u Meksiku,
i trebaju nam te slike.
584
01:17:28,417 --> 01:17:30,417
Mogu ti dati njihov broj.
585
01:17:30,625 --> 01:17:32,125
Molim te.
586
01:17:34,083 --> 01:17:40,042
Ovo je agencija 21. vijeka, Condesa:
0155 7195 4970.
587
01:17:43,333 --> 01:17:45,333
Da, u redu, hvala vam.
588
01:17:46,750 --> 01:17:48,583
Daj mi to.
589
01:17:56,458 --> 01:17:58,292
21. vijek, Condesa, dobar dan.
590
01:17:58,458 --> 01:18:02,250
Dobar dan, da li prodajete kuću?
ili Puerto Vallarta, plaža do Amapá?
591
01:18:02,417 --> 01:18:04,167
Samo trenutak, molim.
592
01:18:08,500 --> 01:18:10,167
Da, tačno.
593
01:18:10,333 --> 01:18:13,542
Želio bih razgovarati sa
vlasnica, Avril Martinez.
594
01:18:13,917 --> 01:18:17,250
Žao nam je, ne dajemo
informacije o našim kupcima.
595
01:18:17,500 --> 01:18:21,750
Živim u ovoj kući, moram
da kontaktiram svoju majku.
596
01:18:22,125 --> 01:18:25,083
Razumijem to, ali jednostavno ne mogu...
597
01:18:36,333 --> 01:18:38,250
Idem s tobom.
598
01:18:39,125 --> 01:18:41,333
Ne idi sam/sama.
599
01:18:56,833 --> 01:18:59,208
Sad ću joj dozvoliti da ovo proba.
600
01:19:00,542 --> 01:19:02,958
Hajde, samo minut.
601
01:19:03,875 --> 01:19:05,542
Sviđa joj se!
602
01:19:06,042 --> 01:19:07,750
Izvoli, ljubavi.
603
01:19:09,625 --> 01:19:12,000
Željela bih ponovo zatrudnjeti.
604
01:19:14,083 --> 01:19:15,625
Stvarno?
605
01:19:17,208 --> 01:19:19,167
Misliš li da je to malo čudno?
606
01:19:20,500 --> 01:19:23,667
Ne, jednostavno to još nisam znao/la.
Uvijek možeš zatrudnjeti.
607
01:19:25,750 --> 01:19:28,750
Volio bih da Karen nije odrasla sama.
608
01:19:31,458 --> 01:19:37,000
Možda ću napraviti jedan u Americi.
liječenje kod dobrog liječnika.
609
01:19:40,542 --> 01:19:45,542
Mogli bismo se preseliti tamo...
Prodajem kuću u Valartima.
610
01:19:47,417 --> 01:19:49,958
Što će biti s Valerijom i Clarom?
611
01:19:54,833 --> 01:19:57,333
Je li to ono što te sada brine?
612
01:20:01,125 --> 01:20:02,667
Hej, deset.
613
01:20:06,000 --> 01:20:08,417
Daj joj ga sada.
614
01:20:08,542 --> 01:20:10,333
Ja ću uzeti ovo.
615
01:20:52,333 --> 01:20:53,667
Zdravo.
- Bok.
616
01:20:53,792 --> 01:20:58,167
Prodajete li kuću u Vallarti?
- Moram pogledati.
617
01:21:05,750 --> 01:21:07,458
Da, troje ih je.
618
01:21:07,750 --> 01:21:10,625
Mogu li dobiti informaciju?
- A o onom drugom? - Naravno.
619
01:21:12,375 --> 01:21:15,208
Košta 26,2 milijuna pesosa,
620
01:21:15,375 --> 01:21:20,667
Udaljen je 20 metara od plaže, ima tri spavaće sobe.
sobe, kuhinja i dnevni boravak.
621
01:21:21,208 --> 01:21:23,958
Trebam li ti ovo ispisati?
- Molim te.
622
01:21:28,500 --> 01:21:31,083
Je li ovo za tvoju obitelj?
- da
623
01:21:35,750 --> 01:21:38,958
Zapravo, trebalo bi
Kontaktirat ću vlasnika.
624
01:21:39,375 --> 01:21:43,417
To je dopušteno posredniku.
625
01:21:45,208 --> 01:21:48,250
Vlasica je moja majka: April Martinez.
626
01:21:48,417 --> 01:21:50,750
Želite li moju osobnu iskaznicu?
627
01:21:50,875 --> 01:21:53,292
Ne mogu vam dati tu informaciju.
628
01:21:53,750 --> 01:21:56,000
Idem u Vallartu da je vidim.
629
01:21:57,208 --> 01:21:59,333
Mogao bih izgubiti posao.
630
01:22:07,458 --> 01:22:09,000
Čekati!
631
01:22:09,292 --> 01:22:13,417
Saznao sam to istog dana kad se dogodilo.
staviti kuću na prodaju.
632
01:22:13,583 --> 01:22:15,375
Viđam je dosta često,
633
01:22:15,542 --> 01:22:19,875
pored onog joga centra,
između Campechea i Amsterdama.
634
01:22:21,375 --> 01:22:22,833
Hvala vam.
635
01:22:23,000 --> 01:22:24,375
Sretno.
636
01:22:32,042 --> 01:22:37,000
Zdravo, poznajete li neku Španjolku?
Ko ovdje vježba jogu?
637
01:22:37,292 --> 01:22:38,167
To je ona.
- Ne.
638
01:22:39,333 --> 01:22:42,333
Hvala vam. - Zdravo, mogu li
Mogu li vam pomoći?
639
01:22:42,583 --> 01:22:45,750
Da, traim april, panjolku,
Ko ovdje vježba jogu?
640
01:22:45,875 --> 01:22:47,917
Imamo ih ovdje iz cijelog svijeta.
- Mogu li pogledati?
641
01:22:48,083 --> 01:22:51,083
Ne, svi su sada zauzeti.
- Hvala vam.
642
01:23:08,458 --> 01:23:10,083
Hvala vam.
643
01:23:12,250 --> 01:23:13,792
Jezero br.
644
01:23:19,292 --> 01:23:23,083
Zdravo...Tražim svoju majku.
645
01:23:23,208 --> 01:23:26,458
Zove se April i ovdje se bavi jogom.
646
01:23:27,375 --> 01:23:28,875
Ti si drolja.
647
01:23:29,083 --> 01:23:31,958
Ne, nikad je nisam vidio/vidjela.
648
01:23:32,083 --> 01:23:35,292
Slušajte, da li iko poznaje ovu osobu?
649
01:24:38,542 --> 01:24:40,625
Jebeš li nekog drugog?
650
01:24:45,042 --> 01:24:47,250
Nisi se čak ni skinuo/skinula.
651
01:24:49,125 --> 01:24:50,833
Želim znati, Mateo!
652
01:25:34,000 --> 01:25:35,417
Zdravo.
653
01:25:35,750 --> 01:25:38,167
Da li slučajno poznajete ovu ženu?
654
01:25:39,625 --> 01:25:42,542
Španjolka koja praktikuje jogu,
iza ugla.
655
01:25:44,167 --> 01:25:45,583
Hvala.
656
01:25:50,042 --> 01:25:54,125
Halo, oprostite, jeste li to vi?
Jeste li ikada vidjeli ovu osobu?
657
01:25:54,500 --> 01:25:57,542
Ona se bavi jogom, Španjolka je.
658
01:25:58,375 --> 01:25:59,875
Hvala.
659
01:28:20,375 --> 01:28:22,875
Mama...Karen!
660
01:28:24,083 --> 01:28:26,667
Mama, čekaj!
661
01:28:27,458 --> 01:28:29,208
Mateo, prestani!
662
01:28:30,375 --> 01:28:33,583
Karen, ja sam, tvoja mama!
663
01:28:38,833 --> 01:28:41,458
Jesi li joj rekao/rekla gdje živimo?
- Ali nisam!
664
01:28:42,208 --> 01:28:44,042
Laowu.
- Istina je!
665
01:28:44,167 --> 01:28:45,625
Lav!
666
01:28:51,542 --> 01:28:53,875
Izlazi...izlazi!
667
01:29:57,542 --> 01:29:59,875
Dobar dan, mogu li Vam donijeti jelovnik?
668
01:30:00,083 --> 01:30:02,792
Jedna visoka stolica,
i čašu vode, molim.
669
01:30:16,208 --> 01:30:18,833
Mogu li vam pomoći?
- Nema potrebe, hvala.
670
01:31:36,542 --> 01:31:39,042
Možete li mi pomoći?
da pronađem svoju kćerku?
671
01:31:40,875 --> 01:31:43,875
Koliko imaš godina?
- Sedamnaest.
672
01:31:44,792 --> 01:31:46,875
Pozovite socijalne službe.
673
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Hajde, hajde.
674
01:32:06,292 --> 01:32:07,667
Dobar dan.
675
01:32:39,333 --> 01:32:40,792
Ovo je Karen.
676
01:32:41,542 --> 01:32:43,708
Je li to sigurno?
- Da, gdje je ona?
677
01:32:44,208 --> 01:32:47,583
On je pod nadzorom u bolnici.
- Mogu li je vidjeti?
678
01:32:49,333 --> 01:32:53,750
Moramo biti informisani o
u prisustvu oca, tokom cijelog postupka.
679
01:32:59,583 --> 01:33:01,667
Razgovarali smo s Klarom.
680
01:33:02,625 --> 01:33:06,625
Rekla nam je da je Mateo bio sa
svojim roditeljima u Vallarti.
681
01:33:08,042 --> 01:33:12,958
Maloljetan si, tvoj otac mora
preuzeti starateljstvo nad svojom kćerkom.
682
01:33:14,083 --> 01:33:15,625
Želim je vidjeti.
683
01:33:15,792 --> 01:33:18,000
Moramo poštovati proceduru.
684
01:33:59,875 --> 01:34:01,625
Mora da me mrzi.
685
01:34:03,042 --> 01:34:04,542
Ne mrzim te.
686
01:34:12,375 --> 01:34:16,833
Mislim da bismo se mogli brinuti.
oh Karen, i da ostanemo zajedno.
687
01:34:21,333 --> 01:34:25,542
Mogli bismo živjeti s Clarom,
i da ponovo otvorim prodavnicu.
688
01:34:28,125 --> 01:34:29,875
Da li to zaista misliš?
689
01:34:32,208 --> 01:34:35,958
Da... želim da ostanemo zajedno.
690
01:35:04,333 --> 01:35:06,875
Spremni?
- Jesam.
691
01:35:31,833 --> 01:35:34,292
Sve će se vratiti u normalu.
- Hvala vam.
692
01:35:34,500 --> 01:35:37,542
Ne ustručavajte se da nas pozovete.
693
01:35:39,000 --> 01:35:40,750
Hvala vam puno.
- Doviđenja.
694
01:35:40,958 --> 01:35:42,875
Želim vam ugodan dan.
- Doviđenja.
695
01:35:43,250 --> 01:35:44,708
Vidimo se uskoro.
696
01:36:00,750 --> 01:36:03,708
Idemo na plažu!
697
01:36:04,167 --> 01:36:07,500
Onda idemo na plažu!
698
01:36:20,500 --> 01:36:23,208
Kupit ću joj nešto za piće.
- Da.
699
01:36:23,375 --> 01:36:25,333
Donesi mi vode.
700
01:36:28,583 --> 01:36:30,500
Vidimo se uskoro.
- Da.
701
01:37:20,625 --> 01:37:22,167
Dobar dan, gdje idemo?
702
01:37:22,292 --> 01:37:24,875
Idi, ne mogu sada.
Da, hoćemo.
703
01:37:25,000 --> 01:37:27,208
Ali u kojem smjeru?
704
01:37:27,375 --> 01:37:29,208
Samo idi, reći ću ti.
705
01:38:11,000 --> 01:38:21,000
prevedeno s engleskog i uređeno od strane CRNI60
706
01:38:24,000 --> 01:38:28,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
46588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.