All language subtitles for Andy.and.the.Band.S04E09.The.Guardian.of.Rock.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 playing all across the land 2 00:00:05,040 --> 00:00:09,320 for you, you, you 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,920 Andy and the Band 4 00:00:23,400 --> 00:00:25,720 HEAVY ROCK MUSIC 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,400 Oh! A letter from a fan. 6 00:00:41,400 --> 00:00:43,040 How lovely. 7 00:00:45,240 --> 00:00:48,200 "Dear Andy and The Odd Socks, you've been terrible. 8 00:00:48,200 --> 00:00:50,240 "You've failed these kids and as such, 9 00:00:50,240 --> 00:00:51,880 "after just two and three-quarter weeks, 10 00:00:51,880 --> 00:00:53,280 "it gives me no pleasure to declare 11 00:00:53,280 --> 00:00:55,160 "that the school will now be demolished in seven days. 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,320 "Signed Eddie Head, 13 00:00:57,320 --> 00:01:00,000 "the Head of Education for all of Planet Earth. 14 00:01:02,080 --> 00:01:05,600 "PS. It does give me pleasure, actually. Lots of it." 15 00:01:05,600 --> 00:01:06,920 LAUGHTER 16 00:01:06,920 --> 00:01:08,680 Not the best fan letter we've ever had. 17 00:01:17,160 --> 00:01:18,560 I don't understand it. 18 00:01:19,560 --> 00:01:21,600 How could we have failed the kids? 19 00:01:23,040 --> 00:01:24,800 So, we got a bit carried away 20 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 and let the kids run the school for Swapsies Day. 21 00:01:30,240 --> 00:01:33,880 And let goats, rabbits and ponies roam the school. 22 00:01:33,880 --> 00:01:35,840 BLEATING, NEIGHING 23 00:01:36,840 --> 00:01:38,520 Almost missed the school test. 24 00:01:38,520 --> 00:01:40,440 Where are they? 25 00:01:40,440 --> 00:01:43,200 Allowed an AI computer to take over. 26 00:01:43,200 --> 00:01:44,440 Oh! BELL RINGS 27 00:01:44,440 --> 00:01:46,720 LAUGHTER 28 00:01:46,720 --> 00:01:49,440 Does that really mean that we let them down? 29 00:01:50,680 --> 00:01:53,200 Oh, yeah. I guess it does. 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,640 We've been having so much fun rocking out. 31 00:01:56,640 --> 00:01:59,200 We've let it get in the way of helping these kids. 32 00:01:59,200 --> 00:02:01,160 Well, if rocking out has caused all this, 33 00:02:01,160 --> 00:02:02,840 there's only one thing for it. 34 00:02:02,840 --> 00:02:05,360 We need to quit rock for ever. 35 00:02:06,560 --> 00:02:09,680 For ever? Are you sure, Andy? 36 00:02:09,680 --> 00:02:13,840 Cos for ever is a really long time. 37 00:02:13,840 --> 00:02:15,560 Oh! Ohh! 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,080 Whoa! 39 00:02:20,200 --> 00:02:22,840 HEAVY ROCK MUSIC CONTINUES 40 00:02:24,320 --> 00:02:25,680 MUSIC STOPS 41 00:02:25,680 --> 00:02:28,040 That was weird. What was that? 42 00:02:28,040 --> 00:02:31,240 Never mind "what was that". Where's Andy? 43 00:02:31,240 --> 00:02:32,800 Oh! 44 00:02:36,600 --> 00:02:40,600 Yes, time for an Andy hunt. 45 00:02:40,600 --> 00:02:41,880 Oh! 46 00:02:41,880 --> 00:02:44,640 Rock on, kids. We'll be back in a minute. 47 00:02:44,640 --> 00:02:47,560 Andy hunt time! 48 00:02:58,640 --> 00:02:59,680 DOG BARKS 49 00:02:59,680 --> 00:03:01,960 Andy? Andy? 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,000 TOILET FLUSHES 51 00:03:03,000 --> 00:03:04,920 Andy! 52 00:03:04,920 --> 00:03:06,840 I'd give that a few minutes. 53 00:03:06,840 --> 00:03:08,200 Or months. 54 00:03:10,040 --> 00:03:11,760 Hello? 55 00:03:11,760 --> 00:03:15,000 Odd Socks, assemble in the science lab immediately. 56 00:03:17,560 --> 00:03:21,000 You'll be wondering why I gathered you here. 57 00:03:21,000 --> 00:03:23,400 Whiteboard, CCTV. 58 00:03:23,400 --> 00:03:28,000 Oh... Right, anyone spot Andy? 59 00:03:28,000 --> 00:03:31,440 No, but is that Andy's mum stealing biscuits from the staffroom? 60 00:03:36,960 --> 00:03:38,440 ALL GASP 61 00:03:38,440 --> 00:03:40,720 She's hidden them down her purple blouse! 62 00:03:40,720 --> 00:03:43,120 Oh, I know! 63 00:03:43,120 --> 00:03:45,240 Infra-purple goggles! 64 00:03:47,200 --> 00:03:50,240 These will help us track Andy's rock steps. 65 00:03:50,240 --> 00:03:51,400 BEEPING 66 00:03:56,160 --> 00:03:58,040 There they are. 67 00:03:58,040 --> 00:03:59,600 This way. 68 00:04:06,960 --> 00:04:08,000 Huh? 69 00:04:09,400 --> 00:04:10,640 Weird! 70 00:04:10,640 --> 00:04:13,120 Andy's rock steps stop here. 71 00:04:13,120 --> 00:04:15,000 Right by this fan letter. 72 00:04:17,840 --> 00:04:20,880 Hang on. We've failed? 73 00:04:20,880 --> 00:04:24,160 We need to quit rock...for ever. 74 00:04:24,160 --> 00:04:25,440 For ever? 75 00:04:27,480 --> 00:04:29,000 No way! 76 00:04:29,000 --> 00:04:30,840 Us? Quit rock? 77 00:04:30,840 --> 00:04:32,320 For ever? 78 00:04:42,840 --> 00:04:44,960 Oh, hi, guys. You're here. 79 00:04:44,960 --> 00:04:46,560 Where's here? 80 00:04:46,560 --> 00:04:50,200 I haven't seen this many mirrors outside Blu's dressing room. 81 00:04:50,200 --> 00:04:52,160 Welcome to the B-Side. 82 00:04:52,160 --> 00:04:53,400 You've been summoned here 83 00:04:53,400 --> 00:04:56,360 because you say you're quitting rock for ever. 84 00:04:56,360 --> 00:04:57,640 Oh, right... 85 00:04:57,640 --> 00:05:00,360 Everyone, the Guardian of Rock. Hello. 86 00:05:00,360 --> 00:05:03,120 Guardian of Rock, meet everyone. Hello. 87 00:05:03,120 --> 00:05:04,800 Hi. Wait. 88 00:05:04,800 --> 00:05:07,160 Are we really giving up rock? 89 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 Sorry, guys. You've seen the letter. 90 00:05:11,160 --> 00:05:12,560 All we do is rock out. 91 00:05:12,560 --> 00:05:15,480 If we're going to help these kids, it's the only way. 92 00:05:15,480 --> 00:05:17,680 And don't try and stop us. 93 00:05:17,680 --> 00:05:19,520 Whoa, whoa, whoa. Wouldn't dream of it, mate. 94 00:05:19,520 --> 00:05:21,320 No, no, no. I've merely called you here 95 00:05:21,320 --> 00:05:23,240 because if you are really giving up rock, 96 00:05:23,240 --> 00:05:27,200 I'm going to need your, erm, Rock Star membership cards back. 97 00:05:27,200 --> 00:05:29,080 Oh. Oh. 98 00:05:29,080 --> 00:05:31,240 Yeah, of course. We'll get them back to you. 99 00:05:31,240 --> 00:05:34,320 Just as soon as I remember where we put them. 100 00:05:34,320 --> 00:05:36,760 Erm... Er... 101 00:05:36,760 --> 00:05:40,480 Guys, any clue where we put our Rock Star membership cards? 102 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 What? From all those years ago? 103 00:05:42,560 --> 00:05:44,520 If only there was some way we could travel back in time 104 00:05:44,520 --> 00:05:45,800 to see where we left them. 105 00:05:45,800 --> 00:05:47,560 Awesome idea. Oh! 106 00:05:47,560 --> 00:05:49,040 Let's go. Huh? 107 00:05:49,040 --> 00:05:51,480 Whoa, time portal! Cool! 108 00:05:53,080 --> 00:05:55,120 ALL SCREAM 109 00:06:06,080 --> 00:06:08,800 Here we are. All right. 110 00:06:08,800 --> 00:06:11,520 This place feels familiar. 111 00:06:11,520 --> 00:06:15,040 Yeah, it might do. And he looks familiar. Yeah, that's him. 112 00:06:16,480 --> 00:06:21,200 Andy, you're a teenager. We must have time-travelled. 113 00:06:21,200 --> 00:06:22,640 I can't believe it. 114 00:06:22,640 --> 00:06:27,000 You're even more gawky, gangly and awkward than you are now! 115 00:06:27,000 --> 00:06:30,560 Hiya, awkward teenage Andy. Hey, young me. 116 00:06:30,560 --> 00:06:32,880 These are just visions of the past, people. 117 00:06:32,880 --> 00:06:35,280 They can't hear or see us. 118 00:06:35,280 --> 00:06:38,080 It's basic time travel rule 101. 119 00:06:38,080 --> 00:06:40,760 So, Andy won't see or hear if I do this. 120 00:06:40,760 --> 00:06:42,400 Blah-wah-wah! Grr! 121 00:06:42,400 --> 00:06:45,480 No, Rio, it's me, not one of the visions. 122 00:06:45,480 --> 00:06:48,920 I can still see... Blah-blah-blaaah! ..and hear you. Oh. 123 00:06:50,480 --> 00:06:51,520 Oh, hang on. 124 00:06:51,520 --> 00:06:56,880 Right, Andy, a real rock star needs a real rock star haircut. 125 00:06:56,880 --> 00:06:59,560 This must be the day I got my Rock Star membership card. 126 00:06:59,560 --> 00:07:02,640 No, oops! I've gone far too far back in time. 127 00:07:02,640 --> 00:07:05,160 My bad, my fault. Let's... Come on. We've got to move on. 128 00:07:05,160 --> 00:07:07,480 What? No! 129 00:07:07,480 --> 00:07:08,880 Not yet. 130 00:07:08,880 --> 00:07:10,400 Can we stay? 131 00:07:10,400 --> 00:07:12,320 I want to see this. Yeah. 132 00:07:12,320 --> 00:07:15,840 Look, this is before any of us were even in The Odd Socks. 133 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 Can we stay just a little bit? No, no. Please. 134 00:07:17,880 --> 00:07:19,080 Please. 135 00:07:19,080 --> 00:07:21,160 OK, come on, then. Yes! 136 00:07:21,160 --> 00:07:23,160 Get a mohawk, young Andy. 137 00:07:23,160 --> 00:07:24,720 Get it all shaved off. 138 00:07:24,720 --> 00:07:28,280 Or a perm with one of these rock and rollers. 139 00:07:28,280 --> 00:07:30,920 Are you absolutely sure I can't hear what they say? 140 00:07:30,920 --> 00:07:33,480 ROCK GUITAR MUSIC 141 00:07:38,120 --> 00:07:39,160 Nice! 142 00:07:39,160 --> 00:07:41,160 You'd rock a shaggy mop top. 143 00:07:42,760 --> 00:07:44,800 Really? Shaggy mop top, 144 00:07:44,800 --> 00:07:47,480 a yellow T-shirt, stonewashed jeans, 145 00:07:47,480 --> 00:07:49,320 a silver jacket 146 00:07:49,320 --> 00:07:51,320 and slightly bigger nostrils. 147 00:07:51,320 --> 00:07:52,840 Listen to him, young Andy. 148 00:07:52,840 --> 00:07:55,600 You know, I need a super stylish bass player, 149 00:07:55,600 --> 00:07:57,640 now I'm going to be a rock star. 150 00:07:57,640 --> 00:08:00,360 How do you fancy forming a duo? 151 00:08:00,360 --> 00:08:03,840 Really? But we just met two minutes ago. 152 00:08:03,840 --> 00:08:05,840 Rock Star membership card. 153 00:08:05,840 --> 00:08:07,080 Come on, let's go. 154 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 Oh, I'd have given you a backie, but my bike's broken. 155 00:08:09,640 --> 00:08:12,400 And I know just the person to fix that. 156 00:08:14,640 --> 00:08:16,720 Oh, don't leave. 157 00:08:16,720 --> 00:08:18,400 Yeah, we were watching that. 158 00:08:18,400 --> 00:08:20,600 I never realised I had such a cool walk. 159 00:08:20,600 --> 00:08:21,880 Enough of this nonsense. 160 00:08:21,880 --> 00:08:24,520 It's time for part two which is this way. 161 00:08:24,520 --> 00:08:25,640 Oh! What? 162 00:08:27,120 --> 00:08:28,800 Whoa! 163 00:08:31,520 --> 00:08:33,720 Oh, don't worry. It's all right. 164 00:08:33,720 --> 00:08:36,880 BANGING ON DRUMS Hold on. I recognise this place. 165 00:08:36,880 --> 00:08:38,920 And I recognise that sound. 166 00:08:40,040 --> 00:08:41,600 It's me. 167 00:08:42,720 --> 00:08:45,640 GUARDIAN CHUCKLES Yeah. 168 00:08:45,640 --> 00:08:47,400 Oh! Hey, guys. 169 00:08:47,400 --> 00:08:50,720 Welcome to Moxy's Mechanics. 170 00:08:50,720 --> 00:08:52,840 How can I drum up some business with you chaps? 171 00:08:52,840 --> 00:08:55,560 Well, my bike's broken. 172 00:08:55,560 --> 00:08:57,280 Our tour bike. 173 00:08:57,280 --> 00:08:59,560 For a rock star duo. Oh. 174 00:09:00,880 --> 00:09:02,840 I don't know about fixing your bike, 175 00:09:02,840 --> 00:09:05,000 but I can fix your band. 176 00:09:05,000 --> 00:09:07,680 You need a drummer. Room for one more? 177 00:09:07,680 --> 00:09:09,760 Always room for you, Mox. 178 00:09:09,760 --> 00:09:11,000 Shake on it? 179 00:09:11,000 --> 00:09:13,560 I can go one better than that. 180 00:09:14,880 --> 00:09:17,320 Rock Star membership card? 181 00:09:17,320 --> 00:09:19,560 Oh, Rock Star membership card! 182 00:09:21,280 --> 00:09:23,480 Oh. All right, quick, let's move on. 183 00:09:23,480 --> 00:09:25,360 You don't want to miss this bit. 184 00:09:25,360 --> 00:09:28,320 It's one of the best parts. In you go! 185 00:09:29,720 --> 00:09:31,680 Whoa! 186 00:09:36,480 --> 00:09:37,880 Check it out. 187 00:09:37,880 --> 00:09:41,480 Your mum hasn't aged one bit. 188 00:09:41,480 --> 00:09:42,640 Mum! 189 00:09:42,640 --> 00:09:45,320 Yeah, she still steals biscuits. 190 00:09:45,320 --> 00:09:49,040 Have you seen my spare mic anywhere? We've got our first band rehearsal. 191 00:09:50,880 --> 00:09:52,080 How lovely, dear. 192 00:09:52,080 --> 00:09:55,200 Make sure you take your little cousin Mac with you. 193 00:09:55,200 --> 00:09:58,040 He's come all the way from bonnie Scotland. 194 00:09:58,040 --> 00:09:59,160 Hey, cousin Mac. 195 00:09:59,160 --> 00:10:02,800 Er, can you play the keyboard? 196 00:10:02,800 --> 00:10:05,240 Actually...no. 197 00:10:05,240 --> 00:10:10,120 Sorry. But I usually pick things up quite quickly. 198 00:10:10,120 --> 00:10:12,080 MAC CLEARS THROAT 199 00:10:12,080 --> 00:10:13,160 LOUD BUZZ Oh! 200 00:10:13,160 --> 00:10:15,520 Oh! Whoops! Ooh! 201 00:10:17,200 --> 00:10:18,600 Hmm. 202 00:10:18,600 --> 00:10:20,640 ELECTRONIC KEYBOARD MUSIC 203 00:10:25,600 --> 00:10:28,320 Oh, dear. I've still got so much to learn. 204 00:10:28,320 --> 00:10:29,480 Ha-ha! 205 00:10:29,480 --> 00:10:34,320 Epic! Mac, that's incredible. How would you like to be in a band? 206 00:10:34,320 --> 00:10:35,640 Aye! 207 00:10:36,720 --> 00:10:38,400 Rock Star membership card. 208 00:10:40,760 --> 00:10:42,360 How delightful! 209 00:10:42,360 --> 00:10:45,000 Make sure you all play nicely together now. 210 00:10:45,000 --> 00:10:47,560 Will do. See you later, Mum. Bye, Andy's mum! 211 00:10:47,560 --> 00:10:50,520 Bye, Andy's mum! Cheerio! 212 00:10:50,520 --> 00:10:54,200 You know, I can't help but feel like there's still someone missing. 213 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 Good point, Rio. 214 00:10:55,800 --> 00:10:59,640 You know, we still haven't seen young Whiff without his beard. 215 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 I'm only kidding. 216 00:11:01,360 --> 00:11:03,320 He was born with a beard. 217 00:11:03,320 --> 00:11:06,680 Which reminds me, we've got a train to catch. 218 00:11:07,720 --> 00:11:10,360 Ready? All aboard! 219 00:11:10,360 --> 00:11:13,360 Whoa! 220 00:11:19,440 --> 00:11:22,000 There must be a more comfortable way to time-travel than this. 221 00:11:22,000 --> 00:11:23,480 I assure you there isn't. 222 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 GUARDIAN CHUCKLES 223 00:11:26,400 --> 00:11:28,200 Are you guys OK? 224 00:11:28,200 --> 00:11:29,920 Well, what do you know? 225 00:11:29,920 --> 00:11:34,960 It turns out aliens from Planet Rock can see and hear us. 226 00:11:34,960 --> 00:11:37,800 Cool. Good to meet you, me. 227 00:11:37,800 --> 00:11:40,480 Cool. Good to meet you, me. 228 00:11:42,240 --> 00:11:43,600 Crikey! 229 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 Hey, it's you guys, but really young. 230 00:11:47,520 --> 00:11:49,720 It's you guys, but old. 231 00:11:49,720 --> 00:11:51,520 Ahem! Older! 232 00:11:51,520 --> 00:11:53,920 That lot can't see us, Andy. I know, I know. 233 00:11:53,920 --> 00:11:55,520 Time travel rule 101. 234 00:11:55,520 --> 00:11:58,640 Hey, I'm Rio. Maybe you guys can help me. 235 00:11:58,640 --> 00:12:01,240 I was looking for the Reading Festival? 236 00:12:01,240 --> 00:12:03,000 Oh, that's where we're going. 237 00:12:03,000 --> 00:12:05,640 Yeah, well, I got a ticket for a reading festival instead. 238 00:12:05,640 --> 00:12:07,800 Earth words are too confusing. 239 00:12:07,800 --> 00:12:10,680 Yeah. Maybe I'd be better off heading back to Planet Rock. 240 00:12:10,680 --> 00:12:13,720 No way! You're from Planet Rock? 241 00:12:13,720 --> 00:12:16,200 Yeah. Come and join us. 242 00:12:16,200 --> 00:12:18,800 Everyone is always welcome in... 243 00:12:18,800 --> 00:12:21,200 in, er, in, er... 244 00:12:21,200 --> 00:12:23,920 Hang on. We haven't got a band name yet. 245 00:12:23,920 --> 00:12:26,400 Easy. The Odd Socks. 246 00:12:26,400 --> 00:12:28,760 Odd Socks? Cool name. 247 00:12:29,760 --> 00:12:31,200 ALL GASP 248 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 Nice. 249 00:12:32,320 --> 00:12:33,880 BLU CHUCKLES 250 00:12:33,880 --> 00:12:36,080 Andy and The Odd Socks. Yeah! 251 00:12:37,120 --> 00:12:40,520 Well, don't thank me. The older versions of us suggested it. 252 00:12:40,520 --> 00:12:41,720 Yeah. 253 00:12:41,720 --> 00:12:43,240 Huh? 254 00:12:44,240 --> 00:12:47,360 Anyway, Rio, you're in. 255 00:12:48,400 --> 00:12:50,120 HE CHUCKLES 256 00:12:50,120 --> 00:12:53,840 Right, then, Odd Socks, let's go play Reading Festival! 257 00:12:53,840 --> 00:12:55,000 Yeah! 258 00:12:55,000 --> 00:12:57,240 Then who knows what awaits us? An album. 259 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 A tour! A TV show! 260 00:12:58,840 --> 00:13:01,200 We so did all that and more. 261 00:13:01,200 --> 00:13:05,600 Yeah, you guys changed the lives of kids all over the planet. 262 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 I like it. We've got to dream big. 263 00:13:08,000 --> 00:13:09,840 Who's in The Odd Socks? 264 00:13:09,840 --> 00:13:11,320 Us. Yeah! 265 00:13:11,320 --> 00:13:12,600 Oh. Oh. 266 00:13:12,600 --> 00:13:15,240 We'll work on that. Yeah. 267 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 The next train to Reading leaves any minute now. 268 00:13:17,480 --> 00:13:20,840 Excuse me, station porter! 269 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 THEY GIGGLE 270 00:13:22,800 --> 00:13:24,880 Can you help carry our bags, please? 271 00:13:24,880 --> 00:13:25,960 I suppose. 272 00:13:25,960 --> 00:13:28,760 Whiff! I mean, it's not like I've been lugging people's stuff around 273 00:13:28,760 --> 00:13:30,480 all my life! 274 00:13:30,480 --> 00:13:34,000 Oh, I'll keep these safe. Right under here, Odd Socks. 275 00:13:34,000 --> 00:13:36,200 Rock Star membership cards, in you go. 276 00:13:36,200 --> 00:13:40,240 The Rock Star membership cards. They were under here all along! 277 00:13:40,240 --> 00:13:41,360 There they are. 278 00:13:41,360 --> 00:13:45,040 So that's why you never take your hat off! 279 00:13:45,040 --> 00:13:46,160 Well, thanks. 280 00:13:49,600 --> 00:13:52,960 All right, Odd Socks, time to go home. 281 00:13:54,800 --> 00:13:58,960 So, if you can just hand back your Rock Star membership cards, please. 282 00:13:58,960 --> 00:14:00,720 OK. Come on, come on. 283 00:14:00,720 --> 00:14:03,640 They need to be destroyed, so you can give up rock for ever 284 00:14:03,640 --> 00:14:06,040 and never play music again. 285 00:14:06,040 --> 00:14:07,080 Ever! 286 00:14:08,880 --> 00:14:11,200 Actually, I think... 287 00:14:11,200 --> 00:14:14,160 We don't want to give up rock! No. Ever! 288 00:14:14,160 --> 00:14:16,880 Yeah, rock is how we help kids. 289 00:14:16,880 --> 00:14:18,960 The Odd Socks never let anyone down. 290 00:14:18,960 --> 00:14:22,480 From all our fans to every single kid in this school. 291 00:14:22,480 --> 00:14:24,840 Now, that's what I wanted to hear! 292 00:14:24,840 --> 00:14:28,000 Let's go. We've got a school to save! 293 00:14:28,000 --> 00:14:29,240 Yeah! 294 00:14:29,240 --> 00:14:32,360 Oh, you can leave at any time, any time you want, 295 00:14:32,360 --> 00:14:37,160 but the only thing is, to get out, you have to rock out. 296 00:14:37,160 --> 00:14:40,160 That's if you think you're still up to it. 297 00:14:40,160 --> 00:14:41,240 Huh! 298 00:14:41,240 --> 00:14:44,080 More than ever, Guardian of Rock. 299 00:14:44,080 --> 00:14:46,320 Yeah! Come on! 300 00:15:02,800 --> 00:15:09,160 right down on you-ou 301 00:15:32,800 --> 00:15:35,760 it's something special 302 00:15:38,440 --> 00:15:41,280 they'll keep you level 303 00:15:45,640 --> 00:15:52,000 wide and far 304 00:16:10,720 --> 00:16:13,320 Come on, Andy! 305 00:16:21,760 --> 00:16:23,840 Yeah, it's all for you, baby! 306 00:16:39,840 --> 00:16:41,280 CHILDREN MUTTERING 307 00:16:46,160 --> 00:16:50,480 Wow! We totally just rocked ourselves back to reality! 308 00:16:50,480 --> 00:16:52,880 The Guardian of Rock was so cool, man. 309 00:16:52,880 --> 00:16:56,480 Come on, guys. We've got one week to turn things around, 310 00:16:56,480 --> 00:16:59,280 stop the bulldozers and save the school. 311 00:16:59,280 --> 00:17:01,040 Yeah! Yeah! One week? 312 00:17:01,040 --> 00:17:04,520 You know the bulldozers are outside the school right now? 313 00:17:04,520 --> 00:17:05,800 Huh? Huh? 314 00:17:09,600 --> 00:17:12,640 Time in the mirror-verse must move slower than reality. 315 00:17:12,640 --> 00:17:14,640 We've only been gone for ten minutes, 316 00:17:14,640 --> 00:17:17,240 but in the real world, that's been one week 317 00:17:17,240 --> 00:17:19,120 which means we've only got... 318 00:17:21,160 --> 00:17:22,360 Oh! 319 00:17:22,360 --> 00:17:25,360 ..three quarters of an hour left to save the school. 320 00:17:25,360 --> 00:17:28,280 Yeah, but we've got rock on our side, Mac. 321 00:17:28,280 --> 00:17:31,480 How can we fail? Who's in The Odd Socks for ever? 322 00:17:31,480 --> 00:17:33,160 We are! 323 00:17:42,000 --> 00:17:45,880 for you, you, you 324 00:17:45,880 --> 00:17:49,160 Andy and the Band 22418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.