Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,240
Playing all across the land
2
00:00:05,240 --> 00:00:10,160
You, you, yeah, yeah, yeah
3
00:00:10,160 --> 00:00:14,840
Always here to lend a hand
4
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
Can I say, Carlos,
I've loved watching you
5
00:00:26,960 --> 00:00:28,520
on Strictly Come Dancing.
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,680
Oh, thank you. Hold this, please.
7
00:00:30,680 --> 00:00:32,840
It must be so much fun
8
00:00:32,840 --> 00:00:36,440
being on a TV show and dancing
in front of millions of people.
9
00:00:36,440 --> 00:00:38,040
I love... The pressure!
10
00:00:38,040 --> 00:00:40,280
Oh, there must be
so much pressure, too.
11
00:00:40,280 --> 00:00:43,520
Oh, yes... Of course,
I'm no stranger to pressure.
12
00:00:43,520 --> 00:00:45,440
I mean, look at me.
13
00:00:45,440 --> 00:00:49,640
I'm juggling being a headteacher
and running my own salon.
14
00:00:49,640 --> 00:00:53,000
But there's nothing I wouldn't do
for our Rock Star School.
15
00:00:53,000 --> 00:00:56,840
Oh, do you teach dance here?
Do we teach dance?
16
00:00:56,840 --> 00:01:00,960
We only have the best dance teacher
in the country,
17
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
if not the world, Carlos.
18
00:01:02,960 --> 00:01:05,400
I'd love to see them dance
while I'm here.
19
00:01:05,400 --> 00:01:08,680
You would?
Of course! I could even post a video
20
00:01:08,680 --> 00:01:12,800
on my socials.
Oh, Carlos, that would be fabulous!
21
00:01:12,800 --> 00:01:15,760
Yes. It would help us
promote the school
22
00:01:15,760 --> 00:01:18,360
and get us
lots of lovely new students.
23
00:01:18,360 --> 00:01:22,640
Yeah. I'll have you ready
in a jiffy. You're going to love Blu,
24
00:01:22,640 --> 00:01:27,080
our head dance teacher.
Just you wait till you see his moves!
25
00:01:33,640 --> 00:01:37,920
Nobody wants to see MY moves!
You're not that bad, Blu.
26
00:01:37,920 --> 00:01:41,000
Yeah, you just need
to loosen up a bit. Yeah.
27
00:01:41,000 --> 00:01:44,320
I didn't even want to be
head of dance in the first place.
28
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
There was just nobody else left.
29
00:01:49,560 --> 00:01:54,600
Blu, don't worry. You always
bring out the best in the students.
30
00:01:54,600 --> 00:01:57,880
And Finn's been working
on a new routine.
31
00:01:57,880 --> 00:01:59,920
Yeah, he's awesome!
32
00:01:59,920 --> 00:02:03,880
Well, maybe we can slow down Andy's
mum, so Blu can rehearse with them.
33
00:02:05,840 --> 00:02:11,520
I know how! Come on, Rio.
Time for a disguise.
34
00:02:13,040 --> 00:02:15,440
Well, if it's down to the students
to show off their dance skills
35
00:02:15,440 --> 00:02:20,240
instead of me, maybe we'll be OK.
Exactly!
36
00:02:20,240 --> 00:02:24,160
Oh, I think we'd all like
to see YOU dance, Blu!
37
00:02:24,160 --> 00:02:27,520
HE GIGGLES
Time for my next disguise.
38
00:02:27,520 --> 00:02:31,120
All done! Looking fabulous,
my darling.
39
00:02:31,120 --> 00:02:33,720
OK, stand up. Let me see you.
40
00:02:33,720 --> 00:02:35,800
Oh! Ooh!
41
00:02:35,800 --> 00:02:39,160
Oh! Oh, Carlos!
42
00:02:39,160 --> 00:02:42,720
KNOCK ON DOOR
Hello there.
43
00:02:42,720 --> 00:02:45,960
Time for your mani-pedi.
Oh, yes, please.
44
00:02:48,760 --> 00:02:51,120
What's a mani-pedi?
45
00:02:51,120 --> 00:02:56,840
It's when you make someone's
nails look nice, Rio...er, Rico.
46
00:02:56,840 --> 00:02:59,760
Si, Senorita Mog.
47
00:03:01,800 --> 00:03:05,120
WHIRRING
Who are you? What's going on?
48
00:03:05,120 --> 00:03:10,280
Now, hang on just one moment!
I don't know who you think you are,
49
00:03:10,280 --> 00:03:16,520
but this is my salon! Rico, Mog,
if you don't leave this instance,
50
00:03:16,520 --> 00:03:18,760
I'll call the salon police.
51
00:03:18,760 --> 00:03:19,880
SIRENS
52
00:03:19,880 --> 00:03:23,120
RIO GASPS
No! It's just us.
53
00:03:25,000 --> 00:03:27,840
Oh! We've got to buy some time,
54
00:03:27,840 --> 00:03:33,480
so Blu and the dance students
can rehearse. Oh, gotcha!
55
00:03:33,480 --> 00:03:38,960
Oh, how could I forget?
It's manicure Monday, Carlos.
56
00:03:38,960 --> 00:03:42,720
Sit back and relax and...
and I'll do the same.
57
00:03:42,720 --> 00:03:45,680
Rico, pass the brush, please.
58
00:03:47,040 --> 00:03:50,760
Oh. Have you chosen
your nail colour yet, Carlos?
59
00:03:50,760 --> 00:03:53,640
Oh, what do you suggest, darling?
60
00:03:53,640 --> 00:03:59,720
Well, try Candy Floss Pink
or Mouthwash Blue.
61
00:03:59,720 --> 00:04:01,960
Excuse me, Rico.
62
00:04:06,000 --> 00:04:09,360
It's OK, Mr Blu.
Let us show you what we've got.
63
00:04:09,360 --> 00:04:12,480
MODERN DANCE MUSIC PLAYS
64
00:04:55,000 --> 00:04:58,280
They're amazing! And all I have
to do is put the music on.
65
00:04:58,280 --> 00:05:00,400
DANCE MUSIC CONTINUES
66
00:05:07,040 --> 00:05:09,280
CHEERING AND APPLAUSE
67
00:05:12,240 --> 00:05:14,160
MUNCHING
68
00:05:14,160 --> 00:05:18,040
Hmm, I thought our leader
would be a bit busier.
69
00:05:18,040 --> 00:05:21,520
Yes, Cheesy.
He doesn't do much, does he?
70
00:05:21,520 --> 00:05:25,080
Apart from eating those snacks,
which sort of look like us.
71
00:05:25,080 --> 00:05:27,640
MUNCHING CONTINUES
Hmm.
72
00:05:27,640 --> 00:05:31,360
Oi, I'm just resting!
I do loads of different things,
73
00:05:31,360 --> 00:05:34,880
I'll have you know.
Now, that's our leader.
74
00:05:34,880 --> 00:05:38,160
Show us your skills,
oh, great one. Oh.
75
00:05:38,160 --> 00:05:42,920
Yes, yes, yes!
Right. Well, ah, ah, er...
76
00:05:43,920 --> 00:05:46,240
Oh, er...
77
00:05:46,240 --> 00:05:47,520
Er...
78
00:05:47,520 --> 00:05:50,280
Hmm?
WHIFF BUMBLES
79
00:05:52,400 --> 00:05:55,400
Hmm. Give it a second.
I'll think of something.
80
00:05:55,400 --> 00:05:58,520
Um, er... Oh, er...
81
00:05:58,520 --> 00:06:00,160
ALIEN PUFFS SIGH
82
00:06:00,160 --> 00:06:03,240
That was epic! Carlos Gu is
definitely going to give us
83
00:06:03,240 --> 00:06:05,600
a thumbs-up with dancing like that!
Yeah.
84
00:06:05,600 --> 00:06:09,480
Right, yeah, yeah. Limousine booked,
Carlos. Yeah, OK.
85
00:06:09,480 --> 00:06:12,480
Ha-ha-ha! OK. Yeah, ciao, OK.
86
00:06:12,480 --> 00:06:16,040
Ah, you must be Blu!
87
00:06:16,040 --> 00:06:21,600
Hi. I'm, er, Spencer Blancmange,
Carlos Gu's personal assistant.
88
00:06:21,600 --> 00:06:25,120
Oh. Top-notch dancing!
89
00:06:25,120 --> 00:06:27,520
Ah, but of course, Blu,
90
00:06:27,520 --> 00:06:30,480
we'll need to evaluate your ability
to teach the students,
91
00:06:30,480 --> 00:06:35,000
you know, how you inspire them
with your own moves. MY moves?
92
00:06:36,680 --> 00:06:40,640
But I'm no good at dancing!
Don't be so hard on yourself, Blu.
93
00:06:40,640 --> 00:06:43,400
Yes. And besides, we can help you.
94
00:06:44,400 --> 00:06:47,720
I'm a terrific dancer.
Oh, no, no, no, no, no!
95
00:06:47,720 --> 00:06:50,280
No, I need the rest of you
to get this place ready for Carlos.
96
00:06:50,280 --> 00:06:57,240
Eh? I mean, where's the red carpet,
the lights, the jellybeans?
97
00:06:57,240 --> 00:07:01,560
Carlos Gu can be very grumpy
without his jellybeans.
98
00:07:01,560 --> 00:07:05,640
Well, at least I can try my new
Supreme Green Jellybean Machine.
99
00:07:05,640 --> 00:07:07,680
And I'll get the lights. Come on.
100
00:07:07,680 --> 00:07:11,280
We can help, Mr Mac.
Yeah, I'll get a red carpet.
101
00:07:11,280 --> 00:07:13,920
Where are we going
to get a red carpet?
102
00:07:13,920 --> 00:07:19,320
So, make sure it's perfect.
Carlos Gu has millions of followers,
103
00:07:19,320 --> 00:07:23,240
so you wouldn't want to make a fool
of yourself, now, would you?
104
00:07:23,240 --> 00:07:25,320
Ha-ha-ha!
105
00:07:25,320 --> 00:07:29,520
Oh, no pressure. OK, see ya. Ha!
106
00:07:31,880 --> 00:07:35,360
So, everything I do,
you have to copy.
107
00:07:39,680 --> 00:07:42,600
If only there was someone else
who could help me dance!
108
00:07:43,520 --> 00:07:47,680
That's it! I can do that! Huh?
THEY LAUGH
109
00:07:47,680 --> 00:07:51,280
Argh! Argh! Oh!
ALIEN PUFFS WHIMPER
110
00:07:56,240 --> 00:07:58,400
Ta-da! Hmm!
111
00:07:58,400 --> 00:08:02,240
Ooh! Oh, they're superb.
Look at this!
112
00:08:02,240 --> 00:08:06,600
Oh, yes, darling! Of course.
Super trendy.
113
00:08:07,520 --> 00:08:11,080
They just need
a r-r-r-really long time to dry.
114
00:08:11,080 --> 00:08:14,840
OK, but how am I going to put
my shoes back on?
115
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
I'll make some tea.
116
00:08:22,080 --> 00:08:24,240
Chop chop! Moving, moving.
117
00:08:25,440 --> 00:08:28,720
THEY GROAN
Ha-ha-ha!
118
00:08:30,080 --> 00:08:32,360
Well, come on, darlings,
there's no time for lazing around.
119
00:08:32,360 --> 00:08:34,640
We've got too much to do. Come on!
120
00:08:34,640 --> 00:08:38,440
Oh, no, no, no, no, no, no!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
121
00:08:40,760 --> 00:08:45,400
Fairy lights,
green jellybeans and a red carpet?
122
00:08:45,400 --> 00:08:47,680
What is this, darlings? Christmas?
123
00:08:47,680 --> 00:08:49,960
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
124
00:08:49,960 --> 00:08:52,960
No, no, no, no, no, no,
these won't do. No.
125
00:08:52,960 --> 00:08:59,480
I need big lights, orange jellybeans
and a different shade of red carpet.
126
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
Go! Go on, back it up.
127
00:09:01,760 --> 00:09:04,400
That's it. Beep, beep, beep, beep.
Keep moving. Keep moving, guys.
128
00:09:04,400 --> 00:09:06,360
Oh, watch out now. Ah!
129
00:09:06,360 --> 00:09:08,760
Don't worry, I'll find bigger lights.
130
00:09:08,760 --> 00:09:11,520
And I'll reprogramme
the Supreme Green Jellybean Machine
131
00:09:11,520 --> 00:09:14,960
to make orange jellybeans.
I'll call it the Orange...
132
00:09:16,480 --> 00:09:21,000
Huh! Nothing rhymes with "orange".
Hmm.
133
00:09:22,040 --> 00:09:25,240
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No.
One more thing.
134
00:09:25,240 --> 00:09:29,400
He'll need a throne. A throne?
135
00:09:29,400 --> 00:09:32,120
Of course!
He can't very well be expected
136
00:09:32,120 --> 00:09:34,480
to sit on a regular chair, now,
can he?
137
00:09:34,480 --> 00:09:39,640
No, no, he'll need something glitzy,
something glamorous.
138
00:09:39,640 --> 00:09:44,000
OK, go on, go on, chop-chop!
That's it, yeah. Go on!
139
00:09:44,960 --> 00:09:48,320
This is going to be even easier
than I thought.
140
00:09:48,320 --> 00:09:50,240
PHONE RINGS
141
00:09:51,640 --> 00:09:53,640
Hello? Ha-ha!
142
00:09:53,640 --> 00:09:56,800
Yeah. Oh, yeah. Yeah, yeah.
143
00:09:56,800 --> 00:09:58,840
No... Oh.
144
00:09:58,840 --> 00:10:00,880
Ha-ha-ha-ha-ha!
145
00:10:00,880 --> 00:10:03,000
Yeah, yeah. Ciao-sies.
146
00:10:03,000 --> 00:10:06,280
A roly-poly, roly-poly, roly-poly.
147
00:10:06,280 --> 00:10:09,440
This isn't exactly what I had
in mind. Well, I'll have you know,
148
00:10:09,440 --> 00:10:12,240
I was a roadie disco dance champion
two years running.
149
00:10:12,240 --> 00:10:15,760
And to me. Away. To me. Away.
150
00:10:15,760 --> 00:10:18,880
And spinning. Nice. Drop. Leg, leg.
151
00:10:18,880 --> 00:10:21,200
Look at me. Spin away. And eyes!
152
00:10:21,200 --> 00:10:23,680
Eyes, eyes, eyes.
153
00:10:23,680 --> 00:10:26,240
And bunny hop, bunny hop.
154
00:10:26,240 --> 00:10:28,560
Pull away. Nice. And pull away.
155
00:10:28,560 --> 00:10:31,920
Yes. Come to me. Leg up.
And...lovely!
156
00:10:31,920 --> 00:10:35,320
Yeah, my work here is done.
BLU GROANS
157
00:10:35,320 --> 00:10:37,160
You're very welcome, Blu.
158
00:10:38,120 --> 00:10:40,760
Oh. Sorry, kids.
159
00:10:42,160 --> 00:10:47,320
It's hopeless! Hang on.
We can work with this. Right, guys?
160
00:10:47,320 --> 00:10:50,760
Yeah. Before he dropped you,
it looked pretty good.
161
00:10:50,760 --> 00:10:53,560
What was that move you did
just before the end?
162
00:11:01,240 --> 00:11:03,160
Yeah, that's it!
163
00:11:06,280 --> 00:11:11,720
Whoosh! Then, baby Carlos
pirouetted all the way home.
164
00:11:11,720 --> 00:11:14,280
CARLOS SNORES
Ah!
165
00:11:16,680 --> 00:11:19,360
I need something for a throne!
Sh!
166
00:11:19,360 --> 00:11:22,760
Carlos!
I need something for a throne.
167
00:11:22,760 --> 00:11:25,680
Hmm. Oh! They'll do.
168
00:11:27,000 --> 00:11:30,800
What are you doing, Mac?
No, not my curtains!
169
00:11:30,800 --> 00:11:32,480
LOUD CLATTERING
170
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
SIGHS OF RELIEF
171
00:11:36,000 --> 00:11:38,680
Hmm! Oh...
172
00:11:38,680 --> 00:11:41,920
Shoo! See you.
173
00:11:44,000 --> 00:11:48,440
DOOR SLAMS
Where am I? Am I dreaming?
174
00:11:49,400 --> 00:11:54,040
Oh, yes! The dance performance.
I can't wait to see it. Let's go!
175
00:11:58,040 --> 00:12:01,520
No wonder he's a TV dance star.
Look at those moves!
176
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
Those curtains took me ages
to hang up!
177
00:12:13,800 --> 00:12:18,400
Huh? Oh, no, no, no. I said, I don't
think he'll have any hang-ups.
178
00:12:18,400 --> 00:12:20,360
Yeah, it looks great, guys.
179
00:12:22,600 --> 00:12:25,640
Oh, it's Carlos Gu! Hi.
180
00:12:28,320 --> 00:12:34,120
Hi. Ooh, I'm getting
the real star treatment today.
181
00:12:35,920 --> 00:12:39,000
Oh. Here we go!
182
00:12:40,080 --> 00:12:45,160
Ooh! Oh, Blu! Er, Carlos,
this is Blu, our head of dance.
183
00:12:48,880 --> 00:12:50,840
Er...
184
00:12:53,800 --> 00:12:55,960
Dance, Blu, dance!
185
00:12:57,720 --> 00:13:01,920
You've got this, Blu.
Blu, do something!
186
00:13:01,920 --> 00:13:05,080
Why isn't he dancing?
You're a dancer.
187
00:13:05,080 --> 00:13:08,280
Come on, Blu. Go on. Blu!
188
00:13:09,760 --> 00:13:13,480
Blu! No! Why's he gone?
Finn, go after him!
189
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
Er...
190
00:13:17,400 --> 00:13:19,680
What a total disaster!
191
00:13:26,760 --> 00:13:31,240
I wanted to do it.
But all those eyes on me...
192
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
it was too much.
193
00:13:34,360 --> 00:13:37,440
Sometimes, you've just got
to close your eyes, Mr Blu.
194
00:13:37,440 --> 00:13:39,680
Dance like nobody's watching.
195
00:13:40,960 --> 00:13:43,520
I shouldn't have been
dancing at all.
196
00:13:43,520 --> 00:13:46,160
I wish somebody else
could just do it.
197
00:13:47,400 --> 00:13:48,600
Hmm.
198
00:13:52,880 --> 00:13:54,960
Pfft! What are we going to do now?
199
00:13:54,960 --> 00:13:57,720
PANICKED WHISPERING
Where's he gone?
200
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
He's just run off. I know.
201
00:14:02,280 --> 00:14:05,640
Oh, wait, please.
It's just a little hiccup.
202
00:14:05,640 --> 00:14:08,880
It'll all be fine. Jellybean?
203
00:14:08,880 --> 00:14:11,400
Where's Blu? What are we going to do?
204
00:14:15,400 --> 00:14:16,600
Huh?
205
00:14:18,400 --> 00:14:21,160
DANCE MUSIC PLAYS
206
00:14:30,880 --> 00:14:34,760
stop me feeling good
207
00:14:36,120 --> 00:14:40,920
is in the air
208
00:14:43,000 --> 00:14:46,520
Gonna give it all I've got
209
00:14:48,480 --> 00:14:54,800
get me there, there, there
210
00:14:54,800 --> 00:14:57,720
I'm dreaming
211
00:14:57,720 --> 00:15:00,880
I'm floating
212
00:15:00,880 --> 00:15:06,920
Everywhere, everywhere, yeah
213
00:15:06,920 --> 00:15:09,880
I'm dreaming
214
00:15:09,880 --> 00:15:12,760
I'm floating
215
00:15:15,560 --> 00:15:19,080
I'm dancing over there, yeah
216
00:15:19,080 --> 00:15:22,920
when everybody's feeling good
217
00:15:27,320 --> 00:15:29,480
Just dance like nobody's watching.
218
00:15:31,080 --> 00:15:34,560
like no-one's watching
219
00:15:36,400 --> 00:15:42,440
some more, more, more
220
00:15:42,440 --> 00:15:45,800
I'm dreaming
221
00:15:45,800 --> 00:15:48,880
I'm floating
222
00:15:48,880 --> 00:15:54,680
Everywhere, everywhere, yeah
223
00:15:54,680 --> 00:15:57,880
I'm dreaming
224
00:15:57,880 --> 00:16:00,840
I'm floating
225
00:16:06,920 --> 00:16:09,400
Woo, yeah!
CHEERING
226
00:16:17,680 --> 00:16:23,120
Yes! Well, I loved it.
That was absolutely brilliant!
227
00:16:23,120 --> 00:16:26,240
You understood the most important
thing about dance -
228
00:16:26,240 --> 00:16:29,560
expressing yourself freely.
I loved it.
229
00:16:29,560 --> 00:16:33,280
You know what?
My followers are going to love this!
230
00:16:33,280 --> 00:16:35,760
Woo!
CHEERING
231
00:16:38,800 --> 00:16:40,640
I'm so proud of you, Mr Blu.
232
00:16:40,640 --> 00:16:42,400
I couldn't have done it
without you all.
233
00:16:42,400 --> 00:16:45,520
Thanks for believing in me,
even when I didn't.
234
00:16:45,520 --> 00:16:49,240
And who knew our head teacher
was such a good dancer?
235
00:16:49,240 --> 00:16:51,600
Oh! Well, thank you, darling.
236
00:16:51,600 --> 00:16:53,600
You never cease to amaze us, Mum.
237
00:16:53,600 --> 00:16:56,880
Carlos, what happened
to your personal assistant?
238
00:16:56,880 --> 00:16:58,800
What personal assistant?
239
00:17:03,920 --> 00:17:07,320
I'll get those Odd Socks
one of these days!
240
00:17:07,320 --> 00:17:11,480
Huh! What's so special
about this school anyway?
241
00:17:11,480 --> 00:17:13,360
HE GASPS
242
00:17:13,360 --> 00:17:17,080
Well, what do we have here?
243
00:17:18,360 --> 00:17:20,600
KIDS CHATTER
244
00:17:23,480 --> 00:17:25,440
I'll be back!
245
00:17:32,000 --> 00:17:37,240
Playing all across the land
246
00:17:37,240 --> 00:17:42,240
You, you, yeah, yeah, yeah
247
00:17:42,240 --> 00:17:46,880
Always here to lend a hand
18703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.