All language subtitles for Andy.and.the.Band.S04E03.Dance.Like.Nobodys.Watching.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,240 Playing all across the land 2 00:00:05,240 --> 00:00:10,160 You, you, yeah, yeah, yeah 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,840 Always here to lend a hand 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 Can I say, Carlos, I've loved watching you 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,520 on Strictly Come Dancing. 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,680 Oh, thank you. Hold this, please. 7 00:00:30,680 --> 00:00:32,840 It must be so much fun 8 00:00:32,840 --> 00:00:36,440 being on a TV show and dancing in front of millions of people. 9 00:00:36,440 --> 00:00:38,040 I love... The pressure! 10 00:00:38,040 --> 00:00:40,280 Oh, there must be so much pressure, too. 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,520 Oh, yes... Of course, I'm no stranger to pressure. 12 00:00:43,520 --> 00:00:45,440 I mean, look at me. 13 00:00:45,440 --> 00:00:49,640 I'm juggling being a headteacher and running my own salon. 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,000 But there's nothing I wouldn't do for our Rock Star School. 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,840 Oh, do you teach dance here? Do we teach dance? 16 00:00:56,840 --> 00:01:00,960 We only have the best dance teacher in the country, 17 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 if not the world, Carlos. 18 00:01:02,960 --> 00:01:05,400 I'd love to see them dance while I'm here. 19 00:01:05,400 --> 00:01:08,680 You would? Of course! I could even post a video 20 00:01:08,680 --> 00:01:12,800 on my socials. Oh, Carlos, that would be fabulous! 21 00:01:12,800 --> 00:01:15,760 Yes. It would help us promote the school 22 00:01:15,760 --> 00:01:18,360 and get us lots of lovely new students. 23 00:01:18,360 --> 00:01:22,640 Yeah. I'll have you ready in a jiffy. You're going to love Blu, 24 00:01:22,640 --> 00:01:27,080 our head dance teacher. Just you wait till you see his moves! 25 00:01:33,640 --> 00:01:37,920 Nobody wants to see MY moves! You're not that bad, Blu. 26 00:01:37,920 --> 00:01:41,000 Yeah, you just need to loosen up a bit. Yeah. 27 00:01:41,000 --> 00:01:44,320 I didn't even want to be head of dance in the first place. 28 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 There was just nobody else left. 29 00:01:49,560 --> 00:01:54,600 Blu, don't worry. You always bring out the best in the students. 30 00:01:54,600 --> 00:01:57,880 And Finn's been working on a new routine. 31 00:01:57,880 --> 00:01:59,920 Yeah, he's awesome! 32 00:01:59,920 --> 00:02:03,880 Well, maybe we can slow down Andy's mum, so Blu can rehearse with them. 33 00:02:05,840 --> 00:02:11,520 I know how! Come on, Rio. Time for a disguise. 34 00:02:13,040 --> 00:02:15,440 Well, if it's down to the students to show off their dance skills 35 00:02:15,440 --> 00:02:20,240 instead of me, maybe we'll be OK. Exactly! 36 00:02:20,240 --> 00:02:24,160 Oh, I think we'd all like to see YOU dance, Blu! 37 00:02:24,160 --> 00:02:27,520 HE GIGGLES Time for my next disguise. 38 00:02:27,520 --> 00:02:31,120 All done! Looking fabulous, my darling. 39 00:02:31,120 --> 00:02:33,720 OK, stand up. Let me see you. 40 00:02:33,720 --> 00:02:35,800 Oh! Ooh! 41 00:02:35,800 --> 00:02:39,160 Oh! Oh, Carlos! 42 00:02:39,160 --> 00:02:42,720 KNOCK ON DOOR Hello there. 43 00:02:42,720 --> 00:02:45,960 Time for your mani-pedi. Oh, yes, please. 44 00:02:48,760 --> 00:02:51,120 What's a mani-pedi? 45 00:02:51,120 --> 00:02:56,840 It's when you make someone's nails look nice, Rio...er, Rico. 46 00:02:56,840 --> 00:02:59,760 Si, Senorita Mog. 47 00:03:01,800 --> 00:03:05,120 WHIRRING Who are you? What's going on? 48 00:03:05,120 --> 00:03:10,280 Now, hang on just one moment! I don't know who you think you are, 49 00:03:10,280 --> 00:03:16,520 but this is my salon! Rico, Mog, if you don't leave this instance, 50 00:03:16,520 --> 00:03:18,760 I'll call the salon police. 51 00:03:18,760 --> 00:03:19,880 SIRENS 52 00:03:19,880 --> 00:03:23,120 RIO GASPS No! It's just us. 53 00:03:25,000 --> 00:03:27,840 Oh! We've got to buy some time, 54 00:03:27,840 --> 00:03:33,480 so Blu and the dance students can rehearse. Oh, gotcha! 55 00:03:33,480 --> 00:03:38,960 Oh, how could I forget? It's manicure Monday, Carlos. 56 00:03:38,960 --> 00:03:42,720 Sit back and relax and... and I'll do the same. 57 00:03:42,720 --> 00:03:45,680 Rico, pass the brush, please. 58 00:03:47,040 --> 00:03:50,760 Oh. Have you chosen your nail colour yet, Carlos? 59 00:03:50,760 --> 00:03:53,640 Oh, what do you suggest, darling? 60 00:03:53,640 --> 00:03:59,720 Well, try Candy Floss Pink or Mouthwash Blue. 61 00:03:59,720 --> 00:04:01,960 Excuse me, Rico. 62 00:04:06,000 --> 00:04:09,360 It's OK, Mr Blu. Let us show you what we've got. 63 00:04:09,360 --> 00:04:12,480 MODERN DANCE MUSIC PLAYS 64 00:04:55,000 --> 00:04:58,280 They're amazing! And all I have to do is put the music on. 65 00:04:58,280 --> 00:05:00,400 DANCE MUSIC CONTINUES 66 00:05:07,040 --> 00:05:09,280 CHEERING AND APPLAUSE 67 00:05:12,240 --> 00:05:14,160 MUNCHING 68 00:05:14,160 --> 00:05:18,040 Hmm, I thought our leader would be a bit busier. 69 00:05:18,040 --> 00:05:21,520 Yes, Cheesy. He doesn't do much, does he? 70 00:05:21,520 --> 00:05:25,080 Apart from eating those snacks, which sort of look like us. 71 00:05:25,080 --> 00:05:27,640 MUNCHING CONTINUES Hmm. 72 00:05:27,640 --> 00:05:31,360 Oi, I'm just resting! I do loads of different things, 73 00:05:31,360 --> 00:05:34,880 I'll have you know. Now, that's our leader. 74 00:05:34,880 --> 00:05:38,160 Show us your skills, oh, great one. Oh. 75 00:05:38,160 --> 00:05:42,920 Yes, yes, yes! Right. Well, ah, ah, er... 76 00:05:43,920 --> 00:05:46,240 Oh, er... 77 00:05:46,240 --> 00:05:47,520 Er... 78 00:05:47,520 --> 00:05:50,280 Hmm? WHIFF BUMBLES 79 00:05:52,400 --> 00:05:55,400 Hmm. Give it a second. I'll think of something. 80 00:05:55,400 --> 00:05:58,520 Um, er... Oh, er... 81 00:05:58,520 --> 00:06:00,160 ALIEN PUFFS SIGH 82 00:06:00,160 --> 00:06:03,240 That was epic! Carlos Gu is definitely going to give us 83 00:06:03,240 --> 00:06:05,600 a thumbs-up with dancing like that! Yeah. 84 00:06:05,600 --> 00:06:09,480 Right, yeah, yeah. Limousine booked, Carlos. Yeah, OK. 85 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 Ha-ha-ha! OK. Yeah, ciao, OK. 86 00:06:12,480 --> 00:06:16,040 Ah, you must be Blu! 87 00:06:16,040 --> 00:06:21,600 Hi. I'm, er, Spencer Blancmange, Carlos Gu's personal assistant. 88 00:06:21,600 --> 00:06:25,120 Oh. Top-notch dancing! 89 00:06:25,120 --> 00:06:27,520 Ah, but of course, Blu, 90 00:06:27,520 --> 00:06:30,480 we'll need to evaluate your ability to teach the students, 91 00:06:30,480 --> 00:06:35,000 you know, how you inspire them with your own moves. MY moves? 92 00:06:36,680 --> 00:06:40,640 But I'm no good at dancing! Don't be so hard on yourself, Blu. 93 00:06:40,640 --> 00:06:43,400 Yes. And besides, we can help you. 94 00:06:44,400 --> 00:06:47,720 I'm a terrific dancer. Oh, no, no, no, no, no! 95 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 No, I need the rest of you to get this place ready for Carlos. 96 00:06:50,280 --> 00:06:57,240 Eh? I mean, where's the red carpet, the lights, the jellybeans? 97 00:06:57,240 --> 00:07:01,560 Carlos Gu can be very grumpy without his jellybeans. 98 00:07:01,560 --> 00:07:05,640 Well, at least I can try my new Supreme Green Jellybean Machine. 99 00:07:05,640 --> 00:07:07,680 And I'll get the lights. Come on. 100 00:07:07,680 --> 00:07:11,280 We can help, Mr Mac. Yeah, I'll get a red carpet. 101 00:07:11,280 --> 00:07:13,920 Where are we going to get a red carpet? 102 00:07:13,920 --> 00:07:19,320 So, make sure it's perfect. Carlos Gu has millions of followers, 103 00:07:19,320 --> 00:07:23,240 so you wouldn't want to make a fool of yourself, now, would you? 104 00:07:23,240 --> 00:07:25,320 Ha-ha-ha! 105 00:07:25,320 --> 00:07:29,520 Oh, no pressure. OK, see ya. Ha! 106 00:07:31,880 --> 00:07:35,360 So, everything I do, you have to copy. 107 00:07:39,680 --> 00:07:42,600 If only there was someone else who could help me dance! 108 00:07:43,520 --> 00:07:47,680 That's it! I can do that! Huh? THEY LAUGH 109 00:07:47,680 --> 00:07:51,280 Argh! Argh! Oh! ALIEN PUFFS WHIMPER 110 00:07:56,240 --> 00:07:58,400 Ta-da! Hmm! 111 00:07:58,400 --> 00:08:02,240 Ooh! Oh, they're superb. Look at this! 112 00:08:02,240 --> 00:08:06,600 Oh, yes, darling! Of course. Super trendy. 113 00:08:07,520 --> 00:08:11,080 They just need a r-r-r-really long time to dry. 114 00:08:11,080 --> 00:08:14,840 OK, but how am I going to put my shoes back on? 115 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 I'll make some tea. 116 00:08:22,080 --> 00:08:24,240 Chop chop! Moving, moving. 117 00:08:25,440 --> 00:08:28,720 THEY GROAN Ha-ha-ha! 118 00:08:30,080 --> 00:08:32,360 Well, come on, darlings, there's no time for lazing around. 119 00:08:32,360 --> 00:08:34,640 We've got too much to do. Come on! 120 00:08:34,640 --> 00:08:38,440 Oh, no, no, no, no, no, no! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 121 00:08:40,760 --> 00:08:45,400 Fairy lights, green jellybeans and a red carpet? 122 00:08:45,400 --> 00:08:47,680 What is this, darlings? Christmas? 123 00:08:47,680 --> 00:08:49,960 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 124 00:08:49,960 --> 00:08:52,960 No, no, no, no, no, no, these won't do. No. 125 00:08:52,960 --> 00:08:59,480 I need big lights, orange jellybeans and a different shade of red carpet. 126 00:08:59,480 --> 00:09:01,760 Go! Go on, back it up. 127 00:09:01,760 --> 00:09:04,400 That's it. Beep, beep, beep, beep. Keep moving. Keep moving, guys. 128 00:09:04,400 --> 00:09:06,360 Oh, watch out now. Ah! 129 00:09:06,360 --> 00:09:08,760 Don't worry, I'll find bigger lights. 130 00:09:08,760 --> 00:09:11,520 And I'll reprogramme the Supreme Green Jellybean Machine 131 00:09:11,520 --> 00:09:14,960 to make orange jellybeans. I'll call it the Orange... 132 00:09:16,480 --> 00:09:21,000 Huh! Nothing rhymes with "orange". Hmm. 133 00:09:22,040 --> 00:09:25,240 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No. One more thing. 134 00:09:25,240 --> 00:09:29,400 He'll need a throne. A throne? 135 00:09:29,400 --> 00:09:32,120 Of course! He can't very well be expected 136 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 to sit on a regular chair, now, can he? 137 00:09:34,480 --> 00:09:39,640 No, no, he'll need something glitzy, something glamorous. 138 00:09:39,640 --> 00:09:44,000 OK, go on, go on, chop-chop! That's it, yeah. Go on! 139 00:09:44,960 --> 00:09:48,320 This is going to be even easier than I thought. 140 00:09:48,320 --> 00:09:50,240 PHONE RINGS 141 00:09:51,640 --> 00:09:53,640 Hello? Ha-ha! 142 00:09:53,640 --> 00:09:56,800 Yeah. Oh, yeah. Yeah, yeah. 143 00:09:56,800 --> 00:09:58,840 No... Oh. 144 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 Ha-ha-ha-ha-ha! 145 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Yeah, yeah. Ciao-sies. 146 00:10:03,000 --> 00:10:06,280 A roly-poly, roly-poly, roly-poly. 147 00:10:06,280 --> 00:10:09,440 This isn't exactly what I had in mind. Well, I'll have you know, 148 00:10:09,440 --> 00:10:12,240 I was a roadie disco dance champion two years running. 149 00:10:12,240 --> 00:10:15,760 And to me. Away. To me. Away. 150 00:10:15,760 --> 00:10:18,880 And spinning. Nice. Drop. Leg, leg. 151 00:10:18,880 --> 00:10:21,200 Look at me. Spin away. And eyes! 152 00:10:21,200 --> 00:10:23,680 Eyes, eyes, eyes. 153 00:10:23,680 --> 00:10:26,240 And bunny hop, bunny hop. 154 00:10:26,240 --> 00:10:28,560 Pull away. Nice. And pull away. 155 00:10:28,560 --> 00:10:31,920 Yes. Come to me. Leg up. And...lovely! 156 00:10:31,920 --> 00:10:35,320 Yeah, my work here is done. BLU GROANS 157 00:10:35,320 --> 00:10:37,160 You're very welcome, Blu. 158 00:10:38,120 --> 00:10:40,760 Oh. Sorry, kids. 159 00:10:42,160 --> 00:10:47,320 It's hopeless! Hang on. We can work with this. Right, guys? 160 00:10:47,320 --> 00:10:50,760 Yeah. Before he dropped you, it looked pretty good. 161 00:10:50,760 --> 00:10:53,560 What was that move you did just before the end? 162 00:11:01,240 --> 00:11:03,160 Yeah, that's it! 163 00:11:06,280 --> 00:11:11,720 Whoosh! Then, baby Carlos pirouetted all the way home. 164 00:11:11,720 --> 00:11:14,280 CARLOS SNORES Ah! 165 00:11:16,680 --> 00:11:19,360 I need something for a throne! Sh! 166 00:11:19,360 --> 00:11:22,760 Carlos! I need something for a throne. 167 00:11:22,760 --> 00:11:25,680 Hmm. Oh! They'll do. 168 00:11:27,000 --> 00:11:30,800 What are you doing, Mac? No, not my curtains! 169 00:11:30,800 --> 00:11:32,480 LOUD CLATTERING 170 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 SIGHS OF RELIEF 171 00:11:36,000 --> 00:11:38,680 Hmm! Oh... 172 00:11:38,680 --> 00:11:41,920 Shoo! See you. 173 00:11:44,000 --> 00:11:48,440 DOOR SLAMS Where am I? Am I dreaming? 174 00:11:49,400 --> 00:11:54,040 Oh, yes! The dance performance. I can't wait to see it. Let's go! 175 00:11:58,040 --> 00:12:01,520 No wonder he's a TV dance star. Look at those moves! 176 00:12:10,960 --> 00:12:13,800 Those curtains took me ages to hang up! 177 00:12:13,800 --> 00:12:18,400 Huh? Oh, no, no, no. I said, I don't think he'll have any hang-ups. 178 00:12:18,400 --> 00:12:20,360 Yeah, it looks great, guys. 179 00:12:22,600 --> 00:12:25,640 Oh, it's Carlos Gu! Hi. 180 00:12:28,320 --> 00:12:34,120 Hi. Ooh, I'm getting the real star treatment today. 181 00:12:35,920 --> 00:12:39,000 Oh. Here we go! 182 00:12:40,080 --> 00:12:45,160 Ooh! Oh, Blu! Er, Carlos, this is Blu, our head of dance. 183 00:12:48,880 --> 00:12:50,840 Er... 184 00:12:53,800 --> 00:12:55,960 Dance, Blu, dance! 185 00:12:57,720 --> 00:13:01,920 You've got this, Blu. Blu, do something! 186 00:13:01,920 --> 00:13:05,080 Why isn't he dancing? You're a dancer. 187 00:13:05,080 --> 00:13:08,280 Come on, Blu. Go on. Blu! 188 00:13:09,760 --> 00:13:13,480 Blu! No! Why's he gone? Finn, go after him! 189 00:13:14,520 --> 00:13:15,560 Er... 190 00:13:17,400 --> 00:13:19,680 What a total disaster! 191 00:13:26,760 --> 00:13:31,240 I wanted to do it. But all those eyes on me... 192 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 it was too much. 193 00:13:34,360 --> 00:13:37,440 Sometimes, you've just got to close your eyes, Mr Blu. 194 00:13:37,440 --> 00:13:39,680 Dance like nobody's watching. 195 00:13:40,960 --> 00:13:43,520 I shouldn't have been dancing at all. 196 00:13:43,520 --> 00:13:46,160 I wish somebody else could just do it. 197 00:13:47,400 --> 00:13:48,600 Hmm. 198 00:13:52,880 --> 00:13:54,960 Pfft! What are we going to do now? 199 00:13:54,960 --> 00:13:57,720 PANICKED WHISPERING Where's he gone? 200 00:13:57,720 --> 00:13:59,680 He's just run off. I know. 201 00:14:02,280 --> 00:14:05,640 Oh, wait, please. It's just a little hiccup. 202 00:14:05,640 --> 00:14:08,880 It'll all be fine. Jellybean? 203 00:14:08,880 --> 00:14:11,400 Where's Blu? What are we going to do? 204 00:14:15,400 --> 00:14:16,600 Huh? 205 00:14:18,400 --> 00:14:21,160 DANCE MUSIC PLAYS 206 00:14:30,880 --> 00:14:34,760 stop me feeling good 207 00:14:36,120 --> 00:14:40,920 is in the air 208 00:14:43,000 --> 00:14:46,520 Gonna give it all I've got 209 00:14:48,480 --> 00:14:54,800 get me there, there, there 210 00:14:54,800 --> 00:14:57,720 I'm dreaming 211 00:14:57,720 --> 00:15:00,880 I'm floating 212 00:15:00,880 --> 00:15:06,920 Everywhere, everywhere, yeah 213 00:15:06,920 --> 00:15:09,880 I'm dreaming 214 00:15:09,880 --> 00:15:12,760 I'm floating 215 00:15:15,560 --> 00:15:19,080 I'm dancing over there, yeah 216 00:15:19,080 --> 00:15:22,920 when everybody's feeling good 217 00:15:27,320 --> 00:15:29,480 Just dance like nobody's watching. 218 00:15:31,080 --> 00:15:34,560 like no-one's watching 219 00:15:36,400 --> 00:15:42,440 some more, more, more 220 00:15:42,440 --> 00:15:45,800 I'm dreaming 221 00:15:45,800 --> 00:15:48,880 I'm floating 222 00:15:48,880 --> 00:15:54,680 Everywhere, everywhere, yeah 223 00:15:54,680 --> 00:15:57,880 I'm dreaming 224 00:15:57,880 --> 00:16:00,840 I'm floating 225 00:16:06,920 --> 00:16:09,400 Woo, yeah! CHEERING 226 00:16:17,680 --> 00:16:23,120 Yes! Well, I loved it. That was absolutely brilliant! 227 00:16:23,120 --> 00:16:26,240 You understood the most important thing about dance - 228 00:16:26,240 --> 00:16:29,560 expressing yourself freely. I loved it. 229 00:16:29,560 --> 00:16:33,280 You know what? My followers are going to love this! 230 00:16:33,280 --> 00:16:35,760 Woo! CHEERING 231 00:16:38,800 --> 00:16:40,640 I'm so proud of you, Mr Blu. 232 00:16:40,640 --> 00:16:42,400 I couldn't have done it without you all. 233 00:16:42,400 --> 00:16:45,520 Thanks for believing in me, even when I didn't. 234 00:16:45,520 --> 00:16:49,240 And who knew our head teacher was such a good dancer? 235 00:16:49,240 --> 00:16:51,600 Oh! Well, thank you, darling. 236 00:16:51,600 --> 00:16:53,600 You never cease to amaze us, Mum. 237 00:16:53,600 --> 00:16:56,880 Carlos, what happened to your personal assistant? 238 00:16:56,880 --> 00:16:58,800 What personal assistant? 239 00:17:03,920 --> 00:17:07,320 I'll get those Odd Socks one of these days! 240 00:17:07,320 --> 00:17:11,480 Huh! What's so special about this school anyway? 241 00:17:11,480 --> 00:17:13,360 HE GASPS 242 00:17:13,360 --> 00:17:17,080 Well, what do we have here? 243 00:17:18,360 --> 00:17:20,600 KIDS CHATTER 244 00:17:23,480 --> 00:17:25,440 I'll be back! 245 00:17:32,000 --> 00:17:37,240 Playing all across the land 246 00:17:37,240 --> 00:17:42,240 You, you, yeah, yeah, yeah 247 00:17:42,240 --> 00:17:46,880 Always here to lend a hand 18703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.