All language subtitles for Andy.and.the.Band.S02E10.Horsing.Around.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,920 Playing all across the land 2 00:00:05,920 --> 00:00:10,000 for you, you, you 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,640 Always here to lend a hand 4 00:00:25,400 --> 00:00:27,680 ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS 5 00:00:35,960 --> 00:00:38,000 THUDDING DRUMBEAT 6 00:00:58,600 --> 00:00:59,800 Yeah! 7 00:00:59,800 --> 00:01:02,600 Yes! Definitely got it that time. 8 00:01:02,600 --> 00:01:04,760 Upload that to the Ding Dang Dance Contest. 9 00:01:04,760 --> 00:01:06,520 Most likes wins! 10 00:01:06,520 --> 00:01:08,760 I reckon we're in with a good chance. 11 00:01:08,760 --> 00:01:12,640 No chance. If I upload a video of my dance routine instead, 12 00:01:12,640 --> 00:01:14,760 I'll easily win that dance-off. 13 00:01:14,760 --> 00:01:16,840 PLAYS A HORSE NEIGH Oh, Andy! 14 00:01:18,520 --> 00:01:20,320 Hello, my little Odd Sockers. 15 00:01:20,320 --> 00:01:22,880 Hi, Mum! Hi, Andy's mum! Hi, Ruby! 16 00:01:22,880 --> 00:01:24,600 What have you been up to today, then? 17 00:01:24,600 --> 00:01:28,200 We've just filmed our entry for the Ding Dang Dance-Off contest. 18 00:01:28,200 --> 00:01:31,000 We haven't heard of that. Have we, Rubes? 19 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 No, Mum. 20 00:01:32,040 --> 00:01:33,480 Hit it, Ruby! 21 00:01:33,480 --> 00:01:35,920 ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS 22 00:01:48,880 --> 00:01:51,280 Wow! Amazing! 23 00:01:51,280 --> 00:01:54,920 This next odd job is a horsey odd job... Oh! 24 00:01:54,920 --> 00:01:57,960 ..from a fan called Jackie Jodhpurs, 25 00:01:57,960 --> 00:02:01,440 who wants to win the Oddchester horse jumping competition. 26 00:02:01,440 --> 00:02:05,320 Yes. If Jackie wins, it'll be a record third year in a row. 27 00:02:05,320 --> 00:02:08,040 But this year's horse won't jump, 28 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 so she needs your help getting its feet off the ground. 29 00:02:11,080 --> 00:02:13,760 Mum, we're on it. Good luck. 30 00:02:13,760 --> 00:02:16,200 Band, giddy up. 31 00:02:16,200 --> 00:02:18,000 Let's get this rock and roller on the... 32 00:02:20,960 --> 00:02:23,000 THEY WHICKER 33 00:02:24,880 --> 00:02:27,760 What do you call a horse that lives next door? 34 00:02:27,760 --> 00:02:29,640 A NEIGHbour! 35 00:02:29,640 --> 00:02:32,040 THEY LAUGH 36 00:02:32,040 --> 00:02:34,560 What's a horse's favourite sport? 37 00:02:34,560 --> 00:02:35,680 Stable tennis! 38 00:02:35,680 --> 00:02:37,880 THEY CHEER AND LAUGH 39 00:02:37,880 --> 00:02:40,080 Band, we've arrived. Off the bus. 40 00:02:46,720 --> 00:02:49,800 Hi, Jackie! Thank you so much for coming, Odd Socks. 41 00:02:49,800 --> 00:02:52,640 The competition's tomorrow and I have to defend my title 42 00:02:52,640 --> 00:02:54,240 as show jumping champion, 43 00:02:54,240 --> 00:02:56,680 but I can't even get Hugh to jump to conclusions, 44 00:02:56,680 --> 00:02:58,160 let alone over a fence. 45 00:02:58,160 --> 00:03:00,840 Don't worry, Jackie, we'll get Hugh jumping in no time. 46 00:03:00,840 --> 00:03:02,000 Oh! 47 00:03:02,000 --> 00:03:05,960 That's not Hugh, but he's around here somewhere. 48 00:03:05,960 --> 00:03:07,360 Hugh! 49 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 Odd. I hope you don't mind me saying, Jackie, 50 00:03:13,840 --> 00:03:18,640 there's something a little...different about Hugh. 51 00:03:18,640 --> 00:03:20,880 You've spotted it too! 52 00:03:20,880 --> 00:03:22,400 His mane's too short. 53 00:03:22,400 --> 00:03:24,680 Ah. Ah. Yes, of course. 54 00:03:24,680 --> 00:03:26,240 And you say he can't jump? 55 00:03:26,240 --> 00:03:28,080 It's not that he can't jump... 56 00:03:28,080 --> 00:03:29,320 ..he won't! 57 00:03:29,320 --> 00:03:31,360 HUGH WHICKERS Good luck! 58 00:03:31,360 --> 00:03:33,720 I've got this. I'm a horse whisperer. 59 00:03:33,720 --> 00:03:35,280 Oh! 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,080 What's a horse whisperer? 61 00:03:37,080 --> 00:03:38,640 Psst. Hugh. 62 00:03:38,640 --> 00:03:40,760 It means you can talk to horses. 63 00:03:40,760 --> 00:03:41,960 Neigh. 64 00:03:41,960 --> 00:03:44,560 HUGH WHINNIES 65 00:03:44,560 --> 00:03:46,160 What did you say, Blu? 66 00:03:46,160 --> 00:03:48,400 I thought I said, "It's nice to meet you." 67 00:03:48,400 --> 00:03:50,560 HUGH WHINNIES I can go one better 68 00:03:50,560 --> 00:03:53,640 than horse whispering... Horse shouting! 69 00:03:53,640 --> 00:03:55,800 Horse tickling. 70 00:03:55,800 --> 00:03:58,680 If you tickle a horse, they become instantly happy. 71 00:03:58,680 --> 00:04:00,080 Behind the ear? 72 00:04:00,080 --> 00:04:02,040 Under the armpit! 73 00:04:02,040 --> 00:04:04,080 HUGH WHINNIES 74 00:04:08,800 --> 00:04:10,840 ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS 75 00:04:13,240 --> 00:04:14,320 I'm doing it! 76 00:04:14,320 --> 00:04:15,920 I can't lose! Ha-ha! 77 00:04:15,920 --> 00:04:17,280 Oh! 78 00:04:26,600 --> 00:04:29,240 What are you doing down there? 79 00:04:29,240 --> 00:04:32,240 Moxy, I don't think tickling's going to work. 80 00:04:32,240 --> 00:04:33,440 Any other ideas? 81 00:04:34,600 --> 00:04:37,280 We've got to show Hugh what to do. 82 00:04:37,280 --> 00:04:39,320 And I've got just the thing! 83 00:04:40,480 --> 00:04:42,240 Guys, can you give me a wee hand? 84 00:04:45,400 --> 00:04:48,720 Right, jockeys, let's show Hugh how it's done. 85 00:04:48,720 --> 00:04:51,200 Where is Hugh? Hugh's behind you. Who's behind me? 86 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 Yes, Hugh's behind you. That's what I said. Who's behind me? 87 00:04:53,840 --> 00:04:54,880 No, Hugh. 88 00:04:54,880 --> 00:04:56,440 This could take some time. 89 00:04:56,440 --> 00:04:58,360 Rio, Hugh's over there. 90 00:05:01,120 --> 00:05:03,440 Why didn't you say so? 91 00:05:03,440 --> 00:05:05,040 And they're off! 92 00:05:05,040 --> 00:05:08,520 Oh, it's a bit of an awkward start there from Rio, but here he comes. 93 00:05:08,520 --> 00:05:10,760 He's pulling it back. 94 00:05:10,760 --> 00:05:13,480 Up, and he's over. 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,200 Mac's over. Blu's over. 96 00:05:15,200 --> 00:05:16,560 Can they do it? 97 00:05:16,560 --> 00:05:19,400 Oh, Rio and Moxy have stopped at the fence. 98 00:05:19,400 --> 00:05:22,600 But what's this? Oh, camaraderie at its best! 99 00:05:22,600 --> 00:05:25,320 And he's jumped. What a handsome rider he is. 100 00:05:25,320 --> 00:05:27,440 Oh, I'm not sure what's going on there. 101 00:05:27,440 --> 00:05:29,520 What are these jokers up to? 102 00:05:29,520 --> 00:05:30,800 And they're finished. 103 00:05:30,800 --> 00:05:33,360 I've never seen anything like this before! 104 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 It's easy! 105 00:05:36,400 --> 00:05:37,840 Hm. 106 00:05:37,840 --> 00:05:39,880 ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING 107 00:05:43,960 --> 00:05:45,200 Perfect! 108 00:05:45,200 --> 00:05:48,320 There's no way I won't win this competition now. 109 00:05:48,320 --> 00:05:50,280 And upload! 110 00:05:50,280 --> 00:05:52,320 CHIME A like?! 111 00:05:52,320 --> 00:05:54,360 Already! For little me?! 112 00:06:00,880 --> 00:06:03,120 No! Oh, no, no, that's the wrong video! No! 113 00:06:03,120 --> 00:06:04,560 Delete! Delete! 114 00:06:04,560 --> 00:06:06,400 No, not share! 115 00:06:06,400 --> 00:06:07,880 What are we going to do? 116 00:06:07,880 --> 00:06:09,520 I know how we can make Hugh jump. 117 00:06:09,520 --> 00:06:11,560 How? THEY GASP 118 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 Boo! Oh! 119 00:06:13,080 --> 00:06:14,920 Rio, you..! Genius! 120 00:06:14,920 --> 00:06:17,200 Look, we all jumped over the fence. 121 00:06:17,200 --> 00:06:19,960 We just need to startle Hugh into jumping. 122 00:06:19,960 --> 00:06:22,640 Brilliant. Frighteningly brilliant! 123 00:06:23,840 --> 00:06:25,480 Pfft. 124 00:06:25,480 --> 00:06:27,520 Boo! MAC SCREAMS 125 00:06:29,680 --> 00:06:31,880 Boo! THEY SCREAM 126 00:06:34,280 --> 00:06:36,520 Look, guys, in order for this to work, 127 00:06:36,520 --> 00:06:39,160 we all just need to calm down. 128 00:06:39,160 --> 00:06:41,680 Hi, guys! ANDY SCREAMS 129 00:06:41,680 --> 00:06:44,720 Oh, sorry, Jackie. I'm just feeling a bit jumpy. 130 00:06:44,720 --> 00:06:46,960 What about Hugh? Is he feeling jumpy yet? 131 00:06:46,960 --> 00:06:48,480 Not yet. 132 00:06:48,480 --> 00:06:50,480 Where is Hugh? Who? 133 00:06:50,480 --> 00:06:51,640 Hugh! 134 00:06:51,640 --> 00:06:53,920 He's in the stable, but there isn't much time left 135 00:06:53,920 --> 00:06:56,520 if he's going to be ready for the competition tomorrow. 136 00:06:59,240 --> 00:07:02,640 Hugh? We've come to talk to you band to horse. 137 00:07:03,640 --> 00:07:06,720 Look, Jackie really needs you to jump and we're running out of time. 138 00:07:06,720 --> 00:07:10,200 HUGH WHICKERS That is one huffy horse. 139 00:07:10,200 --> 00:07:12,200 Help us out, guys. 140 00:07:12,200 --> 00:07:13,880 We need to inspire him. 141 00:07:14,880 --> 00:07:17,360 We need to motivate him. Yeah! Hm? 142 00:07:17,360 --> 00:07:20,360 We need to dream big. Yeah! 143 00:07:20,360 --> 00:07:23,480 And play really, really loud music. 144 00:07:23,480 --> 00:07:24,880 Yeah! 145 00:07:24,880 --> 00:07:27,760 Well, if that's not a cue for a song, I don't know what is. 146 00:07:27,760 --> 00:07:29,840 Odd Socks, let's jump. 147 00:07:47,280 --> 00:07:49,960 round with me 148 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 You gotta, you gotta 149 00:08:02,600 --> 00:08:05,480 BOING! 150 00:08:22,320 --> 00:08:24,480 You gotta, you gotta 151 00:08:25,840 --> 00:08:27,840 You gotta jump! 152 00:08:31,360 --> 00:08:33,720 You gotta, you gotta 153 00:08:38,160 --> 00:08:40,680 Jump, jump, jump! 154 00:08:40,680 --> 00:08:42,880 Jump, jump, jump! 155 00:08:42,880 --> 00:08:45,080 Jump, jump, jump! 156 00:08:50,000 --> 00:08:52,040 BLU PANTS 157 00:08:56,280 --> 00:08:58,480 You gotta, you gotta 158 00:09:04,280 --> 00:09:06,240 HUGH WHICKERS 159 00:09:06,240 --> 00:09:07,320 Useless. 160 00:09:07,320 --> 00:09:09,080 ANDY SIGHS WHICKER-LIKE Hm? 161 00:09:09,080 --> 00:09:11,360 HUGH REPLIES Oh, wow! 162 00:09:11,360 --> 00:09:13,120 Maybe I'm a horse whisperer! 163 00:09:13,120 --> 00:09:14,720 Ask him why he won't jump. 164 00:09:14,720 --> 00:09:16,760 Oh. ANDY WHICKERS 165 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 HUGH REPLIES What did he say? 166 00:09:19,360 --> 00:09:21,360 "Don't you know who I am?" 167 00:09:21,360 --> 00:09:23,480 You're Andy. But what did he say? 168 00:09:24,480 --> 00:09:26,280 Oh! 169 00:09:26,280 --> 00:09:28,160 Well, do we know who he is? 170 00:09:28,160 --> 00:09:31,000 Well, he is a pantomime horse. 171 00:09:31,000 --> 00:09:34,960 I know exactly who we can call - panto royalty. 172 00:09:34,960 --> 00:09:36,360 My old buddy Craig. 173 00:09:38,320 --> 00:09:41,920 Hi, Craigy, I don't suppose, you know Hugh the horse? 174 00:09:41,920 --> 00:09:44,320 Of course I know Hugh the horse! 175 00:09:44,320 --> 00:09:47,000 We need to get him to jump. Do you have any ideas? 176 00:09:47,000 --> 00:09:48,560 Hugh's a performer, darling. 177 00:09:48,560 --> 00:09:53,000 The only way to get him to do anything is to make it a dance. 178 00:09:53,000 --> 00:09:54,800 Hugh is no dancer. 179 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 Oh, yes, he is. 180 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 Oh, no, he isn't! 181 00:09:57,680 --> 00:09:59,560 Oh, yes, he is! 182 00:09:59,560 --> 00:10:01,360 Oh, no, he isn't! 183 00:10:02,720 --> 00:10:04,560 Oh, yes, he is! 184 00:10:08,120 --> 00:10:10,160 Thanks, Craig. You've been a great help. 185 00:10:10,160 --> 00:10:11,720 Oh, no, I haven't! 186 00:10:11,720 --> 00:10:13,520 Oh, yes, you have! 187 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 Oh, no, I... 188 00:10:15,120 --> 00:10:18,040 I'm going before this gets out of hand! Ta-ta! 189 00:10:18,040 --> 00:10:19,240 Bye! 190 00:10:22,240 --> 00:10:23,480 Delete! 191 00:10:23,480 --> 00:10:25,080 Oh! Argh! 192 00:10:25,080 --> 00:10:28,280 Oh, thank you very much. GRUNTING 193 00:10:28,280 --> 00:10:32,000 I'm sorry, sweet, lovely phone. You served me well. 194 00:10:32,000 --> 00:10:34,240 PHONE CHIMES Oh. 195 00:10:35,240 --> 00:10:39,080 "Congratulations, your video is in the lead 196 00:10:39,080 --> 00:10:41,760 "of the Ding Dang Dance-Off." 197 00:10:41,760 --> 00:10:44,240 "Hilarious." "Comic genius." 198 00:10:44,240 --> 00:10:45,680 "So funny." 199 00:10:45,680 --> 00:10:47,640 I knew it! I'm the best! 200 00:10:47,640 --> 00:10:50,360 I didn't doubt it for a second! GRUNTING 201 00:10:50,360 --> 00:10:52,080 An autograph? 202 00:10:52,080 --> 00:10:53,720 Of course. 203 00:10:53,720 --> 00:10:55,600 And who shall I make this out to? 204 00:10:55,600 --> 00:10:57,640 GRUNTING 205 00:10:58,680 --> 00:11:00,680 You're very welcome. 206 00:11:00,680 --> 00:11:02,320 Ready, Ding Dangers?! 207 00:11:02,320 --> 00:11:03,680 Ready! 208 00:11:06,360 --> 00:11:08,880 I sure love dancing, Andy! 209 00:11:08,880 --> 00:11:12,360 Me too! There's only one thing that would improve this video. 210 00:11:12,360 --> 00:11:14,600 Yeah - a dancing horse! 211 00:11:16,960 --> 00:11:19,000 But where are we going to find... 212 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 ..A DANCING HORSE? 213 00:11:36,320 --> 00:11:38,440 Oh, if only we had someone 214 00:11:38,440 --> 00:11:42,720 that could deliver a fantastic dance leap finale. 215 00:11:42,720 --> 00:11:44,760 HUGH WHICKERS 216 00:11:44,760 --> 00:11:47,440 CHARIOTS OF FIRE-LIKE MUSIC PLAYS 217 00:11:57,760 --> 00:11:59,800 MUSIC DROWNS OUT 218 00:12:27,920 --> 00:12:30,200 THEY CHEER 219 00:12:42,880 --> 00:12:45,480 He's perfect. Thank you, Odd Socks. 220 00:12:45,480 --> 00:12:48,320 I think we've got a champion show jumper on our hands. 221 00:12:48,320 --> 00:12:50,120 Or should I say hooves? 222 00:12:50,120 --> 00:12:52,360 THEY LAUGH 223 00:12:52,360 --> 00:12:55,760 And it's all caught on camera too. Uploading to Ding Dang now. 224 00:12:55,760 --> 00:12:56,960 Yeah! 225 00:12:56,960 --> 00:12:58,920 Well, I'd say that's Odd Job complete. 226 00:12:58,920 --> 00:13:00,280 Who's in the Odd Socks? 227 00:13:00,280 --> 00:13:01,320 We are! 228 00:13:04,120 --> 00:13:06,040 And a third win for Jackie, too! THEY GIGGLE 229 00:13:06,040 --> 00:13:07,280 Whiff, we're back! 230 00:13:07,280 --> 00:13:10,160 If you want to speak to me, you'll have to ask my agent. 231 00:13:10,160 --> 00:13:11,880 Who's your agent? It's me. 232 00:13:11,880 --> 00:13:15,120 Well, in that case, Whiff, did you upload our video from earlier 233 00:13:15,120 --> 00:13:17,720 on to Ding Dang? Not strictly speaking. 234 00:13:17,720 --> 00:13:20,200 Great, because you can only enter the competition once, 235 00:13:20,200 --> 00:13:23,000 and we've uploaded a new video, which is 100 times better. 236 00:13:23,000 --> 00:13:24,560 Have you? PHONE CHIMES 237 00:13:24,560 --> 00:13:27,320 Wow! We're winning the Dance Off. Yes! 238 00:13:27,320 --> 00:13:29,920 Is that...a dancing horse? 239 00:13:29,920 --> 00:13:32,480 Isn't he awesome? Whiff, is this you? 240 00:13:32,480 --> 00:13:34,040 Oh, uh...! Yeah. 241 00:13:34,040 --> 00:13:37,280 You don't want to see that. Whiff, this is really good! 242 00:13:37,280 --> 00:13:39,360 Nothing to see here. BEEPING 243 00:13:39,360 --> 00:13:43,080 Phew! I can't have them seeing me rip my trousers. 244 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 Yeah, he could...! 245 00:13:44,360 --> 00:13:47,600 Ooh! Aw! Whoa! Oh...! 246 00:13:47,600 --> 00:13:49,560 THEY GROAN, LAUGH Oh, Whiff! 247 00:13:50,920 --> 00:13:52,280 HE SIGHS 248 00:13:58,800 --> 00:14:02,920 for you, you, you 16793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.