All language subtitles for Andy.and.the.Band.S02E05.Planet.Rock.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:06,160 Always here to lend a hand 2 00:00:14,760 --> 00:00:17,040 That's one of the best gigs I think we've ever played. 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,040 Andy, all those high notes you hit were amazing. 4 00:00:19,040 --> 00:00:21,320 Right! 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,800 Hey, Rio. 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,600 What's up? 7 00:00:24,600 --> 00:00:27,360 Played a bum note. Don't worry, Rio. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,480 No-one noticed. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,240 How about you play some air guitar? 10 00:00:31,240 --> 00:00:32,800 That always cheers you up. 11 00:00:32,800 --> 00:00:33,920 I guess. 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,560 Wait...where's my air guitar? 13 00:00:40,560 --> 00:00:41,760 THEY GASP 14 00:00:41,760 --> 00:00:43,000 Oh, um... 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,800 It's an air guitar! 16 00:00:46,800 --> 00:00:49,320 Everyone knows they don't exist. 17 00:00:49,320 --> 00:00:51,800 Rio believes they do. 18 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 Maybe Whiff's right. 19 00:00:54,080 --> 00:00:56,400 I need to tell my fans. 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,040 GUITAR RIFF PLAYS 21 00:00:58,040 --> 00:01:00,360 Fanbase. We better take it. 22 00:01:03,360 --> 00:01:06,200 Hello, my little rock stars! 23 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 You'll never guess what! 24 00:01:07,920 --> 00:01:10,960 Someone's just messaged in called Rio. 25 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 He says... He's lost his air guitar? 26 00:01:16,720 --> 00:01:18,040 How did you guess?! 27 00:01:18,040 --> 00:01:19,520 NOTIFICATION PINGS 28 00:01:19,520 --> 00:01:23,800 Now we're getting lots of strange upside-down messages coming in. 29 00:01:26,160 --> 00:01:28,560 Oh, yes. Thank you, Rubes. 30 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 Weird, fans all over the world are saying 31 00:01:30,560 --> 00:01:32,920 they've lost their air guitars, too. 32 00:01:32,920 --> 00:01:34,480 It's a global "rock-tastrophe"! 33 00:01:34,480 --> 00:01:36,680 'If Rio can't find his air guitar, 34 00:01:36,680 --> 00:01:39,800 'he'll be too sad to play, then the band will retire, 35 00:01:39,800 --> 00:01:43,040 'and this awesome rock star can take their place!' 36 00:01:43,040 --> 00:01:45,240 'Oh, yeah!' 37 00:01:45,240 --> 00:01:48,200 So let's get Rio and his fans new air guitars. 38 00:01:48,200 --> 00:01:49,400 Simple. 39 00:01:49,400 --> 00:01:53,120 But where are you going to look for something you can't actually see? 40 00:01:53,120 --> 00:01:56,280 We need to visit the keeper of all the air guitars in the universe. 41 00:01:56,280 --> 00:01:57,440 Who's that? 42 00:01:57,440 --> 00:01:59,280 My godfather. 43 00:01:59,280 --> 00:02:01,400 The Godfather of Rock. 44 00:02:04,160 --> 00:02:06,160 Mum, Rubes, we're on it. 45 00:02:06,160 --> 00:02:07,400 Good luck! 46 00:02:07,400 --> 00:02:09,240 So, where do we find your godfather, Rio? 47 00:02:09,240 --> 00:02:11,360 At the Cave of Rock. 48 00:02:14,120 --> 00:02:16,120 The music shop on the high street? 49 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 No, my home planet, 50 00:02:18,120 --> 00:02:19,320 Planet Rock. 51 00:02:19,320 --> 00:02:20,520 Ooh! 52 00:02:21,600 --> 00:02:26,280 Well, band, we have an odd job that's out of this world. 53 00:02:26,280 --> 00:02:28,120 Let's get the Rock'n'Roller into... 54 00:02:31,800 --> 00:02:33,840 Whoa! 55 00:02:35,360 --> 00:02:37,640 Can the Rock'n'Roller travel through space? 56 00:02:37,640 --> 00:02:39,920 Don't worry, it's not rocket science. 57 00:02:39,920 --> 00:02:41,480 Actually, it is! 58 00:02:44,680 --> 00:02:45,920 Touchdown! 59 00:02:45,920 --> 00:02:47,720 Odd Socks, off the bus. 60 00:02:47,720 --> 00:02:49,400 Planet Rock. 61 00:02:49,400 --> 00:02:50,680 Whoa... 62 00:02:52,080 --> 00:02:54,240 There sure are a lot of rocks. 63 00:02:57,120 --> 00:02:59,640 So which way, Rio? 64 00:02:59,640 --> 00:03:01,000 I have no idea. 65 00:03:01,000 --> 00:03:03,200 It's been so long since I was last here. 66 00:03:03,200 --> 00:03:05,240 Don't panic. Check this out. 67 00:03:05,240 --> 00:03:07,960 Oh, Whiff, are you there? 68 00:03:07,960 --> 00:03:09,440 Here, Andy! 69 00:03:09,440 --> 00:03:11,920 Could you find us a map, please, Whiff? On it. 70 00:03:13,040 --> 00:03:16,400 There are two routes available for the Cave of Rock. 71 00:03:16,400 --> 00:03:18,960 Route one gets you there in three minutes. 72 00:03:18,960 --> 00:03:23,280 Route two is very long and has three impossible challenges. 73 00:03:23,280 --> 00:03:24,800 Perfect. 74 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 It's route two you want. 75 00:03:26,800 --> 00:03:31,080 There's three easy challenges along the way. 76 00:03:31,080 --> 00:03:32,320 I don't remember that. 77 00:03:32,320 --> 00:03:34,200 Yeah, well, them's the rules. 78 00:03:34,200 --> 00:03:39,560 Now, first, you've got to head for the Rock of Harmony. 79 00:03:39,560 --> 00:03:42,200 Roger that, Whiff. Good luck! 80 00:03:42,200 --> 00:03:44,160 You're going to need it. HE CHUCKLES 81 00:03:45,160 --> 00:03:48,040 OK, Odd Socks It's time to rock on. 82 00:03:48,040 --> 00:03:49,080 Yeah! 83 00:03:58,800 --> 00:04:00,240 You took your time. 84 00:04:00,240 --> 00:04:01,720 Just because I'm a rock doesn't mean 85 00:04:01,720 --> 00:04:03,640 I haven't got things to do, you know. 86 00:04:03,640 --> 00:04:06,200 The Rock of Harmony, is that you? 87 00:04:06,200 --> 00:04:08,320 Don't you know a harmonious rock when you meet one? 88 00:04:08,320 --> 00:04:12,000 Well, it's up to you to make this rock roll out the way. 89 00:04:12,000 --> 00:04:14,160 Rock of Harmony. 90 00:04:14,160 --> 00:04:15,960 Any ideas on how we can move it? 91 00:04:15,960 --> 00:04:18,840 Well, seeing as it's the Rock of Harmony, 92 00:04:18,840 --> 00:04:21,280 maybe we should show it some love. 93 00:04:21,280 --> 00:04:24,120 Aw, group hug. 94 00:04:24,120 --> 00:04:25,880 Whoa, hold it right there! 95 00:04:25,880 --> 00:04:27,800 Personal space, yeah? 96 00:04:27,800 --> 00:04:30,120 Oh, sorry, Mr Rock. 97 00:04:30,120 --> 00:04:32,040 Hang on, guys. 98 00:04:32,040 --> 00:04:34,240 This is Planet Rock. 99 00:04:34,240 --> 00:04:36,400 Maybe it wants us to rock out. 100 00:04:43,120 --> 00:04:46,080 All right! You rocked, so I'll roll. 101 00:04:46,080 --> 00:04:48,000 Yeah! 102 00:04:48,000 --> 00:04:49,640 Good luck, Odd Socks. 103 00:04:52,440 --> 00:04:54,800 Ugh, all right, Odd Socks, 104 00:04:54,800 --> 00:04:56,680 you got lucky. 105 00:04:56,680 --> 00:05:01,320 But challenge number two will stop you in your tracks. 106 00:05:01,320 --> 00:05:02,720 Ha! 107 00:05:02,720 --> 00:05:06,040 So, how does it feel to be back on Planet Rock? 108 00:05:06,040 --> 00:05:07,240 Yeah, it's nice. 109 00:05:08,240 --> 00:05:10,280 You don't sound sure. 110 00:05:10,280 --> 00:05:12,080 Oh, no, I am. It's just... 111 00:05:12,080 --> 00:05:17,080 ..this isn't how I imagined coming back, you know - not feeling myself. 112 00:05:17,080 --> 00:05:18,320 I know. 113 00:05:18,320 --> 00:05:22,000 But that's why we're here, to get the old Rio back. 114 00:05:22,000 --> 00:05:23,760 Thanks, Moxy. 115 00:05:23,760 --> 00:05:25,560 Where are we? 116 00:05:25,560 --> 00:05:28,080 Wait a minute, let's call Whiff. Good idea. 117 00:05:29,120 --> 00:05:31,040 Whiff, you there? 118 00:05:31,040 --> 00:05:32,360 Hi, Andy. 119 00:05:32,360 --> 00:05:34,320 We still don't know what the next challenge is. 120 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 We can't find it. 121 00:05:35,840 --> 00:05:38,640 Still looking for challenge number two? 122 00:05:39,680 --> 00:05:45,240 Apparently, you've got to fly over the valley of deadly rocks 123 00:05:45,240 --> 00:05:48,440 on the guitar strings...of doom. 124 00:05:50,000 --> 00:05:52,520 Ha, sorry, Whiff, for a second there I thought I heard you say 125 00:05:52,520 --> 00:05:54,920 we had to fly over a deadly rocky valley. 126 00:05:54,920 --> 00:05:57,040 THEY LAUGH 127 00:05:57,040 --> 00:05:58,920 That's right! 128 00:05:58,920 --> 00:06:01,160 It's the only way down, I'm afraid. 129 00:06:03,000 --> 00:06:04,400 HE GULPS 130 00:06:07,600 --> 00:06:10,560 These must be the Guitar Strings of Doom. 131 00:06:10,560 --> 00:06:13,160 It's like a giant zip line! 132 00:06:13,160 --> 00:06:14,600 Cool. 133 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 How fast does it go? 134 00:06:16,560 --> 00:06:17,680 I think I'll walk down. 135 00:06:17,680 --> 00:06:19,440 But Whiff said this is the only way. 136 00:06:19,440 --> 00:06:21,840 Don't worry, I'll be OK. 137 00:06:21,840 --> 00:06:24,920 If you can't find another path, follow us on the zip line, yeah? 138 00:06:24,920 --> 00:06:27,320 Absolutely! HE CHUCKLES NERVOUSLY 139 00:06:27,320 --> 00:06:30,440 As in, "Absolutely no way, I'm going down that thing." 140 00:06:30,440 --> 00:06:33,440 Ha! Epic fail. 141 00:06:33,440 --> 00:06:36,280 I should've known Mac would be too scared. 142 00:06:36,280 --> 00:06:38,520 Right, Odd Socks. This is it. 143 00:06:38,520 --> 00:06:40,640 Relax. Keep calm. 144 00:06:40,640 --> 00:06:41,880 Play it cool. 145 00:06:41,880 --> 00:06:44,200 Woohoo! 146 00:06:44,200 --> 00:06:45,840 Guys! Woo! Whoa... 147 00:06:45,840 --> 00:06:49,280 Yah! 148 00:06:49,280 --> 00:06:50,960 Woohoo-hoo! 149 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 THEY CHEER 150 00:07:05,560 --> 00:07:07,920 Woo! 151 00:07:07,920 --> 00:07:11,200 Yep, that's the only way down. 152 00:07:11,200 --> 00:07:12,920 Oh! That was fun. Yeah. 153 00:07:14,680 --> 00:07:16,360 Where's Mac? 154 00:07:16,360 --> 00:07:18,040 Ah! 155 00:07:19,400 --> 00:07:20,920 Sounds like Mac. 156 00:07:20,920 --> 00:07:22,360 What?! 157 00:07:25,800 --> 00:07:29,120 I'm coming for you, Rio! 158 00:07:29,120 --> 00:07:30,600 Good old Mac. 159 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 Ah! 160 00:07:33,280 --> 00:07:34,520 You made it! 161 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 Thanks, dude. 162 00:07:38,840 --> 00:07:40,920 Right, where now? 163 00:07:43,360 --> 00:07:45,200 Rio! 164 00:07:50,680 --> 00:07:53,880 Guys, the Cave of Rock! 165 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 Whoa. 166 00:07:58,280 --> 00:08:00,560 How do we ring the bell? 167 00:08:00,560 --> 00:08:02,160 There is no bell. 168 00:08:02,160 --> 00:08:06,040 Want me to, you know... 169 00:08:06,040 --> 00:08:08,160 Best not. 170 00:08:08,160 --> 00:08:10,160 Mac... 171 00:08:10,160 --> 00:08:11,760 Any ideas, Whiff? 172 00:08:11,760 --> 00:08:15,600 To ring the bell, press the coloured stones in the right order 173 00:08:15,600 --> 00:08:16,800 and play the tune. 174 00:08:16,800 --> 00:08:19,440 What tune?! Doesn't say. 175 00:08:19,440 --> 00:08:22,480 But you've only got one chance to get it right. 176 00:08:22,480 --> 00:08:24,440 Thanks, Whiff. 177 00:08:24,440 --> 00:08:28,640 OK, Odd Socks, we've got one shot to open the door. 178 00:08:28,640 --> 00:08:31,680 Any ideas what the tune could be? 179 00:08:31,680 --> 00:08:33,400 Wait, I know! 180 00:08:33,400 --> 00:08:34,560 Only one tune it could be. 181 00:08:38,800 --> 00:08:41,160 TUNE PLAYS 182 00:08:41,160 --> 00:08:43,480 I know that tune! 183 00:08:43,480 --> 00:08:45,640 Rio?! Is that you?! 184 00:08:45,640 --> 00:08:47,200 Godfather! 185 00:08:47,200 --> 00:08:49,080 What are you doing here? 186 00:08:50,720 --> 00:08:52,360 Come on in! 187 00:08:55,160 --> 00:08:56,640 Come on in, guys! 188 00:09:00,400 --> 00:09:01,680 Oh! 189 00:09:03,680 --> 00:09:06,240 Rio! Godfather! 190 00:09:06,240 --> 00:09:11,000 I can't believe the Odd Socks are here in my Cave of Rock. 191 00:09:11,000 --> 00:09:12,400 I'm a huge fan. 192 00:09:15,040 --> 00:09:18,120 Tell you what, you guys fancy rocking out? 193 00:09:18,120 --> 00:09:20,480 I can't rock out with you. 194 00:09:20,480 --> 00:09:22,360 That's why we were here. 195 00:09:22,360 --> 00:09:25,000 I don't understand it, but I've lost my air guitar, 196 00:09:25,000 --> 00:09:26,480 and all my fans have, too. 197 00:09:26,480 --> 00:09:30,640 Well, there's two things we're never short of here on Planet Rock. 198 00:09:30,640 --> 00:09:32,800 One is rock, 199 00:09:32,800 --> 00:09:34,880 two is air guitars. 200 00:09:34,880 --> 00:09:37,800 Take a look. 201 00:09:37,800 --> 00:09:39,200 At what? 202 00:09:40,480 --> 00:09:42,960 There's nothing there. 203 00:09:42,960 --> 00:09:45,480 Oh, kid, you got it bad. 204 00:09:45,480 --> 00:09:49,880 Remember the first time I showed you how to play air guitar? 205 00:09:49,880 --> 00:09:51,560 I was three years old. 206 00:09:51,560 --> 00:09:53,120 And how did you feel? 207 00:09:53,120 --> 00:09:55,440 I felt...amazing, 208 00:09:55,440 --> 00:09:57,080 like I could do anything. 209 00:09:57,080 --> 00:09:59,480 That was you believing in yourself. 210 00:09:59,480 --> 00:10:02,040 And when someone believes in themselves, 211 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 magical things happen. 212 00:10:05,080 --> 00:10:06,720 What kind of magical things? 213 00:10:06,720 --> 00:10:10,480 Beautiful air guitars appearing in front of your eyes. 214 00:10:10,480 --> 00:10:14,640 Guitars you can touch and play epic guitar solos on! 215 00:10:16,680 --> 00:10:18,480 But where's mine gone? 216 00:10:18,480 --> 00:10:20,120 Did something happen? 217 00:10:20,120 --> 00:10:21,760 I had a bad gig. 218 00:10:21,760 --> 00:10:23,240 You had... HE CHUCKLES 219 00:10:23,240 --> 00:10:25,120 We all have those. 220 00:10:25,120 --> 00:10:26,600 Tell you what... 221 00:10:26,600 --> 00:10:28,720 ..close your eyes. 222 00:10:28,720 --> 00:10:31,600 Picture yourself in your happiest place. 223 00:10:32,680 --> 00:10:34,200 Where are you? 224 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 On stage with the Odd Socks. 225 00:10:38,120 --> 00:10:40,320 The crowd are going wild. 226 00:10:40,320 --> 00:10:42,040 Yeah! 227 00:10:42,040 --> 00:10:46,000 Rio, when you have that feeling deep in your heart... 228 00:10:47,200 --> 00:10:48,480 ..open your eyes. 229 00:10:51,600 --> 00:10:53,280 Whoa! 230 00:11:05,160 --> 00:11:09,560 Air guitars, Rio, are for rock gods. 231 00:11:09,560 --> 00:11:12,000 Do you feel like a rock god? 232 00:11:12,000 --> 00:11:13,280 Yeah, I do. 233 00:11:14,360 --> 00:11:16,600 Ready to rock, Godfather? 234 00:11:16,600 --> 00:11:18,520 I thought you'd never ask. 235 00:11:21,280 --> 00:11:23,480 EPIC GUITAR RIFF PLAYS 236 00:11:36,880 --> 00:11:40,160 and see your rising star 237 00:11:45,200 --> 00:11:48,680 good you can do anything 238 00:11:48,680 --> 00:11:50,920 gonna get to love it 239 00:11:50,920 --> 00:11:53,240 gonna gotta take it 240 00:11:53,240 --> 00:11:56,880 I can shake it, shake it, shake it! 241 00:11:56,880 --> 00:12:04,520 solid to the core 242 00:12:04,520 --> 00:12:10,200 cos we want to hear it roll 243 00:12:16,720 --> 00:12:21,880 We just don't care 244 00:12:24,960 --> 00:12:29,400 good you can do anything 245 00:12:29,400 --> 00:12:31,560 gonna get to love it 246 00:12:31,560 --> 00:12:33,440 gonna gotta take it 247 00:12:33,440 --> 00:12:37,000 I can shake it, shake it, shake it! 248 00:12:37,000 --> 00:12:44,720 solid to the core 249 00:12:44,720 --> 00:12:51,560 cos we want to hear it roll 250 00:12:55,160 --> 00:12:56,560 GUITAR RIFF 251 00:12:58,120 --> 00:13:00,600 Roll! 252 00:13:00,600 --> 00:13:02,280 Let's go! 253 00:13:05,400 --> 00:13:07,000 Rock! 254 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Rock! Rock! 255 00:13:12,240 --> 00:13:14,160 We're rocking on Planet Rock! 256 00:13:16,520 --> 00:13:19,120 Rocking on Planet Rock! 257 00:13:20,560 --> 00:13:22,320 Yeah! 258 00:13:23,960 --> 00:13:26,720 Now we know where you get your talent from, Rio. 259 00:13:26,720 --> 00:13:29,160 Well, I think that's Odd Job complete. 260 00:13:29,160 --> 00:13:31,160 So who's in the Odd Socks?! 261 00:13:31,160 --> 00:13:32,640 We are! 262 00:13:35,840 --> 00:13:38,240 Thanks for everything, Godfather. 263 00:13:38,240 --> 00:13:39,760 Ah, no probs, Rio. 264 00:13:39,760 --> 00:13:42,080 I'm just glad you're back to your old self. 265 00:13:42,080 --> 00:13:43,680 Me too. 266 00:13:43,680 --> 00:13:45,440 I'm going to miss you, though. 267 00:13:45,440 --> 00:13:47,160 I'm going to miss you too, kid. 268 00:13:52,840 --> 00:13:55,440 Bye Planet Rock! 269 00:13:55,440 --> 00:13:57,920 Rock that universe, Rio! 270 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 See you again one day! 271 00:14:04,920 --> 00:14:09,440 here for you, you, you 272 00:14:09,440 --> 00:14:12,600 Andy And The Band 17748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.