Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,500 --> 00:01:44,503
Ulises, put these gowns
into the bag.
2
00:01:45,503 --> 00:01:46,504
Right, dad.
3
00:01:55,513 --> 00:01:56,515
Hold on!
4
00:01:58,516 --> 00:01:59,518
Hi, Mr. Martin.
5
00:02:00,517 --> 00:02:02,438
- Hi, Borrego.
- Yo what's up man?
6
00:02:02,521 --> 00:02:03,437
Come on, let's go.
7
00:02:03,520 --> 00:02:05,524
- Hold on. Let me finish this.
- OK.
8
00:02:07,526 --> 00:02:09,444
I'm done. Can I go?
9
00:02:09,527 --> 00:02:11,447
OK, but come home early.
10
00:02:11,530 --> 00:02:14,450
Here are my comics.
Can you sell them?
11
00:02:14,533 --> 00:02:16,450
Alright, I'll sell them.
12
00:02:16,533 --> 00:02:17,452
Thanks.
13
00:02:17,536 --> 00:02:19,454
- Take care, son.
- OK.
14
00:02:19,537 --> 00:02:22,457
- Cool dude, which one is this?
- It's "Frior"'s special.
15
00:02:22,540 --> 00:02:24,542
- Lend it to me.
- Lend it my ass! Let's go!
16
00:02:25,544 --> 00:02:27,461
- See you, Sr.
- Let's go, Borrego.
17
00:02:27,545 --> 00:02:28,463
- Take care.
- Bye, Dad.
18
00:02:28,547 --> 00:02:29,465
This goes here.
19
00:02:29,548 --> 00:02:31,551
- Ulises, take care of Borrego.
- OK.
20
00:03:09,588 --> 00:03:11,508
- Do it! Do it!
- Don't you dare!
21
00:03:11,590 --> 00:03:12,508
Do it, do it!
22
00:03:12,591 --> 00:03:13,592
Fuck!
23
00:03:15,594 --> 00:03:17,597
Poor, poor people!
24
00:03:19,599 --> 00:03:21,600
They're assholes!
25
00:03:22,602 --> 00:03:24,603
You rule, dude!
26
00:03:38,617 --> 00:03:41,496
OK, wait for him.
Take him to Lourdes's house.
27
00:03:41,621 --> 00:03:42,581
Bye.
28
00:03:54,635 --> 00:03:55,636
Come on, bro.
29
00:03:56,635 --> 00:03:58,556
Get me something, dude.
30
00:03:58,639 --> 00:03:59,555
Huh?
31
00:03:59,638 --> 00:04:01,559
- Like a purse.
- What for, dude?
32
00:04:01,642 --> 00:04:03,560
- For me, asshole.
- You don't even use them, dude.
33
00:04:03,643 --> 00:04:04,562
Hey, watch out!
34
00:04:04,645 --> 00:04:07,565
- Sorry, ma'am, he didn't see.
- Please, leave the things!
35
00:04:07,648 --> 00:04:09,567
Easy, pal,
we're just helping.
36
00:04:09,650 --> 00:04:11,568
Fucking piece of trash!
37
00:04:11,651 --> 00:04:13,403
Piece of trash!
Your fucking mother!
38
00:04:13,486 --> 00:04:14,571
What did you say?
39
00:04:14,654 --> 00:04:15,655
Let's go! Let's go!
40
00:04:21,662 --> 00:04:23,663
Don't ever let them
look down on you, bro.
41
00:04:34,674 --> 00:04:37,677
Weren't your bros on vacation,
fucking Diego?
42
00:04:46,686 --> 00:04:47,605
Fuck your mama!
43
00:04:47,688 --> 00:04:49,689
Not enough guts, dude!
44
00:04:50,690 --> 00:04:51,609
What's up, Moi?
45
00:04:51,692 --> 00:04:53,610
The coast is clear,
you can go in now.
46
00:04:53,693 --> 00:04:54,613
Okay.
47
00:04:54,696 --> 00:04:56,613
- You know how, bro.
- Alright.
48
00:04:56,696 --> 00:04:57,699
Cool, dude.
49
00:04:58,699 --> 00:04:59,699
Go in.
50
00:05:04,705 --> 00:05:06,708
Let's have some fun.
51
00:05:08,709 --> 00:05:10,627
Fuck! It stinks in here!
52
00:05:10,710 --> 00:05:12,713
Why don't you shower,
fucking Diego!
53
00:05:18,720 --> 00:05:21,723
- Welcome to Q-Zar.
- You stay here, bro.
54
00:05:22,723 --> 00:05:23,641
Be careful.
55
00:05:23,724 --> 00:05:24,726
Come on, dude.
56
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
Got you! Got you!
57
00:05:41,744 --> 00:05:43,661
What's wrong with you,
asshole?
58
00:05:43,744 --> 00:05:45,747
Let's see who stinks, asshole!
59
00:05:48,750 --> 00:05:50,668
- Easy, jerk.
- Move, you moron.
60
00:05:50,751 --> 00:05:52,671
I better not,
for your own good, scum.
61
00:05:52,754 --> 00:05:53,755
Damned grungy.
62
00:05:57,759 --> 00:06:00,679
I won't bust your ass because
we're in here, asshole...
63
00:06:00,761 --> 00:06:02,764
...otherwise you
would be dead meat!
64
00:06:05,768 --> 00:06:06,767
We're done, let's go.
65
00:06:12,815 --> 00:06:14,736
You idiot.
I wouldn't have let him go.
66
00:06:15,777 --> 00:06:17,697
We should've busted their ass.
67
00:06:17,780 --> 00:06:19,698
No, they could've
got my bro Moi.
68
00:06:19,781 --> 00:06:23,702
We'll meet them again, and
then we'll let them have it.
69
00:06:23,785 --> 00:06:24,786
Blondie.
70
00:06:25,786 --> 00:06:26,705
Hey, beautiful.
71
00:06:26,788 --> 00:06:27,707
Hey, blondie.
72
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
Bye, baby!
73
00:06:29,792 --> 00:06:32,712
- Here's your ice-cream.
- What, man?
74
00:06:32,795 --> 00:06:35,089
When are you coming with me,
mother fucker.
75
00:06:35,173 --> 00:06:36,797
If not, invite another chick.
76
00:06:39,801 --> 00:06:40,719
Why not?
77
00:06:40,803 --> 00:06:41,805
Scarf it, pal.
78
00:06:43,806 --> 00:06:45,724
Because all girls
die for Francisco.
79
00:06:45,807 --> 00:06:46,726
I don't.
80
00:06:46,809 --> 00:06:48,810
Have you seen his butt?
81
00:06:49,812 --> 00:06:50,729
Yeah.
82
00:06:50,812 --> 00:06:51,814
So?
83
00:06:54,817 --> 00:06:55,818
Why, pal?
84
00:06:57,820 --> 00:07:00,739
I told you. If I do it,
I do it for love.
85
00:07:00,822 --> 00:07:01,824
Give me a break!
86
00:07:02,825 --> 00:07:05,746
So? Being cute
Isn't all that matters.
87
00:07:05,829 --> 00:07:07,748
But he's awesome!
88
00:07:07,831 --> 00:07:08,749
- Yeah?
- Yeah!
89
00:07:08,832 --> 00:07:12,793
That's your own business. You
don't know what you're missing!
90
00:07:13,836 --> 00:07:14,754
What?
91
00:07:14,837 --> 00:07:15,838
Cool!
92
00:07:18,841 --> 00:07:21,844
Look, dude, it even
has an alarm, it's cool.
93
00:07:22,845 --> 00:07:26,766
For real, man. When I win the
lottery, I'll buy one like this.
94
00:07:26,849 --> 00:07:28,769
Why wait,
it's easier to steal it.
95
00:07:28,852 --> 00:07:30,852
Don't be stupid,
fucking Genaro!
96
00:07:59,883 --> 00:08:00,883
Sure, come here.
97
00:08:10,895 --> 00:08:11,811
Come on, let's go.
98
00:08:11,895 --> 00:08:13,898
Hold on, bro!
99
00:08:14,899 --> 00:08:15,901
I'm hungry, dude.
100
00:08:16,401 --> 00:08:18,820
Go ahead with Borrego.
I'll catch up with you.
101
00:08:18,904 --> 00:08:20,820
I just wanna see something.
102
00:08:20,904 --> 00:08:21,907
Okay.
103
00:08:42,928 --> 00:08:43,928
Come on, let's go.
104
00:08:47,932 --> 00:08:48,934
Mariana!
105
00:08:59,944 --> 00:09:00,861
This is cool!
106
00:09:00,945 --> 00:09:02,863
Come on! You already
have about 30 of those.
107
00:09:02,947 --> 00:09:04,950
Yeah, but none stolen.
108
00:09:05,950 --> 00:09:06,952
Of course!
109
00:09:07,953 --> 00:09:08,953
What's up?
110
00:09:09,955 --> 00:09:12,958
Don't turn around.
He's following us.
111
00:09:14,960 --> 00:09:16,961
- The one with the skate board?
- Yeah.
112
00:09:18,965 --> 00:09:20,881
An aboriginal has
a crush on you!
113
00:09:20,965 --> 00:09:22,217
Come on, Paulina, what's up?
114
00:09:22,300 --> 00:09:24,135
Flirt with him so
he carries our bags.
115
00:09:24,261 --> 00:09:27,890
Alright! Let's see if what's
inside is what really counts.
116
00:09:27,974 --> 00:09:28,890
No!
117
00:09:28,974 --> 00:09:29,890
Paulina!
118
00:09:29,975 --> 00:09:30,976
Cut it out!
119
00:09:37,983 --> 00:09:38,901
You're shameless!
120
00:09:38,985 --> 00:09:40,901
- Why?
- I'll get even with you.
121
00:09:40,985 --> 00:09:41,988
He's cute!
122
00:09:44,991 --> 00:09:46,907
Dude, there he is!
There he is!
123
00:09:46,991 --> 00:09:48,994
- What?
- Dude, he's out there!
124
00:09:52,998 --> 00:09:55,001
Come on!
125
00:09:58,004 --> 00:10:00,005
I dare you to kiss him.
126
00:10:01,006 --> 00:10:02,008
- Wanna bet?
- 1000 pesos.
127
00:10:03,009 --> 00:10:04,927
His mouth surely stinks!
128
00:10:05,011 --> 00:10:06,012
That's gross!
129
00:10:11,015 --> 00:10:12,935
1000 pesos? On the cheek.
130
00:10:13,019 --> 00:10:15,022
No way! A kiss in the mouth!
131
00:10:16,021 --> 00:10:17,022
Maybe he's already gone.
132
00:10:18,025 --> 00:10:19,024
Let's see.
133
00:10:30,036 --> 00:10:31,036
- What?
- Yes.
134
00:10:36,042 --> 00:10:36,959
Okay.
135
00:10:37,043 --> 00:10:37,960
Okay, I will.
136
00:10:38,044 --> 00:10:39,962
Give me a break, Renata!
137
00:10:40,046 --> 00:10:41,046
So what? Shut up!
138
00:10:50,056 --> 00:10:51,058
- Hi.
- Hi.
139
00:11:00,066 --> 00:11:00,983
OK.
140
00:11:01,067 --> 00:11:02,069
Let's go.
141
00:11:09,076 --> 00:11:10,993
Here he comes. Here he comes.
142
00:11:11,077 --> 00:11:12,079
Oh, Gosh.
143
00:11:14,081 --> 00:11:14,999
Renata, stop!
144
00:11:15,083 --> 00:11:16,082
Cut it out!
145
00:11:26,094 --> 00:11:27,094
Hurry up!
146
00:11:34,100 --> 00:11:36,103
That's the ass that
wanted to beat me up.
147
00:11:39,106 --> 00:11:41,109
Where do you think
you're you going, jerk?
148
00:11:43,109 --> 00:11:45,028
You messed with
the wrong guy.
149
00:11:45,112 --> 00:11:48,031
I just stopped the fight, pal.
150
00:11:48,115 --> 00:11:49,032
Fucking liar!
151
00:11:49,116 --> 00:11:52,035
- Let him go!
- It's none of your business.
152
00:11:52,119 --> 00:11:54,120
Hey, he didn't do anything,
let him go!
153
00:11:58,125 --> 00:12:00,127
Ulises!
What are you looking at?
154
00:12:02,130 --> 00:12:03,130
Fucking jerks!
155
00:12:16,143 --> 00:12:19,062
Only you would mess with
those damned snobs!
156
00:12:19,147 --> 00:12:21,063
All for defending this jerk.
157
00:12:21,148 --> 00:12:22,065
They started it.
158
00:12:22,150 --> 00:12:24,067
You and those dudes.
159
00:12:24,151 --> 00:12:25,154
Well done, bro.
160
00:12:38,167 --> 00:12:41,085
Hello? Mom? We're on our way.
161
00:12:41,170 --> 00:12:42,086
Okay.
162
00:12:42,170 --> 00:12:43,171
Bye.
163
00:12:45,172 --> 00:12:48,176
- Why did you defend him?
- Because it was my fault.
164
00:12:50,179 --> 00:12:52,181
So what? He's a fucking native.
165
00:13:00,188 --> 00:13:02,190
I still owe you 1000.
166
00:13:11,200 --> 00:13:14,118
I don't like you to say
piece of trash, it's offensive.
167
00:13:14,202 --> 00:13:16,121
How should I call them?
168
00:13:16,205 --> 00:13:18,122
That's what they're called,
"Trash".
169
00:13:18,206 --> 00:13:20,123
Don't be like that with them.
170
00:13:20,207 --> 00:13:22,127
I don't have to
kiss them, either.
171
00:13:22,211 --> 00:13:23,211
What?
172
00:13:24,212 --> 00:13:26,130
- Nothing.
- What were you saying?
173
00:13:26,214 --> 00:13:27,215
- Nothing.
- Nothing?
174
00:13:28,218 --> 00:13:32,136
Well, Renata had a fight with
Francisco because...
175
00:13:32,220 --> 00:13:34,138
...she defended one of those
I can't mention.
176
00:13:34,222 --> 00:13:35,224
As usual!
177
00:13:39,227 --> 00:13:40,229
There's more.
178
00:13:41,230 --> 00:13:42,231
What's wrong with it?
179
00:13:47,235 --> 00:13:48,238
Nothing.
180
00:13:50,238 --> 00:13:52,242
Just remember each one
has their own place.
181
00:13:56,244 --> 00:13:58,247
Did you bring the magazines
for my homework?
182
00:14:37,286 --> 00:14:39,289
Go to bed. You have
school tomorrow.
183
00:14:41,291 --> 00:14:42,209
I'm almost done.
184
00:14:42,292 --> 00:14:43,292
Who is she?
185
00:14:44,292 --> 00:14:46,296
Miria, Frior's companion.
186
00:14:47,296 --> 00:14:48,299
She's very pretty.
187
00:14:50,299 --> 00:14:51,302
Go to bed.
188
00:14:52,301 --> 00:14:53,302
I'm going.
189
00:15:03,313 --> 00:15:05,315
This is the world.
190
00:15:06,316 --> 00:15:10,237
It's divided into 2.
That's why it's falling apart.
191
00:15:10,320 --> 00:15:13,323
What does it have to do
with pornography?
192
00:15:14,324 --> 00:15:17,327
What's more immoral?
A world like this...
193
00:15:18,329 --> 00:15:21,249
...or a bunch of boys
jerking off with porn mags?
194
00:15:21,332 --> 00:15:22,332
Renata...
195
00:15:24,335 --> 00:15:25,335
I'm sorry, mother.
196
00:15:32,343 --> 00:15:34,261
- So long, Renata.
- Bye, Mother.
197
00:15:34,344 --> 00:15:37,264
I told him "yes",
but I didn't say when.
198
00:15:37,347 --> 00:15:39,267
But hurry up,
'cause the poor guy...
199
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
What?
200
00:15:47,358 --> 00:15:48,360
Hi!
201
00:15:53,364 --> 00:15:55,365
So what?
See you in the evening?
202
00:16:05,377 --> 00:16:06,376
Bye.
203
00:16:07,377 --> 00:16:08,379
- Ciao.
- Bye, bye.
204
00:16:09,380 --> 00:16:10,381
Mariana!
205
00:17:37,470 --> 00:17:41,390
It's awesome! Trade you
for my Matrix T-shirt.
206
00:17:41,473 --> 00:17:42,391
No way!
207
00:17:42,474 --> 00:17:45,395
It's a special edition.
It's unique.
208
00:17:45,478 --> 00:17:48,397
- Give it to me. Don't be wimpy.
- Work, lazy bum.
209
00:17:48,480 --> 00:17:50,482
Work's for poor
people like you, dude.
210
00:17:56,488 --> 00:17:57,490
What's up?
211
00:17:58,492 --> 00:17:59,408
See ya, dude.
212
00:17:59,491 --> 00:18:01,495
Hey! Be careful
with those guys.
213
00:18:02,494 --> 00:18:03,496
Told you, no problem.
214
00:18:09,503 --> 00:18:10,503
What's up?
215
00:18:12,506 --> 00:18:13,506
Fuck you.
216
00:18:19,512 --> 00:18:21,515
Stop wasting time and help me.
217
00:18:28,522 --> 00:18:30,440
You said you'd quit smoking.
218
00:18:30,523 --> 00:18:31,525
Only one smoke.
219
00:18:36,530 --> 00:18:38,531
Here is the drawing
class pamphlet.
220
00:18:49,542 --> 00:18:50,876
Here's your weeks pay.
221
00:18:53,545 --> 00:18:55,466
I have to deliver some dresses.
222
00:18:55,549 --> 00:18:57,468
How much are these dresses?
223
00:18:57,551 --> 00:19:00,471
250 pesos, Mrs. Mimi.
Choose the one you like.
224
00:19:00,554 --> 00:19:02,472
Uli can help you.
225
00:19:02,555 --> 00:19:03,474
- Yes.
- Excuse me.
226
00:19:03,557 --> 00:19:04,473
Go ahead.
227
00:19:04,556 --> 00:19:05,558
What's up, Mimi?
228
00:19:07,560 --> 00:19:08,562
Hi, Borrego.
229
00:19:18,572 --> 00:19:20,490
- What's up?
- I'm playing.
230
00:19:20,573 --> 00:19:21,493
Let me play.
231
00:19:21,576 --> 00:19:22,576
The motorbike.
232
00:19:53,607 --> 00:19:55,527
- Want some?
- No.
233
00:19:55,610 --> 00:19:56,611
Thanks.
234
00:20:18,633 --> 00:20:19,551
What's that, Uli?
235
00:20:19,634 --> 00:20:20,635
Go to sleep.
236
00:20:40,654 --> 00:20:41,657
Renata!
237
00:20:42,657 --> 00:20:43,658
Let's go!
238
00:20:45,660 --> 00:20:47,079
What are you doing, dude?
239
00:20:47,162 --> 00:20:49,080
- You think you'll find her?
- Maybe.
240
00:20:49,164 --> 00:20:50,957
Send her some fucking flowers.
241
00:20:51,666 --> 00:20:55,630
- Don't be such a jackass.
- Give me a break.
242
00:20:57,672 --> 00:21:00,675
Oh, my God. Take a look at
the chicks behind us.
243
00:21:01,677 --> 00:21:02,678
Hi.
244
00:21:16,692 --> 00:21:19,695
- Hi.
- Boys, go away, please.
245
00:21:40,716 --> 00:21:41,634
What's this?
246
00:21:41,717 --> 00:21:42,635
Oh...
247
00:21:42,718 --> 00:21:44,678
One of these days
you'll get caught...
248
00:21:44,762 --> 00:21:46,640
...hanging around those rats.
249
00:21:46,723 --> 00:21:48,724
I told you there's no problem.
250
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
Look, man.
251
00:21:59,735 --> 00:22:00,735
Cool!
252
00:22:02,738 --> 00:22:05,659
I'd put my drawings here,
framed in gold.
253
00:22:05,741 --> 00:22:07,744
Of course!
254
00:22:08,744 --> 00:22:10,664
I'll be the owner
of the store.
255
00:22:10,747 --> 00:22:13,750
- I'll have my very own plane.
- Give me a break, dude.
256
00:22:16,752 --> 00:22:17,753
It's awesome!
257
00:22:23,759 --> 00:22:24,677
Mind the store.
258
00:22:24,761 --> 00:22:27,387
- Where are you going?
- Oh! You just stay here.
259
00:22:32,769 --> 00:22:33,770
Where to?
260
00:22:35,771 --> 00:22:37,691
Mom, there's a
shoe store...
261
00:22:37,774 --> 00:22:40,694
Not enough colors. Look,
here's a shoe store! We can go.
262
00:22:40,777 --> 00:22:41,778
No, mom.
263
00:22:42,780 --> 00:22:43,697
- Upstairs?
- Yes.
264
00:22:43,780 --> 00:22:46,700
- But I'm not sure.
- Why not? Hurry up!
265
00:22:46,783 --> 00:22:48,786
Come on, let's go!
266
00:22:50,786 --> 00:22:53,707
- It looks great!
- Mom, get it. It won't show.
267
00:22:53,790 --> 00:22:55,792
Look at this! Look.
268
00:23:16,813 --> 00:23:18,734
Mom? I'll buy a CD.
269
00:23:18,817 --> 00:23:21,736
- Don't take long.
- Take care of this.
270
00:23:21,819 --> 00:23:23,737
- No, no, no.
- Why not?
271
00:23:23,820 --> 00:23:25,739
- You are going to look great!
- Not even.
272
00:23:25,822 --> 00:23:27,741
Let's go to another store!
273
00:23:27,824 --> 00:23:32,788
They are big! If I dance,
I'm going to mess up!
274
00:24:14,874 --> 00:24:15,874
Hi.
275
00:24:17,877 --> 00:24:18,877
Hi.
276
00:24:20,880 --> 00:24:22,881
I always see you
behind a shopwindow.
277
00:24:25,884 --> 00:24:27,802
You like window shopping?
278
00:24:27,886 --> 00:24:28,888
No.
279
00:24:30,889 --> 00:24:31,891
I like seeing you.
280
00:24:42,901 --> 00:24:43,902
You like "Frente"?
281
00:24:44,905 --> 00:24:46,905
- I don't know it.
- No?
282
00:24:48,907 --> 00:24:49,908
You'll like it.
283
00:25:09,929 --> 00:25:10,930
You like "Jaguares"?
284
00:25:12,931 --> 00:25:13,849
Yes.
285
00:25:13,933 --> 00:25:15,935
That's the best album.
286
00:25:29,950 --> 00:25:31,952
Why did you kiss me?
287
00:25:47,966 --> 00:25:48,968
It was a game.
288
00:25:49,970 --> 00:25:50,970
Oh.
289
00:25:52,974 --> 00:25:55,893
It's just that I can't stop
thinking about you.
290
00:25:55,977 --> 00:25:57,893
I didn't mean to hurt you.
291
00:25:57,977 --> 00:25:58,979
Sorry.
292
00:26:00,980 --> 00:26:01,982
Renata!
293
00:26:04,986 --> 00:26:05,986
Renata!
294
00:26:15,996 --> 00:26:17,997
Can I see you again?
295
00:26:18,999 --> 00:26:20,001
I don't know.
296
00:26:25,006 --> 00:26:25,922
Renata!
297
00:26:26,006 --> 00:26:27,007
Coming!
298
00:26:28,009 --> 00:26:29,010
I have to go.
299
00:26:33,013 --> 00:26:34,932
- What were you doing?
- Nothing.
300
00:26:35,016 --> 00:26:37,017
- Nothing?
- Nothing.
301
00:26:38,018 --> 00:26:39,020
Looking for a CD.
302
00:28:00,102 --> 00:28:01,102
Of course.
303
00:28:08,109 --> 00:28:09,111
Look.
304
00:28:10,112 --> 00:28:12,114
- What?
- Her phone number, dude.
305
00:28:14,116 --> 00:28:17,034
Fucking Ulises. Think she's
got a friend for your bro?
306
00:28:17,118 --> 00:28:19,038
Don't be horny, jerk.
307
00:28:19,122 --> 00:28:21,039
Fuck! Let me be!
308
00:28:21,123 --> 00:28:22,041
Here it comes.
309
00:28:22,125 --> 00:28:23,124
Let's go.
310
00:28:24,126 --> 00:28:25,127
Get up, I'll pay.
311
00:28:29,131 --> 00:28:30,133
Give it to me.
312
00:28:31,132 --> 00:28:32,134
Take it, Ulises.
313
00:28:34,135 --> 00:28:36,138
Come on, come on. Now!
314
00:28:38,140 --> 00:28:39,142
Go!
315
00:28:40,142 --> 00:28:41,143
Borrego!
316
00:28:42,145 --> 00:28:44,145
Put it in, dude! Come on!
317
00:28:47,148 --> 00:28:49,152
Fucking idiot! Cheat!
318
00:28:50,152 --> 00:28:53,071
- Don't mess with my bro.
- I'm not an idiot.
319
00:28:53,155 --> 00:28:56,158
- Fucking retarded cheat!
- Stop bothering me.
320
00:28:57,160 --> 00:28:58,075
- Shit, man!
- What?
321
00:28:58,159 --> 00:29:00,079
Stop calling him like that!
322
00:29:00,163 --> 00:29:01,163
So what?
323
00:29:04,166 --> 00:29:05,168
Hit him, man!
324
00:29:08,170 --> 00:29:09,088
Beat him, dude!
325
00:29:09,172 --> 00:29:10,088
Hit him!
326
00:29:10,172 --> 00:29:11,172
Come on, stop! Cut it out!
327
00:29:15,179 --> 00:29:16,179
Take it easy!
328
00:29:20,183 --> 00:29:21,184
Let me go, man.
329
00:29:23,186 --> 00:29:25,188
It's for you, Sofia...
330
00:29:28,190 --> 00:29:29,193
Hello?
331
00:29:31,193 --> 00:29:33,112
I'm Sofia, from
"Friends Connection".
332
00:29:33,196 --> 00:29:34,112
What's that?
333
00:29:34,196 --> 00:29:36,115
It's a radio program.
334
00:29:36,199 --> 00:29:39,203
Turn on your radio
at 99.3 F.M. Frequency.
335
00:29:42,206 --> 00:29:43,206
- Who is it?
- Wait.
336
00:29:44,207 --> 00:29:45,125
Ready.
337
00:29:45,209 --> 00:29:48,127
I have a handsome guy on
the line, he wants to dedicate...
338
00:29:48,211 --> 00:29:49,128
...a "jam" to you.
339
00:29:49,212 --> 00:29:52,131
- A "jam"? What's that?
- A handsome guy?
340
00:29:52,215 --> 00:29:53,133
I'll let you speak.
341
00:29:53,217 --> 00:29:54,134
Renata?
342
00:29:54,218 --> 00:29:55,134
Yes?
343
00:29:55,218 --> 00:29:56,220
I'm Ulises.
344
00:29:57,219 --> 00:29:59,223
- Ulises?
- Yes, from Santa Fe.
345
00:30:00,223 --> 00:30:01,140
Who is it?
346
00:30:01,224 --> 00:30:02,143
Shut up!
347
00:30:02,227 --> 00:30:03,226
Renata...
348
00:30:06,229 --> 00:30:08,147
Fuck you, jerk!
349
00:30:08,231 --> 00:30:09,148
- Wow!
- Renata?
350
00:30:09,232 --> 00:30:10,149
Yes?
351
00:30:10,233 --> 00:30:13,153
I wanted to tell you
you're very pretty.
352
00:30:13,237 --> 00:30:14,238
Come on, man!
353
00:30:15,239 --> 00:30:17,241
I can't stop thinking of you.
354
00:30:21,244 --> 00:30:22,245
Cut it!
355
00:30:23,247 --> 00:30:26,167
Renata? Can you go
to Santa Fe tomorrow?
356
00:30:26,251 --> 00:30:28,252
No, no.
357
00:30:29,254 --> 00:30:31,254
Yes, I think I can.
358
00:30:32,257 --> 00:30:35,259
Okay... I dedicate
this song for you.
359
00:30:37,261 --> 00:30:38,178
What happened?
360
00:30:38,263 --> 00:30:41,181
Give me a break!
Shame on him! Who was it?
361
00:30:41,265 --> 00:30:42,182
A handsome guy.
362
00:30:42,266 --> 00:30:44,018
A handsome guy?
And Francisco?
363
00:30:44,101 --> 00:30:45,227
What about him?
364
00:30:46,270 --> 00:30:48,565
- What did she say?
- None of your business!
365
00:30:48,689 --> 00:30:50,317
- Shit! Tell me!
- She accepted.
366
00:30:50,442 --> 00:30:53,194
Don't you kinda go steady
with Francisco?
367
00:30:53,278 --> 00:30:55,280
Let me hear the song.
368
00:30:56,281 --> 00:30:58,283
You're such a bitch!
369
00:30:59,284 --> 00:31:00,200
So?
370
00:31:00,284 --> 00:31:04,206
...you've got peach's skin,
chocolate's heart...
371
00:31:04,289 --> 00:31:07,209
...apple's aroma
that invites me to heaven...
372
00:31:07,292 --> 00:31:11,212
...and a pair of melons
because God wanted that way.
373
00:31:11,295 --> 00:31:14,216
Why did you leave?
374
00:31:14,299 --> 00:31:18,219
When will you come back?
375
00:31:18,303 --> 00:31:21,221
What did you give me...
376
00:31:21,304 --> 00:31:24,308
...that I haven't been able
to forget you?
377
00:31:30,314 --> 00:31:33,234
- What's that place's name?
- Efedra, pal...
378
00:31:33,317 --> 00:31:35,320
...where all people are equal.
379
00:31:40,325 --> 00:31:42,327
And does sex exist or
is it as bad as here?
380
00:31:43,328 --> 00:31:44,328
Hold on, China.
381
00:31:48,333 --> 00:31:49,335
What's up?
382
00:31:50,335 --> 00:31:53,338
Nothing. I just wanna
finish this.
383
00:31:58,344 --> 00:31:59,344
I mean it, China.
384
00:32:00,345 --> 00:32:02,347
I won't beg you, ass.
385
00:32:19,365 --> 00:32:21,366
Tell me, who's that Ulises?
386
00:32:22,368 --> 00:32:23,369
Hold on.
387
00:32:25,372 --> 00:32:26,371
Where did you meet him?
388
00:32:28,375 --> 00:32:31,294
I hate it when you're
so mysterious.
389
00:32:31,377 --> 00:32:34,379
He's just a friend.
But don't say a thing.
390
00:32:37,383 --> 00:32:38,384
The Aborigines!
391
00:32:43,389 --> 00:32:44,389
- Hi.
- Hi.
392
00:32:46,392 --> 00:32:48,395
I wanna show you something.
Coming?
393
00:32:53,398 --> 00:32:54,400
I'll be back.
394
00:32:56,401 --> 00:32:58,405
- See ya, dude.
- OK.
395
00:33:11,417 --> 00:33:12,419
Want a soda?
396
00:33:13,419 --> 00:33:14,420
- No.
- Yes.
397
00:33:16,422 --> 00:33:17,423
Let's go.
398
00:33:33,440 --> 00:33:34,440
Wow! Totally cool!
399
00:33:36,444 --> 00:33:37,443
It's awesome!
400
00:33:38,446 --> 00:33:41,448
As soon as I'm able,
I'm going to art school.
401
00:33:48,456 --> 00:33:49,456
Why can't you?
402
00:33:50,457 --> 00:33:52,459
I gotta work
in the stand all day.
403
00:34:06,473 --> 00:34:08,476
This is Frior,
Efedra's lord.
404
00:34:12,479 --> 00:34:14,482
Zendra, his apprentice.
405
00:34:19,486 --> 00:34:22,407
This is Turok, he wants to
divide Efedra to destroy it.
406
00:34:22,490 --> 00:34:25,492
He's got Miria trapped in
a turshem sphere.
407
00:34:26,494 --> 00:34:28,495
Comics are for children.
408
00:34:30,497 --> 00:34:31,497
You learn from them.
409
00:34:33,500 --> 00:34:34,501
Like what?
410
00:34:35,504 --> 00:34:39,423
- That there are other planets.
- What's wrong with this one?
411
00:34:39,506 --> 00:34:43,468
Everything. In Frior's world,
all people are equal.
412
00:34:52,520 --> 00:34:53,521
What's this?
413
00:34:58,527 --> 00:35:00,445
It's the warriors' tattoo.
414
00:35:00,528 --> 00:35:01,529
Look.
415
00:35:03,530 --> 00:35:04,532
Wow!
416
00:35:09,537 --> 00:35:11,539
I have something for you.
Come.
417
00:35:23,552 --> 00:35:25,554
I drew it the first day
I saw you.
418
00:35:29,558 --> 00:35:30,557
Thanks.
419
00:35:46,576 --> 00:35:48,577
Got paint on your shirt!
420
00:35:49,578 --> 00:35:50,578
Doesn't matter.
421
00:36:00,588 --> 00:36:02,591
Back to your planet.
422
00:36:05,593 --> 00:36:06,594
Come.
423
00:36:26,615 --> 00:36:27,616
Cool, isn't it?
424
00:36:28,618 --> 00:36:29,618
Let's see.
425
00:36:31,620 --> 00:36:32,539
It fits you.
426
00:36:32,622 --> 00:36:33,623
Me?
427
00:36:34,624 --> 00:36:35,624
Hey, no.
428
00:36:37,627 --> 00:36:39,546
- Let me give it to you.
- No.
429
00:36:39,629 --> 00:36:41,629
It's my fault
yours got paint on it.
430
00:36:50,639 --> 00:36:54,560
Hey, thanks for coming
and for the shirt.
431
00:36:54,643 --> 00:36:55,645
You're welcome.
432
00:37:00,650 --> 00:37:01,650
Renata!
433
00:37:03,653 --> 00:37:04,571
- Bye.
- Bye.
434
00:37:04,653 --> 00:37:05,654
Bye.
435
00:37:07,657 --> 00:37:08,658
I'm coming!
436
00:37:21,671 --> 00:37:22,589
Wake up, jerk!
437
00:37:22,672 --> 00:37:23,590
Ouch, dude!
438
00:37:23,673 --> 00:37:25,592
Fucking airhead! Let's go.
439
00:37:25,675 --> 00:37:28,678
- Where did he take you?
- You won't believe it!
440
00:37:30,680 --> 00:37:33,601
Sorry, but that boy's
not for you.
441
00:37:33,684 --> 00:37:37,646
You see, even
this guy knows it.
442
00:37:40,689 --> 00:37:41,691
It's cool.
443
00:37:42,693 --> 00:37:43,693
Lend it to me.
444
00:37:45,697 --> 00:37:46,696
Come on.
445
00:37:49,699 --> 00:37:50,701
It's for you.
446
00:37:53,704 --> 00:37:54,704
Thanks, dude.
447
00:37:56,707 --> 00:37:58,709
- Why?
- Want it or not?
448
00:38:02,713 --> 00:38:03,631
Thanks, man.
449
00:38:03,714 --> 00:38:04,714
Welcome.
450
00:38:18,729 --> 00:38:19,730
Cool, isn't it?
451
00:38:20,732 --> 00:38:22,650
Yes, it is.
What album is it?
452
00:38:22,733 --> 00:38:23,652
It's MP3.
453
00:38:23,735 --> 00:38:25,653
I downloaded it from Internet.
454
00:38:25,736 --> 00:38:26,737
Oh...
455
00:38:27,737 --> 00:38:29,740
I can burn the song for you.
456
00:38:30,741 --> 00:38:31,742
Why burn it?
457
00:38:33,744 --> 00:38:35,747
I mean, I can copy it in a CD.
458
00:38:36,747 --> 00:38:37,747
Yes, I know.
459
00:38:38,750 --> 00:38:39,750
I was joking.
460
00:38:43,754 --> 00:38:45,756
I've never come here.
461
00:38:46,757 --> 00:38:48,759
- You've never been on a boat?
- Yes...
462
00:38:49,760 --> 00:38:50,845
...but in the ocean.
463
00:38:53,432 --> 00:38:55,142
I've never been to the ocean.
464
00:38:57,768 --> 00:38:59,688
I imagine the ocean
in your eyes...
465
00:38:59,771 --> 00:39:02,774
...even though I've never
been there. It must be like that:
466
00:39:02,900 --> 00:39:03,733
Beautiful.
467
00:39:11,783 --> 00:39:12,950
You wanna get wet?
468
00:39:17,789 --> 00:39:18,790
Don't do that.
469
00:39:19,792 --> 00:39:20,709
Why not?
470
00:39:20,792 --> 00:39:21,709
This'll get wet.
471
00:39:21,792 --> 00:39:22,795
I don't care.
472
00:39:24,795 --> 00:39:26,798
Well, I can't swim.
473
00:39:28,800 --> 00:39:29,801
I'm sorry.
474
00:39:32,805 --> 00:39:33,805
Don't worry.
475
00:39:39,810 --> 00:39:40,812
I was joking.
476
00:39:41,813 --> 00:39:42,814
I can swim.
477
00:41:14,907 --> 00:41:17,911
- Knock before entering.
- I'm out of toothpaste.
478
00:41:20,914 --> 00:41:22,916
You're crazy, Renata.
479
00:41:23,917 --> 00:41:26,920
- You don't even know that jerk.
- His name's Ulises.
480
00:41:27,922 --> 00:41:29,256
He's a piece of trash.
481
00:41:32,927 --> 00:41:33,928
Can't you see?
482
00:41:35,930 --> 00:41:36,847
So?
483
00:41:36,931 --> 00:41:37,931
So what?
484
00:41:38,932 --> 00:41:41,851
Renata, you can't go out
with a guy like that!
485
00:41:41,936 --> 00:41:44,938
- You don't even like him!
- What do you know?
486
00:41:47,941 --> 00:41:50,944
- Imagine your children.
- Come on, Mariana!
487
00:41:52,947 --> 00:41:54,950
My parents will kill you!
488
00:41:56,952 --> 00:41:58,953
They don't have to know.
489
00:42:01,956 --> 00:42:05,919
If they know, they'll also
know about your drinking.
490
00:42:17,973 --> 00:42:18,891
Need some help?
491
00:42:18,975 --> 00:42:19,974
I can do it.
492
00:42:24,979 --> 00:42:25,980
Kiss me.
493
00:42:28,984 --> 00:42:29,986
Wait.
494
00:42:30,986 --> 00:42:33,989
Let' s go tomorrow.
Okay?
495
00:42:36,992 --> 00:42:37,992
No, no.
496
00:42:39,995 --> 00:42:40,912
What's wrong?
497
00:42:40,996 --> 00:42:42,998
Nothing.
I don't feel like it.
498
00:42:49,004 --> 00:42:52,966
- What's wrong with your sis?
- Why don't you ask her?
499
00:42:54,010 --> 00:42:55,009
Shit! So moody.
500
00:42:56,011 --> 00:42:57,928
I don't know what for.
501
00:42:58,012 --> 00:42:59,432
She treats you like crap.
502
00:42:59,515 --> 00:43:01,390
She doesn't pay
attention to you.
503
00:43:02,017 --> 00:43:03,018
Don't get angry.
504
00:43:05,020 --> 00:43:07,022
Then I'll out with you.
505
00:43:13,028 --> 00:43:14,028
You're a jerk!
506
00:43:16,032 --> 00:43:17,158
What's this shit?
507
00:43:20,036 --> 00:43:21,037
You're a native.
508
00:43:22,037 --> 00:43:23,956
There it is!
Almost ready!
509
00:43:24,040 --> 00:43:25,039
Here it goes!
510
00:43:27,043 --> 00:43:27,959
Get it up, Diego.
511
00:43:28,043 --> 00:43:28,962
There?
512
00:43:29,046 --> 00:43:29,962
Stretch it out!
513
00:43:30,046 --> 00:43:32,049
Here it goes. Stretch it.
514
00:43:33,049 --> 00:43:33,965
Stretch it.
515
00:43:34,049 --> 00:43:35,051
Almost done.
516
00:43:38,053 --> 00:43:39,055
Ready?
517
00:43:40,056 --> 00:43:41,057
There it goes.
518
00:43:56,073 --> 00:43:59,076
- You're a jerk!
- You're such an asshole!
519
00:44:00,076 --> 00:44:01,076
What?
520
00:44:03,079 --> 00:44:04,998
Wow! Where did you get it?
521
00:44:05,082 --> 00:44:06,999
- My dad's guard.
- He lent it to you?
522
00:44:07,083 --> 00:44:09,085
- Don't be a jerk.
- It's so cool.
523
00:44:10,086 --> 00:44:12,421
Give it to me!
It's not for children, dude.
524
00:44:45,121 --> 00:44:46,123
It was a joke!
525
00:44:47,124 --> 00:44:50,043
What's wrong? You've been
moody all day long.
526
00:44:50,127 --> 00:44:51,044
It's nothing.
527
00:44:51,128 --> 00:44:53,047
Then why do you act
like this?
528
00:44:53,131 --> 00:44:55,048
Since she's got new boyfriend...
529
00:44:55,132 --> 00:44:56,134
What? A boyfriend?
530
00:44:57,133 --> 00:44:58,051
No.
531
00:44:58,135 --> 00:44:59,719
What about the trash
you went out with?
532
00:44:59,802 --> 00:45:01,054
The one Francisco
had a fight with.
533
00:45:01,138 --> 00:45:02,139
Shut up!
534
00:45:03,140 --> 00:45:05,142
What is Mariana
talking about?
535
00:45:13,150 --> 00:45:14,151
I'm outa here.
536
00:45:16,154 --> 00:45:18,155
How can you go out with
such a guy?
537
00:45:21,157 --> 00:45:23,077
Answer me, damn it!
Say something!
538
00:45:23,161 --> 00:45:26,080
- I don't wanna go out with you.
- And you do with that ass?
539
00:45:26,164 --> 00:45:28,166
I'm not going out
with him, or you or anyone.
540
00:45:30,167 --> 00:45:33,170
I truly don't get it, Renata!
I don't get it!
541
00:45:35,171 --> 00:45:37,091
Classes are in there.
But sometimes...
542
00:45:37,175 --> 00:45:39,177
...they give them
in the main yard.
543
00:45:51,188 --> 00:45:53,191
A workshop starts
every 6 months.
544
00:45:54,191 --> 00:45:56,193
I've been trying to enter
for 2 years.
545
00:45:59,196 --> 00:46:01,199
This is really cool!
546
00:46:02,200 --> 00:46:03,117
Come.
547
00:46:03,201 --> 00:46:05,202
I'll show you my favorite.
548
00:46:08,205 --> 00:46:09,208
This one.
549
00:46:12,211 --> 00:46:14,212
Because you are here...
550
00:46:17,215 --> 00:46:18,216
...and I'm there.
551
00:46:21,219 --> 00:46:22,221
You're mean!
552
00:46:24,222 --> 00:46:25,223
Let's go.
553
00:46:28,227 --> 00:46:30,229
Some day I'll paint
as good as that.
554
00:46:33,232 --> 00:46:34,148
Yes.
555
00:46:34,232 --> 00:46:35,232
What happens?
556
00:46:37,235 --> 00:46:40,239
It's just that...
this is all I need.
557
00:46:42,241 --> 00:46:43,242
You and all this.
558
00:46:44,242 --> 00:46:45,243
Yes.
559
00:47:20,278 --> 00:47:21,196
Hi.
560
00:47:21,280 --> 00:47:22,281
Hello.
561
00:47:26,285 --> 00:47:27,287
Look.
562
00:47:30,290 --> 00:47:32,291
Don't ever stop drawing.
563
00:47:57,317 --> 00:47:59,319
I played here
when I was a kid.
564
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
Here it is.
565
00:48:02,323 --> 00:48:05,325
- Is someone here?
- No, everyone's at the market.
566
00:48:11,331 --> 00:48:12,332
Come in.
567
00:48:16,336 --> 00:48:18,337
- Watch the tire.
- Yes.
568
00:48:20,340 --> 00:48:22,342
This is my parents' room.
569
00:48:25,344 --> 00:48:26,264
Wow!
570
00:48:26,347 --> 00:48:28,264
All these things
are my mom's.
571
00:48:28,347 --> 00:48:31,350
These are the clothes
we sell at the market.
572
00:48:33,352 --> 00:48:35,355
I draw on this table.
573
00:48:37,357 --> 00:48:39,359
You wanna see my drawings?
574
00:48:43,363 --> 00:48:46,283
Frior rescues Miria
from Turok to go on with...
575
00:48:46,366 --> 00:48:48,368
...human race's unification.
576
00:48:51,371 --> 00:48:52,372
It's cool!
577
00:48:57,377 --> 00:48:58,378
Am I Miria?
578
00:49:13,395 --> 00:49:14,312
Ulises, is it...?
579
00:49:14,395 --> 00:49:15,395
Mom!
580
00:49:21,401 --> 00:49:22,403
This is Renata.
581
00:49:23,404 --> 00:49:26,408
- Nice to meet you, ma'am.
- Nice to meet you too.
582
00:49:27,408 --> 00:49:29,411
I thought you were at school.
583
00:49:30,410 --> 00:49:32,414
I didn't have History class.
584
00:49:36,417 --> 00:49:38,337
I came to show her
my drawings.
585
00:49:38,419 --> 00:49:39,420
I came...
586
00:49:40,422 --> 00:49:42,423
...for more merchandise.
587
00:49:43,425 --> 00:49:44,424
I'll help you.
588
00:49:58,439 --> 00:49:59,358
Oops!
589
00:49:59,441 --> 00:50:00,441
Like this.
590
00:50:13,456 --> 00:50:17,416
Is she your girlfriend?
She's very pretty.
591
00:50:22,464 --> 00:50:25,468
- See you, Renata.
- Goodbye, ma'am.
592
00:50:27,469 --> 00:50:28,470
Get in.
593
00:50:30,472 --> 00:50:32,474
- Bye, mom.
- Take care.
594
00:50:44,485 --> 00:50:45,488
I have to go.
595
00:51:22,525 --> 00:51:23,526
Come on, dude.
596
00:51:29,531 --> 00:51:30,533
There's the party.
597
00:51:32,534 --> 00:51:34,537
I brought my lucky charm.
598
00:51:35,538 --> 00:51:37,457
That's why all
the chicks want me.
599
00:51:37,540 --> 00:51:38,540
Come on, man!
600
00:51:41,543 --> 00:51:44,546
Ladies! Where are
you going without me?
601
00:51:45,549 --> 00:51:46,466
Hey, blondie!
602
00:51:46,549 --> 00:51:48,468
I'm talking to you!
603
00:51:48,551 --> 00:51:49,552
Hold on, bro.
604
00:51:50,554 --> 00:51:51,471
You can't go in.
605
00:51:51,554 --> 00:51:54,474
- What about the tickets?
- They're forged.
606
00:51:54,557 --> 00:51:57,477
Don't fuck with me, scum.
You're not better than us.
607
00:51:57,560 --> 00:51:59,480
- What's wrong with you?
- Easy.
608
00:51:59,563 --> 00:52:01,980
Didn't you hear?
His girlfriend invited him.
609
00:52:02,064 --> 00:52:02,858
Take it easy.
610
00:52:02,942 --> 00:52:04,525
Ulises! Come here!
611
00:52:05,569 --> 00:52:07,486
- Where are you going?
- Hey!
612
00:52:07,569 --> 00:52:08,488
He comes too.
613
00:52:08,571 --> 00:52:09,573
Didn't I tell you?
614
00:52:12,577 --> 00:52:13,493
I'll get Renata.
615
00:52:13,576 --> 00:52:14,578
Come in, bro.
616
00:52:23,588 --> 00:52:24,588
Go ahead, dude.
617
00:52:30,593 --> 00:52:32,596
- Hello.
- Hello.
618
00:52:51,614 --> 00:52:53,534
Are we hiding?
619
00:52:53,617 --> 00:52:54,617
No.
620
00:52:56,620 --> 00:52:58,622
I don't want
my parents to see us.
621
00:53:01,624 --> 00:53:03,627
You're ashamed of me?
622
00:53:04,627 --> 00:53:05,630
No.
623
00:53:06,630 --> 00:53:07,630
I'm not.
624
00:53:21,645 --> 00:53:22,648
Who invited you?
625
00:53:26,651 --> 00:53:27,651
Let's go.
626
00:53:29,654 --> 00:53:30,654
Beat it, ass.
627
00:53:35,661 --> 00:53:36,661
Come on, chill out, man.
628
00:53:45,670 --> 00:53:47,672
Don't, Francisco, please.
629
00:53:50,675 --> 00:53:51,675
What?
630
00:53:53,678 --> 00:53:55,681
- What the hell, man?
- Take it easy, bro.
631
00:53:56,681 --> 00:53:58,683
- Not here.
- Come on, mother fucker...
632
00:54:01,686 --> 00:54:03,605
Come on, I'll bust your ass.
633
00:54:03,688 --> 00:54:05,607
- Stop, Francisco!
- Come on, faggot!
634
00:54:05,690 --> 00:54:07,609
- Hold on, man.
- What the fuck?
635
00:54:07,692 --> 00:54:08,693
Come on!
636
00:54:09,694 --> 00:54:11,696
Hold on! Put that away.
637
00:54:12,697 --> 00:54:14,698
- That's it!
- Move, bro!
638
00:54:19,705 --> 00:54:20,622
Stop!
639
00:54:20,705 --> 00:54:22,709
Let him go!
640
00:54:24,709 --> 00:54:25,628
Ulises, stop!
641
00:54:25,711 --> 00:54:27,712
Ulises! Ulises, stop!
642
00:54:29,714 --> 00:54:31,716
Stop! Let him go!
643
00:54:34,720 --> 00:54:36,721
Separate them, please!
644
00:54:45,732 --> 00:54:47,732
Who are you?
645
00:54:48,734 --> 00:54:50,652
I'm Ulises Tilleros.
646
00:54:50,735 --> 00:54:51,737
Who invited you?
647
00:54:52,738 --> 00:54:53,738
I did, dad.
648
00:54:54,740 --> 00:54:56,742
I told you not to, Renata.
649
00:54:58,744 --> 00:54:59,745
They have to go.
650
00:55:01,747 --> 00:55:02,748
I can go by myself.
651
00:55:06,752 --> 00:55:07,753
Nothing happened.
652
00:55:15,762 --> 00:55:17,762
Cover me, man. Cover me.
653
00:55:21,768 --> 00:55:22,768
Run, dude!
654
00:55:28,773 --> 00:55:30,693
Where did you meet them?
655
00:55:30,776 --> 00:55:32,696
The others provoked them.
656
00:55:32,779 --> 00:55:34,780
It's your fault,
you invited them.
657
00:55:35,782 --> 00:55:38,783
- They're my friends.
- They can't be your friends.
658
00:55:39,786 --> 00:55:42,706
Why, dad?
Because they're poor...
659
00:55:42,789 --> 00:55:44,707
...or because they're trash?
660
00:55:44,790 --> 00:55:45,793
It's not that.
661
00:55:46,792 --> 00:55:47,793
Mimi, more coffee.
662
00:55:53,799 --> 00:55:54,801
Then what?
663
00:55:55,802 --> 00:55:56,803
We're not equal.
664
00:56:02,810 --> 00:56:03,810
And, what are we, mom?
665
00:56:37,844 --> 00:56:38,845
I'll get it!
666
00:56:40,847 --> 00:56:41,765
Hello?
667
00:56:43,101 --> 00:56:45,019
- Renata?
- Yes.
668
00:56:45,103 --> 00:56:46,020
It's Ulises.
669
00:56:46,104 --> 00:56:47,020
Hello.
670
00:56:47,104 --> 00:56:48,106
How are you?
671
00:56:49,106 --> 00:56:50,023
Fine, and you?
672
00:56:50,107 --> 00:56:51,025
Fine.
673
00:56:51,109 --> 00:56:53,026
Hey, I need to see you.
674
00:56:53,110 --> 00:56:54,112
Me too.
675
00:56:55,112 --> 00:56:57,116
Can we meet at
Santa Fe by 4 Oclock?
676
00:56:58,115 --> 00:56:59,033
Well...
677
00:56:59,117 --> 00:57:00,034
Yes.
678
00:57:00,118 --> 00:57:01,034
See you there.
679
00:57:01,118 --> 00:57:02,119
- Bye.
- Bye.
680
00:57:07,125 --> 00:57:08,126
Who was it?
681
00:57:09,128 --> 00:57:10,128
Paulina, mom.
682
00:57:12,130 --> 00:57:14,132
- Paulina?
- Can I go to her house?
683
00:57:17,135 --> 00:57:18,136
We'll do homework.
684
00:57:20,139 --> 00:57:21,056
Don't take long.
685
00:57:21,140 --> 00:57:22,139
I won't, mom!
686
00:57:30,148 --> 00:57:31,149
See you at 7.
687
00:57:36,155 --> 00:57:38,156
Sure you don't
want me to come?
688
00:57:40,158 --> 00:57:43,078
Shit! If you like
cheap food, then go ahead.
689
00:57:43,162 --> 00:57:44,163
Thanks, blondie.
690
00:57:50,169 --> 00:57:51,169
Hi.
691
00:58:47,227 --> 00:58:49,229
They don't want me
to see you.
692
00:58:52,231 --> 00:58:55,235
- It was your friends fault.
- It's not that.
693
00:59:00,239 --> 00:59:01,241
I know.
694
00:59:05,244 --> 00:59:07,248
That looks like a valley
of another planet.
695
00:59:08,248 --> 00:59:09,249
Efedra.
696
00:59:11,251 --> 00:59:12,251
It's not real.
697
00:59:18,257 --> 00:59:20,260
It does, if you want it to.
698
00:59:26,265 --> 00:59:29,269
Things don't have to be
like everyone says.
699
00:59:32,271 --> 00:59:35,274
My heart's not cheaper nor
more expensive than yours.
700
00:59:44,284 --> 00:59:46,287
I'll always be with you.
701
00:59:48,287 --> 00:59:49,290
Is it a promise?
702
00:59:52,292 --> 00:59:53,294
It's a pact.
703
01:00:52,353 --> 01:00:53,271
Renata, come here.
704
01:00:53,354 --> 01:00:54,356
What?
705
01:00:58,358 --> 01:01:00,279
Control your boyfriend.
706
01:01:00,362 --> 01:01:02,362
It's really cool!
707
01:01:04,365 --> 01:01:05,366
I'm coming.
708
01:01:15,376 --> 01:01:16,378
Good-bye.
709
01:01:17,378 --> 01:01:18,297
Bye.
710
01:01:18,380 --> 01:01:19,381
Hello.
711
01:02:05,428 --> 01:02:06,428
For the snob?
712
01:02:08,431 --> 01:02:11,351
Don't think she'll like it.
It's trashy.
713
01:02:11,434 --> 01:02:13,435
- Like you.
- Cut it, China.
714
01:02:17,440 --> 01:02:18,440
China!
715
01:02:21,443 --> 01:02:22,444
China!
716
01:02:23,446 --> 01:02:24,363
What's wrong, dude?
717
01:02:24,446 --> 01:02:25,446
Don't be a fool.
718
01:02:26,449 --> 01:02:30,370
She's not like you, Ulises.
What are you hitting at?
719
01:02:30,453 --> 01:02:33,455
- She thinks differently, dude.
- What about us?
720
01:02:35,458 --> 01:02:36,458
We are bros.
721
01:02:37,459 --> 01:02:38,378
Fuck you!
722
01:02:38,461 --> 01:02:39,462
Marissa!
723
01:02:45,467 --> 01:02:46,470
Damn it!
724
01:02:47,470 --> 01:02:48,470
Let's go, dude.
725
01:02:57,480 --> 01:02:59,483
That chick's not for you, man.
726
01:03:01,484 --> 01:03:04,488
- Did you at least fuck her yet?
- Shut up, asshole.
727
01:03:05,489 --> 01:03:07,491
Don't be such a jerk.
728
01:03:08,491 --> 01:03:10,411
You turned against me
at the party.
729
01:03:10,494 --> 01:03:12,495
And now you don't care
about Beatriz.
730
01:03:13,497 --> 01:03:16,418
Dude! I was defending
you at the party.
731
01:03:16,501 --> 01:03:18,418
Would you have rather
killed someone there?
732
01:03:18,501 --> 01:03:20,421
Of course not!
733
01:03:20,504 --> 01:03:21,421
Wow!
734
01:03:21,504 --> 01:03:23,424
That chick is blinding you.
735
01:03:23,507 --> 01:03:25,425
Don't include her
in our troubles.
736
01:03:25,508 --> 01:03:26,510
She's the trouble.
737
01:03:29,513 --> 01:03:30,513
Come on!
738
01:03:47,530 --> 01:03:48,531
Shit, dude!
739
01:03:51,535 --> 01:03:54,537
Renata, what's wrong with you?
Cheer up!
740
01:03:56,540 --> 01:03:58,459
She needs her trashy pals
to be fine!
741
01:03:58,542 --> 01:04:01,545
Leave her alone,
don't be jerks!
742
01:04:02,547 --> 01:04:03,464
Don't fuck!
743
01:04:03,547 --> 01:04:05,465
Sing a song for me, dude.
744
01:04:05,548 --> 01:04:07,469
Sing a song!
745
01:04:07,552 --> 01:04:09,554
Yeah, the dirty trash song.
746
01:04:11,554 --> 01:04:13,557
Going to the toilet.
747
01:04:14,558 --> 01:04:16,561
What the fuck, Mariana!
748
01:04:36,581 --> 01:04:37,499
We bore you?
749
01:04:37,582 --> 01:04:38,582
Let me go!
750
01:04:41,585 --> 01:04:44,505
Why are you pissed off?
You caused this.
751
01:04:44,588 --> 01:04:46,591
I didn't cause anything,
asshole!
752
01:04:50,595 --> 01:04:53,515
- Have you slept with him?
- None of your business.
753
01:04:53,598 --> 01:04:54,599
Huh?
754
01:04:55,599 --> 01:04:56,601
What...?
755
01:04:57,602 --> 01:04:58,602
Stop it!
756
01:05:02,607 --> 01:05:03,526
Let me go!
757
01:05:03,609 --> 01:05:05,609
Let me go, shit!
Let me go, ass!
758
01:05:06,612 --> 01:05:07,529
Stupid!
759
01:05:07,611 --> 01:05:09,365
- Are you OK?
- You're a stupid ass!
760
01:05:09,448 --> 01:05:10,698
- Out my way!
- Are you okay...?
761
01:05:10,781 --> 01:05:11,657
Stop it, dude!
762
01:05:18,623 --> 01:05:19,624
Mariana!
763
01:05:21,626 --> 01:05:22,544
Let's go!
764
01:05:22,627 --> 01:05:24,546
I'm not going anywhere!
765
01:05:24,629 --> 01:05:27,633
- What's up, dude?
- You are all assholes!
766
01:05:30,636 --> 01:05:31,553
What's up?
767
01:05:31,636 --> 01:05:32,554
Go away!
768
01:05:32,637 --> 01:05:33,639
Mariana!
769
01:05:34,639 --> 01:05:37,559
- Fuck! I don't want to!
- You're an ass!
770
01:05:37,642 --> 01:05:39,646
What's the matter
with you, Renata?
771
01:05:42,649 --> 01:05:43,648
Renata!
772
01:05:44,650 --> 01:05:46,651
Renata, wait!
773
01:05:47,235 --> 01:05:50,156
You jerk! You don't see
what Francisco is doing to you!
774
01:05:50,239 --> 01:05:52,157
- It makes you mad or what?
- Yes, it does.
775
01:05:52,240 --> 01:05:53,159
Leave me alone!
776
01:05:53,242 --> 01:05:55,452
I won't until you do
something about it!
777
01:05:55,577 --> 01:05:59,163
I'm tired of looking after you
when you're drunk.
778
01:05:59,247 --> 01:06:02,460
- I can take care of myself!
- Really? You get wasted drunk!
779
01:06:02,586 --> 01:06:04,211
- I'm not drunk!
- Really?
780
01:06:07,255 --> 01:06:08,257
What the...
781
01:06:35,284 --> 01:06:36,286
I'm here, dad.
782
01:06:37,286 --> 01:06:40,289
- You're late.
- I had things to do.
783
01:06:41,291 --> 01:06:44,294
Recently your always late.
I can't work alone.
784
01:06:47,297 --> 01:06:50,301
Don't get angry.
Look at my drawings.
785
01:06:52,301 --> 01:06:55,304
Instead of wasting your money
give it to your mom.
786
01:07:06,316 --> 01:07:07,316
Ulises...
787
01:07:08,318 --> 01:07:10,236
I need to go selling outside.
788
01:07:10,319 --> 01:07:12,238
Sales are down here.
789
01:07:12,321 --> 01:07:14,325
I need your help.
790
01:07:18,327 --> 01:07:21,330
Borrego can help you.
He's not that dumb.
791
01:07:22,750 --> 01:07:25,294
I wish things were different
but they're not.
792
01:07:26,296 --> 01:07:28,297
We have to work harder.
Such is life.
793
01:07:32,342 --> 01:07:34,344
It doesn't have
to be that way.
794
01:07:35,345 --> 01:07:36,264
It is that way.
795
01:07:36,347 --> 01:07:39,349
Nothing will change just
because you have a rich girl.
796
01:07:46,357 --> 01:07:47,358
Ulises!
797
01:08:01,372 --> 01:08:02,373
What's new?
798
01:08:03,374 --> 01:08:06,377
Look what I've got.
It's cool. He gave it to me.
799
01:08:07,378 --> 01:08:09,379
Yes, bro.
Give it back to him.
800
01:08:10,381 --> 01:08:12,299
Why? But I like it.
801
01:08:12,382 --> 01:08:13,302
Yeah, bro.
802
01:08:13,385 --> 01:08:15,385
Let him have it. It's cool.
803
01:08:16,388 --> 01:08:17,387
Yeah, bro, it's cool...
804
01:08:19,391 --> 01:08:20,308
...but it's stolen.
805
01:08:20,390 --> 01:08:21,391
So what, dude?
806
01:08:22,393 --> 01:08:24,395
- Let's go.
- I wanna stay.
807
01:08:25,396 --> 01:08:27,398
Borrego, let's go. It's late.
808
01:08:30,401 --> 01:08:32,402
You don't like it stolen...
809
01:08:35,406 --> 01:08:37,409
...or because I gave it to him?
810
01:08:42,412 --> 01:08:45,415
- Don't fuck up. Put that away.
- So what, Uli?
811
01:08:46,418 --> 01:08:48,419
- Are you scared?
- No, we are bros.
812
01:08:49,422 --> 01:08:50,421
Put that down.
813
01:08:51,422 --> 01:08:53,424
Calm down. Drink
a beer with us.
814
01:08:56,427 --> 01:08:57,429
Let's go.
815
01:09:37,470 --> 01:09:39,472
Now you're my warrior.
816
01:10:16,508 --> 01:10:17,509
How was it?
817
01:10:24,518 --> 01:10:25,517
- Hey, dude.
- Hey, bro.
818
01:10:28,520 --> 01:10:29,523
Uli, this is a miracle!!
819
01:10:31,523 --> 01:10:32,442
What's up?
820
01:10:32,525 --> 01:10:34,444
You'll flunk Math.
We had an exam.
821
01:10:34,527 --> 01:10:35,528
So?
822
01:10:36,530 --> 01:10:37,530
Let's go.
823
01:10:38,531 --> 01:10:42,494
It doesn't matter. He has
someone to support him, right?
824
01:10:43,536 --> 01:10:44,537
Let's go, China.
825
01:10:45,538 --> 01:10:46,539
Hold on!
826
01:10:47,541 --> 01:10:49,542
You haven't introduced
your girlfriend.
827
01:10:53,547 --> 01:10:54,464
This is Renata.
828
01:10:54,547 --> 01:10:55,547
Hi.
829
01:10:56,550 --> 01:10:57,550
Hi.
830
01:10:59,554 --> 01:11:00,471
Hey, Renata...
831
01:11:00,554 --> 01:11:03,474
...so much crap doesn't
give you the creeps?
832
01:11:03,557 --> 01:11:05,559
I don't understand you.
833
01:11:06,560 --> 01:11:10,481
I don't think there's so much
shit in your neighbourhood.
834
01:11:10,565 --> 01:11:11,566
Is there?
835
01:11:13,567 --> 01:11:14,569
Let's go.
836
01:11:18,572 --> 01:11:20,491
The baby can't defend herself.
837
01:11:20,575 --> 01:11:23,495
What's wrong, ass?
I didn't do anything to you.
838
01:11:23,579 --> 01:11:24,494
Huh?
839
01:11:24,578 --> 01:11:27,497
You have nothing to do here.
Go home, asshole.
840
01:11:27,581 --> 01:11:29,501
Why don't you go... to hell?
841
01:11:29,585 --> 01:11:30,584
Really, asshole?
842
01:11:31,585 --> 01:11:32,502
Hey! Cut it out!
843
01:11:32,586 --> 01:11:35,214
No! You cut it out, jerk!
Who's side are you on?
844
01:11:35,298 --> 01:11:36,757
On mine and Renata's, bro.
845
01:11:37,592 --> 01:11:38,593
You're a faggot.
846
01:11:39,594 --> 01:11:40,594
Easy, China.
847
01:11:41,596 --> 01:11:42,512
What?
848
01:11:42,596 --> 01:11:43,723
You gonna hit me?
849
01:11:44,599 --> 01:11:47,519
- Lf you make me.
- Don't cross the line, Ulises.
850
01:11:47,603 --> 01:11:51,521
You don't cross the line!
Mind your own business, dude.
851
01:11:51,605 --> 01:11:53,525
He's not worth it. Let's go!
852
01:11:53,609 --> 01:11:55,610
You're fucked up, jerk.
853
01:11:57,612 --> 01:11:58,614
Let's go!
854
01:12:17,633 --> 01:12:18,548
OK, but down.
855
01:12:18,632 --> 01:12:19,551
What else?
856
01:12:19,635 --> 01:12:20,636
Okay.
857
01:12:25,641 --> 01:12:27,558
- Go.
- No way. I'm staying.
858
01:12:27,642 --> 01:12:28,644
Go, please.
859
01:12:29,644 --> 01:12:30,645
Go, please, go!
860
01:12:31,647 --> 01:12:32,647
Go!
861
01:12:33,649 --> 01:12:34,567
Come here!
862
01:12:34,650 --> 01:12:36,652
Where do you think
you're going?
863
01:12:42,657 --> 01:12:45,576
You're screwed,
fucking dirty trash!
864
01:12:45,660 --> 01:12:46,579
Let him go!
865
01:12:46,663 --> 01:12:47,579
Let go, idiot!
866
01:12:47,663 --> 01:12:48,579
Let him go!
867
01:12:48,663 --> 01:12:50,666
Let him go! Let him go!
868
01:12:51,666 --> 01:12:52,584
Let go of me!
869
01:12:52,668 --> 01:12:53,668
Let him go!
870
01:12:54,669 --> 01:12:56,672
- Leave him alone!
- Stop!
871
01:13:00,676 --> 01:13:01,678
Stand up, jerk!
872
01:13:02,677 --> 01:13:03,595
Stop!
873
01:13:03,679 --> 01:13:04,680
Let go of me!
874
01:13:07,683 --> 01:13:08,684
Stop, no!
875
01:13:11,687 --> 01:13:13,690
This is for being an asshole.
876
01:13:30,748 --> 01:13:32,709
Look what they did
to your eye.
877
01:13:33,752 --> 01:13:35,711
It may get infected.
878
01:13:40,758 --> 01:13:42,719
Renata's not for you, son.
879
01:13:45,763 --> 01:13:49,727
You should know who is right
for you and who is not.
880
01:13:52,770 --> 01:13:54,731
But I love her, mom.
881
01:13:56,774 --> 01:13:57,735
That's not enough.
882
01:13:59,777 --> 01:14:00,821
Forget about her.
883
01:14:03,782 --> 01:14:04,740
My body aches.
884
01:14:10,788 --> 01:14:11,748
I know.
885
01:14:15,793 --> 01:14:17,753
Nobody said love doesn't hurt.
886
01:14:39,818 --> 01:14:41,694
It's all her fault.
887
01:14:41,820 --> 01:14:43,072
To hell with it all!
888
01:15:09,849 --> 01:15:10,724
Come on!
889
01:15:10,849 --> 01:15:11,809
Come on, run!
890
01:16:02,904 --> 01:16:03,861
Get up, ass!
891
01:16:14,915 --> 01:16:15,873
Let's go!
892
01:16:50,951 --> 01:16:51,910
Hey, wait.
893
01:16:56,958 --> 01:16:57,999
- How is he?
- Fine.
894
01:17:08,969 --> 01:17:09,929
You'd better go.
895
01:17:26,988 --> 01:17:27,947
Renata!
896
01:17:29,991 --> 01:17:31,952
I didn't mean for this to happen.
897
01:17:32,994 --> 01:17:34,788
Nobody meant for
this to happen.
898
01:17:34,871 --> 01:17:35,912
But end it, Renata.
899
01:17:35,996 --> 01:17:37,958
It's not my fault nor yours!
900
01:17:38,999 --> 01:17:42,964
No... but if you don't do
something, it will get worse.
901
01:18:10,033 --> 01:18:10,908
Hello?
902
01:18:11,032 --> 01:18:12,074
Is Renata there?
903
01:18:13,036 --> 01:18:13,993
No, she isn't.
904
01:18:29,051 --> 01:18:32,012
I just want to talk to her,
to know if she's OK...
905
01:18:51,074 --> 01:18:54,035
That's it, bro.
Now they'll know who we are...
906
01:18:56,579 --> 01:18:57,956
What's wrong, asshole?
907
01:18:58,081 --> 01:18:58,956
What the fuck?
908
01:18:59,081 --> 01:19:00,041
Step aside, dude.
909
01:19:01,084 --> 01:19:02,041
Hold on, wait.
910
01:19:03,086 --> 01:19:04,962
- What?
- What's with you, jerk?
911
01:19:05,087 --> 01:19:07,965
He's the one that beat me.
It's not the other's fault.
912
01:19:08,090 --> 01:19:10,052
You just don't get it.
913
01:19:13,096 --> 01:19:15,056
This is they against us.
914
01:19:17,100 --> 01:19:18,977
No, jerk, you don't get it.
915
01:19:19,102 --> 01:19:21,062
This is between
Renata and me only.
916
01:19:27,110 --> 01:19:27,986
It's yours.
917
01:19:28,111 --> 01:19:29,070
It's a whole lot of...
918
01:19:49,131 --> 01:19:52,010
I won't go to Canada nor
anywhere else!
919
01:19:52,135 --> 01:19:54,013
I forbid you to see him!
920
01:19:54,138 --> 01:19:56,097
Let's see if
you understand, huh?
921
01:20:00,144 --> 01:20:02,102
I don't get it, right?
922
01:20:05,148 --> 01:20:08,026
Look who doesn't get it.
You're an alcoholic!
923
01:20:08,151 --> 01:20:12,114
You're going to Canada
tomorrow, like it or not!
924
01:20:18,162 --> 01:20:19,120
What was that?
925
01:20:25,168 --> 01:20:27,046
Ulises, hurry up!
926
01:20:27,171 --> 01:20:28,130
I'm going!
927
01:20:33,178 --> 01:20:35,137
Be careful, they may wrinkle!
928
01:20:37,180 --> 01:20:41,061
- Hurry, there are more bags!
- Ask fucking Borrego to help!
929
01:20:41,186 --> 01:20:42,145
He can't.
930
01:20:47,192 --> 01:20:48,067
Borrego...
931
01:20:48,192 --> 01:20:49,150
...come here.
932
01:20:56,200 --> 01:20:59,161
This is a bag of dresses,
where you should put it?
933
01:21:04,208 --> 01:21:05,168
I told you, he can't.
934
01:21:16,220 --> 01:21:17,181
Borrego...
935
01:21:18,222 --> 01:21:19,181
...what are these?
936
01:21:20,225 --> 01:21:22,184
Dad, these are shirts.
937
01:21:24,228 --> 01:21:26,188
Here. Go on playing.
938
01:22:23,288 --> 01:22:25,248
LOVE HURTS
939
01:22:44,309 --> 01:22:45,268
Don't let him in.
940
01:22:46,313 --> 01:22:48,271
If he doesn't go,
call the police.
941
01:22:53,319 --> 01:22:54,278
He wants to see me.
942
01:22:56,322 --> 01:22:57,281
He's a savage.
943
01:22:59,324 --> 01:23:01,202
He just wants
to talk to me, mom.
944
01:23:01,327 --> 01:23:03,287
But he can't come in, baby.
945
01:23:04,331 --> 01:23:05,289
No!
946
01:23:10,337 --> 01:23:11,294
I'm sorry.
947
01:23:14,340 --> 01:23:15,300
I hate you!
948
01:23:16,344 --> 01:23:17,301
Renata!
949
01:23:23,349 --> 01:23:24,309
Renata!
950
01:23:25,351 --> 01:23:27,313
I'm not doing anything!
951
01:23:28,355 --> 01:23:30,315
What? What?
952
01:23:36,363 --> 01:23:37,322
Ulises!
953
01:24:14,401 --> 01:24:15,361
Renata...
954
01:25:22,469 --> 01:25:23,430
Well...
955
01:25:24,472 --> 01:25:26,434
You're finally going to eat.
956
01:25:27,475 --> 01:25:28,434
Want some juice?
957
01:25:30,478 --> 01:25:31,437
Mimi...
958
01:25:32,480 --> 01:25:33,439
Give him this.
959
01:25:35,483 --> 01:25:36,443
I can't.
960
01:25:38,487 --> 01:25:39,445
Please, Mimi.
961
01:25:40,488 --> 01:25:41,448
Your mom will kill me.
962
01:25:44,493 --> 01:25:46,452
I just want him
to know I'm OK.
963
01:25:56,506 --> 01:25:57,463
I can't.
964
01:25:58,507 --> 01:25:59,465
Please.
965
01:26:09,517 --> 01:26:12,479
Only if you promise not
to see him again.
966
01:26:14,524 --> 01:26:15,482
Alright.
967
01:26:29,538 --> 01:26:30,497
Renata...
968
01:26:32,540 --> 01:26:33,500
Forgive me.
969
01:26:45,553 --> 01:26:47,515
I've been horrible to you.
970
01:26:49,559 --> 01:26:51,518
I was afraid something
could happen to you.
971
01:26:56,565 --> 01:26:57,524
Please.
972
01:26:59,568 --> 01:27:03,531
I don't want you to go
to Canada. I don't.
973
01:27:07,577 --> 01:27:10,455
I have a "problem" and I'm
afraid it will get worse...
974
01:27:10,580 --> 01:27:11,539
...if you leave.
975
01:27:12,581 --> 01:27:15,542
I don't want you to go.
I can't do it alone.
976
01:27:16,587 --> 01:27:18,546
I can't do it alone.
977
01:27:21,591 --> 01:27:22,550
Mariana...
978
01:27:24,595 --> 01:27:26,554
You have to stop drinking...
979
01:27:28,599 --> 01:27:30,476
I don't like
to see you like this.
980
01:27:30,601 --> 01:27:33,562
I don't like to see you
like this either.
981
01:27:40,611 --> 01:27:41,486
I love you.
982
01:27:41,611 --> 01:27:42,571
Me too.
983
01:28:18,649 --> 01:28:19,608
Son...
984
01:28:22,653 --> 01:28:24,615
Someone brought you this.
985
01:28:30,662 --> 01:28:31,620
I'll leave it here.
986
01:29:01,692 --> 01:29:02,653
Ulises:
987
01:29:03,695 --> 01:29:05,656
I have many things
to tell you.
988
01:29:06,698 --> 01:29:08,575
I close my eyes
and I see you.
989
01:29:08,700 --> 01:29:12,663
I'd like to hug and tell you
everything's OK.
990
01:29:13,705 --> 01:29:16,667
I don't know why everything
has to be so hard.
991
01:29:17,709 --> 01:29:20,671
I'd like it to be only
you and me in our world.
992
01:29:21,713 --> 01:29:23,675
I miss you so much.
993
01:29:24,716 --> 01:29:28,678
I feel bad because they don't
see things the way we do.
994
01:29:29,721 --> 01:29:30,680
You know?
995
01:29:31,722 --> 01:29:33,684
My parents are really angry.
996
01:29:34,726 --> 01:29:35,687
Ulises...
997
01:29:36,728 --> 01:29:38,606
I need to see you.
998
01:29:38,730 --> 01:29:41,692
They'll send me to Canada
the day after tomorrow.
999
01:29:42,733 --> 01:29:44,695
I can't be away from you.
1000
01:29:45,737 --> 01:29:47,699
I'm dying. Please come here.
1001
01:32:06,881 --> 01:32:08,841
- I have to leave.
- Don't go.
1002
01:32:10,884 --> 01:32:12,846
It's still night.
1003
01:32:16,890 --> 01:32:18,851
I want to be like this...
forever.
1004
01:32:29,904 --> 01:32:30,864
What will we do?
1005
01:32:32,907 --> 01:32:34,867
I'll go to Canada tomorrow.
1006
01:32:37,912 --> 01:32:39,874
Let's go to the ocean.
1007
01:32:41,916 --> 01:32:42,876
Do you want to?
1008
01:35:17,075 --> 01:35:17,950
Thanks, blondie.
1009
01:35:18,075 --> 01:35:19,034
I hate you.
1010
01:35:21,078 --> 01:35:21,954
Hurry up.
1011
01:35:22,079 --> 01:35:25,040
Shit, dude, I was sleeping.
1012
01:35:26,083 --> 01:35:27,042
Stop bitching.
1013
01:35:29,086 --> 01:35:31,965
You're not Frior. Taking away
a girl like that means trouble.
1014
01:35:32,090 --> 01:35:33,966
Her bodyguards will get you.
1015
01:35:34,091 --> 01:35:37,052
We'll be far away
when they find out.
1016
01:35:40,097 --> 01:35:40,974
Hey, dude...
1017
01:35:41,099 --> 01:35:42,975
I haven't apologized, bro.
1018
01:35:43,101 --> 01:35:45,060
- For what?
- For the other day.
1019
01:35:47,106 --> 01:35:48,063
- Sorry.
- Nah, don't worry.
1020
01:36:26,143 --> 01:36:28,104
I was waiting for you.
1021
01:36:45,163 --> 01:36:46,123
Here they are.
1022
01:36:48,166 --> 01:36:49,126
It' s platform 3.
1023
01:37:14,192 --> 01:37:16,153
Let's go. That's the one.
1024
01:37:39,218 --> 01:37:40,178
Thanks, pal.
1025
01:37:41,220 --> 01:37:42,097
Thanks, blondie.
1026
01:37:42,222 --> 01:37:43,181
I love you.
1027
01:37:45,225 --> 01:37:46,184
Let's go.
1028
01:37:47,226 --> 01:37:49,186
- Bye.
- Thanks, blondie.
1029
01:37:50,229 --> 01:37:51,189
Bye.
1030
01:37:52,231 --> 01:37:54,193
Renata!
1031
01:37:55,234 --> 01:37:56,110
Don't go.
1032
01:37:56,235 --> 01:38:00,115
My parents don't know.
Renata, let's go home please.
1033
01:38:00,240 --> 01:38:01,198
Please.
1034
01:38:04,244 --> 01:38:05,203
Ulises!
1035
01:38:07,247 --> 01:38:08,205
If you move, I shoot.
1036
01:38:28,268 --> 01:38:30,229
Renata!
1037
01:38:40,281 --> 01:38:41,240
Renata!
1038
01:38:47,288 --> 01:38:48,247
Ulises!
1039
01:38:57,298 --> 01:38:58,256
Ulises...
1040
01:39:01,301 --> 01:39:02,260
I love you.
1041
01:39:06,307 --> 01:39:07,266
Renata...
1042
01:39:08,309 --> 01:39:09,268
Renata!
1043
01:39:10,311 --> 01:39:11,270
Renata!
1044
01:39:21,321 --> 01:39:22,280
Renata...
1045
01:40:38,400 --> 01:40:41,362
SUBTITLED BY
VIDEO OMEGA, S.A. DE C.V.
65503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.