All language subtitles for All in the Family - S02E22 - Edith the Judge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:07,237 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:07,306 --> 00:00:10,941 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,545 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:14,614 --> 00:00:17,347 ♪ those were the days ♪ 5 00:00:17,416 --> 00:00:21,151 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:21,220 --> 00:00:25,188 ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:25,257 --> 00:00:27,625 ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:27,693 --> 00:00:31,495 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:31,564 --> 00:00:34,832 ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:34,901 --> 00:00:38,335 ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:38,404 --> 00:00:42,039 ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:42,107 --> 00:00:46,544 ♪ those were the days ♪♪ 13 00:00:54,119 --> 00:00:56,554 Mom? Hi. We're home. 14 00:00:56,622 --> 00:01:01,525 Daddy? Daddy, you upstairs? Anybody home? 15 00:01:01,594 --> 00:01:03,861 Ma, you in the kitchen? 16 00:01:03,930 --> 00:01:06,697 That's funny. Sunday afternoon, nobody's home. 17 00:01:06,766 --> 00:01:09,700 - You know what that means? - No. What? 18 00:01:09,769 --> 00:01:13,236 We got the whole house to ourselves. 19 00:01:13,305 --> 00:01:15,039 Michael, no. 20 00:01:15,107 --> 00:01:17,041 Michael, yes. 21 00:01:18,544 --> 00:01:22,112 Come here! Come here! No, Michael. No. 22 00:01:22,181 --> 00:01:24,682 Me, Tarzan. You, Jane. 23 00:01:24,750 --> 00:01:26,717 We go up to tree house. 24 00:01:26,786 --> 00:01:29,053 Oh, boy. Jane putting on weight. 25 00:01:30,690 --> 00:01:33,657 No, Tarzan. I lost five pounds. 26 00:01:33,726 --> 00:01:37,160 I think I found it. Come. We go. 27 00:01:37,229 --> 00:01:42,566 Gloria! What happened? Did you hurt your foot? 28 00:01:42,635 --> 00:01:46,070 Oh. Hi, ma. No. How are you? 29 00:01:46,138 --> 00:01:48,138 Hi. 30 00:01:49,274 --> 00:01:54,044 Oh. I'm sorry. 31 00:01:54,113 --> 00:01:57,681 Oh, uh, no. No, ma. That's, uh, that's all right. 32 00:01:57,750 --> 00:02:02,019 Where you been? I had a special meeting at the church. 33 00:02:02,088 --> 00:02:05,823 We had a cake sale. Guess what I got. 34 00:02:05,891 --> 00:02:07,992 Uh, a cake. 35 00:02:08,060 --> 00:02:10,160 You guessed right away. 36 00:02:11,764 --> 00:02:16,233 They had so many delicious things. Oh. Hey, can I have a piece? 37 00:02:16,301 --> 00:02:19,436 Oh, sure. Get a knife and some plates, Gloria. 38 00:02:19,505 --> 00:02:23,073 We made $102 for a worthy cause. 39 00:02:23,142 --> 00:02:25,075 Yeah? What cause was that? 40 00:02:25,144 --> 00:02:29,212 I don't know. That's what the next meeting is about. 41 00:02:29,281 --> 00:02:33,383 Where's Archie? How come he's not home watching the big football game? 42 00:02:33,452 --> 00:02:35,986 I guess he's still at the launderette. 43 00:02:36,055 --> 00:02:38,622 You got daddy to go to the launderette? How'd you do that? 44 00:02:38,691 --> 00:02:41,391 I just asked him. And he said yes? 45 00:02:41,460 --> 00:02:46,664 Yeah. Right after he stopped yelling and kicking the laundry bag. 46 00:02:46,732 --> 00:02:49,566 All right, now listen to me, all of youse. 47 00:02:49,635 --> 00:02:53,003 See what I'm doin' here? I'm lockin' the door. And youse all keep it locked. 48 00:02:53,072 --> 00:02:55,272 Archie! What's goin' on? What happened? 49 00:02:55,340 --> 00:02:57,741 Dummy up. Dummy up now and I'll tell you. 50 00:02:57,810 --> 00:03:02,379 That arab laundryman Joe girgis is gonna be comin' over here after me. 51 00:03:02,447 --> 00:03:06,283 And when he comes, we got to make like there's nobody home, see? 52 00:03:06,351 --> 00:03:10,187 And from now on, Edith, don't you set foot in his launderette no more. 53 00:03:10,255 --> 00:03:13,991 I don't care what it costs, go to the chinks. 54 00:03:14,060 --> 00:03:17,995 But don't go near that arab again. 55 00:03:18,064 --> 00:03:20,197 Not unless you got a dirty camel to wash. 56 00:03:20,265 --> 00:03:22,933 I'm gonna sue that Egyptian phony. 57 00:03:23,002 --> 00:03:25,969 Arch. Arch. He's not an Egyptian. He's a Syrian. 58 00:03:26,038 --> 00:03:29,206 It's the same thing! They're born pirates, all of them! 59 00:03:29,274 --> 00:03:31,208 Here, look at this here laundry. 60 00:03:31,276 --> 00:03:34,444 It's in shreds, every piece of it there. Archie, what happened? 61 00:03:34,513 --> 00:03:37,114 I took it into his place and I stuck it in one of them machines. 62 00:03:37,183 --> 00:03:40,884 I turned it on, the machine busts wide open, there's a flood all over. 63 00:03:40,953 --> 00:03:44,088 I run for my life. I go down on one knee and look at that. 64 00:03:44,156 --> 00:03:47,624 My brand-new Sunday pants there, tore 'em wide open. 65 00:03:47,693 --> 00:03:51,729 I hurt my knee too. Oh, no. I'm gonna sue that guy. 66 00:03:51,797 --> 00:03:54,865 First thing in the morning, i'm gonna get myself a good Jew lawyer. 67 00:03:57,669 --> 00:04:00,137 Archie, do you always have to label people? 68 00:04:00,206 --> 00:04:03,046 Why can't you just get a lawyer? Why does it have to be a Jewish lawyer? 69 00:04:03,075 --> 00:04:07,377 'Cause when I'm gonna sue an arab, I'm gonna get a guy that's full of hate. 70 00:04:13,452 --> 00:04:15,786 Archie, look at this. 71 00:04:15,855 --> 00:04:19,522 You must have forgot to separate the coloreds from the whites. 72 00:04:19,591 --> 00:04:24,527 Archie forget to separate the coloreds from the whites? 73 00:04:36,008 --> 00:04:38,508 Button your face. 74 00:04:38,577 --> 00:04:41,745 Look, arch, I know you're upset, but what do you want to sue him for? 75 00:04:41,814 --> 00:04:43,747 Why don't you talk to him first? 76 00:04:43,816 --> 00:04:45,849 I tried that. How you gonna talk to a guy... 77 00:04:45,918 --> 00:04:48,318 Who's screamin' and cryin' at the same time? 78 00:04:48,387 --> 00:04:50,821 I mean cryin'. I mean real tears. 79 00:04:50,890 --> 00:04:53,268 He's standing there. They're comin' out of him like a geyser. 80 00:04:53,292 --> 00:04:56,193 Yeah. Mr. Girgis cries a lot. 81 00:04:56,262 --> 00:05:00,297 They're all that way, them arabs. It's in their blood, that wailin'. 82 00:05:00,365 --> 00:05:02,800 - What are you talking about? - You never heard that? 83 00:05:02,868 --> 00:05:06,536 Why do you think those people got the wailin' wall? 84 00:05:06,605 --> 00:05:09,706 Archie, it's the Jewish people who go to the wailing wall. 85 00:05:09,775 --> 00:05:11,708 That's only on one side of it, smart guy. 86 00:05:11,777 --> 00:05:14,278 Who do you think is wailin' on the other side? 87 00:05:18,284 --> 00:05:22,052 By the way, where was youse two when all that laundry had to be took? 88 00:05:22,121 --> 00:05:26,489 I went down to the library. I had to look up a few things. And I was helping him. 89 00:05:26,558 --> 00:05:29,793 What was you doin', readin' to him, huh? 90 00:05:29,862 --> 00:05:33,197 Funny. Very funny. I'm doing a paper on the supreme court. 91 00:05:33,265 --> 00:05:36,200 What's more important... your dirty laundry or the supreme court? 92 00:05:36,268 --> 00:05:39,203 The way Nixon's filling it, what's the difference? 93 00:05:39,271 --> 00:05:44,107 Don't talk to me! Archie, can I get you some lunch? 94 00:05:44,176 --> 00:05:47,144 Is it lunchtime already? Look, it's after 1:00. 95 00:05:47,213 --> 00:05:50,047 I'm missin' the whole football game. Get away from me, all of you! 96 00:05:50,115 --> 00:05:53,717 I'd better see if there's anything in this we can save. 97 00:05:53,785 --> 00:05:55,752 Gloria, will you help me? Oh, sure. 98 00:05:55,821 --> 00:05:58,033 Go on, the two of youse. Count up all that damage there, 99 00:05:58,057 --> 00:06:00,123 'cause I'm gonna sue that arab through the nose. 100 00:06:00,192 --> 00:06:03,593 And remember, Edith, all them clothes is practically new. 101 00:06:03,662 --> 00:06:06,396 Ladies and gentlemen, our national anthem. 102 00:06:06,465 --> 00:06:09,299 Good. The national anthem. That means they ain't started yet. 103 00:06:09,368 --> 00:06:11,568 We're in luck. ♪ oh, say can you see ♪ 104 00:06:11,636 --> 00:06:14,037 ♪ by the dawn's early light ♪♪ 105 00:06:14,106 --> 00:06:17,140 That is one terrible song. 106 00:06:19,912 --> 00:06:23,446 Don't start up nothin' with me, meathead. I'm watchin' the game. 107 00:06:23,515 --> 00:06:25,548 That's a beautiful song and shut your face. 108 00:06:25,617 --> 00:06:28,151 Arch, the song glorifies war. 109 00:06:28,220 --> 00:06:31,154 And even as a song, it stinks. Nobody can remember the words. 110 00:06:31,223 --> 00:06:33,468 You gonna ruin this game for me? Can you remember the words? 111 00:06:33,492 --> 00:06:36,593 Certainly, I can. Come on, give me the first few lines. 112 00:06:36,661 --> 00:06:40,697 Give me that thing. I'll turn it on as soon as you give me the lines. 113 00:06:40,766 --> 00:06:43,666 Oh, say can you see by the dawn's early light... 114 00:06:43,735 --> 00:06:46,169 What so proudly we hailed, of thee I sing. 115 00:06:47,907 --> 00:06:50,607 Wrong. It ain't wrong. 116 00:06:50,675 --> 00:06:53,576 It is too. "Of thee I sing" is from "my country 'tis of thee." 117 00:06:53,645 --> 00:06:55,578 That's wrong. What are you talking about? 118 00:06:55,647 --> 00:06:58,226 The next line of the "star-spangled banner" is "at the twilight's last gleaming." 119 00:06:58,250 --> 00:07:00,461 "At the twilight's last gleaming" comes after "of thee I sing." 120 00:07:00,485 --> 00:07:02,151 You've just proven my point. Nobody can 121 00:07:02,175 --> 00:07:04,254 remember the words because they're rotten words. 122 00:07:04,323 --> 00:07:08,258 Listen. "Oh, say, does that star-spangled banner ye-et wave?" 123 00:07:08,327 --> 00:07:10,327 What kind of word is "ye-et"? 124 00:07:11,663 --> 00:07:13,997 If it's in the national anthem, it's a good word! 125 00:07:14,066 --> 00:07:15,698 "Ye-et"? 126 00:07:15,767 --> 00:07:18,768 Yeah. "Ye-et." I use it all the time. Ye-et. Ye-et. 127 00:07:18,837 --> 00:07:20,837 Now give me "tha-at"! 128 00:07:23,943 --> 00:07:27,577 - What's all the screaming about? - The national anthem. 129 00:07:27,646 --> 00:07:30,948 Oh. Did the singer forget the words again? 130 00:07:34,420 --> 00:07:38,688 I'll get it. Oh, no, no, no. Wait. Don't get nothin'. 131 00:07:38,757 --> 00:07:41,091 I told you. Get away from that door. 132 00:07:41,160 --> 00:07:43,760 It's that arab laundryman Joe girgis. 133 00:07:43,829 --> 00:07:47,364 Now shush. Make like there's nobody home. 134 00:07:47,433 --> 00:07:51,435 I know you're in there, Archie bunker! I see you through the window! 135 00:07:51,503 --> 00:07:54,171 He's seen you through the window, Archie. 136 00:07:54,239 --> 00:07:56,206 Did he, Edith? 137 00:07:58,043 --> 00:08:01,445 Get away from there, girgis! I ain't talkin' to you except through a lawyer! 138 00:08:01,513 --> 00:08:04,948 My name's pronounced "girgis," and I want to talk to you right now! 139 00:08:05,017 --> 00:08:07,750 Get off my stoop or I'll sic the dog on you! 140 00:08:07,819 --> 00:08:10,820 You ain't got a dog, bunker, and you owe me money! 141 00:08:10,889 --> 00:08:13,056 Archie, let him in. The neighbors will hear. 142 00:08:13,125 --> 00:08:17,194 You bet the neighbors will hear! Archie bunker owes me money! 143 00:08:17,262 --> 00:08:19,529 Hey, hey, girgis. Listen, america! 144 00:08:19,598 --> 00:08:22,499 Archie bunker owes me money! 145 00:08:22,567 --> 00:08:25,469 Why, you common, ignorant thing, you. 146 00:08:25,537 --> 00:08:27,937 Why would you yell that way on a Sunday afternoon? 147 00:08:28,007 --> 00:08:32,275 You broke my best machine. It's gonna cost me a good 85 bucks to fix it. Pay me! 148 00:08:32,344 --> 00:08:36,713 Me pay you? Your dumpy machine ruined my laundry! You owe me money. 149 00:08:36,781 --> 00:08:40,083 Edith made it out to worth about 40 or 50, $65 there. 150 00:08:40,152 --> 00:08:43,053 Some of our best haberdashery was in that load, right, Edith? 151 00:08:43,122 --> 00:08:47,324 Oh, yeah. There was six pairs of fruit of the loom shorts... 152 00:08:47,393 --> 00:08:49,359 Stifle yourself! 153 00:08:49,428 --> 00:08:51,828 That laundry you ruined was worth a small fortune. 154 00:08:51,897 --> 00:08:54,297 That's right. Eighty-nine cents a pair. 155 00:08:54,366 --> 00:08:56,799 Get over there and eat cake, will you? 156 00:08:56,868 --> 00:08:59,702 You ruined my best washer. 157 00:08:59,771 --> 00:09:02,339 The machine I started my business with. My first top-loader. 158 00:09:02,408 --> 00:09:06,109 Never a day's trouble. Never stopped. Never leaked. Never jammed. 159 00:09:06,178 --> 00:09:11,281 Then along you come with your lousy fruit of the looms and tear the guts out of it. 160 00:09:11,350 --> 00:09:13,950 Oh. Get a load of this here. 161 00:09:14,019 --> 00:09:15,952 There goes the geyser again. 162 00:09:16,021 --> 00:09:19,489 We're gonna have to put down newspaper for this guy. 163 00:09:19,558 --> 00:09:23,060 - Leave the guy alone. - Will you go and help your mother eat cake? 164 00:09:23,128 --> 00:09:27,297 You got some nerve comin' over here and sayin' that about that machine. 165 00:09:27,366 --> 00:09:29,466 That machine was ready for the junk pile. 166 00:09:29,535 --> 00:09:31,768 That machine was a Jewel until you overloaded it. 167 00:09:31,836 --> 00:09:34,237 I'm telling the truth, as god is my judge. 168 00:09:34,306 --> 00:09:36,273 God? What god? Allah? 169 00:09:36,341 --> 00:09:38,508 Allah don't cut no ice around here. 170 00:09:40,679 --> 00:09:42,712 What are you talking about? I'm a methodist. 171 00:09:42,781 --> 00:09:45,782 A methodist? Maybe comin' through the immigration you was. 172 00:09:45,850 --> 00:09:49,852 But you started facin' east as soon as you got an apartment. 173 00:09:49,921 --> 00:09:52,222 No, buddy, I'm gonna sue you. 174 00:09:52,291 --> 00:09:55,825 If anybody's gonna sue, it's gonna be me. You ain't got a leg to stand on. 175 00:09:55,894 --> 00:10:00,330 That's what I'm gonna sue you about. Look at that. A hole in my Sunday pants. 176 00:10:00,399 --> 00:10:03,333 Probably a torn "filament" right there in the kneecap. 177 00:10:03,402 --> 00:10:05,535 Oh, no, buddy, I'm gettin' a lawyer after you. 178 00:10:05,604 --> 00:10:07,571 Then I'll get a lawyer too. 179 00:10:07,639 --> 00:10:10,540 Wait a second. You're not gonna use a lawyer for a case like this. 180 00:10:10,609 --> 00:10:12,542 You're gonna have to go to a small-claims court. 181 00:10:12,611 --> 00:10:14,544 You're not gonna be able to do that... 182 00:10:14,613 --> 00:10:17,614 Because you know you guys ain't gonna be able to afford to miss work. 183 00:10:17,682 --> 00:10:19,616 So why don't you settle it yourselves? 184 00:10:19,684 --> 00:10:22,619 You get somebody to act impartial, sort of a referee. 185 00:10:22,687 --> 00:10:25,788 Somebody you both trust. You tell them what happened, let them decide. 186 00:10:25,857 --> 00:10:28,458 That's a good idea. We'll get someone who's fair and honest. 187 00:10:28,527 --> 00:10:31,060 In New York? Oh, geez! 188 00:10:32,397 --> 00:10:36,766 How about the reverend feltcher? He's fair and honest. 189 00:10:36,835 --> 00:10:40,103 That's when he's workin'. We don't know what he does on his off-duty. 190 00:10:42,807 --> 00:10:45,475 Maybe Dr. Evans would come over. 191 00:10:45,544 --> 00:10:49,479 Come on. What do you think, he's Marcus welby? He don't make no house calls. 192 00:10:49,548 --> 00:10:53,883 I got it. I know someone. The lady i'm thinking about is perfect for the job. 193 00:10:53,952 --> 00:10:57,854 Hold it. When you say lady, no dice. Women is out. 194 00:10:57,922 --> 00:10:59,856 Daddy, you're such a male chauvinist. 195 00:10:59,924 --> 00:11:01,891 In this day and age, how can you say that? 196 00:11:01,960 --> 00:11:05,162 Like this here... no women. 197 00:11:05,230 --> 00:11:08,431 But the lady I'm talkin' about is your wife. Huh? 198 00:11:08,500 --> 00:11:11,334 - Oh, my. - Yeah. You know anybody more honest? 199 00:11:11,403 --> 00:11:13,470 Well, uh... will you do it, Mrs. Bunker? 200 00:11:13,539 --> 00:11:16,540 Oh, no, Mr. Girgis. I couldn't do that. 201 00:11:16,608 --> 00:11:18,708 You see, I'm Archie's wife. 202 00:11:18,777 --> 00:11:22,279 Hold it. Everybody knows you're my wife. Sure you're my wife. 203 00:11:22,347 --> 00:11:24,314 But that's got nothin' to do with anythin'. 204 00:11:24,383 --> 00:11:27,884 But, Archie, a judge has to be impartial. 205 00:11:27,952 --> 00:11:32,222 Edith, you can be married to me and still be impartial there. 206 00:11:32,291 --> 00:11:34,006 What are you talkin' about? It's a good 207 00:11:34,030 --> 00:11:35,992 idea, girgis. How come you thought of Edith? 208 00:11:36,061 --> 00:11:38,728 Well, she was one of my first customers. 209 00:11:38,797 --> 00:11:40,730 Oh, yeah? Yeah. Yeah. 210 00:11:40,799 --> 00:11:43,533 She's been comin' to my place twice a week for seven years now. 211 00:11:43,602 --> 00:11:45,569 Wonderful woman. Always fair. 212 00:11:45,637 --> 00:11:50,240 Never tried to jump her turn and push her way ahead of another customer. 213 00:11:50,309 --> 00:11:52,242 Never asked me for change. 214 00:11:52,311 --> 00:11:54,711 Always came with her own quarters. 215 00:12:00,485 --> 00:12:04,287 What the hell's the matter with him now? I told you he was like that. 216 00:12:04,356 --> 00:12:07,357 I remember at the grand opening of his launderette... 217 00:12:07,426 --> 00:12:10,393 He cried all the way through the first rinse. 218 00:12:10,462 --> 00:12:13,496 Girgis, uh, uh, listen, it'll be all right. 219 00:12:13,565 --> 00:12:16,633 I'll talk Edith into doin' it for you, huh, bein' the judge. 220 00:12:16,702 --> 00:12:19,168 Let's get started. Why don't you dry your eyes? 221 00:12:19,238 --> 00:12:22,839 I'll try. Yeah. Geez. 222 00:12:22,907 --> 00:12:26,909 Can I use the bathroom? You want to use the bathroom? Sure. Go on upstairs, girgis. 223 00:12:26,978 --> 00:12:30,813 It's the first door on the right, top of the stairs up there, huh? 224 00:12:30,882 --> 00:12:33,950 Hey, hey. Come on, Edith. Let's get started. You bein' the judge, huh? 225 00:12:34,018 --> 00:12:35,952 Oh, Archie, no. I don't know. 226 00:12:36,020 --> 00:12:39,956 People will be expectin' me to be so smart and all. 227 00:12:40,024 --> 00:12:44,294 I don't think I can. What are you worried about there, Edith? 228 00:12:44,363 --> 00:12:49,266 You can do it. You'll be the best little judge that marriage can buy. 229 00:12:52,837 --> 00:12:56,706 Listen, youse two, when girgis comes down here, let's get this thing over with. 230 00:12:56,775 --> 00:13:00,042 Don't be holdin' up the works with none of your screwball arguments, huh? 231 00:13:00,111 --> 00:13:02,044 Hey, girgis! 232 00:13:02,113 --> 00:13:06,048 We're ready to get started. What are you doin' up there, readin'? 233 00:13:06,117 --> 00:13:08,885 I'll be down in a minute. 234 00:13:08,953 --> 00:13:11,921 What are you doin' here? We ain't gonna have no coffee clutch. 235 00:13:11,990 --> 00:13:14,324 We're tryin' to have a little court, that's all. 236 00:13:14,393 --> 00:13:18,961 Oh, Archie, I'm so worried about bein' a judge. It's a big responsibility. 237 00:13:19,030 --> 00:13:20,963 Why? It's an open-and-shut case. 238 00:13:21,032 --> 00:13:24,033 Open-and-shut? Ma hasn't heard the evidence yet. 239 00:13:24,102 --> 00:13:27,370 She's gonna hear the evidence. I want her to hear the evidence. 240 00:13:27,439 --> 00:13:31,174 I just don't want the evidence to get in the way, that's all. 241 00:13:31,242 --> 00:13:35,111 - In the way of what? - In the way, Edith, of a fair and honest decision. 242 00:13:35,180 --> 00:13:38,381 Oh, Archie, you know I'll do the honest thing. 243 00:13:38,450 --> 00:13:40,383 Yeah... oh, hold it, hold it, Edith. 244 00:13:40,452 --> 00:13:44,120 Now you know there's such a thing as bein' overhonest, you know? 245 00:13:44,189 --> 00:13:46,690 And any real judge will tell you that that's bad. 246 00:13:46,758 --> 00:13:48,692 Bad? Why? 247 00:13:48,760 --> 00:13:51,194 Overanything is bad, Edith. Overworkin', overeatin'. 248 00:13:51,262 --> 00:13:54,431 "Ipso fatso," then overhonest is bad too. 249 00:13:54,499 --> 00:13:57,166 Daddy, you stop trying to influence ma's decision. 250 00:13:57,235 --> 00:13:59,202 I ain't tryin' to influence her decision! 251 00:13:59,270 --> 00:14:01,971 I'm only tryin' to help her out here. She's got a tough job... 252 00:14:02,040 --> 00:14:05,274 Tryin' to decide between that crook up there in the toilet... shh! 253 00:14:05,344 --> 00:14:07,276 Between that crook up there in the toilet... 254 00:14:07,346 --> 00:14:10,580 And her husband who's been workin' for her for the past 23 years, right? 255 00:14:10,649 --> 00:14:13,550 Yeah, yeah. So you got a very tough job, that's all. 256 00:14:13,618 --> 00:14:18,588 Oh, don't worry, Archie. I will render a fair and impartial verdict... 257 00:14:18,657 --> 00:14:22,158 Without fear nor favor, so help me god. 258 00:14:22,227 --> 00:14:25,127 Where'd you learn that? Perry Mason reruns. 259 00:14:25,196 --> 00:14:27,330 Aw. Yeah. 260 00:14:34,706 --> 00:14:38,040 At last, king farouk is off the throne up there. 261 00:14:41,980 --> 00:14:46,750 Now when he comes down, make everythin' look fair, huh? 262 00:14:46,818 --> 00:14:50,453 Just try to forget that you remember that I'm your husband. 263 00:14:50,522 --> 00:14:55,191 Don't worry, Archie. When it comes to the decision, I'll forget everything. 264 00:14:56,728 --> 00:14:59,228 Well, is her honor the judge ready? Oh, yeah. 265 00:14:59,297 --> 00:15:01,798 Yeah. We're all set. Where you goin'? Where you goin'? 266 00:15:01,867 --> 00:15:05,735 I'm goin' out. 'Cause first the judge has to come in. 267 00:15:05,804 --> 00:15:08,805 Edith, come on, will you? You're already in. Get over here. 268 00:15:08,874 --> 00:15:11,841 Sit down. All you got to do is just hear what I gotta say. 269 00:15:11,910 --> 00:15:14,811 What you gotta say? What about me? Don't I have a say? 270 00:15:14,880 --> 00:15:17,213 Certainly, you got a say, after I say what I gotta say. 271 00:15:17,282 --> 00:15:21,518 I wanna talk first. Yeah. That's exactly it... come on. Be fair. 272 00:15:21,586 --> 00:15:23,831 Wait a second! Wait a second! Hold it! What? What? What? 273 00:15:23,855 --> 00:15:27,089 You got a judge. Why don't we exercise a little courtroom procedure? 274 00:15:27,158 --> 00:15:29,358 Ma, you're the judge. You sit in the judge's chair. 275 00:15:29,428 --> 00:15:32,061 That's my chair. I want the judge to sit there. 276 00:15:32,130 --> 00:15:34,564 He wants the judge to sit there. All right, get in there. 277 00:15:34,633 --> 00:15:37,033 Mr. Girgis, you sit over there. Where am I gonna go? 278 00:15:37,101 --> 00:15:40,036 You're gonna sit over here. How come I'm gettin' a hard chair? 279 00:15:40,104 --> 00:15:42,038 What's the difference? Sit here, will you? 280 00:15:42,106 --> 00:15:44,040 Come on, get it over with! Let's go. 281 00:15:44,108 --> 00:15:46,142 Oh, yes, oh, yes. This court is now in session. 282 00:15:46,210 --> 00:15:49,378 The honorable Edith j. Bunker, presiding. All rise... 283 00:15:49,448 --> 00:15:52,449 Will you quit foolin' around and get on with this thing here? 284 00:15:52,517 --> 00:15:54,851 I'm just tryin' to do it right. Sit down over here! 285 00:15:54,920 --> 00:15:57,687 Let's get started. Edith, this is what happened here. 286 00:15:57,756 --> 00:16:01,791 I go into his laundry, go over to his first broken down machine... 287 00:16:01,860 --> 00:16:06,395 - Wait. It still hasn't been decided you go first. - I decided. It's my house. 288 00:16:06,465 --> 00:16:11,434 Hold it. It's proper courtroom procedure for the judge to decide who speaks first. 289 00:16:11,503 --> 00:16:14,504 Oh, all right. The judge will decide. 290 00:16:16,040 --> 00:16:18,307 Eeney-meeney-miney-moe, catch a tiger... 291 00:16:18,376 --> 00:16:20,710 Hold it! What are you doin'? 292 00:16:20,779 --> 00:16:23,412 Well, I'm chosin' firsts. 293 00:16:23,482 --> 00:16:26,282 Out goes y-o-u. 294 00:16:26,351 --> 00:16:28,718 Mr. Girgis, you go first. 295 00:16:28,787 --> 00:16:32,555 Oh, gee, judge, that was so fair. 296 00:16:32,624 --> 00:16:35,391 All right, girgis, you heard the judge here. 297 00:16:35,460 --> 00:16:38,060 Stand up in front of the judge and speak your piece. 298 00:16:38,129 --> 00:16:40,129 Look at this. The dope is doin' it. 299 00:16:41,733 --> 00:16:45,568 This morning, Archie bunker came to my place with a lot of laundry. 300 00:16:45,637 --> 00:16:48,404 And I says to Archie, "you got to use two machines." 301 00:16:48,473 --> 00:16:50,406 But does he? No. 302 00:16:50,475 --> 00:16:52,909 No. Cheapskates here is tryin' to save 35 cents, 303 00:16:52,978 --> 00:16:56,379 and he pushes 20 pounds of laundry into one machine and overloaded it... 304 00:16:56,447 --> 00:16:58,548 And the machine busted a strut. 305 00:16:58,617 --> 00:17:02,251 You never said I got to use two machines. Maybe you said I oughta. 306 00:17:02,320 --> 00:17:05,555 - Big deal! It's the same thing! - The hell it is the same thing! 307 00:17:05,624 --> 00:17:10,092 Your honor. As bailiff, I object to the use of that kind of language. 308 00:17:10,161 --> 00:17:12,094 And I suggest that it not be tolerated. 309 00:17:15,099 --> 00:17:17,767 Your honor, look at that. Look what he did there. 310 00:17:17,836 --> 00:17:20,803 All right. All right, bailiff. 311 00:17:20,872 --> 00:17:26,142 Mr. Bunker, the court says shame on you. 312 00:17:36,821 --> 00:17:39,221 Your honor, I remember now. 313 00:17:39,290 --> 00:17:43,292 I didn't say "oughta" or "gotta." I said, "you have to use two machines." 314 00:17:43,361 --> 00:17:46,896 You never said nothin' of the kind, you big liar! 315 00:17:46,965 --> 00:17:49,999 Your honor, as the bailiff's wife, I object to this kind of language. 316 00:17:50,068 --> 00:17:53,603 That's right. And I suggest that Mr. Bunker be held in contempt of court. 317 00:17:53,672 --> 00:17:56,906 Until you start payin' rent around here, you're in contempt of house! 318 00:17:59,811 --> 00:18:01,844 Now clam up and sit down. 319 00:18:01,913 --> 00:18:04,714 Mr. Bunker... what? What? What? 320 00:18:04,783 --> 00:18:08,250 The court is warning you for the last time. 321 00:18:08,319 --> 00:18:11,788 Shame, shame. Everybody knows your name. 322 00:18:16,928 --> 00:18:21,230 Listen, Edith, if you don't mind... I mean, judge. 323 00:18:21,299 --> 00:18:24,734 Could I, uh... what do you call... "Encroach" the bench? 324 00:18:24,803 --> 00:18:26,769 Yes, you may. 325 00:18:26,838 --> 00:18:28,771 I just wanna ask you somethin' private... 326 00:18:28,840 --> 00:18:31,608 Without Florence of Arabia tunin' in here. 327 00:18:33,478 --> 00:18:37,446 Could I ask the court for a little favor, huh? Sure, Archie. 328 00:18:37,515 --> 00:18:40,917 Will you cut the crapola, you dingbat, and pick a winner? 329 00:18:42,420 --> 00:18:44,353 I heard that. 330 00:18:44,422 --> 00:18:47,624 What a terrible thing to say to a wonderful woman and a good customer. 331 00:18:47,692 --> 00:18:49,626 But that doesn't surprise me. 332 00:18:49,694 --> 00:18:52,996 Any man who has no respect for a fine machine like my top-loader... 333 00:18:53,064 --> 00:18:57,199 Can't have any respect for a fine woman and a top person. 334 00:18:57,268 --> 00:19:02,138 Come on, laundryman. Stop soft-soapin' and tryin' to "deterge" the judge here. 335 00:19:02,206 --> 00:19:04,273 Just say what you gotta say and get it over with. 336 00:19:04,342 --> 00:19:07,910 I will. I got signs all over my place telling you what to do. 337 00:19:07,979 --> 00:19:11,447 Big letters... "Twelve-pound limit per machine." 338 00:19:11,516 --> 00:19:13,683 You can't miss it! But he missed it! 339 00:19:13,752 --> 00:19:16,318 I didn't miss nothin'. My load was 12 pounds on the nose. 340 00:19:16,387 --> 00:19:19,455 My eye told me it was 17 pounds if it was an ounce. 341 00:19:19,524 --> 00:19:21,590 - I told you to weigh it. - I weighed it. 342 00:19:21,660 --> 00:19:24,326 Not on my scale! On my Macy's bathroom scale, 343 00:19:24,395 --> 00:19:27,329 new from Christmas '68 up there, it was 12 pounds even. 344 00:19:27,398 --> 00:19:31,100 It was not on my scale and that's what's important! Order! Order! 345 00:19:31,169 --> 00:19:33,936 I can't be judge no more. What do you mean? 346 00:19:34,005 --> 00:19:36,706 I resign. Wait a minute. Come here. 347 00:19:36,775 --> 00:19:38,708 Don't let Archie intimidate you. 348 00:19:38,777 --> 00:19:41,210 You can't resign in the middle of a trial. 349 00:19:41,279 --> 00:19:44,647 Then if I can't resign, I call a recess. 350 00:19:44,716 --> 00:19:47,249 Come on, Edith. Wait a minute. Come here. Ma... 351 00:19:47,318 --> 00:19:51,888 Listen, girgis, come on, let's stop all this court malarkey, huh? 352 00:19:51,956 --> 00:19:55,524 Can't we get together and settle this thing like two intelligent persons? 353 00:19:55,593 --> 00:19:59,762 What do you want to do? All you got to do is pay me what you owe and get out. 354 00:19:59,831 --> 00:20:01,764 That isn't the way we decide this. 355 00:20:01,833 --> 00:20:04,934 Ma, you got a headache? No. But I'm gonna have one. 356 00:20:05,003 --> 00:20:09,438 Because I know who's guilty, and Archie's gonna be so mad. 357 00:20:09,507 --> 00:20:11,540 Oh, boy. He can't be mad at you... 358 00:20:11,609 --> 00:20:15,411 'Cause you're his wife, and it's the judge who's making this decision. 359 00:20:15,479 --> 00:20:18,314 But it's his wife he's gonna be mad at. 360 00:20:18,382 --> 00:20:20,850 Edith, get in here! I don't know what to do. 361 00:20:20,919 --> 00:20:22,919 Ma, you're the judge. You've got to be impartial. 362 00:20:22,987 --> 00:20:25,588 If you've made a decision, you've got to stick to it. Come on. 363 00:20:25,656 --> 00:20:29,325 Come on, Edith. We're waitin'. Everybody take their place. 364 00:20:29,393 --> 00:20:31,861 Edith, will you just give us the decision? 365 00:20:33,297 --> 00:20:35,832 The decision is... 366 00:20:35,900 --> 00:20:38,167 I'm a hung judge. 367 00:20:39,670 --> 00:20:41,637 What the hell does that mean? 368 00:20:41,706 --> 00:20:44,506 It means I can't make a decision. 369 00:20:44,575 --> 00:20:46,876 But, ma... in the kitchen, you said you made your mind up. 370 00:20:46,945 --> 00:20:50,479 Mrs. Bunker, you promised. We want a decision. We want it now! 371 00:20:50,548 --> 00:20:52,548 All right. 372 00:20:53,684 --> 00:20:56,385 The court says... 373 00:20:56,454 --> 00:21:00,089 Archie, you ain't guilty. 374 00:21:00,158 --> 00:21:01,858 Naturally. At last. 375 00:21:01,926 --> 00:21:04,227 You satisfied, arch? You corrupted the last honest person. 376 00:21:04,295 --> 00:21:07,363 Get out of here. You heard the decision. Get lost. 377 00:21:07,431 --> 00:21:09,932 Mrs. Bunker, I'm truly disappointed in you. 378 00:21:10,001 --> 00:21:13,469 See, I picked you because I thought you'd be fair. But I was wrong. 379 00:21:13,537 --> 00:21:16,773 If you can say to me that this man is not guilty... 380 00:21:16,841 --> 00:21:18,808 - But, Mr. Girgis... - Wait. 381 00:21:18,877 --> 00:21:21,543 Wait. I'm entitled to make one final statement. 382 00:21:21,612 --> 00:21:23,813 If you can say to me that this man is not guilty... 383 00:21:23,882 --> 00:21:27,016 Of putting 17 pounds of very dirty laundry... 384 00:21:27,085 --> 00:21:30,352 Into a 12-pound-limit, top-load machine, 385 00:21:30,421 --> 00:21:33,089 the prize of my fleet, 386 00:21:33,158 --> 00:21:36,959 then I say to you there's no justice in the borough of queens. 387 00:21:39,130 --> 00:21:42,999 Mr. Girgis, don't cry. You ain't guilty either. 388 00:21:43,067 --> 00:21:45,001 What? What? 389 00:21:45,069 --> 00:21:47,236 Ma, that's no decision. Somebody's got to be guilty. 390 00:21:47,305 --> 00:21:49,505 Somebody is... me. 391 00:21:49,573 --> 00:21:52,741 What are you talkin' about? You're the judge. You can't be guilty. 392 00:21:52,811 --> 00:21:57,280 Archie, it's my fault our laundry was too heavy. 393 00:21:57,348 --> 00:22:00,749 You see, I set the scale back five pounds. 394 00:22:00,819 --> 00:22:03,485 The bathroom scale up there? Yeah. I did it for you. 395 00:22:03,554 --> 00:22:08,390 But why? You know how mad you get when you gain a few pounds. 396 00:22:08,459 --> 00:22:10,459 Don't talk to me! 397 00:22:13,531 --> 00:22:16,665 You ain't guilty. I'm guilty. What's the difference? 398 00:22:16,734 --> 00:22:20,303 You or me, I'm the guy that's gotta pay! Oh, geez. 399 00:22:20,371 --> 00:22:23,639 What are you cryin' about now? You heard. You won. 400 00:22:23,708 --> 00:22:25,975 I'm cryin' because I'm happy. 401 00:22:27,778 --> 00:22:31,613 I mean, this woman has redeemed my faith in human nature. 402 00:22:33,117 --> 00:22:37,119 Thank you. Thank you. I'm sorry. 403 00:22:37,188 --> 00:22:40,456 I'll send you the bill in the morning. 404 00:22:42,560 --> 00:22:45,127 Good-bye, everybody. 405 00:23:19,030 --> 00:23:21,030 Get out of my chair. 406 00:23:29,274 --> 00:23:31,207 Daddy, don't be angry. 407 00:23:31,276 --> 00:23:33,475 You didn't want ma to lie, did you? 408 00:23:34,545 --> 00:23:36,779 Who's talkin' about lyin'? 409 00:23:36,847 --> 00:23:39,282 I'm talkin' about families stickin' together. 410 00:23:39,350 --> 00:23:44,153 Oh, Archie, I believe in families stickin' together. 411 00:23:44,222 --> 00:23:49,992 But if I hadn't told the truth, you'd never be able to trust me again. 412 00:23:50,061 --> 00:23:53,229 And then how could we stick together? 413 00:24:04,642 --> 00:24:08,610 You have ruined another Sunday. 414 00:24:20,724 --> 00:24:26,329 You know, Archie, I was thinkin' about that king in the Bible... Solomon. 415 00:24:26,397 --> 00:24:30,699 Remember the story about the two women who was fightin' over the baby... 416 00:24:30,768 --> 00:24:34,370 And they asked Solomon to judge who was the real mother? 417 00:24:34,439 --> 00:24:37,440 And Solomon called for a sword and said, 418 00:24:37,508 --> 00:24:40,109 "divide the living child in two... 419 00:24:40,178 --> 00:24:44,580 And give one half to the first woman and one half to the second woman." 420 00:24:44,648 --> 00:24:48,117 And the first woman said, "no. Don't hurt the child. Give it to her." 421 00:24:48,186 --> 00:24:50,987 And the second woman said, "no. Cut the child in two." 422 00:24:51,055 --> 00:24:55,191 But Solomon said, "the child will not be hurt. 423 00:24:55,259 --> 00:24:57,360 "Give it to the first woman. 424 00:24:57,428 --> 00:25:02,398 Because her love has proved that she's the real mother." 425 00:25:02,467 --> 00:25:07,436 Oh, my. That Solomon, he was so smart. 426 00:25:08,506 --> 00:25:10,672 That's my point exactly, Edith. 427 00:25:10,741 --> 00:25:13,509 I should have got a smart Jew after that arab. 428 00:25:32,096 --> 00:25:36,032 All in the family was recorded on tape before a live audience. 37748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.