All language subtitles for 2001 - The Score

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 I want to smoke. 2 00:04:01,380 --> 00:04:03,160 I want to smoke. 3 00:04:06,040 --> 00:04:07,780 Fine. Smoke. 4 00:04:11,700 --> 00:04:12,720 Smoke all night. 5 00:10:48,110 --> 00:10:49,730 Bonjour, Nick. Bonjour, madame. 6 00:10:53,930 --> 00:10:55,290 Voilà, bonne journée. 7 00:11:38,530 --> 00:11:39,530 Albert. 8 00:11:40,110 --> 00:11:41,650 Nick. Hi. 9 00:11:44,570 --> 00:11:47,390 Jean -Claude. So, the trip was good? 10 00:11:47,650 --> 00:11:50,530 So how are we doing? 11 00:11:50,790 --> 00:11:52,950 All great. We have many reservations for tonight. 12 00:11:53,690 --> 00:11:55,430 Good. How many covers you have last night? 13 00:11:55,770 --> 00:11:56,790 Over 160. 14 00:11:57,290 --> 00:11:58,290 Good. 15 00:11:59,090 --> 00:12:00,090 How's the music? 16 00:12:00,150 --> 00:12:01,490 Oh, great band. 17 00:12:01,730 --> 00:12:02,730 Good. 18 00:12:03,430 --> 00:12:04,430 Albert. 19 00:12:07,960 --> 00:12:10,560 Scotch on the rocks, please. A little water. Yeah, sure. 20 00:12:10,860 --> 00:12:11,860 Merci. 21 00:12:23,240 --> 00:12:25,180 Attention! Les enfants! 22 00:12:26,620 --> 00:12:27,940 Grand -père, j 'arrive. 23 00:12:28,360 --> 00:12:30,200 Ah, Monsieur Max, bonjour. Comment vas -tu? 24 00:12:30,800 --> 00:12:33,640 Où est Nicky? Juste en haut. Max! 25 00:12:34,820 --> 00:12:35,820 Voilà. 26 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Did you have a good trip? 27 00:12:39,800 --> 00:12:42,340 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 28 00:12:44,100 --> 00:12:46,740 My God, let me get a look at you. 29 00:12:47,280 --> 00:12:48,840 You know, you look like shit. 30 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 What's your secret? 31 00:12:51,100 --> 00:12:53,080 Jean -Claude, do you want to set up number two for us? 32 00:12:53,300 --> 00:12:54,300 Yes, sir. 33 00:13:10,560 --> 00:13:11,860 How about something? 34 00:13:13,220 --> 00:13:17,020 Let me down. 35 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 Ah, God. 36 00:13:24,360 --> 00:13:27,740 Well, it was pretty tight out there. 37 00:13:28,200 --> 00:13:30,020 That's good. It's going to keep you sharp. 38 00:13:31,960 --> 00:13:33,420 I got a minor development. 39 00:13:35,300 --> 00:13:36,460 You lost the buyer. 40 00:13:36,840 --> 00:13:38,160 Lost? What do you mean, lost? 41 00:13:38,540 --> 00:13:43,430 Well... She's in a brass casket six feet underground, never to be heard from 42 00:13:43,430 --> 00:13:44,430 again. 43 00:13:45,350 --> 00:13:47,170 Well, I fronted $20 ,000 in expenses. 44 00:13:47,550 --> 00:13:51,850 Now I'm due that plus $250 for my hair. You don't think I'm not going to take 45 00:13:51,850 --> 00:13:55,030 care of you? I'm not going to cover your expenses and all that? It's not about 46 00:13:55,030 --> 00:13:58,050 covering my expenses. I want the money. We've got to find another buyer. 47 00:13:58,270 --> 00:14:01,930 Of course, but Jesus Christ, shit happens. This thing is going to drag 48 00:14:01,970 --> 00:14:02,970 You've got to be patient. 49 00:14:03,310 --> 00:14:04,490 Wait a minute, wait a minute. 50 00:14:05,850 --> 00:14:06,850 How about this? 51 00:14:07,340 --> 00:14:09,200 Four big ones in your hand. 52 00:14:09,660 --> 00:14:12,400 Four million dollars in your mitt. 53 00:14:12,880 --> 00:14:13,859 Four million? 54 00:14:13,860 --> 00:14:17,760 More than you ever even dreamed up. More than we ever, ever did together. 55 00:14:18,540 --> 00:14:19,540 Four million. 56 00:14:19,620 --> 00:14:20,599 What are you into? 57 00:14:20,600 --> 00:14:25,060 Well, I spotted this item which was really exceptional. It was European 58 00:14:25,060 --> 00:14:26,140 antiquity. 59 00:14:27,400 --> 00:14:32,060 Elegant. And it was in the hands of this real dumb prick that didn't know what 60 00:14:32,060 --> 00:14:33,060 he had. 61 00:14:33,760 --> 00:14:37,830 And... Unfortunately, it's become detained in transit a little. 62 00:14:41,270 --> 00:14:43,030 You don't want to know where? 63 00:14:44,050 --> 00:14:45,050 It depends. 64 00:14:45,750 --> 00:14:46,750 Depends on what? 65 00:14:47,190 --> 00:14:48,630 Depends on what you're going to tell me. 66 00:14:48,870 --> 00:14:49,870 Okay. 67 00:14:50,350 --> 00:14:52,950 It's in the Montreal Customs House. 68 00:14:54,850 --> 00:14:56,590 Oh, no. Oh, yeah. 69 00:14:57,230 --> 00:14:59,130 Wait a minute. 70 00:14:59,570 --> 00:15:00,990 I got a guy? 71 00:15:01,630 --> 00:15:06,690 I got a guy inside who gives you the whole layout, handles security, every 72 00:15:06,870 --> 00:15:10,530 everything. You know, you used to tell me, steal outside the country, steal in 73 00:15:10,530 --> 00:15:13,930 the States, steal in Europe, but Montreal, live in Montreal. 74 00:15:14,250 --> 00:15:16,750 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 75 00:15:16,950 --> 00:15:18,130 Yeah, but that's... Right. 76 00:15:19,250 --> 00:15:21,330 Well, let's just find another buyer for this, okay? 77 00:15:22,750 --> 00:15:23,990 I got to open the place. 78 00:15:24,250 --> 00:15:26,110 Okay, but I'm not finished talking about this. 79 00:15:27,210 --> 00:15:28,710 Jean -Claude, Albert. 80 00:15:29,340 --> 00:15:31,000 Come on, make me a lunch. Yeah. 81 00:15:53,180 --> 00:15:55,460 I just landed. I got the delivery. 82 00:16:18,670 --> 00:16:19,670 Got the bag? 83 00:16:20,170 --> 00:16:21,190 Yeah, right here. 84 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 Where's Johnny? 85 00:16:23,210 --> 00:16:25,770 He got it in Istanbul, right through the neck. 86 00:16:26,550 --> 00:16:27,770 Jesus, he was a good kid. 87 00:16:28,090 --> 00:16:29,670 Yeah, good and dead. 88 00:16:30,430 --> 00:16:32,450 So you want to talk or you want to see what I got? 89 00:16:33,110 --> 00:16:34,450 How can I be sure you're okay? 90 00:16:36,430 --> 00:16:37,890 I suppose I could fuck you. 91 00:16:39,030 --> 00:16:40,030 That would work. 92 00:17:01,190 --> 00:17:02,190 Hey. 93 00:17:02,910 --> 00:17:03,910 You okay? 94 00:17:04,930 --> 00:17:05,930 Yeah. 95 00:17:06,349 --> 00:17:07,349 Great. 96 00:17:11,310 --> 00:17:12,390 How was your trip? 97 00:17:13,089 --> 00:17:14,150 I don't know. 98 00:17:15,810 --> 00:17:16,810 City. 99 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 They are all starting to look the same. 100 00:17:20,599 --> 00:17:21,720 They really are. 101 00:17:28,339 --> 00:17:31,700 The pasta in Rome is not as good as yours. 102 00:17:33,860 --> 00:17:35,480 And the ass pinches. 103 00:17:35,760 --> 00:17:38,540 They used to look so charmingly European. 104 00:17:39,040 --> 00:17:40,040 Not as good as me? 105 00:17:47,969 --> 00:17:51,210 You know, that really must be what it is about you I like, because you most 106 00:17:51,210 --> 00:17:52,430 definitely are not common. 107 00:17:56,390 --> 00:18:00,110 What if I were? 108 00:18:01,170 --> 00:18:04,110 What if you were what? A little more common, you know, and around more. 109 00:18:04,730 --> 00:18:06,570 How much more? 110 00:18:07,350 --> 00:18:08,470 Like all the time more. 111 00:18:09,330 --> 00:18:12,470 And I was just a jazz club owner and not that other thing. How would you feel 112 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 about that? 113 00:18:15,710 --> 00:18:19,470 Hey, are you saying what I think you're saying? I think that's what I'm saying. 114 00:18:25,110 --> 00:18:29,150 Hey, baby, now you know I've never asked you to change anything for me. You know 115 00:18:29,150 --> 00:18:32,270 that, right? I know that. I'm just asking you, how would you feel about 116 00:18:44,880 --> 00:18:47,300 I suppose I'd have to give it some serious thought. 117 00:18:48,540 --> 00:18:52,100 Well, then you'd better start giving it some serious thought. 118 00:19:02,220 --> 00:19:03,220 Thank you. 119 00:19:03,500 --> 00:19:04,760 I see you want to see? 120 00:19:05,240 --> 00:19:06,460 I see you want to see. 121 00:19:46,270 --> 00:19:47,390 Excuse me. 122 00:19:48,470 --> 00:19:49,790 Can you help me, please? 123 00:19:51,010 --> 00:19:52,270 Can you help me? 124 00:19:53,170 --> 00:19:54,170 Flash Norman? 125 00:19:54,350 --> 00:19:55,350 Yes, yes. 126 00:19:55,800 --> 00:19:59,860 You go to the corner, you make a right, you go two blocks. Two. Two blocks, then 127 00:19:59,860 --> 00:20:03,620 a left for one block. Again, please? Two blocks on the corner, two blocks this 128 00:20:03,620 --> 00:20:06,400 way, one block that way to the left. And you're right there. 129 00:20:06,800 --> 00:20:08,740 Okay, thank you. Okay. Thank you, Nick. 130 00:20:11,140 --> 00:20:12,140 What? 131 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 What did you say? 132 00:20:13,620 --> 00:20:14,620 I said thank you, Nick. 133 00:20:18,920 --> 00:20:20,520 I'm Max's guy in the customs house. 134 00:20:21,660 --> 00:20:22,660 We should talk. 135 00:20:24,340 --> 00:20:25,780 Okay, bye -bye. Thank you. 136 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Thank you. Bye. 137 00:20:34,460 --> 00:20:35,460 Where's Max? 138 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 He's in his cell room. 139 00:20:40,820 --> 00:20:45,520 Max. Have you lost your fucking mind? 140 00:20:46,020 --> 00:20:47,440 My mind? 141 00:20:47,820 --> 00:20:51,040 Yes, years ago. Why? What did you tell him? What did you tell this kid? 142 00:20:51,440 --> 00:20:54,740 What did I tell who? Your guy, your inside guy with the retard act. He was 143 00:20:54,740 --> 00:20:56,180 front of my house. He knew who I was. 144 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 Oh. 145 00:20:58,420 --> 00:21:02,080 Wait a minute. He must have followed me to the club and made you from there. You 146 00:21:02,080 --> 00:21:04,500 tell him next time he pulls a fucking stunt like that, he's going to wind up 147 00:21:04,500 --> 00:21:05,359 the hospital. 148 00:21:05,360 --> 00:21:08,680 Wait a minute. You think I'm going to set you up with a jerk -off heister? 149 00:21:09,160 --> 00:21:12,840 You've got to admit that this kid did a pretty good job. Are you crazy? I don't 150 00:21:12,840 --> 00:21:15,960 give a shit who he is. You don't expose me like that. You've got to know better. 151 00:21:16,120 --> 00:21:19,660 He's got it all pre -wired, Nicky. You go and you turn the key. I told you I'm 152 00:21:19,660 --> 00:21:20,519 not interested. 153 00:21:20,520 --> 00:21:23,780 You're never going to get another chance at a score like this. What's the matter 154 00:21:23,780 --> 00:21:27,040 with you? Why are you pushing this? Four million balls. How many times do I 155 00:21:27,040 --> 00:21:29,420 fucking tell you? I'm pushing it because we're running out of time. 156 00:21:31,000 --> 00:21:33,920 I'm just saying, if I'm going to work with a partner on this, we've got to 157 00:21:33,920 --> 00:21:36,740 putting our heads together right away. What are you doing in my house? Take it 158 00:21:36,740 --> 00:21:40,560 easy. All I'm saying is I'm going to work with you. What the fuck do you 159 00:21:40,640 --> 00:21:43,640 I'm the guy who's been on this for three weeks. I've got to know if we're the 160 00:21:43,640 --> 00:21:45,600 guy that Max says you are. I've got to go. 161 00:21:46,360 --> 00:21:47,480 Nick, Nick, Nick. 162 00:21:47,840 --> 00:21:48,840 Wait, wait. 163 00:21:48,860 --> 00:21:49,860 Nicky. Hey. 164 00:21:50,320 --> 00:21:54,040 I didn't come 500 miles. Just Jack Teller. Nice to meet you, too. 165 00:21:54,460 --> 00:21:55,159 What the fuck? 166 00:21:55,160 --> 00:21:57,520 You're not smart enough to know where your dick is. 167 00:21:57,920 --> 00:22:01,720 We decided that you were going to sit tight until I called you. Is that 168 00:22:01,820 --> 00:22:04,800 Okay, okay. I thought I could help you sell him on it. I thought you said he 169 00:22:04,800 --> 00:22:08,140 already in. Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my 170 00:22:08,240 --> 00:22:10,820 will you? You know what? When you guys get your shit together, give me a call, 171 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 okay? 172 00:22:18,480 --> 00:22:24,660 It's a lucky thing you came my way today. 173 00:22:26,700 --> 00:22:30,060 I'm about to tell you something you should know. 174 00:22:33,060 --> 00:22:36,980 All you have to do is let the plot unfold. 175 00:22:40,560 --> 00:22:41,800 Desire it clear. 176 00:22:42,700 --> 00:22:46,260 When you are near, you're about to give in. 177 00:23:04,840 --> 00:23:07,640 Thank you. 178 00:23:50,540 --> 00:23:57,420 ... ... ... ... 179 00:24:23,040 --> 00:24:24,160 Take it easy. 180 00:24:25,620 --> 00:24:26,620 Listen close. 181 00:24:27,400 --> 00:24:29,020 Leave town tonight. Don't come back. 182 00:24:29,580 --> 00:24:32,380 I see you again, I break your fucking knees. 183 00:24:32,640 --> 00:24:34,320 I see you around Nick, I'll kill you. 184 00:24:34,660 --> 00:24:36,780 It's a dangerous fucking game you're playing here. 185 00:24:37,180 --> 00:24:38,180 Are we clear? 186 00:24:40,040 --> 00:24:46,000 Yeah, we're clear. 187 00:25:27,980 --> 00:25:28,980 How'd it go? 188 00:25:29,960 --> 00:25:30,960 Not as planned. 189 00:25:32,460 --> 00:25:33,460 What do you want? 190 00:25:33,540 --> 00:25:36,320 I'll take some fucking respect from you, for starters. How about that? 191 00:25:37,240 --> 00:25:39,180 I mean, what are you thinking? 192 00:25:39,680 --> 00:25:41,000 You know, I'm on a job here. 193 00:25:41,760 --> 00:25:45,220 Now, if you just don't want to come in on it, that's fine. Say no, but don't 194 00:25:45,220 --> 00:25:48,440 send some fucking third -rate renter thug to brush me off. You can do it like 195 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 professional. 196 00:25:52,120 --> 00:25:53,120 Hello? 197 00:25:57,760 --> 00:25:58,679 He's right here. 198 00:25:58,680 --> 00:26:00,860 Don't worry. Just go home. I'll call you later. 199 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 All right? 200 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 It's okay. 201 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 Okay. 202 00:26:05,980 --> 00:26:07,620 Look, I didn't come here to cause any trouble. 203 00:26:07,820 --> 00:26:08,880 All right? I didn't. 204 00:26:10,760 --> 00:26:13,840 I mean, coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 205 00:26:14,680 --> 00:26:16,860 Sorry. Why don't we just call it even? 206 00:26:17,500 --> 00:26:20,500 I just want to say one thing to you, then I'll go away. We don't have to 207 00:26:20,500 --> 00:26:21,660 each other anymore if you don't want. 208 00:26:25,100 --> 00:26:27,400 I have been casing this place for a couple weeks now. 209 00:26:28,220 --> 00:26:31,000 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 210 00:26:32,000 --> 00:26:35,080 I can handle the system in there if someone else can break into this box. 211 00:26:37,040 --> 00:26:39,040 Look, I don't know you. You don't know me. 212 00:26:39,280 --> 00:26:43,260 I know that's not the best way to do things, but I am very good at what I do. 213 00:26:44,220 --> 00:26:47,120 Okay? And I take it very, very seriously. You can check it out with 214 00:26:48,280 --> 00:26:52,140 Now, if you are the guy that he says you are, then... 215 00:26:53,290 --> 00:26:56,150 We should check this out. Just take a look at it. 216 00:26:56,390 --> 00:27:00,270 That's all I'm saying, because this is a very big payoff for very acceptable 217 00:27:00,270 --> 00:27:01,270 risks. 218 00:27:07,790 --> 00:27:09,770 Just take a look at it. Go look for yourself. 219 00:27:14,130 --> 00:27:15,170 I like your place. 220 00:27:16,970 --> 00:27:17,970 It's got good taste. 221 00:28:58,700 --> 00:29:00,720 Oh, Jesus, it's nice and dark in here. 222 00:29:01,260 --> 00:29:02,340 Fuck it, everything. 223 00:29:03,300 --> 00:29:04,520 Hey, Nick. 224 00:29:05,060 --> 00:29:06,060 Nick. 225 00:29:06,380 --> 00:29:07,380 Jesus. 226 00:29:08,080 --> 00:29:10,300 Why don't you jump for some lights in this place? 227 00:29:10,880 --> 00:29:14,800 Every time I come in here, it's hide and go seek. 228 00:29:15,460 --> 00:29:16,460 How are you? 229 00:29:30,570 --> 00:29:34,430 You got to tell me the magic word. 230 00:29:35,890 --> 00:29:37,030 All right, I'm going to do it. 231 00:29:37,970 --> 00:29:39,790 Good, good. She's a sweetheart. 232 00:29:40,610 --> 00:29:41,610 You're a sweetheart. 233 00:29:42,210 --> 00:29:43,650 Bravo. Making sense. 234 00:29:45,290 --> 00:29:48,690 Look, because of the risk involved, my end's got to be six million. 235 00:29:52,250 --> 00:29:56,190 Operator, I cut a nut down here that just said six million. 236 00:29:57,290 --> 00:29:59,770 No, no, it's paramedics, I think. You all right? 237 00:30:00,470 --> 00:30:01,470 I'm fine. 238 00:30:01,650 --> 00:30:04,130 Six fucking million dollars? What happened before? 239 00:30:04,450 --> 00:30:05,950 I'm done. I'm doing it in my backyard. 240 00:30:06,170 --> 00:30:07,530 I'm not going to go like that. I'm sorry. 241 00:30:07,930 --> 00:30:10,690 If you want me to do this, you've got to pay me what's right. It's got to be 242 00:30:10,690 --> 00:30:12,790 that way. I always pay you what's right. 243 00:30:13,090 --> 00:30:15,970 You always think you pay me what's right. I always know what you're paying 244 00:30:16,450 --> 00:30:18,650 It's not always right. I need this for this. 245 00:30:20,750 --> 00:30:21,910 I like your style. 246 00:30:22,170 --> 00:30:23,530 Yeah, well, okay, I understand. 247 00:30:25,910 --> 00:30:29,070 That's what I have to do. I want to... I want to pay off the club, the mortgage. 248 00:30:29,270 --> 00:30:30,930 I want to own this place free and clear. 249 00:30:31,150 --> 00:30:32,150 I want it to be mine. 250 00:30:32,310 --> 00:30:33,470 I live the way I want. 251 00:30:33,710 --> 00:30:36,490 Because after this, no more jobs. This is the last one I'm doing. 252 00:30:36,790 --> 00:30:37,910 I'm quitting. We're good. 253 00:30:38,190 --> 00:30:40,670 How many times have you told me that in 25 years? 254 00:30:40,930 --> 00:30:43,310 I mean, I'm going to believe that when the pigs eat my brother. 255 00:30:43,750 --> 00:30:44,910 Right? I'm done. 256 00:30:45,150 --> 00:30:46,150 I'm done. No more. 257 00:30:49,010 --> 00:30:50,010 Well, okay. 258 00:30:50,270 --> 00:30:51,270 Hope she's worth it. 259 00:30:56,850 --> 00:30:57,850 None much. 260 00:31:01,450 --> 00:31:02,970 Nice house, nice club. 261 00:31:03,190 --> 00:31:04,210 You must be really good. 262 00:31:07,350 --> 00:31:09,770 I don't want to have to do this, but raise your arms. Raise your arms. 263 00:31:12,610 --> 00:31:13,610 You're my guest. 264 00:31:14,230 --> 00:31:15,230 He's all right. 265 00:31:18,630 --> 00:31:19,630 Okay? 266 00:31:27,879 --> 00:31:34,640 I will explore this with you, but I run this 267 00:31:34,640 --> 00:31:36,420 operation down to the smallest detail. 268 00:31:36,700 --> 00:31:39,220 If you have a problem with that, we can all go home right now. 269 00:31:40,820 --> 00:31:42,060 Is there a problem with that? 270 00:31:43,700 --> 00:31:44,700 That's fine. 271 00:31:45,340 --> 00:31:48,060 You will tell me everything you know, then I will design the plan. 272 00:31:48,460 --> 00:31:52,220 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk away. 273 00:31:52,730 --> 00:31:56,330 If I think for one second you're not living up to your end of it, or if you 274 00:31:56,330 --> 00:31:59,070 out on me in any way, I walk. Understood? 275 00:31:59,390 --> 00:32:00,390 That's fine. 276 00:32:00,990 --> 00:32:02,070 Tell me what you want to know. 277 00:32:03,990 --> 00:32:05,330 First of all, what are we looking for? 278 00:32:06,270 --> 00:32:07,610 You know what a scepter is? 279 00:32:08,090 --> 00:32:10,050 It's something that a king holds. 280 00:32:11,070 --> 00:32:12,070 Right there. 281 00:32:12,710 --> 00:32:19,630 It was made in 1661 in France for a special coronation for a girl queen. 282 00:32:21,270 --> 00:32:22,270 It's priceless. 283 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Not us. 284 00:32:23,820 --> 00:32:26,280 Not... What can you give me on a specific location? 285 00:32:26,920 --> 00:32:29,360 I can give you the whole building, okay? I got floor plans. 286 00:32:29,560 --> 00:32:32,020 I've been clocking security patterns for over three weeks. 287 00:32:32,720 --> 00:32:34,060 All right. Paint me a picture. 288 00:32:35,640 --> 00:32:36,640 Okay. 289 00:32:36,800 --> 00:32:41,280 He fixed me up with the job. I mean, not me, but Brian, the guy on the street. 290 00:32:41,320 --> 00:32:42,279 Yeah, I remember. 291 00:32:42,280 --> 00:32:45,740 Is he traceable? Phone number, address, that stuff? No, no, no, no. It's totally 292 00:32:45,740 --> 00:32:48,820 tight. Guy, it's a charity case, a favor. I mean, the guy truly doesn't 293 00:32:48,820 --> 00:32:50,620 exist on paper. He just shows up. 294 00:32:51,159 --> 00:32:54,380 He's an assistant janitor, midnight to 8 a .m. 295 00:32:59,800 --> 00:33:03,260 The security's pretty basic. I mean, at night, they just lock the whole place 296 00:33:03,260 --> 00:33:06,040 down. They bar the ground floor windows. You can only enter in through one 297 00:33:06,040 --> 00:33:07,380 place, out by the truck court. 298 00:33:11,240 --> 00:33:12,240 Thank you, Uber. 299 00:33:13,080 --> 00:33:14,080 Thank you. 300 00:33:14,340 --> 00:33:17,160 Manpower's very light. They got one guy sitting in the booth outside just 301 00:33:17,160 --> 00:33:18,240 keeping an eye on things. 302 00:33:20,910 --> 00:33:23,610 On the inside, everyone's got to come in through a standard metal detector. 303 00:33:24,810 --> 00:33:27,830 A little tricky bringing things through, but I think I've got that figured out. 304 00:33:28,910 --> 00:33:31,490 All the guards know me now, so no one really looks too close. 305 00:33:32,650 --> 00:33:35,990 Once I'm inside, I can go anywhere I want. 306 00:33:37,230 --> 00:33:41,410 Everything gets run from this one little central command console. 307 00:33:42,030 --> 00:33:45,470 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 308 00:33:45,770 --> 00:33:48,650 They've got a couple magnetic doors, but it's all very basic. 309 00:33:49,270 --> 00:33:50,370 Lots of overtime. 310 00:33:51,230 --> 00:33:52,470 Not so much now. 311 00:33:52,690 --> 00:33:56,070 Now, the head janitor is this old guy, Danny. He loves Brian. 312 00:33:56,590 --> 00:34:00,350 Loves him. I mean, I got this guy completely wrapped around my finger. 313 00:34:00,350 --> 00:34:01,350 anything for me. 314 00:34:02,530 --> 00:34:05,950 Most of the time he's got me working with him, kind of low -level shit, just 315 00:34:05,950 --> 00:34:09,070 helping out. But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 316 00:34:09,889 --> 00:34:12,750 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 317 00:34:13,429 --> 00:34:15,889 I can get you access to basically any room in the place. 318 00:34:16,610 --> 00:34:17,610 Where's the septum? 319 00:34:18,990 --> 00:34:20,790 Well, see, that's the kink. 320 00:34:21,010 --> 00:34:22,070 Now, get this. 321 00:34:22,590 --> 00:34:28,550 It was arranged to be brought into the country inside the lake of an antique 322 00:34:28,550 --> 00:34:31,110 piano. I mean, it was so simple. 323 00:34:31,570 --> 00:34:33,050 And then they impounded it. 324 00:34:33,530 --> 00:34:35,110 I mean, can you guess why? 325 00:34:35,810 --> 00:34:36,810 Fucking bugs. 326 00:34:38,449 --> 00:34:41,650 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 327 00:34:42,370 --> 00:34:43,909 Asian longhorn beetles. 328 00:34:45,110 --> 00:34:46,750 We got fucked by bugs. 329 00:34:49,750 --> 00:34:52,909 These things burrow into the wood. So they were in the crates of most of the 330 00:34:52,909 --> 00:34:56,429 shipments. So they took the goods out and delivered most of them. But the 331 00:34:56,429 --> 00:34:58,350 is made of wood, too, so they impounded it. 332 00:34:58,570 --> 00:35:02,570 They took the whole thing to put it in quarantine in a medium -security third 333 00:35:02,570 --> 00:35:03,570 -floor lockup. 334 00:35:03,610 --> 00:35:06,590 And they're really scared of these things, and they can't send them back to 335 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 France. 336 00:35:09,550 --> 00:35:11,090 So they decide to burn everything. 337 00:35:21,900 --> 00:35:22,799 I'll tell you. 338 00:35:22,800 --> 00:35:26,340 I don't know which one of the fucking legs this thing is in. What happens is 339 00:35:26,340 --> 00:35:29,220 can just grab them all and make a break for it right there. I mean, I don't know 340 00:35:29,220 --> 00:35:30,740 if this thing's going to melt or what. 341 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 I mean, I was dying. 342 00:35:38,760 --> 00:35:40,860 So, I had to improvise a little bit. 343 00:35:41,780 --> 00:35:42,780 Uh -oh. 344 00:35:43,380 --> 00:35:44,380 Uh -oh. 345 00:35:44,760 --> 00:35:45,760 No, no, no. 346 00:35:46,580 --> 00:35:49,020 I saw something in fire. It's burning. No, no, no. 347 00:35:49,260 --> 00:35:50,900 Look, look, look. I saw... 348 00:35:51,360 --> 00:35:53,200 Something in the piano. 349 00:35:53,740 --> 00:35:57,780 In the piano, I saw a little... I thought I saw something. 350 00:35:58,080 --> 00:36:04,220 What is it? 351 00:36:14,620 --> 00:36:18,480 I saw everybody's freaking out. I mean, nobody knows what this is or what to do 352 00:36:18,480 --> 00:36:20,140 with it. They don't see this kind of excitement down there. 353 00:36:20,730 --> 00:36:24,230 They call some supervisor. They get him out of bed. He comes down. He takes one 354 00:36:24,230 --> 00:36:26,970 look at this thing. He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth 355 00:36:26,970 --> 00:36:27,808 a lot. 356 00:36:27,810 --> 00:36:31,390 So he tells them until they can sort it out, put it in the box, put it in the 357 00:36:31,390 --> 00:36:34,150 basement. And that's what they do. Don't worry. Don't worry. 358 00:36:34,470 --> 00:36:36,030 I want to see, Danny. 359 00:36:36,250 --> 00:36:37,169 No, no, no. 360 00:36:37,170 --> 00:36:40,530 Can I see? No, come on. Let's go now. Okay. Bye -bye. 361 00:36:41,070 --> 00:36:42,070 Bye. 362 00:36:57,900 --> 00:37:01,300 The basement in the customs house, the most secure lockup in eastern Canada. 363 00:37:01,520 --> 00:37:05,100 It was built as a bomb shelter during the Cold War. They put all their 364 00:37:05,100 --> 00:37:08,560 stuff in here, state's evidence, narcotics, complicated weapons. 365 00:37:09,340 --> 00:37:13,420 That scepter is in a safe somewhere in this room. But the thing is, there's no 366 00:37:13,420 --> 00:37:16,600 cameras. If there was, I would have seen an angle on the video monitors. 367 00:37:17,060 --> 00:37:19,640 So if we can put you inside that room, you can work on it all night. 368 00:37:22,940 --> 00:37:25,580 Well, we're going to need pictures of the safe or a model number from their 369 00:37:25,580 --> 00:37:26,580 files. 370 00:37:26,660 --> 00:37:31,120 Then we're going to need plans, infrastructure maps, blueprints, 371 00:37:31,240 --> 00:37:34,460 anything we can get our hands on. Yeah, yeah. That's all I got for now, but it 372 00:37:34,460 --> 00:37:35,299 can be two days. 373 00:37:35,300 --> 00:37:37,300 Then we just got to find a way to get into that basement. 374 00:38:20,040 --> 00:38:21,960 You want to let it go? We're going to drive around fist all night. 375 00:38:49,000 --> 00:38:50,600 Okay, we're about set up here. You all ready? 376 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 Hold on. 377 00:39:09,060 --> 00:39:10,060 Want to give me a mark? 378 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 How you doing? 379 00:40:03,630 --> 00:40:07,650 Copy that. 3 -3 -2 -6 -2 -9 -3 -2. 380 00:40:11,230 --> 00:40:12,950 Now, make a right. 381 00:40:13,470 --> 00:40:15,410 Proceed east about 20 yards. 382 00:40:15,810 --> 00:40:17,070 See the next opening. 383 00:40:26,150 --> 00:40:30,270 I'm at a wall here. Cinderblock Wall, where you told me that I have to go. 384 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 You sure about that? It shows a straight shot on here. 385 00:40:32,900 --> 00:40:36,360 Well, it's not my imagination. I'm right here in front of it. You want to come 386 00:40:36,360 --> 00:40:37,360 down here and see for yourself? 387 00:40:39,620 --> 00:40:41,280 Right. Okay, okay. Hold on. 388 00:40:44,780 --> 00:40:45,860 All right, just give me a second. 389 00:40:49,240 --> 00:40:50,198 Can you read me? 390 00:40:50,200 --> 00:40:52,060 Okay, make a left. Go about 20 feet. 391 00:40:52,360 --> 00:40:53,840 You should run into a parallel tunnel. 392 00:40:54,060 --> 00:40:55,900 Make a right. You'll be right back on course. 393 00:41:00,300 --> 00:41:02,820 Take the tunnel about 150 yards due west. 394 00:41:03,060 --> 00:41:06,200 You'll reach the T -junction. Tell me when you're there. About 300 yards. 395 00:41:06,780 --> 00:41:08,060 Change it again. Later right. 396 00:41:08,420 --> 00:41:09,420 Okay, head northwest. 397 00:41:09,860 --> 00:41:11,340 Northeast. Check that. Northeast. 398 00:41:11,560 --> 00:41:12,580 Just one second. Hold up. 399 00:41:14,080 --> 00:41:15,080 You with me? 400 00:41:15,280 --> 00:41:16,700 Going west. Going west. 401 00:41:17,280 --> 00:41:19,340 All right, I'm going west. I'm on the circle. Make a right. 402 00:41:19,780 --> 00:41:21,040 Go 40 yards. 403 00:41:22,200 --> 00:41:27,380 Go ahead. Make a left turn. Left turn. Go about 10 to make a right. Head back 404 00:41:27,380 --> 00:41:28,380 northeast. 405 00:41:28,600 --> 00:41:30,180 Tell me the 500 yards to go. 406 00:41:37,080 --> 00:41:42,040 Okay. Straight ahead 20 feet, and you should be dead under the room. The 407 00:41:42,040 --> 00:41:45,100 will keep on going, but look up. You should see the access ladder. 408 00:41:51,920 --> 00:41:53,680 I'm at a shaft. I'm going to climb up. 409 00:42:06,410 --> 00:42:07,410 What are you doing? 410 00:42:08,830 --> 00:42:09,850 Still climbing. 411 00:42:31,010 --> 00:42:32,290 This looks like it. 412 00:44:28,910 --> 00:44:30,450 You've got a utility crew all over the entrance. 413 00:44:30,810 --> 00:44:32,150 I'm going to have to find another way out. 414 00:45:06,839 --> 00:45:07,839 Where are you? 415 00:45:16,440 --> 00:45:17,880 I'm at Telemontania in Ottawa. 416 00:45:18,460 --> 00:45:20,180 Repeat, Telemontania in Ottawa. 417 00:45:20,580 --> 00:45:21,800 Got it. We're on our way. 418 00:45:29,160 --> 00:45:30,360 Yeah, this should be it right here. 419 00:45:32,260 --> 00:45:33,740 Okay, we're here. I was trying to find you. 420 00:45:35,360 --> 00:45:36,440 There. It's right over there. 421 00:45:58,160 --> 00:45:59,160 Okay, 422 00:46:00,460 --> 00:46:01,460 you're all clear. 423 00:46:10,160 --> 00:46:15,860 Yeah, yeah, yeah, yeah. It's that kind of... Pardon me. 424 00:46:17,720 --> 00:46:18,800 Excuse me. Yes, yes. 425 00:46:19,620 --> 00:46:23,360 I need... How do you say it? 426 00:46:24,200 --> 00:46:25,200 Ruben Seco. 427 00:46:25,520 --> 00:46:26,520 Ruben Seco. 428 00:46:26,960 --> 00:46:30,220 It's two rows over there, and then to the left. 429 00:46:30,500 --> 00:46:32,240 Ah, thank you. Thank you. 430 00:46:51,370 --> 00:46:52,370 Anybody home? 431 00:47:10,910 --> 00:47:13,110 Hey, Champagne. 432 00:47:14,150 --> 00:47:15,450 Nice touch. 433 00:47:15,830 --> 00:47:16,649 Nice dress. 434 00:47:16,650 --> 00:47:18,170 You like? Yeah. Thank you. 435 00:47:22,509 --> 00:47:25,310 So, you asked me a question a couple of days ago. 436 00:47:26,230 --> 00:47:27,890 And you gave it some serious thought. 437 00:47:29,350 --> 00:47:30,890 Actually, I forgot the question. 438 00:47:31,110 --> 00:47:32,110 Oh, God. 439 00:47:33,110 --> 00:47:34,510 No, it was my answer. 440 00:47:36,170 --> 00:47:37,750 Hey, you're not hooting up your glass. 441 00:47:38,110 --> 00:47:39,110 Sorry. 442 00:47:40,390 --> 00:47:43,650 My father was a lawyer, a very smart man. 443 00:47:44,030 --> 00:47:45,990 And he would always say that... 444 00:47:46,220 --> 00:47:50,780 A deal is only good if it leaves both parties feeling as if they gave up 445 00:47:50,780 --> 00:47:51,780 something. 446 00:47:51,800 --> 00:47:54,220 There's an answer coming soon because the glass is getting heavy. 447 00:47:56,800 --> 00:47:57,800 Okay. 448 00:47:59,080 --> 00:48:00,760 I will change my life. 449 00:48:01,440 --> 00:48:02,820 I will move here. 450 00:48:05,080 --> 00:48:06,300 I will love you. 451 00:48:08,120 --> 00:48:12,120 And believe that this is the best decision that I've made. 452 00:48:14,220 --> 00:48:18,580 But I will not move here if it means that one day I might have to talk to you 453 00:48:18,580 --> 00:48:21,460 through glass. I won't move here if it means spending my nights worrying. 454 00:48:22,000 --> 00:48:28,920 So, if you can promise me as of right now that you're through, then we 455 00:48:28,920 --> 00:48:30,140 can drink to make a change. 456 00:48:32,460 --> 00:48:33,460 I, uh... 457 00:48:41,290 --> 00:48:42,650 I said you could drink now. 458 00:48:42,890 --> 00:48:43,808 I know. 459 00:48:43,810 --> 00:48:46,190 I want to do all that. 460 00:48:48,190 --> 00:48:53,450 I just have to tell you that I've got to do one more thing, and that's that. 461 00:48:55,000 --> 00:49:00,300 Everything you said is great. It's perfect. I just have one more thing I 462 00:49:00,300 --> 00:49:03,600 do. I don't believe you put that out there when you knew you couldn't follow 463 00:49:03,600 --> 00:49:07,320 through. I put it out there because I am following through. This is my last one. 464 00:49:07,380 --> 00:49:11,160 I promise you. I promise you it is my last one. Then quit. 465 00:49:11,980 --> 00:49:12,979 Quit now. 466 00:49:12,980 --> 00:49:17,000 What does one last one mean? We don't need anything. Anything. I didn't need 467 00:49:17,000 --> 00:49:19,920 anything before, and I don't need anything now. 468 00:49:20,180 --> 00:49:21,940 But what I wanted was to be with you. 469 00:49:22,620 --> 00:49:26,540 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. You see, my 470 00:49:26,540 --> 00:49:29,580 life wasn't perfect before, but at least we were clear. 471 00:49:33,380 --> 00:49:34,600 You got to give me some more. 472 00:49:35,040 --> 00:49:36,040 Yeah. 473 00:49:36,720 --> 00:49:37,760 See you on the stage. 474 00:50:05,230 --> 00:50:10,270 The impact of the siren will disturb other conductors. We don't know their 475 00:50:10,270 --> 00:50:11,270 reaction. 476 00:50:49,759 --> 00:50:51,280 Hey, what are you doing? 477 00:50:52,220 --> 00:50:56,040 Somebody put fingerprints on my window, Danny. You don't need to do it. It's 478 00:50:56,040 --> 00:50:59,080 okay, it's okay. I like a clean window, Danny. It's all right. 479 00:50:59,380 --> 00:51:00,860 You know, we missed you last night. 480 00:51:01,420 --> 00:51:02,420 Are you feeling better? 481 00:51:02,820 --> 00:51:04,080 Yes, thank you. Sure. 482 00:51:04,520 --> 00:51:06,260 Yes, I'm okay, thank you, Danny. Take your time. 483 00:51:07,140 --> 00:51:08,500 Okay, bye -bye. Bye -bye. 484 00:51:08,860 --> 00:51:09,860 Bye -bye. 485 00:51:27,850 --> 00:51:28,850 That's a safe. 486 00:51:34,870 --> 00:51:37,330 Traeger standing jeweler's safe, this year's model. 487 00:51:37,850 --> 00:51:39,970 If it's new, it's going to be tough to get the schematics. 488 00:51:41,010 --> 00:51:42,230 I got all this year's books. 489 00:51:43,310 --> 00:51:44,770 Really? Yeah. What else? 490 00:51:45,650 --> 00:51:48,250 Okay, the system's ironclad security. 491 00:51:49,050 --> 00:51:51,830 They're a big commercial industrial outfit. They handle a lot of the 492 00:51:51,830 --> 00:51:52,830 buildings here. 493 00:51:54,110 --> 00:51:56,690 The building's pretty old, you know. The lines are all over the place. They're 494 00:51:56,690 --> 00:52:00,230 easy to find. I can cut in three or four different places and let you in from 495 00:52:00,230 --> 00:52:02,970 there, but I got to have the engineering passcodes. 496 00:52:03,330 --> 00:52:06,090 I've been looking. They don't keep them in here. They'll be at Ironclad. 497 00:52:06,350 --> 00:52:07,370 I don't know what to do. 498 00:52:08,450 --> 00:52:09,450 Okay. 499 00:52:11,450 --> 00:52:12,530 What are you calling someone now? 500 00:52:22,890 --> 00:52:27,210 Hey, Nick. I am bucked up. My mother's totally out of control. 501 00:52:27,610 --> 00:52:29,150 Listen. Listen carefully. 502 00:52:29,930 --> 00:52:30,930 Ironclad security. 503 00:52:31,330 --> 00:52:32,330 Big outfit. 504 00:52:32,550 --> 00:52:35,730 Yeah. I need engineering passcodes for the customs house. 505 00:52:36,050 --> 00:52:39,170 I know, man. My concentration's shot. I haven't slept in like a month. 506 00:52:39,410 --> 00:52:41,070 Wait. What customs house? 507 00:52:42,130 --> 00:52:43,130 Montreal. 508 00:52:43,430 --> 00:52:44,970 Ah, Nick. 509 00:52:45,190 --> 00:52:48,350 You're not pissing in our own pool, man. You have always said you were never 510 00:52:48,350 --> 00:52:52,190 going to do a job here in Montreal. I know. I know. Can you do it? Steven! 511 00:52:55,050 --> 00:52:58,270 having a civil fucking conversation with a friend of mine, mother. 512 00:52:59,250 --> 00:53:00,250 Are you okay? 513 00:53:01,130 --> 00:53:02,610 She is a ghoul. 514 00:53:03,110 --> 00:53:05,330 Now, tell me exactly what you want. 515 00:53:05,570 --> 00:53:08,030 Okay, just one second. I'm going to put someone on who can tell you what we 516 00:53:08,030 --> 00:53:09,030 need. 517 00:53:09,470 --> 00:53:10,590 Just tell them what you need. 518 00:53:11,690 --> 00:53:15,810 I need separate disarm and reset master codes for the whole system, and I need 519 00:53:15,810 --> 00:53:19,790 individual sector bypass codes so I can cut down one zone without lighting off 520 00:53:19,790 --> 00:53:20,790 the whole board. 521 00:53:21,290 --> 00:53:22,290 Okay? 522 00:53:25,130 --> 00:53:25,968 You got that? 523 00:53:25,970 --> 00:53:26,888 Got it. 524 00:53:26,890 --> 00:53:30,430 Listen, I'm going to need this within 48 hours. If you do that, I'll double your 525 00:53:30,430 --> 00:53:31,430 last price. 526 00:53:32,170 --> 00:53:36,390 Give me a tape row 64 and a live dial tone and I can do anything. 527 00:53:38,850 --> 00:53:41,750 So now you are going to die. 528 00:53:43,290 --> 00:53:44,590 This is the one you work with. 529 00:53:45,830 --> 00:53:47,190 And you're giving me a hard time. 530 00:54:47,150 --> 00:54:48,150 Come on. 531 00:54:49,730 --> 00:54:50,730 You work here? 532 00:54:51,990 --> 00:54:52,990 Yeah. 533 00:55:01,650 --> 00:55:02,650 Come on. 534 00:55:03,370 --> 00:55:04,370 Come on. Come on. 535 00:55:21,100 --> 00:55:22,100 Want some coffee? 536 00:55:23,380 --> 00:55:24,359 Uh, yeah. 537 00:55:24,360 --> 00:55:25,360 Yeah. 538 00:55:30,020 --> 00:55:31,280 Is this what we're dealing with? 539 00:55:42,860 --> 00:55:43,860 Where can I get one of these? 540 00:55:44,600 --> 00:55:45,760 You gotta know the right people. 541 00:55:48,380 --> 00:55:49,380 Traeger floor safe. 542 00:55:49,960 --> 00:55:50,960 Here it is. 543 00:55:51,720 --> 00:55:52,920 Solid steel body. 544 00:55:54,700 --> 00:55:57,000 Filled door with aluminum and cobalt. 545 00:55:57,820 --> 00:55:59,020 Half -inch hard plate. 546 00:55:59,960 --> 00:56:00,960 Double dial. 547 00:56:02,820 --> 00:56:05,100 You're gonna need two, three hours to drill through that. 548 00:56:05,360 --> 00:56:06,360 Can't drill this. 549 00:56:06,700 --> 00:56:07,700 Why not? 550 00:56:08,220 --> 00:56:10,520 Because this is a newer model and it's got these glass packs. 551 00:56:11,340 --> 00:56:12,760 See the glass pack here? 552 00:56:13,900 --> 00:56:17,780 Go through that. The glass breaks and those bolts spring into place. 553 00:56:18,100 --> 00:56:19,160 You're fucked. They're locked. 554 00:56:19,630 --> 00:56:21,170 Forget it. You can't break it with a bulldozer. 555 00:56:22,290 --> 00:56:24,290 I mean, I've never seen anything like that. What do you have in mind? 556 00:56:24,870 --> 00:56:27,470 I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it. 557 00:56:38,870 --> 00:56:42,470 Yeah, now see, when I shut this down, you'll see this light go off. Put up in 558 00:56:42,470 --> 00:56:43,570 the booth, nothing will register. 559 00:56:47,630 --> 00:56:48,630 Is that your box? 560 00:56:48,990 --> 00:56:49,990 That's it. 561 00:56:50,650 --> 00:56:53,130 That's a fucking monster. I mean, that's three times the size of this. Even 562 00:56:53,130 --> 00:56:54,130 bigger than that. 563 00:56:54,910 --> 00:56:55,910 See that over there? 564 00:56:57,830 --> 00:56:58,950 See it better over here. 565 00:57:00,710 --> 00:57:01,910 That's an active infrared post. 566 00:57:03,990 --> 00:57:05,730 I don't know. That wasn't on the system specs. 567 00:57:05,950 --> 00:57:09,010 I mean, that's got to be some independent loop they've set up just in 568 00:57:10,690 --> 00:57:11,690 Yeah. 569 00:57:18,700 --> 00:57:21,640 All right, calm down, okay? 570 00:57:21,860 --> 00:57:23,440 Just, I'll be over in a few minutes. 571 00:57:24,360 --> 00:57:26,140 I gotta take care of something, drop you off. 572 00:57:51,880 --> 00:57:53,960 My mom's only out for about a half an hour. 573 00:57:57,300 --> 00:57:58,320 What was the emergency? 574 00:57:58,600 --> 00:58:02,720 Bottom line is, I was cruising around Ironclad Secure Server down at the root 575 00:58:02,720 --> 00:58:07,440 COBOL level when someone counter -cracked me, hacked back into my 576 00:58:07,440 --> 00:58:11,800 data. For three minutes, I was fully exposed. Now I have to firewall my whole 577 00:58:11,800 --> 00:58:13,720 operations off from scratch. 578 00:58:14,240 --> 00:58:15,700 Can you just tell me that in English? 579 00:58:16,700 --> 00:58:17,700 Sorry. 580 00:58:18,060 --> 00:58:21,740 I was a few keystrokes away from pulling up those engineering codes when I bump 581 00:58:21,740 --> 00:58:24,120 into a guy on the other end. What's on the other end? 582 00:58:24,940 --> 00:58:25,940 Ironclad's computers. 583 00:58:26,100 --> 00:58:30,580 My guess is he's some low -level systems administrator. So we switch to a 584 00:58:30,580 --> 00:58:33,420 private chat room, and he sends me this. 585 00:58:35,280 --> 00:58:36,280 Can you believe that? 586 00:58:36,360 --> 00:58:39,440 The guy comes into my world and calls me an asshole. 587 00:58:39,900 --> 00:58:42,940 Steve, can you get me the bypass code? I type how much, and he types back 588 00:58:42,940 --> 00:58:45,840 engineering codes for the customs house basement, and I say, you guessed it, 589 00:58:45,860 --> 00:58:49,520 blues clues, and he says... Fuck you. And I say, no, no, fuck you. And he 590 00:58:49,620 --> 00:58:53,400 no, fuck you. And I'm like, no, fuck you. And then he's like, no, fuck you. 591 00:58:53,400 --> 00:58:55,520 you get me the bypass codes? 592 00:58:57,280 --> 00:59:00,180 The guy wants $50 ,000 in exchange for the codes. 593 00:59:01,640 --> 00:59:02,640 $50 ,000? 594 00:59:03,040 --> 00:59:04,040 Yes. 595 00:59:07,260 --> 00:59:08,260 Get the account number. 596 00:59:08,440 --> 00:59:10,600 I'll wire the money and he'll deliver the codes through you. 597 00:59:10,880 --> 00:59:13,660 Negative. The guy won't go for a transfer. He wants cash and he wants to 598 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 in person. 599 00:59:15,940 --> 00:59:16,940 Anything else? 600 00:59:17,549 --> 00:59:18,630 No. You set it up. 601 00:59:19,110 --> 00:59:20,490 No, no, stay, stay. I'll let myself out. 602 00:59:20,750 --> 00:59:23,550 And when this whole score is done, I'm going to brute this creep with 603 00:59:23,550 --> 00:59:26,730 I got. By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in 604 00:59:56,410 --> 00:59:57,810 Jesus, look at all these people. 605 00:59:59,230 --> 01:00:01,310 Who sets up a meeting in a public park? 606 01:00:06,130 --> 01:00:07,130 You see him? 607 01:00:07,350 --> 01:00:08,350 Let's go look at him. 608 01:00:29,600 --> 01:00:30,600 Okay, I got him. 609 01:00:44,160 --> 01:00:46,960 Hey, how you doing? How you doing? Good to see you. Good to see you. What's up? 610 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 Shake my hand. That's right. 611 01:00:48,940 --> 01:00:49,940 You my guy? 612 01:00:50,340 --> 01:00:51,340 Yeah. 613 01:00:51,580 --> 01:00:52,580 Who's this? 614 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Cousin. 615 01:00:55,240 --> 01:00:56,240 Cousin? 616 01:00:56,560 --> 01:00:59,850 Okay. See the guy over my left shoulder back there on the bench reading a paper? 617 01:01:00,070 --> 01:01:01,070 The big one? 618 01:01:03,930 --> 01:01:04,930 That's my cousin. 619 01:01:05,950 --> 01:01:06,950 Okay? 620 01:01:07,470 --> 01:01:10,050 We've all got family here, which is nice, I think. Yeah? 621 01:01:10,430 --> 01:01:11,430 Okay. 622 01:01:11,470 --> 01:01:14,010 I'll give you that. Take a look inside and make sure you're happy, all right? 623 01:01:20,370 --> 01:01:22,510 No, don't take that out. Don't take that out. Hey, man. 624 01:01:22,850 --> 01:01:24,790 Don't give me orders. I get orders all day, okay? 625 01:01:25,070 --> 01:01:26,490 Can't count the money in a public place. 626 01:01:27,319 --> 01:01:28,640 That's why you don't set a meeting on Park. 627 01:01:29,740 --> 01:01:31,000 For future reference. 628 01:01:32,740 --> 01:01:33,740 Put through it in the bag. 629 01:01:36,440 --> 01:01:37,720 We're about set to go here. You ready? 630 01:01:37,960 --> 01:01:39,480 What the fuck is that? What are you doing? 631 01:01:40,360 --> 01:01:41,420 He's going to give me the numbers. 632 01:01:41,880 --> 01:01:44,320 I'm going to read them into this mic to a friend of mine who's going to check 633 01:01:44,320 --> 01:01:45,320 them out. 634 01:01:48,220 --> 01:01:49,980 You think I was going to write it down on a cocktail napkin? 635 01:01:51,400 --> 01:01:52,480 Okay. Ready? 636 01:01:53,300 --> 01:01:54,300 Okay, you're on. 637 01:01:58,440 --> 01:01:59,440 317. 638 01:02:00,320 --> 01:02:02,620 317? Got it, 317. 639 01:02:05,600 --> 01:02:06,600 317. 640 01:02:07,220 --> 01:02:08,520 Confirm 317. 641 01:02:14,480 --> 01:02:15,760 Just be a sec. 642 01:02:16,780 --> 01:02:19,460 What do you guys think? Maternal cousins or what? 643 01:02:20,140 --> 01:02:21,140 What? 644 01:02:33,740 --> 01:02:34,840 First numbers are clean. 645 01:02:35,060 --> 01:02:36,400 They're clean. They're clean. 646 01:02:36,640 --> 01:02:40,140 You tell the hack at the other end of that wire he tries to get in my system 647 01:02:40,140 --> 01:02:42,980 again, I will fry him, okay? Okay, why don't we worry about next time, next 648 01:02:42,980 --> 01:02:46,040 time, okay? Let's get this done before people start looking at us. 649 01:02:46,420 --> 01:02:47,460 Give me the second step. 650 01:02:47,700 --> 01:02:48,700 9 -4 -6. 651 01:02:49,120 --> 01:02:50,120 9 -4 -6. 652 01:02:50,760 --> 01:02:53,600 9 -4 -6. Repeat, 9 -4 -6. 653 01:02:54,200 --> 01:02:55,320 9 -4 -6. 654 01:03:02,770 --> 01:03:05,410 Take it easy guys. Relax. Have a smoke. I don't smoke. 655 01:03:05,930 --> 01:03:07,670 I don't smoke either. So good for us. 656 01:03:08,790 --> 01:03:11,270 What are you guys local? You live around here? Why are you asking so many 657 01:03:11,270 --> 01:03:12,270 fucking questions? 658 01:03:18,250 --> 01:03:19,249 They're good. 659 01:03:19,250 --> 01:03:21,170 Second set is good. Second set is good. 660 01:03:21,910 --> 01:03:22,910 The third one. 661 01:03:25,510 --> 01:03:26,930 Five, eight, three, nine. 662 01:03:27,730 --> 01:03:28,770 Five, eight, three, nine. 663 01:03:29,550 --> 01:03:30,890 Five, eight, three, nine. 664 01:03:31,090 --> 01:03:32,090 Got it. 665 01:03:32,839 --> 01:03:35,020 Five, eight, three, nine. 666 01:03:44,940 --> 01:03:48,120 This is taking too long. I'm going to fucking lose it. Shut up, Eric. 667 01:03:49,080 --> 01:03:52,260 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 668 01:03:52,520 --> 01:03:53,520 Relax, Eric. 669 01:03:57,660 --> 01:04:01,040 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. Fuck you, 670 01:04:01,610 --> 01:04:03,950 What are you doing? He's got a gun. One of them has a gun. 671 01:04:04,290 --> 01:04:05,890 That guy's got a gun. 672 01:04:06,110 --> 01:04:08,970 Steven, how's it going? We're losing these guys. Come on. I'm working it, 673 01:04:09,290 --> 01:04:10,710 Steven, want some lunch? 674 01:04:11,030 --> 01:04:12,810 I'm on the phone, bitch. 675 01:04:13,270 --> 01:04:16,070 You all right? We're fine. We're fine. Don't anybody move. 676 01:04:17,130 --> 01:04:19,150 Eric, actually look at my hand right now. 677 01:04:21,230 --> 01:04:22,950 If you take that eye, I'm going to take this out. 678 01:04:23,870 --> 01:04:24,990 Be a big fucking mess. 679 01:04:25,930 --> 01:04:26,930 Put it away, Eric. 680 01:04:28,010 --> 01:04:29,630 There's kids all around, so what are you thinking? 681 01:04:30,350 --> 01:04:31,350 Put it away. 682 01:04:31,470 --> 01:04:33,610 Take a deep breath and just put it in your back pocket. 683 01:04:35,190 --> 01:04:36,190 Move away. 684 01:04:40,810 --> 01:04:41,810 They're all good. 685 01:04:42,210 --> 01:04:43,390 Last set of numbers confirmed. 686 01:04:43,670 --> 01:04:45,490 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 687 01:04:54,650 --> 01:04:57,590 Next time, don't bring a gun. 688 01:04:59,440 --> 01:05:02,640 I thought I might need one, and I did. And now we've got the coat. Don't bring 689 01:05:02,640 --> 01:05:03,640 gun. 690 01:05:12,160 --> 01:05:14,400 I called. They said you hadn't checked in yet. 691 01:05:14,800 --> 01:05:15,800 No. 692 01:05:21,080 --> 01:05:22,640 So what time are you getting in? 693 01:05:25,980 --> 01:05:28,040 Come on, honey. Don't stay at a hotel. 694 01:05:28,890 --> 01:05:30,410 Come over to my place. I'll cook you something. 695 01:05:32,650 --> 01:05:33,650 Yeah. 696 01:05:43,930 --> 01:05:46,930 Yeah, no, I was just saying, come to my place. I'll cook something and then 697 01:05:46,930 --> 01:05:47,930 we'll talk, okay? 698 01:05:52,990 --> 01:05:54,630 I'm thinking about a place. 699 01:05:55,630 --> 01:06:01,730 I'm waiting for the day when I will make my getaway. 700 01:06:03,730 --> 01:06:10,190 Because as any fool can see, there's nothing here for me. But 701 01:06:10,190 --> 01:06:16,310 hurry up, boy, bring that water. Don't do things you shouldn't ought to. 702 01:06:19,350 --> 01:06:20,610 You got to be there. 703 01:06:28,300 --> 01:06:29,620 Listen, tell me something. Tell me something. 704 01:06:31,280 --> 01:06:35,940 All the years you've been doing this, what's the biggest gamble you ever took 705 01:06:35,940 --> 01:06:36,678 a job? 706 01:06:36,680 --> 01:06:37,800 You know, biggest long shot. 707 01:06:39,480 --> 01:06:40,780 Oh, I don't take long shots. 708 01:06:41,620 --> 01:06:45,180 Look, I know you're careful. You know, I'm careful, too. That's not what I 709 01:06:45,200 --> 01:06:49,760 I mean, you know, when you were starting out, when you were just getting going, 710 01:06:49,840 --> 01:06:53,440 you must have taken some flyers here and there and done something that was a 711 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 little wild. I'm just curious. 712 01:06:54,900 --> 01:06:55,900 Never took long shots. 713 01:07:00,129 --> 01:07:01,410 I'm going to say something to you. 714 01:07:02,070 --> 01:07:05,370 You're smart, you're talented, you know a few things. But talent means nothing 715 01:07:05,370 --> 01:07:07,170 in this game if you don't make the right choices. 716 01:07:07,690 --> 01:07:10,270 There's plenty of talented people out there who never see the light of day 717 01:07:10,270 --> 01:07:12,770 anymore. Last thing, take discipline. 718 01:07:13,250 --> 01:07:16,150 Because this whole game is one big long shot. And if you don't have the 719 01:07:16,150 --> 01:07:19,370 discipline to stay away from the flyers or from the gambles or whatever else you 720 01:07:19,370 --> 01:07:23,230 want to call a stupid move, then, my friend, I'm afraid to say, one day you 721 01:07:23,230 --> 01:07:24,069 go down. 722 01:07:24,070 --> 01:07:25,070 It's inevitable. 723 01:07:26,310 --> 01:07:27,310 You want my advice? 724 01:07:29,380 --> 01:07:33,280 Make a list of everything you want now and then plan on spending the next 25 725 01:07:33,280 --> 01:07:36,220 years of your life getting it slowly piece by piece 726 01:07:36,220 --> 01:07:42,720 But 727 01:07:42,720 --> 01:07:48,480 still 728 01:07:48,480 --> 01:07:53,920 looking at you and you got all this already and you're still sitting here 729 01:07:53,920 --> 01:07:57,580 me working with a partner in the city that you live in on a job that's gotten 730 01:07:57,580 --> 01:07:59,460 more complicated than you thought it was going to be. 731 01:08:00,920 --> 01:08:02,880 So I know you're still taking a shot at something. 732 01:08:09,720 --> 01:08:10,720 I gotta go. 733 01:08:22,670 --> 01:08:25,790 Your maintenance crews come in the tunnels by 6 a .m. I got to be back in 734 01:08:25,790 --> 01:08:26,790 hole by 5 .30. 735 01:08:26,950 --> 01:08:30,029 As soon as the guards leave, you got to tell me right away you can't be late. 736 01:08:30,149 --> 01:08:33,569 I'm not worried about my end. I'm wondering how the hell you think you're 737 01:08:33,569 --> 01:08:36,090 to break that safe in a half an hour. 738 01:08:36,550 --> 01:08:37,590 You know, I mean... 739 01:08:57,319 --> 01:08:58,319 Is that even possible? 740 01:08:58,779 --> 01:08:59,779 Just physical. 741 01:09:05,120 --> 01:09:06,399 How long is that going to take? 742 01:09:06,660 --> 01:09:07,779 About 15 minutes tops. 743 01:09:08,260 --> 01:09:09,340 15 minutes tops? 744 01:09:09,620 --> 01:09:10,620 Mm -hmm. 745 01:09:11,920 --> 01:09:12,920 Okay. 746 01:09:13,399 --> 01:09:14,399 Okay. 747 01:09:15,020 --> 01:09:19,720 So then if you are on the box by 5, then the prize goes in the bag by 5 .15. 748 01:09:19,760 --> 01:09:23,720 You've got no problem at all. 5 .15, 5 .30, I'm back in the hole. You reset the 749 01:09:23,720 --> 01:09:24,819 system. That's perfect. 750 01:09:26,380 --> 01:09:27,380 I'll pack up my shit. 751 01:09:27,640 --> 01:09:30,600 I can meet you here. We can go to Max. Or I can meet you straight at Max. We're 752 01:09:30,600 --> 01:09:31,600 not going to meet back here. 753 01:09:31,700 --> 01:09:32,700 I'll meet you at Max's, then. 754 01:09:32,939 --> 01:09:33,939 No, no. 755 01:09:34,540 --> 01:09:35,600 You'll finish out your shift. 756 01:09:35,960 --> 01:09:39,160 I go to Max. He does his thing. He pays us off. We never see each other again. 757 01:09:39,279 --> 01:09:42,779 No, forget it. Just forget it. I'm going to come with you to Max's. We'll 758 01:09:42,779 --> 01:09:43,679 deliver it together. 759 01:09:43,680 --> 01:09:44,700 Why not? No, I'm telling you. 760 01:09:45,060 --> 01:09:47,979 Listen, I've done this down to the last detail. 761 01:09:48,600 --> 01:09:51,779 Don't put me on the sideline when it's time to collect. Don't do it. Listen to 762 01:09:51,779 --> 01:09:52,779 me. Listen to me. 763 01:09:53,229 --> 01:09:55,990 You do anything out of the ordinary, you're going to get made. Do you 764 01:09:55,990 --> 01:09:58,890 that? Be smart. Finish out your shift. 765 01:10:04,170 --> 01:10:05,129 You're the boss. 766 01:10:05,130 --> 01:10:06,130 Okay. 767 01:10:22,020 --> 01:10:25,660 Steven got these from a supplier. That throwaway is totally untraceable. 768 01:10:30,540 --> 01:10:31,540 People are talking. 769 01:10:32,080 --> 01:10:36,180 They say Max is in trouble with Teddy Salida and he's pulling off a big job to 770 01:10:36,180 --> 01:10:37,180 get rid of him. 771 01:10:39,040 --> 01:10:40,040 That's what they say? 772 01:10:42,520 --> 01:10:44,140 Maybe you should walk away from us. 773 01:11:41,260 --> 01:11:42,260 Max? 774 01:12:12,620 --> 01:12:13,620 What are you doing down here? 775 01:12:14,760 --> 01:12:16,900 Jesus Christ, that scared the shit out of me. 776 01:12:18,120 --> 01:12:19,680 What the hell are you doing down here? 777 01:12:21,500 --> 01:12:23,640 Did you involve Lieutenant Salida in this? 778 01:12:24,420 --> 01:12:25,820 What? Lieutenant Salida? 779 01:12:26,040 --> 01:12:27,040 Yeah. 780 01:12:27,800 --> 01:12:29,340 Why would you say that? 781 01:12:29,740 --> 01:12:30,760 I see these guys outside. 782 01:12:31,020 --> 01:12:32,140 They look like they might be with him. 783 01:12:34,900 --> 01:12:36,200 How much you into him for? 784 01:12:37,740 --> 01:12:38,740 Four million. 785 01:12:40,780 --> 01:12:44,230 Okay. How do you think I got all this? They gave it to me in the house in 786 01:12:44,230 --> 01:12:45,510 Bermuda? What's the matter with you? 787 01:12:47,730 --> 01:12:48,730 What do you know? 788 01:12:50,230 --> 01:12:51,230 About what? 789 01:12:51,610 --> 01:12:52,610 About what we're doing. 790 01:12:54,390 --> 01:12:59,310 Nothing. I told him I found something that would go for eight, and we split 791 01:12:59,310 --> 01:13:00,310 profits. 792 01:13:01,110 --> 01:13:03,950 What are you actually selling the scepter for, Max? 793 01:13:06,630 --> 01:13:08,250 Thirty million dollars. 794 01:13:10,580 --> 01:13:11,580 Jesus. 795 01:13:12,540 --> 01:13:13,620 Max, what were you thinking? 796 01:13:14,180 --> 01:13:17,000 What do you mean, what was I thinking? The same thing you were thinking. How 797 01:13:17,000 --> 01:13:21,780 we going to get out from under all this bullshit we've been living? The chance 798 01:13:21,780 --> 01:13:23,220 came. Took it. 799 01:13:24,420 --> 01:13:25,500 It's going to work out fine. 800 01:13:25,860 --> 01:13:26,860 No, it's not. 801 01:13:27,520 --> 01:13:29,580 What do you mean, it's not? It's not. It's a myth. 802 01:13:30,180 --> 01:13:33,960 It's not going to work. Wait a minute. Wait a minute. Wait a fucking minute. 803 01:13:33,980 --> 01:13:36,220 This is absolutely clean, Nick. 804 01:13:37,140 --> 01:13:40,900 What are you worried about? Jesus Christ, it's my ass on the line anyway. 805 01:13:40,900 --> 01:13:44,300 not yours. I'm not taking the biggest gamble of my life so I can hand my money 806 01:13:44,300 --> 01:13:45,320 over to Teddy Toledo. 807 01:13:45,600 --> 01:13:47,320 You think you're not going to get your fucking money? 808 01:13:48,460 --> 01:13:50,180 Look, there's two things you've got to know. 809 01:13:50,440 --> 01:13:53,300 One is you're going to get every fucking red cent. 810 01:13:53,740 --> 01:13:57,560 And yeah, Teddy knows a little. He knows. 811 01:13:57,920 --> 01:13:59,300 He knows a little, I said. 812 01:13:59,540 --> 01:14:00,358 Yeah, so you did lie. 813 01:14:00,360 --> 01:14:03,860 Yeah, lied, lied, you lied. Shit happens, man. Christ almighty. 814 01:14:05,100 --> 01:14:09,440 I lied for you and I lied for me. I had to say something to get you to suit up 815 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 like always. 816 01:14:11,660 --> 01:14:12,660 Max. 817 01:14:15,220 --> 01:14:17,080 I'm sorry, but I'm not going to do it. 818 01:14:17,320 --> 01:14:18,320 Nick. 819 01:14:19,400 --> 01:14:20,480 It's a tiny door. 820 01:14:20,680 --> 01:14:24,240 Open the door. Take this shit. Close the door. We're out. 821 01:14:24,580 --> 01:14:26,160 There's too much bullshit around it. 822 01:14:44,040 --> 01:14:45,040 What's that? 823 01:14:57,780 --> 01:14:58,780 The wire. 824 01:15:01,560 --> 01:15:02,560 Real simple. 825 01:15:02,640 --> 01:15:04,300 You call them when you get the symptom. 826 01:15:05,000 --> 01:15:07,880 They'll meet you at the airstrip 30 miles up to St. Louis. 827 01:15:08,180 --> 01:15:11,520 There's a little town called St. Croix. 828 01:15:13,420 --> 01:15:17,920 You give me a scepter, he gives you the cash, you take your cut and you wire me 829 01:15:17,920 --> 01:15:18,920 the rest. 830 01:15:19,760 --> 01:15:22,740 I'll give Teddy his and you're clean. 831 01:15:27,620 --> 01:15:28,620 It's too risky. 832 01:15:30,180 --> 01:15:31,180 Yeah. 833 01:15:35,460 --> 01:15:36,880 You don't know what you're doing. 834 01:15:38,140 --> 01:15:39,620 You don't know how long we go back. 835 01:15:41,320 --> 01:15:42,320 Huh? 836 01:15:43,420 --> 01:15:44,420 25 years. 837 01:15:47,040 --> 01:15:48,240 I'm going to tell you something. 838 01:15:50,160 --> 01:15:53,460 For the first time in my life, I'm scared. 839 01:15:54,540 --> 01:15:58,140 I don't know why it is. I was never scared before, but I'm scared now. 840 01:15:59,700 --> 01:16:02,800 And you're right about that. He's going to blow me away, man, if he can. 841 01:16:03,960 --> 01:16:09,160 If I don't get him his money, he... Hey. 842 01:16:12,970 --> 01:16:15,810 Don't, don't, don't. Don't let me slide on this one. 843 01:16:16,510 --> 01:16:18,050 I can't afford it, man. 844 01:16:24,530 --> 01:16:27,870 I can't scrap it out anymore. 845 01:16:28,410 --> 01:16:29,990 I've got to have some slack. 846 01:16:36,030 --> 01:16:36,969 All right. 847 01:16:36,970 --> 01:16:37,970 Okay. 848 01:16:40,620 --> 01:16:42,320 I hope you're not fucking me up, okay? 849 01:16:43,480 --> 01:16:44,480 Hey, Nick. 850 01:16:45,740 --> 01:16:46,740 Nicky. 851 01:17:09,320 --> 01:17:10,960 How much more equipment you got? Here you go. 852 01:17:15,220 --> 01:17:16,220 Sorry, 853 01:17:17,740 --> 01:17:20,920 sorry, sorry. Don't be, Brian. Come on in, come on in. Don't mind the radio. 854 01:17:21,920 --> 01:17:22,980 What's all the commotion? 855 01:17:23,200 --> 01:17:25,120 Don't worry, Danny. There's beefing things up downstairs. 856 01:17:25,420 --> 01:17:25,879 What for? 857 01:17:25,880 --> 01:17:27,300 Just a few cameras in the basement. 858 01:17:27,520 --> 01:17:29,300 Yeah, like we're going to lose it, right? Lose what? 859 01:17:29,640 --> 01:17:32,460 You know that thing we found on the piano lane? The big gold thing? Yeah, 860 01:17:32,540 --> 01:17:36,060 it turns out it's some sort of French national treasure. It's called a septic. 861 01:17:36,120 --> 01:17:38,020 Yeah, some expert's got a look, a picture. 862 01:17:39,159 --> 01:17:42,360 Now we're getting calls from the central office. 863 01:17:45,820 --> 01:17:46,980 Hey, it's me. 864 01:17:47,620 --> 01:17:48,740 Yeah, we got a problem. 865 01:17:49,620 --> 01:17:54,820 They got a camera over the main door here covering that. They got a camera 866 01:17:54,820 --> 01:17:56,320 right across the middle. 867 01:17:56,640 --> 01:17:59,420 They got one special just on the box. 868 01:18:00,000 --> 01:18:01,460 See this entire cage. 869 01:18:03,480 --> 01:18:05,580 This camera over there looking at the box. 870 01:18:06,030 --> 01:18:08,410 How high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 871 01:18:08,990 --> 01:18:13,610 Probably 10, 12 feet up off the floor, 4 feet down from the ceiling. 872 01:18:14,370 --> 01:18:15,370 What the fuck? 873 01:18:18,010 --> 01:18:19,010 Hold on a second. 874 01:18:20,670 --> 01:18:26,430 When I'm here, you'll cut the feed when I get across here and you'll restore it. 875 01:18:26,670 --> 01:18:29,390 When I'm ready here, you'll cut it again and I'll go to work here. 876 01:18:34,000 --> 01:18:36,520 They know what it is and now they're going to move it as soon as they can. 877 01:18:36,520 --> 01:18:39,600 not going to get another chance like this. We've got to go now or we don't go 878 01:18:39,600 --> 01:18:40,600 all. 879 01:20:08,880 --> 01:20:09,980 Hi there. Hi. 880 01:20:19,480 --> 01:20:20,640 Hi, Henry. 881 01:20:20,940 --> 01:20:21,940 Hi, Brian. 882 01:20:25,960 --> 01:20:27,920 Okay, thank you. No problem. 883 01:20:28,820 --> 01:20:30,040 Hi, Danny. 884 01:20:30,360 --> 01:20:31,358 Hello, Brian. 885 01:20:31,360 --> 01:20:34,960 Oh, look at you with fancy new shoes. 886 01:20:36,100 --> 01:20:37,100 Yeah. 887 01:20:37,390 --> 01:20:38,850 You know, my mom got those for me. 888 01:20:39,150 --> 01:20:40,770 Oh, your mom gave you those? 889 01:20:41,030 --> 01:20:45,370 I think you got a girl. No, no girl, Danny. You're a stinker. 890 01:20:46,650 --> 01:20:50,550 Well, you and your new shoes can give me a hand up. At six tonight, we're going 891 01:20:50,550 --> 01:20:52,690 to wax the whole cafeteria floor. Okay. 892 01:20:52,910 --> 01:20:58,330 You hit the garbage. I get the stuff. I meet you there, what, 15 minutes? 15, 893 01:20:58,390 --> 01:20:59,390 okay. 894 01:20:59,930 --> 01:21:01,810 Okay, I'll get the garbage, Danny. 895 01:21:02,330 --> 01:21:03,330 Okay. 896 01:21:03,750 --> 01:21:04,750 Bye -bye. 897 01:21:05,040 --> 01:21:07,420 Andre. Bye -bye. Look good with those shoes. 898 01:21:07,720 --> 01:21:08,720 Yeah, thanks. I know. 899 01:21:33,250 --> 01:21:34,590 Why don't you step out there, Brian? 900 01:21:35,170 --> 01:21:36,170 I will. Thank you. 901 01:25:47,410 --> 01:25:48,890 Okay. Okay, Danny. 902 01:25:49,370 --> 01:25:51,250 Guess what time it is. 903 01:25:51,570 --> 01:25:54,690 I don't know. Yes, you do, Danny. It's lunchtime. 904 01:25:55,190 --> 01:25:56,670 I tell you what. 905 01:25:57,170 --> 01:26:00,070 What do you say we keep on working? Finish the other side. 906 01:26:00,310 --> 01:26:02,410 What? No, Danny, why? 907 01:26:02,770 --> 01:26:05,430 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 908 01:26:05,830 --> 01:26:09,970 It won't take us long. Just throw a little extra thinner into the mix. It'll 909 01:26:09,970 --> 01:26:10,970 like butter. 910 01:27:01,590 --> 01:27:02,710 Danny. It's okay. 911 01:27:03,490 --> 01:27:06,090 I'm up and up. I will get some more. You don't need to. 912 01:27:06,350 --> 01:27:10,510 I will get some more. All right. You know where the ground floor? 913 01:27:10,810 --> 01:27:12,130 Okay. You know the closet? 914 01:27:51,860 --> 01:27:52,860 I'm on. Are you there? 915 01:27:52,900 --> 01:27:55,260 I'm here. We're running late. I know. I had a snack. 916 01:27:57,740 --> 01:27:59,600 I'm already all set up, though. Just give me one second. 917 01:28:06,940 --> 01:28:08,480 All right, I just got a bunch in these coats. 918 01:28:08,740 --> 01:28:09,740 Just sit tight. 919 01:28:30,730 --> 01:28:31,730 I got it. 920 01:28:32,730 --> 01:28:33,790 Hang on one more beat. 921 01:28:45,030 --> 01:28:46,030 It's clear. Get in there. 922 01:29:15,850 --> 01:29:17,130 inside the first cage. 923 01:29:25,270 --> 01:29:26,270 You're all clear. 924 01:30:40,840 --> 01:30:41,840 I'm set. Kill it. 925 01:30:42,360 --> 01:30:43,360 All right. On my mark. 926 01:30:54,380 --> 01:30:55,380 Hey. 927 01:30:55,900 --> 01:30:56,900 Go. 928 01:31:02,000 --> 01:31:05,680 There we go. 929 01:31:06,760 --> 01:31:08,100 Perfect. Tell me when you're in the second position. 930 01:33:15,470 --> 01:33:16,470 Thank you. 931 01:34:00,720 --> 01:34:01,720 Bye. 932 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 How you doing down there? 933 01:34:36,880 --> 01:34:37,880 Almost there. 934 01:34:55,460 --> 01:34:56,880 Do you know where's Brian? 935 01:34:58,700 --> 01:34:59,700 No idea. 936 01:36:02,360 --> 01:36:04,300 Uh, I need a second here. Hold on. 937 01:36:05,780 --> 01:36:07,420 I'm all set. Cut the cameras. 938 01:36:07,700 --> 01:36:09,800 Repeat. I'm all set. Cut the cameras. 939 01:38:12,980 --> 01:38:16,200 It's too late. It's too late. I'm pulling out. No, it's not. We're good. 940 01:38:16,200 --> 01:38:17,200 good. Get ready to go. 941 01:38:40,610 --> 01:38:42,170 The hell's wrong with you, Michelle? 942 01:38:54,910 --> 01:38:56,630 Hey, hey, hey, stop banging on it. 943 01:38:57,010 --> 01:38:58,010 Check the connection. 944 01:39:21,080 --> 01:39:22,260 Something? I don't know. 945 01:39:23,900 --> 01:39:24,900 Call Dan. 946 01:39:42,660 --> 01:39:43,660 Call her and Glenn. 947 01:39:44,780 --> 01:39:46,900 And look like it is. I don't care. Call Dan. 948 01:40:43,700 --> 01:40:45,460 Well, maybe it's some of the equipment down in the basement. 949 01:40:48,800 --> 01:40:49,900 Okay. Thanks. 950 01:40:52,600 --> 01:40:53,640 Someone will be here in a few minutes. 951 01:41:38,120 --> 01:41:39,120 Riot! 952 01:41:41,340 --> 01:41:42,340 Where are you, kid? 953 01:43:29,490 --> 01:43:33,550 Make a move, make a sound, and you are dead. Do you understand me? 954 01:43:36,450 --> 01:43:37,450 Turn around. 955 01:43:40,850 --> 01:43:42,290 Brian! Shh, shh, shh. 956 01:43:42,530 --> 01:43:43,530 Be quiet. 957 01:43:47,610 --> 01:43:48,610 Danny. 958 01:43:56,570 --> 01:43:57,570 Danny. 959 01:43:58,960 --> 01:44:00,680 I wish he had not come down here, man. 960 01:44:04,660 --> 01:44:05,579 Get over there. 961 01:44:05,580 --> 01:44:06,580 Turn around. Come on. 962 01:44:07,180 --> 01:44:07,818 Let's go. 963 01:44:07,820 --> 01:44:08,818 Turn around. 964 01:44:08,820 --> 01:44:09,820 Walk over there. 965 01:44:10,320 --> 01:44:11,320 Open the door. 966 01:44:12,800 --> 01:44:13,800 Open it. 967 01:44:14,900 --> 01:44:15,900 Get inside. 968 01:44:18,720 --> 01:44:19,720 Look at me. 969 01:44:21,200 --> 01:44:22,940 You're a good man. I don't want to hurt you. 970 01:44:23,460 --> 01:44:26,380 But if you start making noise or you try to open that fucking door, I will do 971 01:44:26,380 --> 01:44:27,380 it. Do you understand me? 972 01:44:30,269 --> 01:44:31,269 Stay in there and be quiet. 973 01:44:31,670 --> 01:44:32,670 Everything will be fine. 974 01:45:36,750 --> 01:45:37,750 I don't want to wait. 975 01:45:38,650 --> 01:45:40,750 I want you and Tommy to go in the basement now. 976 01:45:41,490 --> 01:45:42,490 Come on, Andre, I'm watching. 977 01:45:43,990 --> 01:45:44,990 Laurent, please. 978 01:45:47,750 --> 01:45:50,150 Tommy, get Felipe. We're going to be checking out the basement again. 979 01:46:35,500 --> 01:46:36,500 Hold it right there. 980 01:46:37,120 --> 01:46:39,940 Are you crazy? What are you doing? Take it off and put it down, Nick. Oh, come 981 01:46:39,940 --> 01:46:43,340 on. Take it off and put it down right now. 982 01:46:43,640 --> 01:46:45,780 Don't do it. Take it off and put it on the fucking floor. 983 01:46:47,120 --> 01:46:51,300 Please. Don't fucking argue with me. Take it off and put it down. 984 01:46:51,740 --> 01:46:53,040 I can't. I can't. 985 01:46:54,560 --> 01:46:56,800 Put the next one in your knee, Nick. I don't have time to fuck around. 986 01:46:58,040 --> 01:47:01,180 We can work out the details later. I am leaving with that scepter. 987 01:47:02,600 --> 01:47:05,480 Now take it off and hand it over right now. 988 01:47:13,920 --> 01:47:14,920 Put it down. 989 01:47:16,120 --> 01:47:17,120 Slowly. 990 01:47:18,040 --> 01:47:19,040 Now step back. 991 01:47:19,540 --> 01:47:20,540 Back up. 992 01:47:29,300 --> 01:47:30,300 Take off your mask. 993 01:47:31,570 --> 01:47:32,570 Take it off. 994 01:47:34,670 --> 01:47:36,530 I don't have time to play games. Take it off. 995 01:47:50,810 --> 01:47:51,810 Throw it over there. 996 01:47:54,290 --> 01:47:55,290 Step in the middle. 997 01:47:56,570 --> 01:47:57,570 Step in the middle. 998 01:47:57,790 --> 01:47:58,790 That's right. 999 01:48:02,570 --> 01:48:04,810 You know, we wouldn't have to be standing here if you'd just thrown a 1000 01:48:04,810 --> 01:48:06,130 respect my way right at the beginning. 1001 01:48:06,630 --> 01:48:08,670 Just a little bit. This is a stupid move. 1002 01:48:08,910 --> 01:48:11,370 It is? Why? We all come out ahead. What are you doing? 1003 01:48:12,190 --> 01:48:15,510 Yeah, that's a long shot. I know. I should play it tight. You know what I 1004 01:48:15,510 --> 01:48:19,290 of your bullshit advice? I think that's you trying to talk me into taking a 1005 01:48:19,290 --> 01:48:22,590 sucker's share on a score that I set up from the beginning. 1006 01:48:24,470 --> 01:48:27,330 Do you think I'm fucking stupid? Do you think I don't see what you and Max are 1007 01:48:27,330 --> 01:48:28,330 doing? 1008 01:48:30,170 --> 01:48:31,650 I mean, what has he given you? 1009 01:48:32,720 --> 01:48:33,720 Five, six million? 1010 01:48:34,080 --> 01:48:35,080 Tell me that's not true. 1011 01:48:36,560 --> 01:48:37,940 See, that doesn't work for me. 1012 01:48:40,220 --> 01:48:43,820 I appreciate your help, but you should have made me a partner, you know? 1013 01:48:45,320 --> 01:48:46,360 Now I got to take a shot. 1014 01:48:53,020 --> 01:48:55,820 Just sit tight. Just sit tight. Everything will be fine. 1015 01:49:00,600 --> 01:49:01,600 Now you got a choice. 1016 01:49:02,190 --> 01:49:05,390 You can either head for that tunnel or smile for that camera. 1017 01:49:13,810 --> 01:49:15,930 Andre, what happened? 1018 01:49:16,330 --> 01:49:17,590 Get down! Go to the basement! 1019 01:49:17,990 --> 01:49:18,990 We're being robbed! 1020 01:49:19,290 --> 01:49:20,290 We're being robbed! 1021 01:49:24,410 --> 01:49:25,410 Andre! 1022 01:49:25,830 --> 01:49:26,830 Go outside! 1023 01:49:27,030 --> 01:49:28,030 Wait for the police! 1024 01:54:50,780 --> 01:54:52,700 Yep. Hey, did you make it? 1025 01:54:52,980 --> 01:54:53,980 Fuck you. 1026 01:54:54,400 --> 01:54:58,000 Come on, I'm just checking to make sure you got out okay. I knew you'd give him 1027 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 the slip. 1028 01:55:00,460 --> 01:55:02,100 I'm almost home too here, by the way. 1029 01:55:02,320 --> 01:55:03,900 Well, you are, huh? You sure about that? 1030 01:55:04,200 --> 01:55:07,200 Oh, look, look. Whatever you're thinking about, whatever you're trying, just 1031 01:55:07,200 --> 01:55:10,580 forget it, okay? This is over now, and you've got to deal with it. It's not 1032 01:55:10,580 --> 01:55:13,140 yet, because you don't know where you're going, asshole, and I do know where 1033 01:55:13,140 --> 01:55:14,980 you're going. You don't know... You know where you're going? 1034 01:55:15,220 --> 01:55:18,340 No shit. I'm like five minutes from being so far gone, you're not even going 1035 01:55:18,340 --> 01:55:20,360 be able to imagine the places I'm going, okay? 1036 01:55:20,620 --> 01:55:21,620 You're going nowhere because you've got nothing. 1037 01:55:21,840 --> 01:55:25,400 You know what I got. You just can't deal with the fact that I beat you. Oh, 1038 01:55:25,440 --> 01:55:26,940 yeah? What have you got? 1039 01:55:27,180 --> 01:55:28,460 Huh? What have you got? 1040 01:55:29,120 --> 01:55:30,280 You know what I've got. 1041 01:56:00,200 --> 01:56:03,060 Let me ask you something, Jack. When did you start thinking you were better than 1042 01:56:03,060 --> 01:56:04,060 me? Huh? 1043 01:56:05,160 --> 01:56:06,160 You still there, Ace? 1044 01:56:08,240 --> 01:56:09,240 Okay. 1045 01:56:09,820 --> 01:56:10,820 Nicely done. 1046 01:56:11,300 --> 01:56:12,300 Nicely done. 1047 01:56:12,540 --> 01:56:13,600 Now let's talk about this. 1048 01:56:14,000 --> 01:56:16,080 Okay, let's see. How'd you put it? Deal with it? It's over? 1049 01:56:16,360 --> 01:56:19,660 No, no, no. I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? We 1050 01:56:19,660 --> 01:56:23,600 either work this out right now or I will take you down. Oh, yeah? How? 1051 01:56:24,080 --> 01:56:28,480 My shop, my tools, they're gone. Me, my friend, I'm just a tax -paying jazz club 1052 01:56:28,480 --> 01:56:31,710 owner. You, every cop in the city is going to be looking for you right about 1053 01:56:31,710 --> 01:56:32,709 now. 1054 01:56:32,710 --> 01:56:34,950 So if I were you, I'd quit making threats and hit the road. 1055 01:56:40,010 --> 01:56:41,170 Nice working with you, Hayes. 1056 01:56:42,410 --> 01:56:43,410 Okay, bye -bye. 1057 01:57:17,420 --> 01:57:21,740 Montreal was stung by the daring pre -dawn robbery of the old city's historic 1058 01:57:21,740 --> 01:57:22,740 customs house. 1059 01:57:22,920 --> 01:57:24,880 A priceless scepter was stolen. 1060 01:57:25,160 --> 01:57:30,360 A senior night janitor identified this man as the prime suspect in the 1061 01:57:30,540 --> 01:57:33,740 He was spotted leaving the scene moments after the robbery. 1062 01:57:33,980 --> 01:57:38,620 He's now the focus of a massive manhunt. A second suspect vanished from the 1063 01:57:38,620 --> 01:57:39,860 scene without a trace. 1064 01:57:40,140 --> 01:57:42,200 Police have no solid lead. 1065 01:57:42,700 --> 01:57:43,700 Questioning face. 1066 01:58:04,460 --> 01:58:08,200 Remember back to the days 1067 01:58:08,200 --> 01:58:13,420 When every hour 1068 01:58:13,420 --> 01:58:17,700 was spent a different way 1069 01:58:17,700 --> 01:58:24,640 Whatever comes next, there's no way 1070 01:58:24,640 --> 01:58:31,580 to know I'll make it up as I 1071 01:58:31,580 --> 01:58:32,580 go 1072 01:58:45,000 --> 01:58:49,460 Of wearing every night before. 1073 01:58:51,560 --> 01:58:54,100 I never was one. 1074 01:58:55,000 --> 01:58:57,820 But taking it now. 1075 01:58:58,980 --> 01:59:03,180 I'll make it up as I go. 1076 01:59:14,700 --> 01:59:18,980 Because I know I can 1077 01:59:18,980 --> 01:59:25,900 Take all that's 1078 01:59:25,900 --> 01:59:32,080 broken And put it back 1079 01:59:32,080 --> 01:59:38,940 together again There 1080 01:59:38,940 --> 01:59:41,920 just isn't a plan 1081 01:59:54,220 --> 01:59:59,940 Once in my life, I'm setting my sights 1082 01:59:59,940 --> 02:00:05,580 to make it up as I go. 1083 02:00:32,270 --> 02:00:37,050 And put it back together again 1084 02:00:37,050 --> 02:00:43,610 There just isn't a plan 1085 02:00:43,610 --> 02:00:50,190 There's just no way to move 1086 02:00:50,190 --> 02:00:51,770 forward 1087 02:01:13,130 --> 02:01:14,130 There's no way to 78341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.