Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,554 --> 00:00:09,928
Poďme na to.
2
00:00:12,944 --> 00:00:15,212
Počas procedúry
potrebujete pokoj v duši.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,115
Tak veru.
4
00:00:16,408 --> 00:00:20,379
Porazil som ho bez toho, aby som sa
obťažoval, vôbec nad tým neuvažujem.
5
00:00:21,438 --> 00:00:25,124
Hrá hlúpeho.
5, 6, 6, 5.
6
00:00:25,985 --> 00:00:29,840
- Koniec, víťazstvo.
- Hlúpa hra.
7
00:00:30,149 --> 00:00:33,555
Len takéto vieš,
na čo máš dosť rozumu.
8
00:00:33,982 --> 00:00:35,572
Nazval si ma hlúpym?
9
00:00:35,684 --> 00:00:38,799
Ty si sa nazval hlupákom,
ale v princípe s tebou suhlasim.
10
00:00:38,966 --> 00:00:44,644
- Dosť, Glebovič, mám dvoch seniorov.
- Jurec, polož otázku o všeobecnej kultúre.
11
00:00:45,406 --> 00:00:48,384
- Hlavné mesto Austrálie?
- Sydney!
12
00:00:50,147 --> 00:00:52,480
To je ľahké,
daj niečo ťažšie.
13
00:00:52,873 --> 00:00:53,801
Dobre.
14
00:00:54,472 --> 00:00:58,133
V Lisabone vedľa Belémskej veže
existuje jeho malá kópia tejto veže.
15
00:00:58,513 --> 00:00:59,793
Pre koho ju postavili?
16
00:01:02,430 --> 00:01:05,424
Toto je ťažká otázka.
Môžete minútu premýšľať.
17
00:01:09,091 --> 00:01:11,891
GRAND
18
00:01:13,958 --> 00:01:16,558
"Najhlúpejšia hra"
19
00:01:19,560 --> 00:01:20,976
Prešlo už 5 minút.
20
00:01:22,856 --> 00:01:26,728
- No čo, ohlúpol si?
- A ty si neohlúpol?
21
00:01:27,084 --> 00:01:29,401
Viem to,
Len som na to zabudol.
22
00:01:30,511 --> 00:01:33,128
- Povedz odpoveď.
- Pre nevidomých je to ťažké.
23
00:01:33,856 --> 00:01:36,225
by ste sa toho mohli dotknúť
a pochopiť, ako to vyzerá.
24
00:01:37,860 --> 00:01:39,840
Šikovná otázka.
Vymyslel si to sám?
25
00:01:40,096 --> 00:01:42,987
Keď som bol mladý a hlúpy
Zúčastňoval som sa intelektuálnych hier.
26
00:01:43,107 --> 00:01:46,060
- Niečo ako "Čo? Kde? Kedy?
- Áno, hral som aj v "Bitva mozgov".
27
00:01:46,302 --> 00:01:48,405
- Mozgov čo?
- Bitva mozgov.
28
00:01:48,800 --> 00:01:50,025
Intelektuálna hra.
29
00:01:50,536 --> 00:01:52,773
Ľudia sa zhromažďujú v bare,
sedia, pijú.
30
00:01:53,545 --> 00:01:55,936
A v neformálnom prostredí
odpovedajú na múdre otázky.
31
00:01:56,268 --> 00:01:59,689
Takú mozgovú bitvu
si dnes večer musíme zahrať!
32
00:02:00,128 --> 00:02:04,051
Stávka bude 1 milión a titul
„najhlúpejší majiteľ hotela“.
33
00:02:04,360 --> 00:02:06,518
Súhlasím.
3 milióny!
34
00:02:08,409 --> 00:02:10,404
Jurec, ty to zorganizuješ!
35
00:02:10,560 --> 00:02:13,872
Si veľmi hlúpy, on je doktor,
nie organizátor.
36
00:02:15,053 --> 00:02:17,731
Bitva mozgov?
Medzi vami dvoma?
37
00:02:18,240 --> 00:02:19,577
"Bitva mozgov".
38
00:02:20,945 --> 00:02:22,700
Jurec ti to vysvetlí.
39
00:02:28,558 --> 00:02:31,284
Skôr ako vysvetlím
myslím, že sa musím ospravedlniť.
40
00:02:32,054 --> 00:02:34,496
Pretože som bol včera príliš ostrý.
41
00:02:39,512 --> 00:02:41,267
Keď myslíte.
42
00:02:41,840 --> 00:02:45,141
Spojím vás s chlapcami,
oni to zorganizujú najlepšie.
43
00:02:45,519 --> 00:02:47,968
Sú to moji dobrí znamí
s ktorími som už hral viackrát.
44
00:02:48,574 --> 00:02:49,512
Ďakujem.
45
00:02:53,068 --> 00:02:56,128
Oficiálne oznámenie dostanete,
ale dôvot je jasný.
46
00:02:56,710 --> 00:03:00,267
Niekto bol neopatrný
pri inštalácii elektrických zariadení.
47
00:03:00,688 --> 00:03:04,671
- Možno to nebol odborník.
- Možno bol,
48
00:03:05,076 --> 00:03:08,928
ale dal lacné čínske ističe.
Došlo ku skratu.
49
00:03:09,084 --> 00:03:13,179
Istič nevypol,
nasledovalo vznietenie kábla a požiar.
50
00:03:14,057 --> 00:03:15,728
Všetko dobré.
Zavolajú vám.
51
00:03:20,122 --> 00:03:23,756
Čo sa deje?
Strýko Borja podpálil váš byt?
52
00:03:25,419 --> 00:03:26,886
Nehovor mu to.
53
00:03:28,194 --> 00:03:32,240
Začne predávať svoje posledné
oblečenie, alebo sa opije.
54
00:03:33,007 --> 00:03:38,368
- Pravdepodobne si vyberie možnosť B – pitie.
- Aibek, vážne. Ani jedno slovo.
55
00:03:41,795 --> 00:03:44,556
Áno, ďakujem, rozumiem.
Áno, ďakujem.
56
00:03:47,695 --> 00:03:48,693
No čo?
57
00:03:51,705 --> 00:03:53,630
Čakanie na trest
je najhoršie.
58
00:03:53,797 --> 00:03:57,817
- Lev Glebovič by ma mal čoskoro vyhodiť.
- Alebo nie? Prešiel celý deň.
59
00:03:58,180 --> 00:04:01,161
Možno ťa Regina len vystrašila
a nezradila ťa?
60
00:04:01,615 --> 00:04:03,371
Milosrdenstvo jej nie je vlastné.
61
00:04:05,461 --> 00:04:07,307
Čo to je?
Krv?
62
00:04:12,966 --> 00:04:15,788
Nie, Cabernet.
Vyzerá ako čilsky.
63
00:04:18,759 --> 00:04:22,391
Julia!
Máš talent!
64
00:04:23,162 --> 00:04:25,720
Myslím to vážne.
Staneš sa úžasným someliérom!
65
00:04:25,840 --> 00:04:28,287
- Nie som ani dobrá chyžná.
- Počúvaj...
66
00:04:28,443 --> 00:04:31,499
Hovoril som s priateľmi,
ponúkli mi miesto asistenta,
67
00:04:31,666 --> 00:04:33,722
a to vo veľmi slušnej reštaurácii.
Poď so mnou!
68
00:04:33,842 --> 00:04:36,415
Budúci rok pôjdeš študovať
ak ma zoberú, zoberiem ťa k sebe.
69
00:04:36,535 --> 00:04:39,751
- Kde budem študovať?
- Budeš chodiť na kurzy s Hermannom Katzom.
70
00:04:40,011 --> 00:04:42,723
Nebojíš sa,
že ma Hermann Katz môže uniesť?
71
00:04:42,992 --> 00:04:44,218
Má viac ako 70.
72
00:04:44,475 --> 00:04:48,611
Jeho dokáže vzrušiť
len Chardonnay od Pulini-Monrache.
73
00:04:52,696 --> 00:04:54,981
Dobrý deň.
Ďakujem, že ste prišiel tak rýchlo.
74
00:04:55,254 --> 00:04:56,585
Každý rozmar za vaše peniaze!
75
00:04:56,705 --> 00:04:59,251
Bude to tu v reštaurácii.
Potrebujete niečo?
76
00:04:59,407 --> 00:05:03,695
Koľkokrát som povedal,
kuriérov vpúšťať iba zo zadného dvora.
77
00:05:03,815 --> 00:05:07,287
Lev Glebovič, toto je Vladislav.
Bude viesť „bitvu mozgov.
78
00:05:08,226 --> 00:05:09,491
Aha, jasné.
79
00:05:09,776 --> 00:05:12,007
Nemôžem sa dočkať,
ako nakopem Zujeva do zadku.
80
00:05:12,318 --> 00:05:15,102
- Koľko tímov bude?
- Vy potrebujete tímy?
81
00:05:15,222 --> 00:05:17,995
Samozrejme.
Bitva mozgov je tímová hra.
82
00:05:18,264 --> 00:05:19,887
Nemohol ste to povedať?
83
00:05:21,018 --> 00:05:24,551
Haló?
Je toto ten najhlúpejší človek na svete?
84
00:05:26,655 --> 00:05:29,003
No tak, Palič, upokoj sa.
85
00:05:30,064 --> 00:05:33,611
Ukazuje sa, že dnes večer budeme potrebovať
dva tímy Bitvy mozgov.
86
00:05:34,740 --> 00:05:38,030
- Koľko ľudí?
- Od 3 do 8 v tíme, najlepších 6.
87
00:05:38,397 --> 00:05:41,623
Potrebujeme na to nabrať ľudí.
Poď, dohodneme sa.
88
00:05:41,743 --> 00:05:45,943
Vyberieme len z našich v hoteli,
žiadnich hlavúnov z krajiny.
89
00:05:48,672 --> 00:05:51,631
Len snívaj!
Budeš sa kúpať v slzách.
90
00:05:53,091 --> 00:05:55,527
Dobre.
Budú dva tímy.
91
00:05:56,381 --> 00:05:57,940
Môžete sa prihlásiť.
92
00:05:58,969 --> 00:06:02,132
- Oci, pôjdeme dnes sa najesť?
- Trošku vytrpi.
93
00:06:02,707 --> 00:06:06,468
Papuľka, rob si čo chceš,
ale musím poraziť Zujeva.
94
00:06:06,740 --> 00:06:10,720
Nájdi mi medzi našimi piatich súťažiacich.
Intelektuálov.
95
00:06:11,128 --> 00:06:13,020
Keď vyhráme,
každého odmením.
96
00:06:13,729 --> 00:06:16,875
Ocko, zober ma do tímu.
Toto som už raz hrala.
97
00:06:17,466 --> 00:06:21,283
Dcéra, toto nie je tvoja vojna.
Tu naozaj potrebujeme vedomosti.
98
00:06:21,909 --> 00:06:25,571
Encyklopedické.
A ty? Tak napríklad...
99
00:06:26,252 --> 00:06:29,575
- Hlavné mesto Austrálie?
- Predsa Canberra.
100
00:06:30,701 --> 00:06:34,068
Vidíš, prečo nie sú tieto
intelektuálne hry pre teba?
101
00:06:34,235 --> 00:06:37,967
Len si znížiš sebavedomie.
Choď a odpočívaj, počúvaj hudbu.
102
00:06:41,514 --> 00:06:42,667
Na čom sa usmievaš?
103
00:06:43,847 --> 00:06:45,724
Choď a pozbieraj
môj vysnívaný tím.
104
00:06:46,314 --> 00:06:47,661
Valentina Ivanovna...
105
00:06:48,473 --> 00:06:51,544
Dnes večer sa bude konať
intelektuálna hra „Bitva mozgov“.
106
00:06:51,807 --> 00:06:53,873
Pozývam vás do tímu Leva Gleboviča.
107
00:06:53,993 --> 00:06:57,155
Prepáč, sľúbila som,
že budem hrať za Igora Pavloviča.
108
00:06:59,018 --> 00:07:00,849
Som v Zujevovom tíme.
109
00:07:03,911 --> 00:07:06,500
Ahoj, Ljoša,
môžeš mi pomôcť?
110
00:07:07,271 --> 00:07:10,418
Ljoša ti nemôže v ničom pomôcť.
Je v Zujevovom tíme.
111
00:07:10,538 --> 00:07:14,479
Choď zostaviť otcov tím
medzi upratovačkami, rozumieš?
112
00:07:19,896 --> 00:07:22,923
Oci, dnes večer je Bitva mozgov.
113
00:07:23,830 --> 00:07:25,739
Určite nie, Ksénia.
114
00:07:26,095 --> 00:07:28,795
Margaritu Lvovnu som už odmietol.
115
00:07:28,915 --> 00:07:33,887
V konfliktoch tých, ktorí sú pri moci
radšej zostanem neutrálny.
116
00:07:34,993 --> 00:07:38,439
- A vy, Michail Michajlovič?
- Som proti hazardu.
117
00:07:39,381 --> 00:07:41,655
Nie je v tom nič dobré.
118
00:07:43,522 --> 00:07:45,395
Stavíš na červenú.
119
00:07:46,427 --> 00:07:51,196
Zdvojnásobí, ztrojnásobí,
a šibalsky sa usmieva.
120
00:07:51,646 --> 00:07:55,591
A všetko čierne a čierne,
šesťkrát za sebou.
121
00:07:56,216 --> 00:07:58,532
Len tvár má červenú.
122
00:07:58,652 --> 00:08:03,839
A potom tá červená tvár v zemi,
jeden dva tri!
123
00:08:06,589 --> 00:08:10,695
- Nie, Ksénia Borisovna, to nie je pre mňa.
- Vezmi Amana.
124
00:08:11,689 --> 00:08:13,142
Je filmový nadšenec.
125
00:08:13,547 --> 00:08:15,971
Aman?
Povedz, drahý,
126
00:08:16,127 --> 00:08:20,211
za ktorý film
Lars von Trier vyhral svojho Oscara?
127
00:08:20,976 --> 00:08:22,520
Žiadne zavádzajúce otázky.
128
00:08:22,687 --> 00:08:26,711
Von Trier nemá Oscarov, iba ocenenia
z festivalov v Cannes. 6.
129
00:08:28,062 --> 00:08:29,613
Aman, ste v tíme!
130
00:08:34,697 --> 00:08:36,031
Strýko Borja, bratu?
131
00:08:38,809 --> 00:08:41,571
Videl si, ako som to vypol?
Dve zlaté ruky nestačia,
132
00:08:41,866 --> 00:08:43,407
vymyslel som tretiu.
133
00:08:43,758 --> 00:08:46,847
Tvoje ruky sú samozrejme zlaté.
Vyššia trieda.
134
00:08:50,399 --> 00:08:51,337
Áno, áno.
135
00:08:52,167 --> 00:08:54,397
V ktorej? 101.?
Čo je zle?
136
00:08:56,213 --> 00:08:57,030
Idem.
137
00:08:59,361 --> 00:09:02,251
Nejaký zápach
po spálených kábloch.
138
00:09:02,663 --> 00:09:06,956
Samozrejme, keď napoja všetky tie
svoje notebooky do jednej zásuvky...
139
00:09:07,334 --> 00:09:09,007
Ako horeli,
je tam oheň?
140
00:09:09,302 --> 00:09:12,379
- Museli sa roztopiť, idem sa pozrieť.
- Mám ísť aj ja?
141
00:09:12,828 --> 00:09:13,796
Netreba.
142
00:09:14,439 --> 00:09:17,567
Dúfam, že niečo nevyhorý v hoteli
a ja za to zodpovedám.
143
00:09:20,264 --> 00:09:23,269
Tak dievčatá, musíme upratať
izbu číslo 307.
144
00:09:23,389 --> 00:09:26,571
Hosť mal otravu jedlom,
veľmi sa ospravedlňoval.
145
00:09:26,884 --> 00:09:29,820
- Zvracal na koberec.
- Áno, jedlo.
146
00:09:30,262 --> 00:09:32,515
Do 3 rána tam hrala hudba.
147
00:09:32,771 --> 00:09:35,063
Valentina Ivanovna,
kde to žijete?
148
00:09:35,528 --> 00:09:38,347
Tak tam choď ty,
keď to tak dobre vieš.
149
00:09:39,062 --> 00:09:40,758
Som váš zástupca.
150
00:09:41,025 --> 00:09:43,899
A vy ma posielate
čistiť po niekom zvratky?
151
00:09:44,019 --> 00:09:46,810
Ak si môj zástupca,
určite ta urobíš najlepšie.
152
00:09:47,499 --> 00:09:51,051
Valentina Ivanovna,
pošlite tam niekoho z mladých
153
00:09:51,218 --> 00:09:53,751
alebo za trest.
Vyberte si jednu z nich.
154
00:09:55,610 --> 00:09:57,742
Čo vám to vysvetľujem, čo?
155
00:09:58,009 --> 00:10:00,363
Ak si ma nevážite,
môžem odísť.
156
00:10:02,193 --> 00:10:06,145
Čo si sa tak nahnevala?
Nechce sa ti počúvať?
157
00:10:06,312 --> 00:10:08,711
- Napíš vypoveď a môžeš ísť.
- Napíšem.
158
00:10:09,065 --> 00:10:11,501
- Teraz pobežíš sa sťažovať svojej priateľke.
- Nepobežím.
159
00:10:11,789 --> 00:10:15,311
A kričí na mňa: Koberec je špinavý,
drž hubu a choď ho vyčistiť!
160
00:10:15,602 --> 00:10:18,795
- Tak ti to povedala?
- Nepamätám si presne, ale v tom význame.
161
00:10:19,007 --> 00:10:21,462
Rozhodla som sa,
že to nebudem trpieť...
162
00:10:21,841 --> 00:10:25,407
- A toto je nesmrteľná medúza.
- ... nesmrteľná medúza.
163
00:10:25,805 --> 00:10:29,035
Už toľko rokov obťažuje chyžné,
to sa nedá skrotiť.
164
00:10:29,679 --> 00:10:32,095
Môže zomrieť
len pri nehode.
165
00:10:32,263 --> 00:10:35,848
Nemusíš sa hneď rozčuľovať.
Porozprávaj sa s Valentinou.
166
00:10:36,427 --> 00:10:39,375
Ďalších 20 rokov budem chyžná?
Nie ďakujem.
167
00:10:39,827 --> 00:10:41,297
Možno mám talent na niečo iné.
168
00:10:42,160 --> 00:10:44,651
Môžem ťa urobiť budúci rok
mojím zástupcom.
169
00:10:45,353 --> 00:10:46,782
Ksénia budeš tu rok sama.
Drž sa.
170
00:10:46,949 --> 00:10:49,635
Glebovičovi manažéri
sa menia, ako jeho nálada.
171
00:10:50,119 --> 00:10:51,090
To áno.
172
00:10:51,719 --> 00:10:55,703
Ak prehrá v Bitve mozgov,
tak aj ja ťa budem nasledovať.
173
00:10:56,613 --> 00:10:59,411
Súrne potrebujem niekoho šikovného.
174
00:11:04,388 --> 00:11:05,690
Jurij Sergejevič,
175
00:11:06,144 --> 00:11:09,095
pre Leva Gleboviča je veľmi dôležité
vyhrať dnes večer.
176
00:11:09,215 --> 00:11:12,424
- Zúčastnil by ste sa „Bitvy mozgov“?
- Ksénia Borisovna, ospravedlnite ma,
177
00:11:12,591 --> 00:11:15,545
ale mám veľa práce.
178
00:11:15,923 --> 00:11:19,298
A už ma to naozaj nezaujíma.
Verte mi.
179
00:11:28,671 --> 00:11:31,792
Hej, špecialista na víno
poď sem.
180
00:11:38,175 --> 00:11:43,462
- Odporuč nám víno na jahňa.
- Vezmite si Chateauneuf-de-Pape.
181
00:11:43,886 --> 00:11:47,383
Celkom chutné víno s aromatickými nuansami
z cédru a klinčekov.
182
00:11:47,503 --> 00:11:51,938
- Zostáva nám rok 2005.
- Dobre to prezentuješ, dones to!
183
00:11:52,347 --> 00:11:54,375
Odovzdám to čašníkovi,
on to prinesie.
184
00:11:54,950 --> 00:11:57,055
Počkaj, na niečo som zabudol.
185
00:12:02,289 --> 00:12:03,060
Áno.
186
00:12:04,483 --> 00:12:07,308
Tvoja žena sa mi včera sťažovala.
187
00:12:09,714 --> 00:12:11,454
Vybral si si mladšiu?
188
00:12:17,092 --> 00:12:19,044
Dobre, bež k svojej červenovláske.
189
00:12:25,551 --> 00:12:29,043
Izolačná páska
je kráľom elektriny.
190
00:12:29,719 --> 00:12:32,327
Strýko Borja, bratu,
nemali by sme to ináč urobiť?
191
00:12:32,685 --> 00:12:35,755
Pozerám na internete,
existuje aj iný spôsob.
192
00:12:36,045 --> 00:12:40,207
- Možno sú tvoje metódy zastarané?
- Sám si zastaralý.
193
00:12:41,053 --> 00:12:45,048
Ohmov zákon platí ako v tejto skrinke,
tak aj na vesmírnej lodi.
194
00:12:46,923 --> 00:12:50,283
Strýko Borja, bratu,
niečo nie je v poriadku.
195
00:12:53,119 --> 00:12:54,641
Toto je prípustné.
196
00:12:57,320 --> 00:12:59,509
- Mám skvelú správu!
- Ja tiež.
197
00:12:59,676 --> 00:13:01,755
Lev Glebovič ma nevyhodil!
198
00:13:03,390 --> 00:13:06,207
Naopak, dokonca ma pochválil,
že sme teraz spolu.
199
00:13:07,339 --> 00:13:09,847
- Super.
- A ty máš akú novinku?
200
00:13:10,559 --> 00:13:13,387
Škvrnu som vyčistila veľmi ťažko.
201
00:13:13,880 --> 00:13:16,223
- Poďme oslavovať.
- Super!
202
00:13:20,263 --> 00:13:23,010
Dobrý večer! Dobrý večer!
Dámy a páni!
203
00:13:23,177 --> 00:13:27,407
Som rád, že vás môžem privítať
v intelektuálnej hre "Bitva mozgov"!
204
00:13:33,759 --> 00:13:37,207
Dnes a teraz
tu budú bojovať dva tímy.
205
00:13:37,363 --> 00:13:39,987
Ak tomu rozumiem,
čakáme na kapitána druhého tímu?
206
00:13:40,268 --> 00:13:42,777
Všetko je jasné,
bojí sa!
207
00:13:44,063 --> 00:13:47,407
Báť sa budeš ty z konečného výsledku!
208
00:13:52,261 --> 00:13:54,105
Je toto môj tím?
209
00:13:54,372 --> 00:13:57,431
Ak ste pripravení,
prejdime k pravidlám hry.
210
00:13:57,887 --> 00:14:02,127
Takže všetci so Zujevom
sú top manažéri a u mňa...
211
00:14:04,042 --> 00:14:06,206
Vie aspoň po rusky?
212
00:14:06,626 --> 00:14:09,727
Samozrejme, Gleb Le...
Gleb Glebovič.
213
00:14:10,998 --> 00:14:15,691
Jasné, povedal som ti
zostaviť vysnívaný tím a ty?
214
00:14:17,566 --> 00:14:18,867
Prepáčte, že meškám.
215
00:14:19,337 --> 00:14:21,411
Sadnite si na moje miesto,
radšej pôjdem.
216
00:14:22,818 --> 00:14:23,953
Aspoň tak.
217
00:14:26,994 --> 00:14:30,693
Zostáva vymyslieť mená tímov,
a začíname.
218
00:14:30,951 --> 00:14:34,495
Náš tím sa bude volať:
"Hlúpi tu nemajú miesto"!
219
00:14:38,532 --> 00:14:42,896
A náš tím sa volá:
"Zujev - debil"!
220
00:14:43,138 --> 00:14:47,027
- Glebovič, dosť!
- Poďme, poďme, hráme!
221
00:14:47,527 --> 00:14:52,239
Zatlieskajme tímu
"Zujev debil."
222
00:14:54,695 --> 00:14:59,327
Takže poďme. Prvé kolo.
7 otázok venovaných kinematografii.
223
00:14:59,753 --> 00:15:02,175
Z ktorého filmu je tento záber?
224
00:15:02,699 --> 00:15:04,054
To je jednoduché.
225
00:15:05,628 --> 00:15:07,777
Ingmar Bergman.
Fanny a Alexander.
226
00:15:08,131 --> 00:15:10,975
Dostal aj Oskara v 82-hom.
227
00:15:14,662 --> 00:15:18,740
„Proroctvo lásky je vo všetkom:
v kvetoch, vážkach, vetre ... “
228
00:15:18,907 --> 00:15:23,475
Uveďte meno herečky, ktorá si vzala pseudonym
priezvisko tohto básnika.
229
00:15:31,505 --> 00:15:35,475
Ktorý obchod postavil
takú sochU pred Svojím vchodom?
230
00:15:39,731 --> 00:15:42,467
Ktorá krajina má tento erb?
231
00:15:46,735 --> 00:15:48,984
Kto je autorom tohto obrazu?
232
00:15:49,151 --> 00:15:51,032
Toto je Marc Chagall,
na 100 %.
233
00:16:05,646 --> 00:16:09,671
Takže priebežné výsledky
po treťom kole.
234
00:16:10,283 --> 00:16:15,579
Tím "Hlúpi tu nemajú miesto"
12 bodov. Potlesk.
235
00:16:17,935 --> 00:16:22,404
Tím "Zujev - debilL" 15 bodov!
Váš potlesk!
236
00:16:22,716 --> 00:16:24,456
Jeden, dva, tri!
237
00:16:26,212 --> 00:16:29,177
Drahí priatelia,
nasleduje krátka prestávka.
238
00:16:29,434 --> 00:16:32,855
Neodchádzajte ďaleko,
máme pred sebou ešte 4 kolá!
239
00:16:36,595 --> 00:16:38,443
No čo, idiot,
240
00:16:38,655 --> 00:16:41,853
obklopuješ sa tými najmúdrejšími
a stále to nepomáha?
241
00:17:00,635 --> 00:17:04,399
Jurij Sergejevič, Aibek bol zasiahnutý
elektrickým prúdom, leží v bezvedomí.
242
00:17:04,941 --> 00:17:06,167
Poďte.
243
00:17:09,363 --> 00:17:12,003
Prepáčte, bola som nervózna,
244
00:17:12,170 --> 00:17:14,227
- lebo som v cykle.
- Komisarová,
245
00:17:14,479 --> 00:17:17,531
- bola si minulý týždeň v cykle.
- Ako to viete?
246
00:17:17,974 --> 00:17:20,983
Toto je moja práca. Musím byť
ostražitá, aby ma nezlomili.
247
00:17:21,095 --> 00:17:26,215
Prosím, dajte mi vyčistiť ten kobere,
len vás prosím, nevyhadzujte ma.
248
00:17:26,371 --> 00:17:30,429
- Štart 4. kola. Máme ťažkú otázku.
- Kde je Jurec?
249
00:17:30,596 --> 00:17:34,666
Za každú správnu odpoveď 2 body.
Prvá otázka.
250
00:17:34,786 --> 00:17:36,482
Dobre, poďme hrať.
251
00:17:36,602 --> 00:17:38,815
Francúzi hovoria
že kvalita vína
252
00:17:39,071 --> 00:17:42,469
závisí od ženských nôh.
V akom zmysle?
253
00:17:42,791 --> 00:17:43,994
Komisárova prestaň!
254
00:17:44,114 --> 00:17:48,019
Prosím, dajte mi poslednú šancu
a ja vám poviem odpoveď na otázku.
255
00:17:48,799 --> 00:17:51,547
- Poznáš ju?
- Samozrejme! Som špecialista na víno.
256
00:17:52,891 --> 00:17:56,679
- Dobre!
- Ženy drvia hrozno nohami.
257
00:17:57,191 --> 00:18:00,335
Čím je nôžka krajšia,
tým je lepšie víno!
258
00:18:08,191 --> 00:18:13,647
Ideme ďalej.
Táto krajina je rozlohou na 131. mieste.
259
00:18:25,520 --> 00:18:27,643
Čo robí tento robot?
260
00:18:41,399 --> 00:18:43,839
Tak čo týmy,
poznáte odpoveď?
261
00:18:47,679 --> 00:18:51,107
Takže priatelia, správne odpovede.
Prvá otázka.
262
00:18:51,263 --> 00:18:54,223
Stekajúce kvapky
po stenách pohára
263
00:18:54,343 --> 00:18:56,707
pripomínajú Francúzom
ženské nohy.
264
00:18:57,056 --> 00:18:58,943
V skutočnosti je to glycerín.
265
00:18:59,416 --> 00:19:00,808
Prečo?
266
00:19:01,868 --> 00:19:05,545
Ak to nevieš určite...
tak mlč!
267
00:19:16,939 --> 00:19:18,074
Zobudil sa.
268
00:19:19,240 --> 00:19:23,583
Takže si ideš dojesť beshbarmak?
269
00:19:24,354 --> 00:19:27,403
- Chcel som ťa skontrolovať.
- Och ty! Počuli ste?
270
00:19:28,304 --> 00:19:29,863
Vajcia sliepky neučia!
271
00:19:30,687 --> 00:19:32,979
Strýko Borja, bratu,
je to vlastne vajce.
272
00:19:33,626 --> 00:19:36,595
- A ty nie si tak celkom sliepka.
- Sopliak!
273
00:19:36,955 --> 00:19:39,791
To ja som ťa všetko naučil!
Ja!
274
00:19:40,614 --> 00:19:43,731
A ty si sa sám nenaučil všetko.
Kvôli tebe u Valentiny...
275
00:19:44,910 --> 00:19:48,159
- Čo?
- Niečo mi spôsobilo závrat.
276
00:19:48,436 --> 00:19:49,238
Čo?
277
00:19:52,896 --> 00:19:56,475
Poisťovňa povedala, že ističe
sú nekvalitné, preto...
278
00:19:58,071 --> 00:20:00,495
Istič nevypol a vznikol požiar.
279
00:20:02,499 --> 00:20:06,159
Prečo mi to Valentina nepovedala?
280
00:20:06,783 --> 00:20:08,564
No, ľutovala ťa.
281
00:20:09,320 --> 00:20:12,315
Povedala, že ti nemá čo vziať,
len sa opiješ.
282
00:20:14,931 --> 00:20:18,603
Otec, povedal si,
že si vyrobil rušič telefónu.
283
00:20:18,759 --> 00:20:22,699
- Funguje to ešte?
- V pravej skrinke na hornej polici.
284
00:20:28,004 --> 00:20:29,078
Ďakujem, ocko.
285
00:20:37,443 --> 00:20:40,251
Prepáčte zamestnanec bol zasiahnutý
elektrickým prúdom.
286
00:20:46,859 --> 00:20:50,959
Neboli ste teraz spolu?
Zistili ste, kedy treba tlačiť.
287
00:20:52,594 --> 00:20:55,623
- A ja sa tu namáham za všetkých!
- Takže ďalšia otázka.
288
00:20:55,935 --> 00:20:58,604
V USA,
z dôvodov politickej korektnosti,
289
00:20:58,724 --> 00:21:02,279
tento román vyšiel pod názvom
"A potom nebolo nič."
290
00:21:02,435 --> 00:21:06,665
Pod akým názvom je známy u nás?
291
00:21:18,628 --> 00:21:22,750
Haló, Lev Glebovič, nepočujem vás.
Ste tu?
292
00:21:32,454 --> 00:21:36,584
- Podvodník!
- Dosť. Nie si o nič lepší.
293
00:21:36,827 --> 00:21:38,632
Moje zariadenie je lepšie!
294
00:21:38,946 --> 00:21:41,382
Hneď som vedel,
že s tebou sa čestne nemôže.
295
00:21:41,502 --> 00:21:44,832
Obaja sme sa odhalili.
Tak čo? Remíza?
296
00:21:45,589 --> 00:21:50,152
Prečo takto?
Vyhráme to aj bez slúchadiel.
297
00:21:50,408 --> 00:21:54,362
- Prepáčte, ostala ešte jedna otázka.
- Výborne!
298
00:21:55,480 --> 00:21:57,024
Tá rozhodne o všetkom.
299
00:21:59,702 --> 00:22:02,969
Vedci považujú tento živý organizmus
ako jediný na zemi
300
00:22:03,136 --> 00:22:06,980
ktorý je skutočne nesmrteľný.
Ako sá volá?
301
00:22:08,884 --> 00:22:13,699
Toto je nesmrteľná medúza.
Jej telo sa neustále omladzuje.
302
00:22:13,866 --> 00:22:16,527
Môže zomrieť
len pri nehode.
303
00:22:22,664 --> 00:22:24,132
Podľa mňa je to mech.
304
00:22:24,556 --> 00:22:26,436
Niečo také som už počul.
305
00:22:27,784 --> 00:22:28,929
Iné verzie?
306
00:22:32,532 --> 00:22:33,760
Neviem.
307
00:22:35,334 --> 00:22:36,801
Tak napíšeme „mech“.
308
00:22:38,754 --> 00:22:40,122
Ako poviete.
309
00:22:40,939 --> 00:22:42,831
Takže
tímy odpovedali.
310
00:22:43,678 --> 00:22:44,692
Mech.
311
00:22:48,430 --> 00:22:50,200
A koral.
312
00:22:51,729 --> 00:22:54,074
Pozor!
Správna odpoveď:
313
00:22:55,875 --> 00:22:59,584
Medúza turitopsis nutricula.
314
00:23:02,816 --> 00:23:04,965
Priatelia,
je jasne, že máme rovnaký výsledok.
315
00:23:08,445 --> 00:23:11,246
Kámoška, ty si to vedela,
čo si hlúpa?
316
00:23:11,563 --> 00:23:14,176
- Vieš, prečo je medúza nesmrteľná?
- No?
317
00:23:14,635 --> 00:23:16,149
Preto, že mlčí.
318
00:23:16,468 --> 00:23:19,916
Ak by jeden z tých dvoch vyhral,
druhý by sa neupokojil.
319
00:23:20,340 --> 00:23:23,858
- Žime pokorne, aspoň na chvíľu.
- Múdro!
320
00:23:25,401 --> 00:23:28,000
Ďakujem, že ste hral za nás.
321
00:23:29,078 --> 00:23:31,167
Za prémiu som pripravený na čokoľvek.
322
00:23:33,027 --> 00:23:34,203
No, áno.
323
00:23:58,754 --> 00:24:02,348
- Ja som to vedel!
- No čo, gratulujem.
324
00:24:03,037 --> 00:24:08,095
- Aj keď pre mňa je Bitva mozgov hlúpa hra.
- To hovorím aj ja.
325
00:24:08,413 --> 00:24:10,107
Najhlúpejšia hra!
25131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.