All language subtitles for [Azel] Lost Universe - 02 [29886A4B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,430 --> 00:00:07,230 Can't you see? 2 00:00:13,070 --> 00:00:13,870 You'll get it. 3 00:00:16,340 --> 00:00:17,010 M a 4 00:00:17,010 --> 00:00:17,480 t a 5 00:00:17,480 --> 00:00:17,870 t a 6 00:00:17,870 --> 00:00:18,290 k u 7 00:00:18,290 --> 00:00:18,640 r y u s 8 00:00:18,640 --> 00:00:19,220 s e 9 00:00:19,220 --> 00:00:19,570 i n 10 00:00:19,570 --> 00:00:20,350 n e 11 00:00:20,350 --> 00:00:20,790 g a 12 00:00:21,170 --> 00:00:21,170 i w w o 13 00:00:21,170 --> 00:00:22,040 t a 14 00:00:22,040 --> 00:00:22,400 k Entrust my wishes to the shining, falling star. 15 00:00:22,400 --> 00:00:23,550 Entrust my wishes to the shining, falling star. 16 00:00:23,550 --> 00:00:22,400 u s s h 17 00:00:22,590 --> 00:00:22,590 i t t e 18 00:00:22,590 --> 00:00:18,170 ta 19 00:00:18,940 --> 00:00:19,520 ryu 20 00:00:19,870 --> 00:00:20,650 i 21 00:00:21,090 --> 00:00:21,090 ga 22 00:00:21,920 --> 00:00:21,920 wo 23 00:00:22,700 --> 00:00:22,700 ku 24 00:00:23,120 --> 00:00:23,850 te 25 00:00:23,850 --> 00:00:23,550 S a 26 00:00:24,080 --> 00:00:24,080 n d d o 27 00:00:24,880 --> 00:00:24,880 t s u b b u 28 00:00:24,880 --> 00:00:25,640 y a 29 00:00:25,940 --> 00:00:25,940 i t t a 30 00:00:26,830 --> 00:00:26,830 o s s a 31 00:00:26,830 --> 00:00:27,450 n a 32 00:00:27,450 --> 00:00:27,840 i o 33 00:00:28,190 --> 00:00:28,190 m 34 00:00:28,190 --> 00:00:28,620 o Childhood memories whispered three times. 35 00:00:28,620 --> 00:00:29,850 Childhood memories whispered three times. 36 00:00:29,850 --> 00:00:29,080 i d d e 37 00:00:29,080 --> 00:00:24,850 do 38 00:00:25,660 --> 00:00:25,660 bu 39 00:00:26,240 --> 00:00:26,240 i 40 00:00:26,240 --> 00:00:26,830 ta 41 00:00:27,330 --> 00:00:27,330 sa 42 00:00:28,140 --> 00:00:28,140 i 43 00:00:28,920 --> 00:00:28,920 mo 44 00:00:29,630 --> 00:00:30,150 de 45 00:00:30,290 --> 00:00:30,290 O t t o 46 00:00:30,290 --> 00:00:31,050 g i 47 00:00:31,050 --> 00:00:31,470 b a 48 00:00:31,470 --> 00:00:31,920 n a 49 00:00:32,260 --> 00:00:32,260 s h i s s a 50 00:00:32,260 --> 00:00:32,840 t o 51 00:00:32,840 --> 00:00:33,500 s a 52 00:00:33,500 --> 00:00:34,030 m e 53 00:00:34,030 --> 00:00:34,460 t a 54 00:00:34,460 --> 00:00:34,820 m a 55 00:00:34,820 --> 00:00:30,930 The likeness of a fairy tale and a cold stare. O 56 00:00:30,930 --> 00:00:35,220 The likeness of a fairy tale and a cold stare. n 57 00:00:35,220 --> 00:00:36,660 The likeness of a fairy tale and a cold stare. 58 00:00:36,660 --> 00:00:35,590 z a 59 00:00:35,850 --> 00:00:35,850 s h i d d e 60 00:00:35,850 --> 00:00:31,350 gi 61 00:00:32,220 --> 00:00:32,220 na 62 00:00:32,870 --> 00:00:32,870 sa 63 00:00:32,870 --> 00:00:33,500 to 64 00:00:34,330 --> 00:00:34,330 me 65 00:00:35,120 --> 00:00:35,120 ma 66 00:00:35,890 --> 00:00:35,890 za 67 00:00:36,960 --> 00:00:36,960 de A k k i 68 00:00:36,960 --> 00:00:37,800 r a 69 00:00:37,800 --> 00:00:38,190 m e 70 00:00:38,190 --> 00:00:38,520 t e 71 00:00:38,920 --> 00:00:38,920 i t t a 72 00:00:38,920 --> 00:00:39,490 r a 73 00:00:40,110 --> 00:00:40,110 i s s s 74 00:00:40,110 --> 00:00:40,540 h o 75 00:00:41,050 --> 00:00:41,050 u t t s 76 00:00:41,050 --> 00:00:41,440 u k 77 00:00:41,880 --> 00:00:43,230 You can't capture the life you want by giving up. 78 00:00:43,230 --> 00:00:37,600 A a 79 00:00:41,880 --> 00:00:41,880 a m m e 80 00:00:41,880 --> 00:00:42,560 n a 81 00:00:42,560 --> 00:00:38,100 i ki 82 00:00:38,490 --> 00:00:42,810 i 83 00:00:42,810 --> 00:00:38,820 te 84 00:00:39,560 --> 00:00:39,560 ta 85 00:00:39,560 --> 00:00:40,110 ra 86 00:00:40,840 --> 00:00:41,350 ssho 87 00:00:41,740 --> 00:00:41,740 tsu 88 00:00:42,590 --> 00:00:42,590 me 89 00:00:43,110 --> 00:00:43,110 i 90 00:00:43,570 --> 00:00:43,570 G e t b b a 91 00:00:43,570 --> 00:00:44,030 c k 92 00:00:44,330 --> 00:00:44,330 M 93 00:00:44,330 --> 00:00:44,600 o u 94 00:00:44,850 --> 00:00:44,850 i 95 00:00:44,850 --> 00:00:44,900 c back 96 00:00:45,550 --> 00:00:45,550 c h i d d o 97 00:00:45,550 --> 00:00:46,280 k o 98 00:00:46,280 --> 00:00:46,510 k o 99 00:00:46,510 --> 00:00:46,700 r o 100 00:00:46,700 --> 00:00:46,880 n o 101 00:00:47,100 --> 00:00:47,100 o k k u 102 00:00:47,100 --> 00:00:47,520 d e 103 00:00:47,520 --> 00:00:47,740 n e 104 00:00:47,740 --> 00:00:45,150 Once more, sleeping in the depths of my soul. Mo 105 00:00:45,150 --> 00:00:48,000 Once more, sleeping in the depths of my soul. m 106 00:00:48,000 --> 00:00:48,970 Once more, sleeping in the depths of my soul. 107 00:00:48,970 --> 00:00:48,380 t t e i 108 00:00:48,380 --> 00:00:48,590 r u 109 00:00:48,590 --> 00:00:45,850 i 110 00:00:46,200 --> 00:00:46,200 do 111 00:00:46,810 --> 00:00:46,810 ko 112 00:00:47,200 --> 00:00:47,200 no 113 00:00:47,640 --> 00:00:47,640 ku 114 00:00:48,040 --> 00:00:48,040 ne 115 00:00:48,680 --> 00:00:48,680 ttei 116 00:00:49,270 --> 00:00:49,270 A 117 00:00:49,270 --> 00:00:49,800 n o 118 00:00:49,800 --> 00:00:50,020 h i 119 00:00:50,020 --> 00:00:50,160 n o 120 00:00:51,250 --> 00:00:51,250 o m m o 121 00:00:51,690 --> 00:00:51,690 i w w o 122 00:00:51,690 --> 00:00:52,750 s o 123 00:00:52,750 --> 00:00:53,080 r a 124 00:00:53,080 --> 00:00:53,320 n i 125 00:00:53,320 --> 00:00:53,500 t o 126 00:00:53,500 --> 00:00:54,500 k i 127 00:00:54,500 --> 00:00:54,820 h Release the memories of that day into the sky. 128 00:00:54,820 --> 00:00:56,200 Release the memories of that day into the sky. 129 00:00:56,200 --> 00:00:54,820 a n n a 130 00:00:54,820 --> 00:00:55,170 t e 131 00:00:55,170 --> 00:00:50,320 hi 132 00:00:50,320 --> 00:00:51,250 no 133 00:00:51,770 --> 00:00:51,770 mo 134 00:00:52,190 --> 00:00:53,050 wo 135 00:00:53,380 --> 00:00:53,380 ra 136 00:00:53,820 --> 00:00:54,800 to 137 00:00:55,120 --> 00:00:55,120 ha 138 00:00:55,510 --> 00:00:56,500 te 139 00:00:56,500 --> 00:00:56,680 M e 140 00:00:56,790 --> 00:00:56,790 c h a k k u 141 00:00:57,090 --> 00:00:57,090 c h a n n i 142 00:00:57,090 --> 00:00:57,520 g a 143 00:00:57,520 --> 00:00:57,740 m u 144 00:00:57,850 --> 00:00:57,850 s h a r r a 145 00:00:57,850 --> 00:00:58,370 n i 146 00:00:58,370 --> 00:00:58,560 k Recklessly, mindlessly, soullessly. 147 00:00:58,560 --> 00:00:59,810 Recklessly, mindlessly, soullessly. 148 00:00:59,810 --> 00:00:58,560 a r r a 149 00:00:58,560 --> 00:00:57,290 cha p 150 00:00:59,170 --> 00:00:59,170 p p o n n i 151 00:00:59,170 --> 00:00:57,420 cha 152 00:00:57,820 --> 00:00:57,820 ga 153 00:00:58,240 --> 00:00:58,240 sha 154 00:00:58,670 --> 00:00:58,670 ni 155 00:00:59,110 --> 00:00:59,110 ra 156 00:00:59,670 --> 00:00:59,670 A 157 00:00:59,670 --> 00:01:00,100 r u 158 00:01:00,100 --> 00:01:00,520 i t 159 00:01:00,790 --> 00:01:00,790 t a s s o 160 00:01:00,790 --> 00:01:01,210 n o 161 00:01:01,210 --> 00:01:01,370 s a 162 00:01:01,370 --> 00:01:01,610 k i 163 00:01:01,610 --> 00:01:01,760 n i 164 00:01:01,760 --> 00:01:00,420 Ahead of the the path I walked. A 165 00:01:00,820 --> 00:01:02,910 Ahead of the the path I walked. 166 00:01:02,910 --> 00:01:01,090 ta 167 00:01:01,550 --> 00:01:01,550 no 168 00:01:01,910 --> 00:01:01,910 ki 169 00:01:01,910 --> 00:01:02,590 ni 170 00:01:02,620 --> 00:01:03,210 ni T o 171 00:01:03,290 --> 00:01:03,290 u 172 00:01:03,290 --> 00:01:03,540 m e 173 00:01:03,720 --> 00:01:03,720 i n n a 174 00:01:03,720 --> 00:01:04,120 m i 175 00:01:04,310 --> 00:01:04,310 c h i s s h 176 00:01:04,440 --> 00:01:04,440 i r r u 177 00:01:04,440 --> 00:01:04,960 b e 178 00:01:05,200 --> 00:01:05,200 u k k a 179 00:01:05,200 --> 00:01:05,720 b An invisible road sign appears... 180 00:01:05,720 --> 00:01:06,590 An invisible road sign appears... 181 00:01:06,590 --> 00:01:05,720 u y y o 182 00:01:05,720 --> 00:01:03,930 me 183 00:01:04,220 --> 00:01:04,220 na 184 00:01:04,620 --> 00:01:04,620 chi 185 00:01:04,940 --> 00:01:04,940 ru 186 00:01:05,500 --> 00:01:05,500 u 187 00:01:06,020 --> 00:01:06,020 bu 188 00:01:06,590 --> 00:01:06,590 k yo yo 189 00:01:06,590 --> 00:01:06,710 m i 190 00:01:06,710 --> 00:01:06,870 d a 191 00:01:06,870 --> 00:01:07,160 k e 192 00:01:07,160 --> 00:01:07,590 n o 193 00:01:07,590 --> 00:01:07,990 k o 194 00:01:07,990 --> 00:01:08,440 k o 195 00:01:08,440 --> 00:01:09,030 r o 196 00:01:09,030 --> 00:01:09,340 n i 197 00:01:09,340 --> 00:01:07,090 ...only in your soul. ki 198 00:01:07,210 --> 00:01:09,890 ...only in your soul. 199 00:01:09,890 --> 00:01:07,460 ke 200 00:01:08,290 --> 00:01:08,290 ko 201 00:01:08,440 --> 00:01:09,030 ko 202 00:01:09,640 --> 00:01:09,640 G 203 00:01:09,640 --> 00:01:09,890 e n 204 00:01:09,890 --> 00:01:10,150 k a 205 00:01:10,150 --> 00:01:10,190 ni i 206 00:01:10,410 --> 00:01:10,410 n 207 00:01:10,590 --> 00:01:10,590 o m m u 208 00:01:10,590 --> 00:01:11,000 k o 209 00:01:11,130 --> 00:01:11,130 u w w a 210 00:01:11,130 --> 00:01:11,630 m u 211 00:01:11,630 --> 00:01:11,830 g e 212 00:01:12,090 --> 00:01:12,090 n d d a 213 00:01:12,090 --> 00:01:12,630 i On the other side of your limits is your... 214 00:01:12,630 --> 00:01:13,200 On the other side of your limits is your... 215 00:01:13,200 --> 00:01:10,710 i 216 00:01:11,110 --> 00:01:11,110 mu 217 00:01:11,500 --> 00:01:11,500 u 218 00:01:11,930 --> 00:01:11,930 mu 219 00:01:12,390 --> 00:01:12,390 n 220 00:01:12,950 --> 00:01:12,950 k 221 00:01:13,200 --> 00:01:13,200 u r r i 222 00:01:13,500 --> 00:01:13,500 k i k a 223 00:01:14,070 --> 00:01:14,070 e s s u 224 00:01:14,070 --> 00:01:14,490 d e 225 00:01:14,720 --> 00:01:14,720 n s s e 226 00:01:14,870 --> 00:01:14,870 t s s u 227 00:01:14,870 --> 00:01:13,730 ...infinitely repeating legend. ku 228 00:01:14,010 --> 00:01:16,360 ...infinitely repeating legend. 229 00:01:16,360 --> 00:01:14,370 e 230 00:01:14,790 --> 00:01:14,790 de 231 00:01:15,220 --> 00:01:15,220 set 232 00:01:15,220 --> 00:01:15,830 su 233 00:01:16,530 --> 00:01:16,530 su K o su 234 00:01:16,530 --> 00:01:16,760 t e 235 00:01:16,760 --> 00:01:16,990 y u 236 00:01:16,990 --> 00:01:17,210 k o 237 00:01:17,410 --> 00:01:17,410 u n n u 238 00:01:17,410 --> 00:01:17,730 r i 239 00:01:17,730 --> 00:01:17,960 k a 240 00:01:18,250 --> 00:01:18,250 e t t e 241 00:01:18,250 --> 00:01:18,760 y u 242 00:01:18,760 --> 00:01:19,050 k o 243 00:01:19,050 --> 00:01:19,290 u Let's go beyond. Let's start over. 244 00:01:19,290 --> 00:01:19,630 Let's go beyond. Let's start over. 245 00:01:19,630 --> 00:01:17,290 yu 246 00:01:17,710 --> 00:01:17,710 u 247 00:01:18,110 --> 00:01:18,110 ri 248 00:01:18,550 --> 00:01:18,550 e 249 00:01:19,060 --> 00:01:19,060 yu 250 00:01:19,590 --> 00:01:19,590 D 251 00:01:19,800 --> 00:01:19,800 o y y o 252 00:01:19,800 --> 00:01:19,960 u r 253 00:01:19,960 --> 00:01:19,930 b u b e 254 00:01:19,930 --> 00:01:20,110 s t 255 00:01:20,530 --> 00:01:20,530 f o r y y o 256 00:01:20,530 --> 00:01:20,880 u r 257 00:01:20,880 --> 00:01:21,240 s a k e 258 00:01:21,240 --> 00:01:21,730 a n 259 00:01:21,730 --> 00:01:22,330 n y 260 00:01:22,330 --> 00:01:22,530 t i m 261 00:01:22,530 --> 00:01:20,460 e your 262 00:01:20,830 --> 00:01:22,530 e 263 00:01:22,530 --> 00:01:21,180 your 264 00:01:22,030 --> 00:01:22,630 a 265 00:01:22,830 --> 00:01:25,060 time 266 00:01:27,610 --> 00:01:28,510 Can't you see? 267 00:01:36,230 --> 00:01:38,890 Starting final main control sequence. 268 00:01:39,040 --> 00:01:41,660 Mass increase inside micro-chamber is confirmed. 269 00:01:41,800 --> 00:01:44,670 Process 3, Process 2 operating until critical state. 270 00:01:44,940 --> 00:01:47,140 Newtonian release increasing. 271 00:01:47,640 --> 00:01:49,350 Gravitational wave has formed. 272 00:01:49,350 --> 00:01:52,680 Scale 5, scale 5.35 and rising. 273 00:01:53,320 --> 00:01:57,980 Micro-chamber mass has reached Chandlar-Secal border. 274 00:01:59,390 --> 00:02:00,990 We did it! 275 00:02:00,990 --> 00:02:02,150 Good job. 276 00:02:02,390 --> 00:02:04,720 Maintain current output. 277 00:02:05,390 --> 00:02:10,760 With this, we've created the first phase drive in history that doesn't rely on meta-psychology! 278 00:02:11,430 --> 00:02:14,370 We'll be able to travel faster than the speed of light, throughout the entire galaxy. 279 00:02:14,440 --> 00:02:18,370 We've finally caught up with the Lost Ships' technology. 280 00:02:19,910 --> 00:02:20,900 Warning! 281 00:02:21,140 --> 00:02:26,780 Mass inside the micro-chamber is increasing. Rapidly exceeding limits. 282 00:02:26,880 --> 00:02:29,320 Emergency shutdown sequence has failed. 283 00:02:29,720 --> 00:02:31,920 Unidentified particles are forming inside the micro-chamber. Lilienthal's computer isn't responding! 284 00:02:32,360 --> 00:02:33,490 Unidentified particles are forming inside the micro-chamber. It's out of control! 285 00:02:33,490 --> 00:02:33,990 It's out of control! All stop commands have been canceled. 286 00:02:34,120 --> 00:02:35,320 All stop commands have been canceled. How can this be? 287 00:02:41,500 --> 00:02:45,730 Lilienthal is entering phase drive. Destination impossible to calculate. 288 00:02:46,570 --> 00:02:48,900 The phase drive is out of control? 289 00:02:55,110 --> 00:03:00,480 The Goddess Flies 290 00:03:07,690 --> 00:03:12,250 Is this it? It's a little pricey, old man. 291 00:03:12,500 --> 00:03:15,090 Are these specs really legit? 292 00:03:15,300 --> 00:03:18,860 Hey now... Have I ever sold you anything bad? 293 00:03:19,000 --> 00:03:21,060 You should jump on this now. It's a really good bargain. 294 00:03:21,500 --> 00:03:22,870 Really? 295 00:03:24,010 --> 00:03:25,000 All right, I'll take it! 296 00:03:25,140 --> 00:03:26,270 Thank you! 297 00:03:26,740 --> 00:03:30,300 So, you're going to throw in the ammunition for free, right? 298 00:03:30,410 --> 00:03:32,610 Come on, I'm trying to run a business here. 299 00:03:32,720 --> 00:03:36,950 But I've always been a loyal customer. Maybe I should go to some other dealer... 300 00:03:36,950 --> 00:03:38,350 All right, all right! 301 00:03:38,550 --> 00:03:40,920 I'll give you the missiles for free. 302 00:03:41,160 --> 00:03:44,750 All right! That's why I love you, love you, love you! 303 00:03:55,470 --> 00:03:56,730 Looking good! 304 00:03:57,140 --> 00:04:00,130 Ah, I bought something really nice! 305 00:04:00,480 --> 00:04:03,240 Now, to get my jack-of-all-trades to carry it. 306 00:04:15,320 --> 00:04:18,780 What's this Kane? Are you still slaving away for Canal? 307 00:04:19,160 --> 00:04:21,690 Trouble Contractors really will do anything. 308 00:04:22,100 --> 00:04:22,890 Shut up! 309 00:04:23,100 --> 00:04:26,770 Hey Canal... Why don't you just rent a crane? 310 00:04:26,770 --> 00:04:30,600 But we're already over budget. Come on, show some spirit! 311 00:04:32,980 --> 00:04:37,210 What? You're firing the best cook in the universe? 312 00:04:37,950 --> 00:04:41,710 But with me working here, your restaurant could be the best in the universe! 313 00:04:41,820 --> 00:04:46,520 Maybe, but not before you destroy my kitchen and run up a huge repair bill. 314 00:04:46,660 --> 00:04:48,710 The highest in the universe! 315 00:04:49,590 --> 00:04:51,920 Jeez. What kind of place is this? 316 00:04:52,060 --> 00:04:53,590 There's not a single decent person here! 317 00:04:53,960 --> 00:04:54,790 Millie! 318 00:04:57,730 --> 00:04:59,260 Long time no see! 319 00:04:59,340 --> 00:05:01,330 What are you doing here? 320 00:05:02,200 --> 00:05:03,640 It's you two! 321 00:05:05,370 --> 00:05:07,810 You got fired from the detective agency? 322 00:05:08,180 --> 00:05:08,680 Yes. 323 00:05:09,250 --> 00:05:10,840 So, you're working part-time as a cook? 324 00:05:11,110 --> 00:05:11,610 Yes. 325 00:05:11,810 --> 00:05:13,280 While trying to find Kane? 326 00:05:13,450 --> 00:05:14,580 Oh, really? 327 00:05:14,780 --> 00:05:17,050 No! 328 00:05:17,950 --> 00:05:20,620 You exposed the Dugole Connection, and just took off! 329 00:05:20,620 --> 00:05:24,660 You left me there, and the cops thought I was one of them. 330 00:05:24,660 --> 00:05:27,060 So the detective agency fired me! 331 00:05:27,130 --> 00:05:28,890 I'm sorry to hear that. 332 00:05:29,300 --> 00:05:31,290 Such a sad story. 333 00:05:32,100 --> 00:05:34,070 And whose fault do you think it was?! 334 00:05:35,100 --> 00:05:40,470 Ah, my dream to be the best in the universe keeps moving farther away. 335 00:05:40,610 --> 00:05:45,440 All I want is to be famous and write my best-selling autobiography. 336 00:05:45,510 --> 00:05:46,670 Right, right. Right, right. 337 00:05:48,120 --> 00:05:49,080 Hang on! 338 00:05:51,390 --> 00:05:55,020 I just received an encrypted message. It needs to be read from a computer terminal. 339 00:05:55,290 --> 00:05:56,690 What a pain. 340 00:05:57,230 --> 00:06:00,350 I can't believe I ran into Kane again. 341 00:06:00,930 --> 00:06:05,060 I must be the unluckiest girl in the universe! 342 00:06:08,170 --> 00:06:08,860 What? 343 00:06:15,110 --> 00:06:19,510 What the heck?! I'm not done scolding you yet! 344 00:06:21,880 --> 00:06:24,480 What took so long? I sent you an emergency signal. 345 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 I had problems of my own over here. 346 00:06:27,590 --> 00:06:30,460 I've already sent you the file. Hurry up and look it over. 347 00:06:33,230 --> 00:06:35,460 An unmanned spaceship is out of control? 348 00:06:36,330 --> 00:06:39,500 Isn't that the experimental spaceship which has... 349 00:06:39,500 --> 00:06:42,470 ...a radical engine design that can operate without meta-psychology? 350 00:06:42,610 --> 00:06:45,070 Yeah... Well, the prototype. 351 00:06:45,670 --> 00:06:52,940 But... her main computer crashed, and now she's wandering around in hyperspace. 352 00:06:54,220 --> 00:06:57,010 Guess that's what happens when you're overconfident. 353 00:06:57,820 --> 00:07:02,050 No technology is more reliable than human guts. 354 00:07:02,160 --> 00:07:04,680 I'd say guts are all you have. 355 00:07:05,190 --> 00:07:09,290 Well then, Mr. Guts, I'd like you to do something about this ship. 356 00:07:09,530 --> 00:07:10,790 Why me? 357 00:07:11,130 --> 00:07:14,360 Shouldn't you Universal Guardians be handling it? 358 00:07:14,800 --> 00:07:17,610 Unfortunately, we don't have any fast ships to spare. 359 00:07:17,610 --> 00:07:21,670 We're right in the middle of Space Pirate Control Month. 360 00:07:22,810 --> 00:07:25,750 Trouble Contractors don't take orders from cops! 361 00:07:25,980 --> 00:07:28,420 Um, so, how much would you pay us? 362 00:07:28,420 --> 00:07:33,010 Do you think I'm unaware of what happened with the Dugole Connection? 363 00:07:33,320 --> 00:07:35,980 Ah, so it's going to be volunteer work. 364 00:07:36,130 --> 00:07:38,650 You took all the credit, right Officer Rail? 365 00:07:38,930 --> 00:07:40,590 Why don't you take care of this too? 366 00:07:40,700 --> 00:07:43,220 I'm just gonna relax here and take the day off. 367 00:07:43,700 --> 00:07:44,600 Really? 368 00:07:45,070 --> 00:07:47,540 Well, according to our navigational estimates... 369 00:07:47,740 --> 00:07:52,640 ...the Lilienthal should appear right where you are, very soon. 370 00:07:53,780 --> 00:07:56,240 You mean she's on a collision course? 371 00:07:56,380 --> 00:08:00,580 You have one hour left. Hope you enjoy your vacation! 372 00:08:00,780 --> 00:08:02,150 You jerk! 373 00:08:02,320 --> 00:08:03,480 Officer Rail, 374 00:08:04,420 --> 00:08:05,890 Your tea is ready. 375 00:08:06,260 --> 00:08:07,720 Thanks, Nina. 376 00:08:08,390 --> 00:08:09,190 Here you go. 377 00:08:13,130 --> 00:08:14,650 It's rather hot. 378 00:08:14,730 --> 00:08:17,700 Oh no! I'm sorry! 379 00:08:18,370 --> 00:08:20,530 Canal, fire up the Swordbreaker's engines, quick! 380 00:08:20,640 --> 00:08:21,140 Okay! 381 00:08:22,140 --> 00:08:24,300 I wasn't finished talking! 382 00:08:24,670 --> 00:08:25,570 Millie? Millie? 383 00:08:25,840 --> 00:08:28,900 You two just left me behind and ran away! 384 00:08:29,080 --> 00:08:31,880 Um, we're kind of busy right now. 385 00:08:31,880 --> 00:08:34,250 Can we discuss this "best in the universe" stuff later? 386 00:08:35,020 --> 00:08:40,680 Okay then, give me a ride home. I'll be done talking by the time we get there. 387 00:08:40,890 --> 00:08:44,120 Hey, the Swordbreaker is not a taxi. 388 00:08:44,360 --> 00:08:46,350 Canal, we're running out of time! Emergency launch! 389 00:08:46,460 --> 00:08:47,050 Okay! 390 00:08:48,660 --> 00:08:51,190 We're two blocks away from the phase drive point. 391 00:08:51,370 --> 00:08:53,160 All right! Cast away the mooring arms! 392 00:08:53,340 --> 00:08:57,400 "Emergency launch?" Am I about to get caught up in something again? 393 00:08:57,970 --> 00:09:00,030 Where are the seat belts?! The seat belts! 394 00:09:05,180 --> 00:09:06,650 All systems are go! 395 00:09:06,750 --> 00:09:08,480 Swordbreaker, engage! 396 00:09:11,090 --> 00:09:13,110 We're entering the possible phase drive point. 397 00:09:13,920 --> 00:09:16,860 This is strange acceleration... I don't feel any force from it. 398 00:09:17,260 --> 00:09:18,520 Does this ship have an inertia dampener? 399 00:09:18,930 --> 00:09:20,330 Maintaining coordinate axis. 400 00:09:20,660 --> 00:09:22,760 Phase drive system, start! 401 00:09:23,030 --> 00:09:26,260 Initiating system. Activating psi-energy! 402 00:09:26,570 --> 00:09:28,200 Let's go, with guts! 403 00:09:38,880 --> 00:09:43,250 We're in hyperspace. Forty seconds to phase out. 404 00:09:43,950 --> 00:09:46,610 This is no ordinary ship... 405 00:09:48,520 --> 00:09:49,750 Let's see... 406 00:09:51,330 --> 00:09:52,260 Perfect! 407 00:09:52,760 --> 00:09:54,250 What are you doing? 408 00:09:54,760 --> 00:09:59,500 I'm calculating when that out-of-control ship will phase out into normal space. 409 00:10:00,700 --> 00:10:04,000 Canal is the Swordbreaker's master computer. 410 00:10:04,440 --> 00:10:07,410 She's in charge of all the controls on the ship. 411 00:10:07,510 --> 00:10:12,070 Oh? I thought for sure she was just some weird holographic image. 412 00:10:15,280 --> 00:10:19,790 Ah, someone just barged onboard and dirtied up the place! 413 00:10:19,790 --> 00:10:20,950 What did you say?! 414 00:10:24,890 --> 00:10:27,290 Where are we? There's nothing here. 415 00:10:27,500 --> 00:10:31,490 Just as I calculated. She'll phase out in five minutes. 416 00:10:32,600 --> 00:10:34,690 Warning! Gravitational wave detected! 417 00:10:48,220 --> 00:10:49,980 What happened to your "perfect" calculations? 418 00:10:50,350 --> 00:10:53,980 Maybe we brought along someone who weighs more than I thought. 419 00:10:54,060 --> 00:10:55,160 What did you say?! 420 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 Looks like we can't take anything about this job for granted. 421 00:10:57,660 --> 00:10:58,630 Let's go after her! 422 00:11:13,910 --> 00:11:15,980 Lilienthal's relative velocity is zero. 423 00:11:15,980 --> 00:11:18,280 Proceeding with acceleration in normal space. 424 00:11:18,850 --> 00:11:20,540 No further gravitational waves detected. 425 00:11:20,750 --> 00:11:22,550 It-it's huge! 426 00:11:22,850 --> 00:11:25,480 Size isn't everything. 427 00:11:25,790 --> 00:11:27,980 But, how are you going stop it? 428 00:11:28,390 --> 00:11:30,330 Blow it up, or something? 429 00:11:30,330 --> 00:11:32,490 We can't do that. Take a look. 430 00:11:33,200 --> 00:11:34,250 A gravitational reactor? 431 00:11:34,530 --> 00:11:36,660 They must be using a micro-black hole as their energy source. 432 00:11:36,730 --> 00:11:39,670 No way! What if it leaked? 433 00:11:39,940 --> 00:11:42,030 The gravitational energy would burst out in an instant. 434 00:11:42,240 --> 00:11:45,370 The shock wave alone would destroy any nearby planets. 435 00:11:45,840 --> 00:11:47,170 What should we do, Kane? 436 00:11:47,510 --> 00:11:50,410 We'll destroy the broken computer. 437 00:11:50,710 --> 00:11:54,200 If we stop her acceleration, you can change her course. 438 00:11:54,420 --> 00:11:55,470 In order to do that... 439 00:11:57,890 --> 00:11:59,850 ...we have to make a hole in the airlock somewhere. 440 00:11:59,990 --> 00:12:03,650 In that case, let's use the new missile pod I bought! 441 00:12:03,990 --> 00:12:06,290 I kind of rushed through generating the interface, but... 442 00:12:11,370 --> 00:12:13,390 Target, lock! 443 00:12:13,740 --> 00:12:14,760 Initiating fire! 444 00:12:18,910 --> 00:12:19,680 Hey! 445 00:12:19,680 --> 00:12:23,010 What'll you do if you hit a weak point, and the whole thing blows? 446 00:12:23,510 --> 00:12:26,280 But! The auto-targeting on these missiles isn't right! 447 00:12:26,420 --> 00:12:29,350 Ah, I didn't haggle the price down far enough! 448 00:12:30,050 --> 00:12:31,310 Pardon me. 449 00:12:38,390 --> 00:12:43,130 If the auto-targeting doesn't work, just turn it off and aim yourself. Well? 450 00:12:43,830 --> 00:12:46,360 Good job. You're the best in the universe, Millie. 451 00:12:48,840 --> 00:12:51,310 It's true, you're the easiest in the universe to compliment. 452 00:12:51,770 --> 00:12:53,210 Gee, thanks. 453 00:13:33,520 --> 00:13:34,710 Kane, can you hear me? 454 00:13:35,180 --> 00:13:38,150 If you keep going straight along that path, you'll end up on the main bridge. 455 00:13:40,260 --> 00:13:42,450 Thanks for the easy directions. 456 00:14:03,210 --> 00:14:07,240 Warning! Kane, negative energy is building up in the Lilienthal's stern! 457 00:14:07,380 --> 00:14:08,540 It's about to release! 458 00:14:17,230 --> 00:14:18,450 Is she speeding up again? 459 00:14:18,530 --> 00:14:21,890 Damn you, you screwed-up computer! 460 00:14:22,460 --> 00:14:24,360 Swordbreaker, engage high-speed engines! 461 00:14:30,470 --> 00:14:32,670 All right! We caught up! 462 00:14:32,870 --> 00:14:37,070 Wow... even though we just shot forward, I didn't feel any G-force at all. 463 00:14:37,510 --> 00:14:39,670 Canal, are you following the ship? 464 00:14:40,280 --> 00:14:42,080 Kane, how are you doing in there? 465 00:14:43,020 --> 00:14:47,510 "A flower's life... is short... so don't let down your guard." 466 00:14:47,690 --> 00:14:50,180 It was my grandmother's advice for when I'm in a tight spot. 467 00:14:50,630 --> 00:14:53,220 Now I finally understand what she was talking about. 468 00:14:53,430 --> 00:14:55,330 Kane, you'd better hurry! 469 00:14:55,560 --> 00:14:58,530 That ship's about to give the space dock a big kiss! 470 00:14:59,130 --> 00:15:01,570 120 seconds left until collision! 471 00:15:02,300 --> 00:15:05,500 The Lilienthal is continuing to accelerate through normal space. 472 00:15:05,840 --> 00:15:07,780 Her power source seems to be anti-matter. 473 00:15:08,110 --> 00:15:11,140 You should be right by the anti-matter tank. 474 00:15:11,780 --> 00:15:14,480 Yeah, it's right here in front of me. 475 00:15:15,150 --> 00:15:18,680 Canal, where's the malfunctioning computer? 476 00:15:19,320 --> 00:15:20,880 Tell me which way and how far. 477 00:15:21,190 --> 00:15:22,210 What are you going to do? 478 00:15:22,390 --> 00:15:25,920 It looks like I'm going to have to shut this old nag down by force! 479 00:15:26,460 --> 00:15:27,890 Not with your psi-blade?! 480 00:15:28,360 --> 00:15:29,460 Don't be reckless, Kane! 481 00:15:29,630 --> 00:15:31,690 You know what's in that ship, don't you? 482 00:15:31,930 --> 00:15:33,630 If you screw up, there'll be a huge explosion! 483 00:15:33,970 --> 00:15:36,230 Let's see... From where you are, 484 00:15:36,540 --> 00:15:39,670 the angle of elevation is 35 degrees, and the distance is about 2300. 485 00:15:39,910 --> 00:15:40,930 Thank you, Canal! 486 00:15:41,680 --> 00:15:42,970 You're welcome. 487 00:15:43,110 --> 00:15:44,010 Oh come on! 488 00:15:44,910 --> 00:15:46,400 Hurry up and get out of there! 489 00:15:46,550 --> 00:15:49,580 This ship is fast enough to get us out of range before it blows- 490 00:15:49,580 --> 00:15:50,520 No way! 491 00:15:51,050 --> 00:15:55,320 "We do the jobs that no one else can!" That's what it means to be a Trouble Contractor... 492 00:15:56,690 --> 00:16:00,420 That's what it means to be Kane Blueriver! 493 00:16:15,140 --> 00:16:16,340 Take care of the rest, would you? 494 00:16:17,010 --> 00:16:19,670 "Take care of the rest?!" What are we supposed to do now?! 495 00:16:19,980 --> 00:16:22,250 Ahh! We're going to crash! 496 00:16:22,650 --> 00:16:25,640 I can't look, we don't have enough time... 497 00:16:25,850 --> 00:16:30,260 Yeah, at this speed, as soon as you see it, you're dead. 498 00:16:30,530 --> 00:16:32,220 Don't say such terrible things! 499 00:16:32,330 --> 00:16:33,120 All right. 500 00:16:34,230 --> 00:16:35,560 Time to finish this up! 501 00:16:45,610 --> 00:16:46,710 What are you going to do? 502 00:16:46,710 --> 00:16:48,640 Quiet, I'm busy. 503 00:16:49,510 --> 00:16:52,450 Manual operation always feels so nice! 504 00:16:55,950 --> 00:17:00,180 Emergency! Emergency! Large ship approaching. 505 00:17:00,490 --> 00:17:01,510 On collision course! 506 00:17:02,090 --> 00:17:05,620 All residents, please evacuate quickly and quietly! 507 00:17:05,960 --> 00:17:07,590 What the heck's going on? 508 00:17:14,140 --> 00:17:15,400 Here we go! 509 00:17:23,150 --> 00:17:25,110 Lilienthal's course deviation angle... 510 00:17:25,110 --> 00:17:27,480 0.02, 0.06... 511 00:17:29,790 --> 00:17:32,310 0.08, 0.09... 512 00:17:32,620 --> 00:17:35,280 Approaching required deviation for space dock clearance. 513 00:17:36,660 --> 00:17:38,350 We're not going to make it! 514 00:17:42,630 --> 00:17:44,830 Collision avoided by 0.2 degree angle of deviation. 515 00:17:45,270 --> 00:17:47,670 Lilienthal's acceleration is zero. 516 00:17:48,770 --> 00:17:53,610 Wow, to think this tiny ship changed that giant ship's course... 517 00:17:54,410 --> 00:17:55,340 What power. 518 00:17:55,640 --> 00:17:58,410 It might be a bit too early to relax. 519 00:18:02,920 --> 00:18:05,010 We're gonna crash! 520 00:18:05,720 --> 00:18:07,980 Leap rail gun, manual launching mode. 521 00:18:08,620 --> 00:18:10,720 Release safety. Lock target. 522 00:18:15,660 --> 00:18:16,290 Fire! 523 00:18:36,220 --> 00:18:38,080 That was kind of dangerous! 524 00:18:38,990 --> 00:18:39,890 You... 525 00:18:42,890 --> 00:18:44,260 So, what do we do with her? 526 00:18:44,560 --> 00:18:47,360 We did something about the out-of-control spaceship, just like we were told. 527 00:18:47,830 --> 00:18:49,800 There aren't any more obstacles in her path for awhile. 528 00:18:50,270 --> 00:18:52,390 Rail can take care of the rest. 529 00:18:52,870 --> 00:18:55,800 That's right, since we're not getting paid anyway! 530 00:18:58,140 --> 00:18:59,110 Hold on! 531 00:18:59,880 --> 00:19:03,330 You two have a lot of explaining to do. 532 00:19:04,310 --> 00:19:10,110 Your ship ignores all laws of motion, power and inertia. 533 00:19:10,190 --> 00:19:12,420 And what about that leap rail gun? 534 00:19:12,690 --> 00:19:16,250 It tunneled through a meteor! What kind of weapon can do that? 535 00:19:17,490 --> 00:19:21,120 The Swordbreaker is a Lost Ship, isn't it? 536 00:19:22,200 --> 00:19:24,130 Yes... Lost Ships. 537 00:19:24,470 --> 00:19:28,430 Legendary spaceships, said to be the relics of a superior ancient civilization. 538 00:19:28,970 --> 00:19:31,530 I thought they only existed in fairy tales. 539 00:19:32,270 --> 00:19:36,850 O-Oh, please! That's just a silly rumor! 540 00:19:36,850 --> 00:19:38,180 A ru-mor. 541 00:19:38,550 --> 00:19:40,210 Don't play dumb with me! 542 00:19:40,420 --> 00:19:43,080 I may not look it, but I am a detective! 543 00:19:46,350 --> 00:19:47,690 Don't tell anyone, okay? 544 00:19:48,590 --> 00:19:50,890 This really is a Lost Ship. 545 00:19:51,630 --> 00:19:52,180 But... 546 00:19:52,860 --> 00:19:56,320 It was given to me by my grandmother. Other than that, I don't know anything about it. 547 00:19:57,470 --> 00:19:58,450 That's right. 548 00:20:01,000 --> 00:20:03,370 Anyway, another job well done! 549 00:20:03,910 --> 00:20:06,530 Now we can take you home, Millie. 550 00:20:06,910 --> 00:20:08,310 It'll be a special service. 551 00:20:09,580 --> 00:20:10,910 Don't worry about it. 552 00:20:11,310 --> 00:20:13,540 I've decided to stay here with you guys. 553 00:20:14,780 --> 00:20:18,580 You guys are responsible for me losing my job, 554 00:20:19,520 --> 00:20:24,220 and now that I know your ship's secret, I'm sure you won't kick me off. 555 00:20:26,060 --> 00:20:29,500 So, I guess this is the start of the best partnership in the universe! 556 00:20:29,660 --> 00:20:32,100 Nice to join you, Kane, Canal! 557 00:20:35,300 --> 00:20:37,100 That cola is pressurized! 558 00:20:37,270 --> 00:20:40,330 Don't make a mess in my ship! 559 00:20:44,010 --> 00:20:45,840 Swordbreaker... 560 00:20:47,320 --> 00:20:51,120 So she's changed her appearance... Of course. 561 00:20:52,290 --> 00:20:58,720 Swordbreaker, and the Trouble Contractor Kane Blueriver. 562 00:20:59,590 --> 00:21:01,560 I've finally found you. 563 00:21:07,800 --> 00:21:08,470 K o 564 00:21:08,470 --> 00:21:09,110 n o 565 00:21:09,650 --> 00:21:09,650 i n n o 566 00:21:10,200 --> 00:21:10,200 c h i g g a 567 00:21:10,200 --> 00:21:10,770 m a 568 00:21:10,770 --> 00:21:11,100 d a 569 00:21:11,790 --> 00:21:11,790 u m m a 570 00:21:11,790 --> 00:21:12,420 r e 571 00:21:12,420 --> 00:21:12,710 t e 572 00:21:12,710 --> 00:21:12,840 k Before life was born. 573 00:21:12,840 --> 00:21:13,610 Before life was born. 574 00:21:13,610 --> 00:21:12,840 u r r u 575 00:21:12,840 --> 00:21:09,650 no 576 00:21:10,330 --> 00:21:10,330 no 577 00:21:10,870 --> 00:21:10,870 ga 578 00:21:11,400 --> 00:21:12,090 da 579 00:21:12,370 --> 00:21:12,370 ma 580 00:21:13,010 --> 00:21:13,010 te 581 00:21:13,580 --> 00:21:13,580 ku Z Z u 582 00:21:14,210 --> 00:21:14,210 t t o z z u 583 00:21:15,020 --> 00:21:15,020 t t o m m u 584 00:21:15,020 --> 00:21:13,910 k ru 585 00:21:13,910 --> 00:21:15,640 k a 586 00:21:15,820 --> 00:21:15,820 s h i n n i 587 00:21:15,820 --> 00:21:14,510 Long, long before. Zu 588 00:21:14,870 --> 00:21:16,340 Long, long before. 589 00:21:16,340 --> 00:21:15,320 tto 590 00:21:15,940 --> 00:21:15,940 ka 591 00:21:16,370 --> 00:21:16,370 ni 592 00:21:17,780 --> 00:21:18,450 N u 593 00:21:18,450 --> 00:21:18,870 g u 594 00:21:19,150 --> 00:21:19,150 e n n a 595 00:21:19,150 --> 00:21:19,580 i u 596 00:21:19,580 --> 00:21:20,220 u n 597 00:21:20,460 --> 00:21:20,460 m 598 00:21:20,460 --> 00:21:20,680 e i 599 00:21:21,020 --> 00:21:21,020 n 600 00:21:21,200 --> 00:21:21,200 o b b a 601 00:21:21,750 --> 00:21:21,750 i b b u 602 00:21:21,750 --> 00:21:22,280 r u 603 00:21:22,280 --> 00:21:22,520 g a 604 00:21:22,520 --> 00:21:19,170 The Bible of Unalterable Fate... Nu 605 00:21:19,450 --> 00:21:24,180 The Bible of Unalterable Fate... 606 00:21:24,180 --> 00:21:19,650 na 607 00:21:19,650 --> 00:21:20,220 i 608 00:21:20,760 --> 00:21:20,760 n 609 00:21:21,320 --> 00:21:21,320 i 610 00:21:21,700 --> 00:21:21,700 ba 611 00:21:22,330 --> 00:21:22,330 bu 612 00:21:22,820 --> 00:21:24,480 ga 613 00:21:24,480 --> 00:21:24,690 S a 614 00:21:24,690 --> 00:21:25,110 d a 615 00:21:25,110 --> 00:21:25,360 m e 616 00:21:25,360 --> 00:21:25,560 t a 617 00:21:25,920 --> 00:21:25,920 a s s h 618 00:21:26,150 --> 00:21:26,150 i t t a 619 00:21:26,150 --> 00:21:26,560 w o 620 00:21:26,560 --> 00:21:26,830 f u 621 00:21:26,830 --> 00:21:27,110 m i 622 00:21:27,110 --> 00:21:27,370 h a 623 00:21:27,370 --> 00:21:27,610 z u 624 00:21:27,610 --> 00:21:25,410 ...slipped up on the tomorrow that it chose. Sa 625 00:21:25,410 --> 00:21:27,720 ...slipped up on the tomorrow that it chose. s 626 00:21:27,720 --> 00:21:28,420 ...slipped up on the tomorrow that it chose. 627 00:21:28,420 --> 00:21:25,660 me 628 00:21:26,220 --> 00:21:26,220 a 629 00:21:26,650 --> 00:21:26,650 ta 630 00:21:27,130 --> 00:21:27,130 fu 631 00:21:27,670 --> 00:21:27,670 ha 632 00:21:28,110 --> 00:21:28,720 su 633 00:21:28,720 --> 00:21:28,420 S o 634 00:21:28,420 --> 00:21:28,810 n o 635 00:21:29,000 --> 00:21:29,000 o r r o 636 00:21:29,000 --> 00:21:29,510 k a 637 00:21:29,510 --> 00:21:29,700 s a 638 00:21:29,700 --> 00:21:29,870 g a 639 00:21:31,350 --> 00:21:31,350 i t t o 640 00:21:31,350 --> 00:21:31,800 s h i i 641 00:21:31,990 --> 00:21:31,990 c 642 00:21:31,990 --> 00:21:32,390 h i 643 00:21:32,390 --> 00:21:32,590 k That foolishness is my beloved encouragement. 644 00:21:32,590 --> 00:21:34,380 That foolishness is my beloved encouragement. 645 00:21:34,380 --> 00:21:32,590 a r r a 646 00:21:32,590 --> 00:21:33,210 z u 647 00:21:33,210 --> 00:21:33,500 y o 648 00:21:33,500 --> 00:21:33,900 s a 649 00:21:33,900 --> 00:21:29,310 o 650 00:21:29,810 --> 00:21:29,810 ka 651 00:21:30,200 --> 00:21:30,900 ga 652 00:21:31,850 --> 00:21:31,850 to 653 00:21:32,300 --> 00:21:32,300 i 654 00:21:32,890 --> 00:21:32,890 ka 655 00:21:33,510 --> 00:21:33,510 zu 656 00:21:34,200 --> 00:21:34,200 sa 657 00:21:35,600 --> 00:21:35,600 I k k i 658 00:21:35,600 --> 00:21:36,140 r u 659 00:21:36,140 --> 00:21:36,260 k o 660 00:21:36,260 --> 00:21:36,580 t o 661 00:21:37,120 --> 00:21:37,120 t t e j j i 662 00:21:37,120 --> 00:21:37,750 b u 663 00:21:38,040 --> 00:21:38,040 n w w o 664 00:21:38,040 --> 00:21:38,400 t s u r 665 00:21:38,400 --> 00:21:38,950 r a 666 00:21:38,950 --> 00:21:36,130 Maybe life is living through... I 667 00:21:36,130 --> 00:21:39,320 Maybe life is living through... n 668 00:21:39,320 --> 00:21:41,360 Maybe life is living through... 669 00:21:41,360 --> 00:21:39,580 k u 670 00:21:39,580 --> 00:21:36,440 ru 671 00:21:36,880 --> 00:21:37,420 to 672 00:21:37,740 --> 00:21:37,740 ji 673 00:21:38,340 --> 00:21:38,340 n 674 00:21:38,720 --> 00:21:39,250 tsu 675 00:21:39,620 --> 00:21:39,620 nu 676 00:21:39,620 --> 00:21:41,040 ku 677 00:21:41,070 --> 00:21:41,660 ku w a 678 00:21:41,740 --> 00:21:41,740 g 679 00:21:42,160 --> 00:21:42,160 a m m a 680 00:21:42,160 --> 00:21:42,580 m a 681 00:21:42,580 --> 00:21:42,940 k a 682 00:21:42,940 --> 00:21:43,270 m o 683 00:21:43,270 --> 00:21:43,520 n e 684 00:21:43,520 --> 00:21:42,460 ...your own selfishness. wa 685 00:21:42,700 --> 00:21:43,670 ...your own selfishness. 686 00:21:43,670 --> 00:21:42,900 ma 687 00:21:43,570 --> 00:21:43,570 ka M M e 688 00:21:43,570 --> 00:21:44,120 n i 689 00:21:44,120 --> 00:21:44,370 m e 690 00:21:44,370 --> 00:21:44,620 n i 691 00:21:44,620 --> 00:21:44,830 u t 692 00:21:44,830 --> 00:21:45,190 t s u 693 00:21:45,190 --> 00:21:45,640 t t a I 694 00:21:46,000 --> 00:21:46,000 w 695 00:21:46,000 --> 00:21:46,410 i s h 696 00:21:46,410 --> 00:21:46,840 b o r n 697 00:21:46,840 --> 00:21:44,420 In my eye, my eye, it's reflected. I wish born. Me 698 00:21:44,670 --> 00:21:47,270 In my eye, my eye, it's reflected. I wish born. 699 00:21:47,270 --> 00:21:44,920 ni 700 00:21:45,490 --> 00:21:45,490 tsu 701 00:21:46,300 --> 00:21:46,300 I 702 00:21:47,140 --> 00:21:47,140 born 703 00:21:47,140 --> 00:21:47,640 Y u 704 00:21:47,640 --> 00:21:47,990 m e 705 00:21:47,990 --> 00:21:48,330 y u 706 00:21:48,330 --> 00:21:48,600 m e 707 00:21:48,600 --> 00:21:48,890 n i 708 00:21:48,890 --> 00:21:49,050 m a 709 00:21:49,050 --> 00:21:49,390 d e 710 00:21:49,390 --> 00:21:49,630 m i 711 00:21:49,630 --> 00:21:49,860 t e 712 00:21:49,860 --> 00:21:50,250 t a 713 00:21:50,250 --> 00:21:50,600 n a 714 00:21:50,600 --> 00:21:51,020 r a 715 00:21:51,020 --> 00:21:48,290 Even if I saw it in my dreams. In my dreams. Yu 716 00:21:48,630 --> 00:21:51,480 Even if I saw it in my dreams. In my dreams. 717 00:21:51,480 --> 00:21:48,900 me 718 00:21:49,390 --> 00:21:49,390 ma 719 00:21:49,930 --> 00:21:49,930 mi 720 00:21:50,550 --> 00:21:50,550 ta 721 00:21:51,320 --> 00:21:51,320 ra 722 00:21:51,950 --> 00:21:51,950 A n d m m a 723 00:21:51,950 --> 00:21:52,590 n y 724 00:21:52,590 --> 00:21:52,870 m a 725 00:21:52,870 --> 00:21:53,120 n y 726 00:21:53,120 --> 00:21:53,270 s o 727 00:21:53,270 --> 00:21:53,600 k o 728 00:21:53,600 --> 00:21:53,860 m a 729 00:21:53,860 --> 00:21:54,190 d e 730 00:21:54,190 --> 00:21:54,370 d o 731 00:21:54,650 --> 00:21:54,650 n k k u 732 00:21:54,650 --> 00:21:52,580 And many, many, to get to that point... And 733 00:21:52,580 --> 00:21:54,960 And many, many, to get to that point... r 734 00:21:54,960 --> 00:21:55,510 And many, many, to get to that point... 735 00:21:55,510 --> 00:21:55,120 i m m o 736 00:21:55,120 --> 00:21:52,890 u ma 737 00:21:53,170 --> 00:21:55,410 u 738 00:21:55,410 --> 00:21:53,420 ny 739 00:21:53,900 --> 00:21:53,900 ko 740 00:21:54,490 --> 00:21:54,490 de 741 00:21:54,950 --> 00:21:54,950 n 742 00:21:55,370 --> 00:21:55,370 K 743 00:21:55,370 --> 00:21:55,460 a ra 744 00:21:56,120 --> 00:21:56,120 k a r r u 745 00:21:56,120 --> 00:21:55,620 n i 746 00:21:55,620 --> 00:21:56,920 n o 747 00:21:56,920 --> 00:21:57,410 k a 748 00:21:57,410 --> 00:22:00,010 n e 749 00:22:00,240 --> 00:22:00,240 r a t t t 750 00:22:00,240 --> 00:21:55,910 e u 751 00:21:55,910 --> 00:22:00,490 e ...how long will it take? Take aim. 752 00:22:00,490 --> 00:22:00,580 ...how long will it take? Take aim. 753 00:22:00,580 --> 00:21:56,870 ru 754 00:21:57,710 --> 00:21:58,340 ka 755 00:22:00,540 --> 00:22:00,540 T ne T e 756 00:22:00,540 --> 00:22:01,080 n i 757 00:22:01,080 --> 00:22:01,420 t e 758 00:22:01,420 --> 00:22:01,640 n i 759 00:22:01,640 --> 00:22:00,790 s ra 760 00:22:00,790 --> 00:22:01,750 s u 761 00:22:01,750 --> 00:22:02,180 r u 762 00:22:02,180 --> 00:22:02,370 n o 763 00:22:02,370 --> 00:22:02,710 g a 764 00:22:02,710 --> 00:22:00,990 D tte 765 00:22:00,990 --> 00:22:02,900 D r e a m s 766 00:22:02,900 --> 00:22:03,430 c o 767 00:22:03,430 --> 00:22:01,380 Take it. Take it and my dreams come true. Te 768 00:22:01,380 --> 00:22:03,430 Take it. Take it and my dreams come true. m 769 00:22:03,430 --> 00:22:04,180 Take it. Take it and my dreams come true. 770 00:22:04,180 --> 00:22:03,750 t r u e 771 00:22:03,750 --> 00:22:01,720 te 772 00:22:02,140 --> 00:22:02,140 su 773 00:22:02,680 --> 00:22:02,680 no 774 00:22:03,210 --> 00:22:03,730 Dreams 775 00:22:04,050 --> 00:22:04,050 true 776 00:22:04,050 --> 00:22:04,660 Y u 777 00:22:04,660 --> 00:22:05,090 m e 778 00:22:05,090 --> 00:22:05,370 y u 779 00:22:05,370 --> 00:22:05,640 m e 780 00:22:05,640 --> 00:22:05,900 j a 781 00:22:06,020 --> 00:22:06,020 o w w a 782 00:22:06,020 --> 00:22:06,710 r a 783 00:22:06,710 --> 00:22:06,880 s e 784 00:22:06,880 --> 00:22:07,240 t a 785 00:22:07,240 --> 00:22:07,610 k u 786 00:22:07,610 --> 00:22:08,030 n a i I don't want to let it end with dreams. Dreams. 787 00:22:08,030 --> 00:22:08,490 I don't want to let it end with dreams. Dreams. 788 00:22:08,490 --> 00:22:05,670 yu 789 00:22:06,200 --> 00:22:06,200 ja 790 00:22:06,710 --> 00:22:06,710 wa 791 00:22:07,210 --> 00:22:07,210 se 792 00:22:07,910 --> 00:22:07,910 ku 793 00:22:08,790 --> 00:22:08,790 nai A A n 794 00:22:08,960 --> 00:22:08,960 d m m a 795 00:22:08,960 --> 00:22:09,620 n y 796 00:22:09,620 --> 00:22:09,830 m a 797 00:22:09,830 --> 00:22:10,150 n y 798 00:22:10,150 --> 00:22:10,330 m a 799 00:22:10,330 --> 00:22:10,690 d a 800 00:22:10,690 --> 00:22:09,620 And many, many, still... And 801 00:22:09,920 --> 00:22:10,930 And many, many, still... 802 00:22:10,930 --> 00:22:10,130 ma 803 00:22:10,650 --> 00:22:10,650 ma 804 00:22:11,070 --> 00:22:11,070 A n d m m a 805 00:22:11,070 --> 00:22:11,780 n y 806 00:22:11,780 --> 00:22:11,950 m a 807 00:22:11,950 --> 00:22:12,300 n y 808 00:22:12,300 --> 00:22:11,230 da a 809 00:22:12,470 --> 00:22:12,470 a t t s 810 00:22:12,470 --> 00:22:12,820 u i 811 00:22:13,070 --> 00:22:13,070 v 812 00:22:13,240 --> 00:22:13,240 i j j o 813 00:22:13,240 --> 00:22:13,670 n And many, many hot visions. 814 00:22:13,670 --> 00:22:15,260 And many, many hot visions. 815 00:22:15,260 --> 00:22:12,080 ny 816 00:22:12,600 --> 00:22:12,600 ny 817 00:22:13,120 --> 00:22:13,120 tsu 818 00:22:13,570 --> 00:22:13,570 vi 819 00:22:13,670 --> 00:22:15,440 jon 820 00:22:15,560 --> 00:22:16,140 O i 821 00:22:16,390 --> 00:22:16,390 t 822 00:22:16,390 --> 00:22:16,570 s u 823 00:22:16,570 --> 00:22:17,050 z u 824 00:22:17,050 --> 00:22:17,370 k e 825 00:22:17,370 --> 00:22:17,620 t a 826 00:22:17,620 --> 00:22:17,820 i I want to keep following them. 827 00:22:17,820 --> 00:22:19,730 I want to keep following them. 828 00:22:19,730 --> 00:22:16,890 tsu 829 00:22:17,670 --> 00:22:17,670 ke 830 00:22:18,120 --> 00:22:20,030 i 831 00:22:21,880 --> 00:22:24,110 Escorting a witness? Too easy! 832 00:22:24,350 --> 00:22:26,140 Let's have some breakfast first. 833 00:22:26,350 --> 00:22:28,280 Gack! What is this?! 834 00:22:28,720 --> 00:22:29,320 Next Lost Universe: "The Kitchen Dances" 835 00:22:29,320 --> 00:22:30,790 Next Lost Universe: "The Kitchen Dances" The Kitchen Dances 836 00:22:30,790 --> 00:22:33,020 The Kitchen Dances Now, let's get down to business! 837 00:22:33,020 --> 00:22:34,890 The Kitchen Dances 49692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.