Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,480 --> 00:00:50,660
I'm watching you.
2
00:00:52,760 --> 00:00:57,480
No thing to do but believe me.
3
00:00:58,060 --> 00:01:04,620
If you're not sure, maybe you need more.
4
00:01:05,060 --> 00:01:09,560
No, you're thinking to your past.
5
00:01:11,820 --> 00:01:16,560
I want this thing to last because I just
want.
6
00:01:22,540 --> 00:01:23,620
My love is true.
7
00:01:24,520 --> 00:01:26,260
All I need.
8
00:01:27,320 --> 00:01:28,880
Just a little bit.
9
00:01:29,320 --> 00:01:30,880
All I want.
10
00:01:32,400 --> 00:01:34,620
A little bit of your love.
11
00:01:34,900 --> 00:01:37,380
A little bit of love is just enough.
12
00:01:38,360 --> 00:01:42,160
Yeah. A little bit of love is just
enough.
13
00:01:43,820 --> 00:01:45,400
I'm not searching.
14
00:01:46,320 --> 00:01:47,660
Come on now.
15
00:01:49,800 --> 00:01:51,100
I'm just trying.
16
00:02:47,610 --> 00:02:48,610
Yo.
17
00:02:53,970 --> 00:02:55,390
Let me catch that shit.
18
00:02:57,390 --> 00:02:58,430
Need to level out.
19
00:02:59,710 --> 00:03:00,710
You good?
20
00:03:05,270 --> 00:03:06,270
Shit.
21
00:03:06,910 --> 00:03:07,910
Good enough.
22
00:03:09,970 --> 00:03:10,970
All right.
23
00:03:11,450 --> 00:03:12,450
Come on.
24
00:03:12,890 --> 00:03:13,970
Let's go get that bread.
25
00:03:39,519 --> 00:03:41,200
Alright, it's go time my niggas.
26
00:03:41,760 --> 00:03:43,560
Yeah. Thanks, man.
27
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
Yeah.
28
00:03:48,590 --> 00:03:49,610
Come on, man.
29
00:03:51,970 --> 00:03:52,970
Hey.
30
00:03:53,810 --> 00:03:54,810
Laundry day, bitch.
31
00:03:55,570 --> 00:03:56,570
Let me see it. Come on.
32
00:03:57,750 --> 00:03:58,750
Hang up. Let me see it.
33
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
Come on.
34
00:04:03,890 --> 00:04:05,050
Yo, what is this?
35
00:04:06,090 --> 00:04:08,030
It's the lightest. This is $150.
36
00:04:08,910 --> 00:04:13,390
What the fuck is this? What am I
supposed to do with this bullshit, bro?
37
00:04:13,390 --> 00:04:14,390
the fuck?
38
00:04:15,850 --> 00:04:18,329
Maybe we can use her little cute ass for
conversation.
39
00:04:20,029 --> 00:04:21,470
500 a week if you want to keep running.
40
00:04:24,250 --> 00:04:25,470
The fuck is this bullshit?
41
00:04:26,450 --> 00:04:27,450
Get up out of here.
42
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
Come on out.
43
00:04:34,390 --> 00:04:35,410
Get the fuck out!
44
00:04:37,110 --> 00:04:38,110
Hurry the fuck up!
45
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
Hey, you know what, slut?
46
00:04:43,250 --> 00:04:44,410
Maybe we could use it.
47
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Hey!
48
00:04:51,100 --> 00:04:52,920
Get the fuck out of my fucking store.
49
00:04:53,700 --> 00:04:54,659
Chitao, no!
50
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
Moon, shut up.
51
00:04:57,540 --> 00:05:00,220
Put your gun down. Get the fuck out of
my fucking store.
52
00:05:06,580 --> 00:05:07,580
Don't worry.
53
00:05:11,760 --> 00:05:12,760
No!
54
00:05:13,140 --> 00:05:14,300
Go, go, go!
55
00:06:01,040 --> 00:06:05,460
The time I saw you walk on by, you've
got the look.
56
00:06:06,060 --> 00:06:11,120
The talk of the town and the queen of
style, you've got the look.
57
00:06:12,460 --> 00:06:19,280
So hold on baby, please can I take you
by the hand, you've got the
58
00:06:19,280 --> 00:06:26,240
look. Oh baby, I can see you, oh baby.
59
00:06:34,429 --> 00:06:40,530
baby give it up oh baby
60
00:06:40,530 --> 00:06:47,110
won't you give me the time get down and
now i will lose my mind you know that
61
00:06:47,110 --> 00:06:48,730
you gotta you just don't care
62
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Bernie was good.
63
00:07:03,540 --> 00:07:08,120
I can tell you what's not good.
64
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Getting old.
65
00:07:13,260 --> 00:07:15,140
Especially when you can remember being
young.
66
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
The usual.
67
00:07:16,940 --> 00:07:23,380
On the top of it all, I'm experiencing
brain fog, hot flashes, night sweats,
68
00:07:23,380 --> 00:07:27,660
trying to negotiate these liberals, man.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
69
00:07:28,480 --> 00:07:30,360
Let's not today.
70
00:07:31,280 --> 00:07:33,080
Enough with your mana balls.
71
00:07:35,200 --> 00:07:36,540
All right, we drink.
72
00:07:37,240 --> 00:07:39,140
To better days.
73
00:07:39,400 --> 00:07:40,480
To better days.
74
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
All right.
75
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
My man.
76
00:07:46,280 --> 00:07:48,920
Please be nice to my pinball machine,
sir, please.
77
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Where'd that shit go?
78
00:08:05,000 --> 00:08:07,160
You're never going to reach my high
score.
79
00:08:07,660 --> 00:08:13,520
Ever. Ray, you know I meditate 20
minutes twice a day to deal with shit
80
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
your distracting ass.
81
00:08:16,100 --> 00:08:18,260
How's that working out for you, Mr.
Miyagi?
82
00:08:19,160 --> 00:08:20,540
Where's your little yoga mat?
83
00:08:24,400 --> 00:08:25,420
I'll be right back.
84
00:08:26,500 --> 00:08:28,200
Hey, you going to have those cigars?
85
00:08:29,220 --> 00:08:30,159
Yeah, yeah.
86
00:08:30,160 --> 00:08:32,820
I'll be right back. I won't be there.
Give me a second.
87
00:08:37,929 --> 00:08:39,890
We're on the same planet, right?
88
00:08:40,630 --> 00:08:42,270
Yeah. We're good.
89
00:08:44,130 --> 00:08:45,850
I mean, business is business.
90
00:08:47,050 --> 00:08:49,130
We don't take things personal here.
91
00:08:49,330 --> 00:08:50,249
Yeah, but good.
92
00:08:50,250 --> 00:08:51,730
You know, I really hope so.
93
00:08:52,450 --> 00:08:57,790
Because when someone gives you work,
they don't want problems.
94
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
What's up, Ray?
95
00:09:08,700 --> 00:09:09,740
Man has to go?
96
00:09:11,660 --> 00:09:13,680
Oscar Shaw, right?
97
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
We met?
98
00:09:18,120 --> 00:09:19,300
Haven't had the pleasure yet.
99
00:09:20,180 --> 00:09:21,780
What's your reputation for sitting?
100
00:09:25,760 --> 00:09:27,880
I'll let you two get to your fun.
101
00:09:28,300 --> 00:09:29,400
Turn wheel, you know.
102
00:09:33,060 --> 00:09:36,000
Cubans. From my private collector.
103
00:09:40,970 --> 00:09:43,630
I want you two to enjoy them.
104
00:09:56,930 --> 00:09:58,050
Who the hell was that?
105
00:10:00,670 --> 00:10:02,710
That's the guy I'm trying to work with.
106
00:10:03,310 --> 00:10:06,550
He's got some money ideas, investments
and stuff.
107
00:10:08,430 --> 00:10:09,470
Talk too much.
108
00:10:11,849 --> 00:10:14,130
Investments? Need some extra cash,
Oscar.
109
00:10:14,590 --> 00:10:17,110
Well, if you ever need anything, you
know I got you, right?
110
00:10:18,530 --> 00:10:20,970
I know you got me, but I'm good, thanks.
111
00:10:22,710 --> 00:10:25,590
Since you're so rich, I guess you're
buying this next round.
112
00:10:28,650 --> 00:10:29,710
Not a chance, brother.
113
00:10:31,130 --> 00:10:33,230
How can you drink that nasty shit?
114
00:10:33,630 --> 00:10:34,630
What?
115
00:10:34,890 --> 00:10:36,830
Is only beer good for drinking?
116
00:10:37,360 --> 00:10:38,640
And pouring on your pancakes.
117
00:10:39,020 --> 00:10:41,620
Well, I get dizzy from just smelling
that bullshit.
118
00:10:45,320 --> 00:10:46,420
What's the piece for?
119
00:10:47,420 --> 00:10:48,480
That .45.
120
00:10:49,660 --> 00:10:51,840
This shit is getting crazy, I am.
121
00:10:52,240 --> 00:10:54,100
You hear about the Kwan shooting?
122
00:10:56,420 --> 00:11:00,940
Two dead, including a little girl. And
another little girl was abducted.
123
00:11:01,860 --> 00:11:05,520
Goddamn. It seemed like the neighborhood
was getting better.
124
00:11:06,190 --> 00:11:08,810
Out the blue, just made a turn for the
worse.
125
00:11:10,250 --> 00:11:12,290
It's these kids these days, bro.
126
00:11:13,050 --> 00:11:15,430
I ain't afraid to say it, they got me
shook.
127
00:11:18,350 --> 00:11:20,410
My little nip and tuck, just in case.
128
00:11:22,750 --> 00:11:24,090
Ain't that what the cops are for?
129
00:11:25,150 --> 00:11:26,430
That's bullshit, Oscar.
130
00:11:26,650 --> 00:11:28,770
Did we make that much of a difference as
the cops?
131
00:11:30,230 --> 00:11:31,990
Yeah, well, I'd like to think so.
132
00:11:33,890 --> 00:11:35,750
But some of us got a raw deal.
133
00:11:36,590 --> 00:11:37,590
Raw deal?
134
00:11:37,710 --> 00:11:39,510
You got a bad deal, brother.
135
00:11:41,750 --> 00:11:43,610
The world's crazier than ever.
136
00:11:44,250 --> 00:11:46,470
Yeah. What can we do about it?
137
00:11:50,790 --> 00:11:51,790
Drink, Ray.
138
00:11:52,570 --> 00:11:53,570
Drink.
139
00:12:05,000 --> 00:12:06,640
Rotten bastards took her.
140
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
Sorry.
141
00:12:10,720 --> 00:12:12,260
We're seeing you again.
142
00:12:15,620 --> 00:12:20,120
Sorry for your loss.
143
00:12:20,500 --> 00:12:23,220
The neighborhood was nicer when you were
in charge.
144
00:12:27,340 --> 00:12:28,420
Take care, sir.
145
00:12:36,360 --> 00:12:38,000
You got some money. Let me get some.
146
00:12:39,320 --> 00:12:42,480
I ain't going to give you a dime, but
you can earn it.
147
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
How?
148
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
That's why you should have a car.
149
00:12:52,900 --> 00:12:54,420
You don't enjoy the walk?
150
00:12:54,740 --> 00:12:55,740
No.
151
00:12:56,700 --> 00:12:58,340
Why are you dressed like that?
152
00:12:59,380 --> 00:13:01,720
It's a sign of respect for yourself and
others.
153
00:13:03,320 --> 00:13:04,800
Hey, what's good, bro? You lost
something?
154
00:13:05,769 --> 00:13:07,450
But don't you have a car? Huh?
155
00:13:08,270 --> 00:13:12,410
Yes, I have a car, but I prefer walking.
I said you lost, nigga. What's up? You
156
00:13:12,410 --> 00:13:14,710
good? Then I'll catch you ass around
here again, all right?
157
00:13:15,990 --> 00:13:16,990
Oh, hey, hey, hey.
158
00:13:17,110 --> 00:13:18,150
What's good? What's good?
159
00:13:18,530 --> 00:13:19,870
Oh, shit, bro. Come on, nigga.
160
00:13:21,310 --> 00:13:22,450
Get down. Get down.
161
00:13:38,800 --> 00:13:39,799
Are you okay?
162
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Man, I'm fine.
163
00:13:49,700 --> 00:13:50,880
You sure you're okay?
164
00:13:51,320 --> 00:13:52,320
Man, I'm fine.
165
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
Well,
166
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
here we are.
167
00:14:09,760 --> 00:14:12,400
Well, little man, my name is Oscar, and
you are?
168
00:14:13,900 --> 00:14:15,480
Andre. Andre, okay.
169
00:14:15,800 --> 00:14:17,740
Well, Andre, here you go.
170
00:14:19,700 --> 00:14:22,940
A dusty five bucks, and you live in a
house like this?
171
00:14:23,660 --> 00:14:26,220
Well, it wasn't like this when my wife
and I first bought it.
172
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
Is she inside?
173
00:14:29,720 --> 00:14:32,260
Well, no, she has a different house now.
174
00:14:33,240 --> 00:14:35,680
Well, I got some grass to cut if you
want to make some more money.
175
00:14:37,160 --> 00:14:38,540
Nah, I'm good.
176
00:14:39,849 --> 00:14:42,630
Hmm. All right, well, you be careful.
177
00:14:42,890 --> 00:14:44,690
Whatever. Later, Oscar.
178
00:15:03,190 --> 00:15:04,330
What's up, little buddy?
179
00:15:06,810 --> 00:15:08,130
You all right, little buddy?
180
00:15:25,380 --> 00:15:28,180
Buster, I feel bad.
181
00:15:29,580 --> 00:15:32,800
I should have never named you Buster.
That's a dog's name.
182
00:15:37,140 --> 00:15:39,120
I mean, I regret it, but...
183
00:15:39,390 --> 00:15:40,390
It's too late now.
184
00:15:43,310 --> 00:15:44,770
And your girl?
185
00:15:46,270 --> 00:15:48,430
You know what I was thinking?
186
00:15:50,430 --> 00:15:57,130
Most people think that I was drunk the
night I
187
00:15:57,130 --> 00:16:01,190
named you, but you know what?
188
00:16:02,110 --> 00:16:05,370
I still love you, Freelo Ness.
189
00:16:19,880 --> 00:16:21,660
Hey, nigga, what the fuck you doing in
my car?
190
00:16:23,000 --> 00:16:24,540
Suck my motherfucking dick, nigga.
191
00:16:24,800 --> 00:16:25,800
Slay.
192
00:16:26,500 --> 00:16:29,040
Andrew. What the fuck you gonna do?
Nigga, I raised you.
193
00:16:30,820 --> 00:16:31,960
The fuck out of here.
194
00:18:43,649 --> 00:18:44,649
Ginger don't know.
195
00:18:45,510 --> 00:18:46,990
So, you know, she said, well, I'm
leaving.
196
00:18:47,270 --> 00:18:48,270
What's up, E?
197
00:18:50,310 --> 00:18:54,090
The man, the myth, the legend.
198
00:18:54,630 --> 00:18:56,390
In my own mind, possibly.
199
00:18:58,470 --> 00:18:59,470
Ray's late again?
200
00:18:59,950 --> 00:19:01,590
You can set your watch by him.
201
00:19:02,010 --> 00:19:05,630
You mean I came here late on purpose and
I still beat his ass?
202
00:19:06,710 --> 00:19:07,569
Appreciate you.
203
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
Mm -hmm.
204
00:19:09,310 --> 00:19:10,310
What up, Jimmy?
205
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
How you feeling?
206
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Shit.
207
00:19:36,360 --> 00:19:38,940
At the tone, please record your message.
208
00:19:39,700 --> 00:19:41,400
Ray, where's your slow ass at?
209
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
Can I help you?
210
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
Who are you?
211
00:20:38,040 --> 00:20:39,460
I might ask you the same thing.
212
00:20:51,360 --> 00:20:52,420
I'm Oscar Shaw.
213
00:20:53,820 --> 00:20:55,040
Is there a problem?
214
00:20:56,760 --> 00:21:00,280
Depends. Were you a family member or
friend of Raymond Jackson?
215
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
What do you mean, were?
216
00:21:07,379 --> 00:21:09,680
Ross. This is a legend, Perez.
217
00:21:11,040 --> 00:21:12,580
You taught me everything I know.
218
00:21:13,200 --> 00:21:14,200
Not everything.
219
00:21:22,620 --> 00:21:23,960
I'm sorry, Mr. Shaw.
220
00:21:24,240 --> 00:21:29,220
I was just about to call you. I know you
to a thicker sleeve.
221
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
break in?
222
00:21:50,140 --> 00:21:53,340
Maybe. But nothing appears to be stolen.
223
00:21:54,120 --> 00:21:58,360
It seems that the Jacksons surprised the
invaders and they shot him.
224
00:22:02,060 --> 00:22:04,020
Sick bastards even killed his cat.
225
00:22:05,980 --> 00:22:08,480
The landlady found him an hour ago.
226
00:22:10,980 --> 00:22:13,660
Can I get you something to drink?
227
00:22:28,780 --> 00:22:29,960
looking into every angle.
228
00:22:31,420 --> 00:22:32,920
Jackson was a friend of mine, too.
229
00:22:34,880 --> 00:22:37,180
Do you know if he had any enemies?
230
00:22:37,900 --> 00:22:38,900
No.
231
00:22:39,600 --> 00:22:40,680
Everybody liked Ray.
232
00:22:41,840 --> 00:22:44,260
Yeah, he was well -liked inside and
outside the apartment.
233
00:22:46,960 --> 00:22:48,400
Was there any sign of struggle?
234
00:22:48,980 --> 00:22:51,340
No. It appears like they might have
gotten a jump on him.
235
00:22:55,040 --> 00:22:56,200
Was there a gun found?
236
00:22:57,140 --> 00:22:58,140
No gun.
237
00:23:00,429 --> 00:23:01,690
What? You got something?
238
00:23:03,710 --> 00:23:10,590
There's a guy like Ray, isn't... Wasn't
likely to let somebody get the job on
239
00:23:10,590 --> 00:23:11,590
him.
240
00:23:12,750 --> 00:23:16,730
We're looking into it. I mean, maybe he
was waiting for a food delivery and his
241
00:23:16,730 --> 00:23:17,730
guard was down.
242
00:23:18,890 --> 00:23:20,530
Yeah, but what was the motive?
243
00:23:21,070 --> 00:23:23,010
Since nothing appears to be stolen.
244
00:23:24,090 --> 00:23:25,770
He still had 50 bucks in his wallet.
245
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
And why?
246
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Kill his cat.
247
00:23:29,200 --> 00:23:30,900
Some sick bucks out there.
248
00:23:32,120 --> 00:23:34,460
Ray was just talking to me about this
kind of shit.
249
00:23:35,280 --> 00:23:39,380
Well, thank you so much for your time,
Mr. Shaw.
250
00:23:39,660 --> 00:23:41,540
I know this is hard.
251
00:23:42,680 --> 00:23:48,440
We'll be in touch if we have anything
further. And feel free to let us know if
252
00:23:48,440 --> 00:23:53,320
you have any other information that
could help us with our investigation.
253
00:23:57,870 --> 00:23:59,090
Is Frank Archer still captain?
254
00:24:00,870 --> 00:24:01,870
Commander.
255
00:24:07,030 --> 00:24:13,650
Am I missing something about Commander
Archer?
256
00:24:14,370 --> 00:24:16,550
There's some bad blood between them.
257
00:24:35,020 --> 00:24:38,100
So what's the deal between your friend
and Archer?
258
00:24:39,840 --> 00:24:43,940
Shaw and Jackson were partners during a
big drug bust. But because it was deemed
259
00:24:43,940 --> 00:24:48,520
unethical and some rich white college
kid was killed, they were placed on
260
00:24:48,520 --> 00:24:49,499
administrative leave.
261
00:24:49,500 --> 00:24:54,700
Then Archer used Shaw as a scapegoat and
forced him to retire.
262
00:24:55,100 --> 00:24:58,100
Jackson got a slap on the wrist, but he
left in solidarity.
263
00:24:58,520 --> 00:25:01,860
And they've been living off their
pensions ever since.
264
00:25:03,899 --> 00:25:05,840
There are rules we all have to follow.
265
00:25:06,220 --> 00:25:07,440
It comes above the law.
266
00:25:07,720 --> 00:25:09,480
You don't know the facts of the case.
267
00:25:10,360 --> 00:25:11,860
Shaw is pretty much the fall guy.
268
00:25:13,540 --> 00:25:16,640
I'm pretty sure they had their
legitimate reasons to let him go.
269
00:25:18,160 --> 00:25:21,280
Look, Oscar Shaw is one more statistic
of government bureaucracy.
270
00:26:47,370 --> 00:26:51,630
It's, uh, you know, way more than the
mall screen. It's a bigger, it's a
271
00:26:51,630 --> 00:26:52,630
state.
272
00:26:52,930 --> 00:26:56,310
That's fine, Kate. Go ahead and paint my
home office the way you want it, okay?
273
00:26:56,530 --> 00:26:57,530
I gotta go.
274
00:26:57,950 --> 00:26:58,950
What is it, guys?
275
00:26:59,230 --> 00:27:02,570
Uh, the break -in at Officer Ray
Jackson's home revealed nothing taken.
276
00:27:02,830 --> 00:27:03,930
Maybe a revenge killing.
277
00:27:04,330 --> 00:27:05,590
It might be, Detective.
278
00:27:06,150 --> 00:27:08,770
That's all we've got right now, sir.
279
00:27:09,750 --> 00:27:11,870
Also, I ran into Oscar Shaw.
280
00:27:13,350 --> 00:27:16,850
Shaw. You think he had something to do
with this? It definitely wasn't Shaw.
281
00:27:16,990 --> 00:27:20,730
Right. Yeah, Mr. Shaw was very upset
about the loss of his friend. I really
282
00:27:20,730 --> 00:27:21,990
don't think... Shaw's a dinosaur.
283
00:27:22,330 --> 00:27:23,470
He's old news, okay?
284
00:27:24,190 --> 00:27:26,510
Look, Jackson was one of ours.
285
00:27:26,750 --> 00:27:30,350
So let's find out who cashed his check.
But don't let it interfere with any
286
00:27:30,350 --> 00:27:31,470
other pending investigations.
287
00:27:32,050 --> 00:27:34,290
Sir. I just made myself clear,
detective.
288
00:27:34,870 --> 00:27:38,290
I know you're trying to find your way
around in this precinct, learn the
289
00:27:38,470 --> 00:27:42,150
But do me a favor. Just follow Ross's
lead. Got it? Yes, sir.
290
00:27:45,120 --> 00:27:46,380
Can you get Kay back, please?
291
00:28:08,800 --> 00:28:09,960
Ernie? Yeah?
292
00:28:10,740 --> 00:28:11,740
One more?
293
00:28:28,720 --> 00:28:29,780
Raymond was a good man.
294
00:28:32,460 --> 00:28:34,020
He's going to be missed around here.
295
00:28:36,840 --> 00:28:42,560
One of the best.
296
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
To Raymond.
297
00:28:46,880 --> 00:28:47,880
You hear?
298
00:29:02,890 --> 00:29:03,890
Is the seat taken?
299
00:29:07,270 --> 00:29:08,270
Oh, hey.
300
00:29:09,950 --> 00:29:10,950
How are you doing?
301
00:29:16,110 --> 00:29:17,110
I'm fine.
302
00:29:17,810 --> 00:29:21,110
There's trouble when you start answering
questions with one to two word answers.
303
00:29:27,530 --> 00:29:28,530
It's you, Raymond.
304
00:29:38,000 --> 00:29:39,860
So you've been out of my life for what?
305
00:29:41,260 --> 00:29:42,260
Two years?
306
00:29:43,600 --> 00:29:44,720
Why are you back now?
307
00:29:45,280 --> 00:29:46,640
I just wanted to help.
308
00:29:48,600 --> 00:29:49,680
Now you're in pain.
309
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Was I really that shitty of a husband?
310
00:29:53,600 --> 00:29:54,600
The late nights.
311
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
The mood swings.
312
00:29:58,160 --> 00:29:59,380
The shutting me out.
313
00:29:59,680 --> 00:30:04,000
So you went and found a guy who had kids
of his own that needed a mama.
314
00:30:05,600 --> 00:30:07,180
Instant family, just...
315
00:30:08,960 --> 00:30:10,220
Add wifey, right?
316
00:30:11,280 --> 00:30:12,280
That's not fair.
317
00:30:13,920 --> 00:30:15,640
Johnny and I were high school friends.
318
00:30:17,240 --> 00:30:21,400
It just turned into something more when
you froze me out of your life.
319
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Gone.
320
00:30:26,160 --> 00:30:27,740
Hey. Hey.
321
00:30:28,000 --> 00:30:30,440
Hey. Let me drive you home.
322
00:30:31,700 --> 00:30:33,220
Hey, hey, hey, hey, Oscar.
323
00:30:33,600 --> 00:30:35,100
I've been up to help you home, brother.
324
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Come on, brother, please.
325
00:30:39,080 --> 00:30:40,080
Come on, let's go.
326
00:30:41,500 --> 00:30:42,500
Come on.
327
00:31:02,020 --> 00:31:03,720
Looks just like how I remember it.
328
00:31:04,760 --> 00:31:06,220
Did you ever finish the dining room?
329
00:31:08,010 --> 00:31:09,010
What do you think?
330
00:31:10,050 --> 00:31:13,690
Hey, can we be friends? Maybe go out to
dinner one night?
331
00:31:14,770 --> 00:31:17,490
I don't need your charity, Nessa.
332
00:31:20,730 --> 00:31:22,910
It's not charity, you stubborn bastard.
333
00:31:23,650 --> 00:31:27,090
It's called kindness, and I still care
about you, even if you don't give a damn
334
00:31:27,090 --> 00:31:28,090
about anyone else.
335
00:31:33,530 --> 00:31:35,350
Who told you I don't give a damn?
336
00:31:38,000 --> 00:31:39,860
Just go home to Prince Charming.
337
00:31:42,740 --> 00:31:43,220
I
338
00:31:43,220 --> 00:31:50,100
said he was
339
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
Prince Charming.
340
00:32:13,230 --> 00:32:14,230
Fly high, princess.
341
00:32:20,430 --> 00:32:23,650
Don't even think about it. Tron said
she's for paying cats only.
342
00:32:40,930 --> 00:32:42,370
Don't smoke too much, bruh.
343
00:32:43,760 --> 00:32:49,260
Ever feel like you're already dead, and
you gotta wait for the cosmos to catch
344
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
up with you?
345
00:32:51,300 --> 00:32:52,300
Nigga, what?
346
00:32:52,380 --> 00:32:54,960
What the fuck is this nigga talking
about?
347
00:32:55,480 --> 00:32:56,900
Hey, nah, nigga, you done.
348
00:32:57,460 --> 00:32:58,460
Yeah.
349
00:33:05,460 --> 00:33:09,100
I just... Show me a couple of your
money.
350
00:33:20,490 --> 00:33:21,510
Now get the fuck out.
351
00:33:29,070 --> 00:33:32,570
All that love
352
00:33:32,570 --> 00:33:38,130
we shared together
353
00:33:38,130 --> 00:33:42,970
all the good times
354
00:34:03,340 --> 00:34:06,060
And walk out forever.
355
00:34:08,580 --> 00:34:13,320
Oh, baby, one more lonely night.
356
00:34:13,600 --> 00:34:20,120
Oh, this evening ain't right without
your
357
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
love.
358
00:34:23,060 --> 00:34:25,179
Without your love.
359
00:34:51,179 --> 00:34:54,820
Raymond's commitment to service began
long before he joined the police force.
360
00:34:55,679 --> 00:35:01,240
As a young man, he volunteered in his
community and was always willing to lend
361
00:35:01,240 --> 00:35:02,240
helping hand.
362
00:35:02,700 --> 00:35:06,980
This selflessness and dedication
continued throughout his life and
363
00:35:07,220 --> 00:35:12,360
earning him the respect and admiration
of his colleagues and community members.
364
00:35:13,580 --> 00:35:18,820
Raymond's unwavering courage and bravery
in the line of duty are a testament to
365
00:35:18,820 --> 00:35:19,820
his character.
366
00:35:20,110 --> 00:35:24,210
He put himself in harm's way to protect
and serve all of us.
367
00:35:24,810 --> 00:35:26,230
We are forever grateful.
368
00:35:27,690 --> 00:35:33,190
His service and dedication will not be
forgotten. To Raymond's family, I offer
369
00:35:33,190 --> 00:35:37,750
my deepest condolences. Your loss is our
loss, and we share in your grief.
370
00:35:39,970 --> 00:35:45,490
Today we honor Raymond Jackson, a hero
who made the ultimate sacrifice.
371
00:35:47,650 --> 00:35:51,910
His service and dedication will not be
forgotten, and we will always hold him
372
00:35:51,910 --> 00:35:52,910
our hearts.
373
00:35:54,750 --> 00:35:55,870
May he rest in peace.
374
00:36:18,320 --> 00:36:19,320
Hey, Oscar.
375
00:36:20,020 --> 00:36:21,100
Hey, man. It's been a minute.
376
00:36:22,820 --> 00:36:26,680
Yeah. Yeah, I just wanted to say we're
all real sorry about your loss.
377
00:36:27,380 --> 00:36:29,880
We really love Officer Jackson. He was
one of a kind.
378
00:36:30,660 --> 00:36:31,800
Yeah, he was.
379
00:36:32,280 --> 00:36:33,280
Oh, hey, man.
380
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
How you been lately?
381
00:36:37,360 --> 00:36:38,980
Did you really just fucking ask me that?
382
00:36:40,460 --> 00:36:43,180
How about we just grab some drinks and
catch up on old times?
383
00:36:43,400 --> 00:36:44,400
Nah,
384
00:36:44,860 --> 00:36:45,860
man. I'm good.
385
00:36:46,540 --> 00:36:47,540
Later.
386
00:36:49,339 --> 00:36:50,460
Vanessa, it was nice seeing you again.
387
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
Nice to see you, Chuck.
388
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
Take care.
389
00:37:20,140 --> 00:37:22,740
Would it kill you to have a drink with
your former officers?
390
00:37:23,520 --> 00:37:24,680
Got nothing to say.
391
00:37:24,960 --> 00:37:26,940
You spend so much time alone, Hoski.
392
00:37:28,440 --> 00:37:29,620
I worry about you.
393
00:37:31,040 --> 00:37:32,040
I'm good.
394
00:37:34,120 --> 00:37:35,380
Do you want me to come in too?
395
00:37:36,800 --> 00:37:39,540
No, you go home to the husband and kids.
396
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
Sorry about your door.
397
00:38:44,560 --> 00:38:48,960
Right. All right, sir.
398
00:38:50,540 --> 00:38:51,540
Let's get it.
399
00:38:55,840 --> 00:39:02,840
Oh, man,
400
00:39:02,940 --> 00:39:03,940
let me call you a cab.
401
00:39:04,600 --> 00:39:06,100
Let me call you a little girl.
402
00:39:10,890 --> 00:39:11,890
Be right back.
403
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
Damn.
404
00:39:19,070 --> 00:39:22,370
Mm -hmm. Over $200 ,000 in cash.
405
00:39:24,230 --> 00:39:27,770
Question is, what was Jackson doing
hoarding this much cash?
406
00:39:29,410 --> 00:39:30,410
Who knows?
407
00:39:30,970 --> 00:39:34,310
Was he selling drugs? Did he rob
someone?
408
00:39:35,770 --> 00:39:38,790
Did he steal this from the evidence
room?
409
00:39:39,110 --> 00:39:40,110
I don't think so.
410
00:39:40,620 --> 00:39:41,620
Jackson was clean.
411
00:39:44,980 --> 00:39:46,860
Well, he wasn't killed for it.
412
00:39:48,340 --> 00:39:50,320
All right, let's load this into
evidence.
413
00:39:50,840 --> 00:39:54,480
Or we could locate the nearest family
member and give it to them.
414
00:39:56,060 --> 00:39:59,880
Uh, this could be evidence to criminal
motive.
415
00:40:00,440 --> 00:40:01,440
No, it's not.
416
00:40:01,740 --> 00:40:02,840
And how do you know?
417
00:40:05,100 --> 00:40:08,600
He has an estranged daughter. I could
track her down and make sure she gets
418
00:40:19,340 --> 00:40:21,640
Shame on Raymond, isn't it?
419
00:40:23,220 --> 00:40:29,400
It feels terrible.
420
00:40:42,520 --> 00:40:47,180
Well, it's good that the police are
going to handle it.
421
00:40:51,240 --> 00:40:52,440
What the fuck are you talking about?
422
00:40:52,980 --> 00:40:55,020
The investigation into Raymond's death.
423
00:40:56,420 --> 00:40:59,320
You'll make it easier on all of us.
424
00:41:01,340 --> 00:41:04,580
We step out and let the police do their
work.
425
00:41:08,740 --> 00:41:09,880
You know what I mean?
426
00:41:23,540 --> 00:41:24,880
I know you two were close.
427
00:42:07,950 --> 00:42:10,330
Give me the watch and the wallet, nigga.
It's park time, motherfucker.
428
00:42:36,880 --> 00:42:37,880
Parkside, huh?
429
00:42:45,020 --> 00:42:46,020
Look at you.
430
00:42:46,660 --> 00:42:47,960
Just a fucking baby.
431
00:43:09,360 --> 00:43:10,380
Sorry to bother you.
432
00:43:11,520 --> 00:43:12,520
Still in bed?
433
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
No.
434
00:43:16,940 --> 00:43:17,940
May I come in?
435
00:43:30,120 --> 00:43:31,580
Making some cookies?
436
00:43:33,280 --> 00:43:35,060
No, I use this to meditate.
437
00:43:36,780 --> 00:43:38,320
Meditate? You?
438
00:43:40,000 --> 00:43:41,780
Some dogs can learn new tricks.
439
00:43:43,480 --> 00:43:44,480
What's up?
440
00:43:44,840 --> 00:43:46,900
I just came by to check up on you.
441
00:43:47,240 --> 00:43:49,080
I know it's damn hard to lose a friend.
442
00:43:49,700 --> 00:43:51,280
Well, I've lost many.
443
00:43:52,200 --> 00:43:53,260
You get used to it.
444
00:43:54,180 --> 00:43:56,640
Yeah, death is a part of life, right?
445
00:43:57,840 --> 00:43:58,840
You mind if I sit?
446
00:44:08,240 --> 00:44:09,900
You know a hood rat named Brash?
447
00:44:11,960 --> 00:44:13,580
Nope, can't say that I do.
448
00:44:16,420 --> 00:44:17,940
Well, we found this on his corpse.
449
00:44:19,420 --> 00:44:22,320
Somebody plugged him up with a hose last
night.
450
00:44:29,800 --> 00:44:30,940
This is Ray's.
451
00:44:32,340 --> 00:44:34,300
Do you think this guy Brash killed him?
452
00:44:34,820 --> 00:44:35,820
Hard to say.
453
00:44:36,880 --> 00:44:39,520
You could have just found it or acquired
it.
454
00:44:40,820 --> 00:44:44,760
He runs, ran, with the gang from the
Badlands.
455
00:44:46,060 --> 00:44:49,280
They called themselves PSK, Parkside
Killers.
456
00:44:50,680 --> 00:44:52,280
Kid named Tron is the boss.
457
00:44:53,660 --> 00:44:55,640
Most of them have a rap sheet as long as
your legs.
458
00:44:58,240 --> 00:45:02,840
Did they all have colorful names like
Tron and Brash?
459
00:45:04,960 --> 00:45:05,960
Yeah.
460
00:45:07,370 --> 00:45:08,490
We're looking into it.
461
00:45:09,370 --> 00:45:10,490
It's a possible lead.
462
00:45:14,010 --> 00:45:16,170
Well, I appreciate you telling me.
463
00:45:18,310 --> 00:45:20,010
Is there anything I can do for you,
Oscar?
464
00:45:21,470 --> 00:45:22,630
Nothing I can think of.
465
00:45:25,810 --> 00:45:27,930
All right, I'll just show myself out.
466
00:45:28,650 --> 00:45:31,030
Oh, and good luck with the meditating.
467
00:45:31,450 --> 00:45:33,290
Yeah, well, good luck on your case.
468
00:46:09,540 --> 00:46:10,540
Andre?
469
00:46:10,920 --> 00:46:12,400
What are you doing here?
470
00:46:12,940 --> 00:46:14,840
I just need a place to hang.
471
00:46:19,200 --> 00:46:20,200
Come on inside.
472
00:46:30,780 --> 00:46:32,340
I see you met Tux.
473
00:46:32,960 --> 00:46:33,960
Please, Kim.
474
00:46:37,540 --> 00:46:38,540
Okay.
475
00:46:39,530 --> 00:46:42,830
Need you to hold this, put pressure on
the bruise.
476
00:46:43,830 --> 00:46:44,830
All right.
477
00:46:44,970 --> 00:46:46,530
So you want to tell me what happened?
478
00:46:47,690 --> 00:46:49,170
It was a kid at school.
479
00:46:49,710 --> 00:46:50,770
What was his name?
480
00:46:53,190 --> 00:46:54,250
I can't remember.
481
00:46:55,490 --> 00:46:59,130
Oh, you can't remember the kid who
punched you in the face?
482
00:46:59,810 --> 00:47:01,650
Do you have anything to drink?
483
00:47:22,030 --> 00:47:23,630
Now you want to tell me what really
happened?
484
00:47:29,170 --> 00:47:30,230
Was it your mom?
485
00:47:33,030 --> 00:47:34,030
Your dad?
486
00:47:41,710 --> 00:47:42,710
Where do you live?
487
00:47:44,730 --> 00:47:45,730
Ain't saying.
488
00:47:45,970 --> 00:47:47,170
He'll hurt you too.
489
00:47:50,190 --> 00:47:51,390
I will take that chance.
490
00:47:51,910 --> 00:47:54,010
I just want to talk to him, okay?
491
00:47:56,210 --> 00:47:57,210
Where's your wife?
492
00:47:57,510 --> 00:47:58,630
Don't change the subject.
493
00:48:01,050 --> 00:48:02,430
He ain't home right now.
494
00:48:03,790 --> 00:48:04,810
Well, where is he?
495
00:48:14,430 --> 00:48:16,950
This car's kind of a piece of shit.
496
00:48:18,400 --> 00:48:20,000
Well, it's that way for a reason.
497
00:48:20,660 --> 00:48:21,660
What reason?
498
00:48:22,620 --> 00:48:25,340
Because thieves don't steal pieces of
shits.
499
00:48:27,660 --> 00:48:29,080
Why don't you tell me about your father?
500
00:48:31,620 --> 00:48:32,940
Do you have any kids?
501
00:48:33,340 --> 00:48:35,460
Do you always answer a question with a
question?
502
00:48:39,660 --> 00:48:40,660
No.
503
00:48:41,640 --> 00:48:45,880
My ex -wife Vanessa and I tried to have
kids, but it wasn't meant to be.
504
00:48:46,880 --> 00:48:47,940
So we...
505
00:48:48,200 --> 00:48:50,740
Got doctors to help, and that didn't
work either.
506
00:48:52,780 --> 00:48:54,180
Do you like kids?
507
00:48:54,420 --> 00:48:56,540
Only ogres don't like kids.
508
00:48:57,360 --> 00:48:58,580
What's an ogre?
509
00:48:59,500 --> 00:49:02,660
Ogres are monsters that eat people.
510
00:49:03,100 --> 00:49:05,100
You know, kind of like in the fairy
tales.
511
00:49:05,440 --> 00:49:06,600
That's dumb as hell.
512
00:49:07,820 --> 00:49:08,820
Yeah.
513
00:49:09,480 --> 00:49:10,540
To your point.
514
00:49:12,060 --> 00:49:13,840
I think I saw my pops.
515
00:49:14,220 --> 00:49:15,220
Where?
516
00:49:24,810 --> 00:49:25,950
You saw him go in there?
517
00:49:27,450 --> 00:49:30,710
Is it that guy? The bald guy in the
sweatshirt?
518
00:49:31,230 --> 00:49:34,250
It looked like him. He comes here to buy
beer.
519
00:49:37,370 --> 00:49:38,370
Where's your mom?
520
00:49:42,450 --> 00:49:43,710
She likes dope.
521
00:49:47,930 --> 00:49:48,930
Okay.
522
00:49:50,570 --> 00:49:51,570
You coming?
523
00:49:52,770 --> 00:49:53,770
No.
524
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
Excuse me.
525
00:50:07,980 --> 00:50:08,980
Excuse me.
526
00:50:15,660 --> 00:50:16,660
Hey.
527
00:50:18,340 --> 00:50:20,580
What the fuck you want?
528
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
Hey, little man.
529
00:50:24,620 --> 00:50:25,720
Sean's been looking for you.
530
00:50:26,480 --> 00:50:27,600
I ain't going with you.
531
00:50:31,220 --> 00:50:32,280
Show that side of the car.
532
00:50:35,280 --> 00:50:36,280
Is that your kid?
533
00:50:36,640 --> 00:50:37,640
What kid?
534
00:50:38,600 --> 00:50:41,140
Out there in the Subaru, in the
passenger seat.
535
00:50:43,300 --> 00:50:45,320
Man, I don't see no kid out there, man.
536
00:50:45,660 --> 00:50:46,660
Right.
537
00:51:25,950 --> 00:51:27,250
We're a fuck -up away, man.
538
00:51:34,670 --> 00:51:35,670
Down.
539
00:51:35,930 --> 00:51:37,050
Trying to be here in a minute.
540
00:52:12,950 --> 00:52:13,950
Excuse me.
541
00:52:15,570 --> 00:52:18,710
Look, I'm not trying to get in your
business.
542
00:52:19,350 --> 00:52:23,210
All I want is for Andre to come with me.
543
00:52:23,580 --> 00:52:24,218
Right now.
544
00:52:24,220 --> 00:52:25,220
The fuck is you?
545
00:52:25,880 --> 00:52:28,180
I know you're not his daddy. His daddy
sent him here.
546
00:52:30,120 --> 00:52:36,580
Regardless, regardless of whatever
arrangements you have with his father, I
547
00:52:36,580 --> 00:52:38,160
him to come with me right now.
548
00:52:38,580 --> 00:52:39,760
Do you know where the fuck you at?
549
00:52:47,520 --> 00:52:48,920
Hey, hey, hey.
550
00:52:55,029 --> 00:52:56,730
Look, I don't want no trouble.
551
00:52:57,910 --> 00:52:59,070
And neither should you.
552
00:52:59,510 --> 00:53:00,950
You don't fuck with them now,
motherfucker!
553
00:53:16,370 --> 00:53:17,370
Slave?
554
00:53:19,670 --> 00:53:20,670
Slave, eh?
555
00:53:23,470 --> 00:53:24,470
What did your mama name you?
556
00:53:26,830 --> 00:53:28,210
Andrew. Andrew?
557
00:53:29,570 --> 00:53:31,770
Did you kill Ray Jackson?
558
00:53:33,030 --> 00:53:34,150
Did I kill him?
559
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
Who did?
560
00:53:39,910 --> 00:53:41,230
Where's the rest of your crew?
561
00:53:42,390 --> 00:53:43,850
Club D.
562
00:53:54,440 --> 00:53:55,440
Stay right there.
563
00:54:23,600 --> 00:54:24,600
It's me.
564
00:55:05,900 --> 00:55:06,900
Sue! Sue!
565
00:55:14,440 --> 00:55:18,560
Sue, get her to the hospital. Keep her
somewhere safe. They might be back.
566
00:55:19,740 --> 00:55:20,740
Thank you, Austin.
567
00:55:20,960 --> 00:55:22,040
Yeah. Thank you.
568
00:55:24,060 --> 00:55:25,920
I'm definitely not taking you back to
your house.
569
00:55:26,160 --> 00:55:27,160
Then where are we going?
570
00:55:27,200 --> 00:55:28,200
Let's go.
571
00:55:38,730 --> 00:55:44,050
Get you all set up so you can watch some
TV and relax.
572
00:55:44,810 --> 00:55:49,170
I'm going to get my ass beat when I get
home. No, you're not. That's why you're
573
00:55:49,170 --> 00:55:50,170
staying here tonight.
574
00:55:50,350 --> 00:55:52,070
And we'll find your father tomorrow.
575
00:55:53,250 --> 00:55:55,690
Are you going to kill him like you did
those men?
576
00:55:57,350 --> 00:55:58,350
No.
577
00:55:58,570 --> 00:56:00,250
I'm just going to talk to him. That's
all.
578
00:56:00,810 --> 00:56:01,810
Okay?
579
00:56:01,990 --> 00:56:03,430
Okay. All right. Come on.
580
00:56:04,090 --> 00:56:05,430
Get you all set up.
581
00:56:06,210 --> 00:56:07,210
TV.
582
00:56:08,700 --> 00:56:10,500
Here's the remote. I know you know how
to work that.
583
00:56:12,220 --> 00:56:13,720
And I will see you in the morning.
584
00:56:15,680 --> 00:56:16,680
Okay.
585
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
Good night.
586
00:56:18,080 --> 00:56:19,080
Good night.
587
00:56:31,980 --> 00:56:33,120
Where are you going?
588
00:56:33,860 --> 00:56:35,260
I'll be gone for a couple of hours.
589
00:56:36,040 --> 00:56:37,040
You okay?
590
00:56:37,840 --> 00:56:38,840
I like it here.
591
00:56:39,940 --> 00:56:41,560
He's funny. All right.
592
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
I'll be back.
593
00:57:23,700 --> 00:57:30,540
We'll be right back.
594
00:57:50,600 --> 00:57:51,600
Can I get you a slice?
595
00:57:52,500 --> 00:57:53,499
Bourbon or nice?
596
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
Got it.
597
00:59:16,840 --> 00:59:18,420
You kids today are so soft.
598
00:59:19,260 --> 00:59:20,860
Fuck you, you creepy -ass old man.
599
00:59:21,400 --> 00:59:22,400
Yeah, you're right.
600
00:59:28,420 --> 00:59:29,780
You're right, this is much better.
601
00:59:31,620 --> 00:59:33,200
What you got? Let's run these pockets.
602
00:59:34,500 --> 00:59:36,640
Uh -oh, uh -oh, uh -oh. Oh, what's this?
603
00:59:38,220 --> 00:59:40,700
You got a two -to -five -year bid in
your pocket.
604
00:59:40,980 --> 00:59:44,540
You know, Carl, if that shit ain't mine,
this motherfucker must put it in my
605
00:59:44,540 --> 00:59:45,620
pocket to try and frame me.
606
00:59:45,950 --> 00:59:46,950
You know what?
607
00:59:47,050 --> 00:59:48,450
I don't give a shit about this.
608
00:59:48,970 --> 00:59:50,130
What you want to do for me?
609
00:59:50,390 --> 00:59:52,730
You want to call your boy out for a
little chat.
610
00:59:53,330 --> 00:59:54,450
And I ain't doing shit.
611
00:59:59,830 --> 01:00:00,830
Man,
612
01:00:06,010 --> 01:00:07,570
I want to meditate.
613
01:00:36,120 --> 01:00:38,460
What the fuck are you calling us outside
for, nigga?
614
01:00:40,340 --> 01:00:41,340
Hold it right there.
615
01:00:43,260 --> 01:00:46,260
Unless you want Drake here to follow the
rest of your crew into the afterlife.
616
01:00:47,260 --> 01:00:48,260
Yeah, that's right.
617
01:00:48,760 --> 01:00:51,780
Your man Slay has been slayed and your
boy Ghost is a ghost.
618
01:00:55,180 --> 01:00:56,200
But you got my word.
619
01:00:56,960 --> 01:00:59,520
I'll let you live if you tell me who
popped Ray Jackson.
620
01:01:02,340 --> 01:01:03,340
I know you.
621
01:01:04,340 --> 01:01:05,420
Those niggas a cop.
622
01:01:08,520 --> 01:01:09,520
Shoot that nigga!
623
01:01:26,960 --> 01:01:27,960
Come on, let's go! Come on!
624
01:01:28,180 --> 01:01:29,180
Come on!
625
01:01:31,240 --> 01:01:36,840
Come on! Shit, he fucking got me, man!
626
01:01:45,780 --> 01:01:46,780
Go in.
627
01:01:47,120 --> 01:01:48,120
Finish me off.
628
01:01:49,280 --> 01:01:52,240
Tell me what I want to know, and I'll
call you an ambulance.
629
01:01:53,140 --> 01:01:54,660
I ain't telling you shit, you pig!
630
01:02:55,670 --> 01:02:56,670
Oscar Shaw.
631
01:02:57,550 --> 01:02:58,550
Evening.
632
01:02:59,650 --> 01:03:00,650
Oscar.
633
01:03:01,190 --> 01:03:03,070
May we ask you where you're coming from?
634
01:03:06,330 --> 01:03:08,110
Had a hankering for a pack of gum.
635
01:03:09,030 --> 01:03:11,130
Side effect of being a recovering
smoker.
636
01:03:12,370 --> 01:03:16,970
You're pretty well -dressed for simply
stepping out for some gum, Shaw.
637
01:03:17,270 --> 01:03:20,170
You know, maybe you should see what I
look like stepping out for a steak
638
01:03:20,170 --> 01:03:23,190
sometime. There was a shooting at Club
DV8.
639
01:03:24,590 --> 01:03:27,970
Some of the gang members were attacked.
Several were killed.
640
01:03:29,050 --> 01:03:30,050
That's terrible.
641
01:03:31,430 --> 01:03:32,850
Know anything about that?
642
01:03:34,410 --> 01:03:35,610
Not until just now.
643
01:03:36,890 --> 01:03:40,310
Do you mind coming downtown to answer
some questions?
644
01:03:41,230 --> 01:03:42,590
Yeah, I might.
645
01:03:43,010 --> 01:03:45,750
Don't make this any more complicated
than it already is, Oscar.
646
01:03:46,070 --> 01:03:47,510
On what charge, Ross?
647
01:03:48,570 --> 01:03:49,570
Probable cause.
648
01:03:56,720 --> 01:03:58,400
As long as this doesn't take too long.
649
01:04:00,160 --> 01:04:01,300
We'll do our best.
650
01:04:05,280 --> 01:04:08,600
I can't say I've ever been in the back
of one of these before.
651
01:04:09,080 --> 01:04:10,360
How long were you on the force?
652
01:04:11,660 --> 01:04:12,980
Over 30 years.
653
01:04:14,280 --> 01:04:18,400
Would have been longer if some
bureaucratic asshole hadn't fucked me
654
01:04:19,100 --> 01:04:20,340
That's unfortunate.
655
01:04:21,900 --> 01:04:24,320
Well, life's a bitch.
656
01:04:25,020 --> 01:04:26,020
Then you die.
657
01:04:39,310 --> 01:04:40,310
I want to show you something.
658
01:04:53,950 --> 01:04:57,210
Now, that looks a lot like you, doesn't
it, Mr. Shaw?
659
01:04:58,530 --> 01:05:01,350
Well, a lot of people say we all look
alike, Detective Perez.
660
01:05:02,390 --> 01:05:05,690
That is not what I meant, and you know
it. All right, cut the shit.
661
01:05:06,390 --> 01:05:07,630
Is that you were watching?
662
01:05:07,960 --> 01:05:08,960
Simple question.
663
01:05:10,360 --> 01:05:12,280
No, it's not me.
664
01:05:13,500 --> 01:05:18,700
Look, we appreciate you trying to avenge
a friend and clean up the town of
665
01:05:18,700 --> 01:05:21,160
scumbags. But that's our job.
666
01:05:23,500 --> 01:05:26,240
I already told you, that's not me.
667
01:05:27,420 --> 01:05:29,960
So, are we done here?
668
01:05:31,380 --> 01:05:36,620
Your friend Ray was found with over $200
,000 stashed in his apartment.
669
01:05:40,330 --> 01:05:41,770
Do you know anything about that?
670
01:05:44,130 --> 01:05:45,130
$200 ,000.
671
01:05:46,370 --> 01:05:48,190
Damn, you still owe me $500 ,000.
672
01:05:54,910 --> 01:06:01,650
Or maybe you knew he was dead and you
were coming into the apartment to get
673
01:06:01,650 --> 01:06:02,650
cash.
674
01:06:08,560 --> 01:06:09,960
I'm going to pretend you didn't just say
that.
675
01:06:10,860 --> 01:06:14,880
So I won't have to dislike you. Okay, I
think we're done here.
676
01:06:15,180 --> 01:06:16,520
It's about goddamn time.
677
01:06:25,680 --> 01:06:28,700
Look, I'm sorry about accusing you of
killing your friend.
678
01:06:29,220 --> 01:06:30,340
I know you didn't do it.
679
01:06:30,740 --> 01:06:31,740
Okay.
680
01:06:33,880 --> 01:06:36,040
How was your time like with him on the
board?
681
01:06:37,070 --> 01:06:38,250
We were inseparable.
682
01:06:39,810 --> 01:06:44,270
We used to joke and they called us bad
boys.
683
01:06:49,810 --> 01:06:50,810
Yeah.
684
01:06:52,210 --> 01:06:57,090
After my career was over, I got really
down.
685
01:06:58,610 --> 01:07:00,090
Chased my wife away.
686
01:07:01,550 --> 01:07:04,210
Even thought about eating a bullet.
687
01:07:12,330 --> 01:07:13,330
Sorry to hear that.
688
01:07:16,270 --> 01:07:20,730
Then I started meditating and stopped
holding on to shit so tight.
689
01:07:24,790 --> 01:07:27,090
Maybe I should start meditating too,
huh?
690
01:07:37,830 --> 01:07:38,830
Yeah,
691
01:07:39,570 --> 01:07:40,970
no, no. It's not him.
692
01:07:41,650 --> 01:07:44,990
It's not him. It's probably someone that
Tron pissed off. You know, there's a
693
01:07:44,990 --> 01:07:46,490
lot of people out there that want him
dead.
694
01:07:47,770 --> 01:07:49,650
Sir, it's too much of a coincidence,
though.
695
01:07:50,130 --> 01:07:54,610
All of them are dead, except him. And
within days, right after Jackson? It's
696
01:07:54,610 --> 01:07:56,730
Shaw. He probably hasn't aimed a gun in
years.
697
01:07:57,570 --> 01:07:59,410
I'm telling you, the guy's different.
698
01:08:00,050 --> 01:08:03,750
Do you know he tries to keep sane by
meditating with a chicken timer?
699
01:08:04,050 --> 01:08:06,230
Really? Well, how do you keep your
sanity, detective?
700
01:08:06,610 --> 01:08:07,870
You do crossword puzzles?
701
01:08:08,270 --> 01:08:09,270
Listen to me.
702
01:08:09,840 --> 01:08:13,600
Whoever's killing these morons, they're
doing us a favor. They're like weeds.
703
01:08:13,860 --> 01:08:15,700
You pull one and two more show up.
704
01:08:16,040 --> 01:08:17,140
They're not going to be missed.
705
01:08:46,990 --> 01:08:47,990
What time is it?
706
01:08:48,750 --> 01:08:50,990
Time for you to tell me who the hell
this is on my couch.
707
01:08:53,189 --> 01:08:54,290
He's my best friend.
708
01:08:54,710 --> 01:08:56,170
His mama didn't come home.
709
01:08:56,609 --> 01:08:58,870
So I thought it would be best if he'd
chill here too.
710
01:09:01,210 --> 01:09:02,609
You thought it would be best, huh?
711
01:09:03,410 --> 01:09:06,510
Well, I'm not running a boy's home for
runaway kids.
712
01:09:09,490 --> 01:09:12,689
He could stay tonight, but this place
better be cleaned up by the time I wake
713
01:09:12,689 --> 01:09:13,689
in the morning. You got me?
714
01:09:14,670 --> 01:09:15,670
Yes, sir.
715
01:09:16,200 --> 01:09:18,140
Yes, sir. Good night.
716
01:09:49,229 --> 01:09:50,229
Whack died.
717
01:09:50,430 --> 01:09:51,670
He bled to death.
718
01:09:53,250 --> 01:09:54,330
That's too bad.
719
01:09:54,910 --> 01:09:56,810
That means the killer's still out there.
720
01:09:57,330 --> 01:09:59,210
And he's responsible for two murders.
721
01:10:00,390 --> 01:10:02,310
But that's not what I'm calling about.
722
01:10:03,810 --> 01:10:04,810
I'm listening.
723
01:10:05,270 --> 01:10:09,850
Before he died, Whack told me that Tron
had been seeing Jasmine Trent.
724
01:10:12,450 --> 01:10:13,450
Yeah?
725
01:10:14,770 --> 01:10:16,450
She lives in Chinatown.
726
01:10:17,830 --> 01:10:18,830
Okay.
727
01:10:19,150 --> 01:10:23,490
I figured he's running out of places to
hide, and it's a sure bet he might pop
728
01:10:23,490 --> 01:10:24,490
up at our place.
729
01:10:25,330 --> 01:10:26,330
I have an address.
730
01:10:26,670 --> 01:10:27,770
Okay, why are you telling me this?
731
01:10:28,730 --> 01:10:30,090
I thought you might want to know.
732
01:10:31,250 --> 01:10:34,490
But you didn't hear this from me, and we
didn't have this conversation.
733
01:10:36,970 --> 01:10:37,970
Okay, thanks.
734
01:12:50,250 --> 01:12:51,290
What are you doing here?
735
01:12:54,150 --> 01:12:56,930
Look, I got a tip.
736
01:12:57,190 --> 01:12:58,850
I can't say from... Give me the gun.
737
01:13:08,350 --> 01:13:10,250
So it was you at Club DV8.
738
01:13:10,510 --> 01:13:11,710
Look, just hear me out.
739
01:13:21,700 --> 01:13:26,200
That's right fucking bitch
740
01:13:26,200 --> 01:13:32,060
Yeah,
741
01:13:42,580 --> 01:13:48,160
why don't you want me motherfuckers was
coming I fucking tried you
742
01:13:48,160 --> 01:13:53,260
set me up After all I did for you. Oh,
fuck.
743
01:13:53,480 --> 01:13:54,700
You got me, Oscar.
744
01:13:56,820 --> 01:13:58,440
Where'd you smoke these dumbass niggas?
745
01:14:02,060 --> 01:14:04,900
You were behind this, weren't you?
746
01:14:05,760 --> 01:14:06,940
Travis, here's my cousin.
747
01:14:07,300 --> 01:14:10,480
It's Tron, not fucking Travis, bro.
748
01:14:10,780 --> 01:14:14,340
You killed Ray. He was gonna rat on all
of us.
749
01:14:14,560 --> 01:14:15,560
The money.
750
01:14:18,720 --> 01:14:20,120
Yeah, what's this bitch talking about?
751
01:14:23,210 --> 01:14:24,470
The money was hoarding.
752
01:14:25,270 --> 01:14:26,590
That was his payoff.
753
01:14:30,890 --> 01:14:33,490
Yeah. All that money.
754
01:14:33,810 --> 01:14:35,570
And no fucking gratitude?
755
01:14:52,840 --> 01:14:58,220
I'd feel a lot better not lying here in
a pool of my own blood, but maybe that's
756
01:14:58,220 --> 01:14:59,220
me.
757
01:15:03,960 --> 01:15:06,020
9 -1 -1, what's your emergency?
758
01:15:06,400 --> 01:15:08,420
10 -31, Windsor Street.
759
01:15:09,180 --> 01:15:10,180
Officer down.
760
01:15:10,500 --> 01:15:12,240
I need an ambulance and backup.
761
01:15:15,700 --> 01:15:16,700
How you doing?
762
01:15:17,700 --> 01:15:18,700
I'm great.
763
01:15:42,510 --> 01:15:43,510
How you feeling?
764
01:15:48,550 --> 01:15:50,110
Well, ventilated.
765
01:15:51,370 --> 01:15:52,370
And you?
766
01:15:53,470 --> 01:15:54,470
I got lucky.
767
01:15:55,030 --> 01:15:57,410
One went straight through, the other one
just grazed me.
768
01:15:58,670 --> 01:16:00,590
You took your two like a champ.
769
01:16:00,930 --> 01:16:01,930
I thank you.
770
01:16:04,470 --> 01:16:09,650
Tell me, did you know Ross was dirty?
771
01:16:11,790 --> 01:16:12,870
I... I had a feeling.
772
01:16:13,390 --> 01:16:14,390
Yes.
773
01:16:15,050 --> 01:16:16,190
I'm actually undercover.
774
01:16:18,430 --> 01:16:19,870
With the federal task force.
775
01:16:20,850 --> 01:16:22,690
I've been investigating, Ross.
776
01:16:23,010 --> 01:16:24,770
And I have my suspicions.
777
01:16:25,650 --> 01:16:26,950
This goes higher up.
778
01:16:28,810 --> 01:16:30,310
Archer. Yep.
779
01:16:30,970 --> 01:16:32,030
Piece of shit.
780
01:16:32,310 --> 01:16:33,310
Mm -hmm.
781
01:16:36,570 --> 01:16:37,570
Just...
782
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
I'll be a lot better.
783
01:16:49,280 --> 01:16:50,480
Let me see what I can do.
784
01:16:50,880 --> 01:16:51,880
All right.
785
01:16:59,140 --> 01:17:02,220
Nurse said you were out here. Thought
I'd come check on your progress.
786
01:17:06,120 --> 01:17:09,800
Okay, look, I know I'm the last person
on Earth you want to see right now.
787
01:17:10,140 --> 01:17:11,140
Really?
788
01:17:11,380 --> 01:17:12,680
What gave you the first clue?
789
01:17:15,470 --> 01:17:21,710
Ah, Frank, man, is this... Last few days
have taught me that life is too short
790
01:17:21,710 --> 01:17:22,730
to hang on to bullshit.
791
01:17:23,610 --> 01:17:26,810
Hell, maybe it's just the meds talking.
792
01:17:27,350 --> 01:17:29,830
Hey, I agree with you.
793
01:17:30,130 --> 01:17:31,510
I really do.
794
01:17:32,370 --> 01:17:36,110
But I'd like to talk about a
proposition.
795
01:17:37,790 --> 01:17:38,790
I'm listening.
796
01:17:39,470 --> 01:17:42,570
It was pretty embarrassing with what
happened to Detective Ross.
797
01:17:44,080 --> 01:17:47,680
I tell the press that you were
attempting to assist Ross.
798
01:17:48,080 --> 01:17:50,020
You know, you were concerned for his
welfare.
799
01:17:50,260 --> 01:17:53,960
In the process, though, he killed Ross
and wounded you.
800
01:17:54,640 --> 01:17:58,900
Moments later, Perez came on the scene,
killed Tron, saved you.
801
01:17:59,920 --> 01:18:00,920
That's good.
802
01:18:04,020 --> 01:18:10,540
Man, if I learn anything working in a
narco unit, it's to follow
803
01:18:10,540 --> 01:18:13,000
the money to the source.
804
01:18:14,760 --> 01:18:19,920
Okay. So, how did Ross get all that
heroin on the street for his cousin to
805
01:18:20,000 --> 01:18:21,800
I mean, who was protecting him? I have a
partner.
806
01:18:22,340 --> 01:18:23,360
He's Colombian.
807
01:18:23,840 --> 01:18:24,900
He says he knows you.
808
01:18:27,320 --> 01:18:28,460
Caesar? Yeah.
809
01:18:29,280 --> 01:18:30,280
The cigar dude?
810
01:18:30,460 --> 01:18:31,460
Yeah.
811
01:18:32,560 --> 01:18:35,080
Well, he brings up his product from
south to border.
812
01:18:35,360 --> 01:18:37,040
Tron and his boys distribute it.
813
01:18:37,340 --> 01:18:39,220
And, well, we look the other way.
814
01:18:40,590 --> 01:18:45,770
So you allow a cartel to operate in the
city and you charge a fee for yourself?
815
01:18:46,090 --> 01:18:48,030
No. It's not for me.
816
01:18:48,290 --> 01:18:49,290
It's for us.
817
01:18:50,310 --> 01:18:52,450
How long were you on the force? 30
years?
818
01:18:52,910 --> 01:18:55,850
30 years. And what do you have to show
for it, huh?
819
01:18:56,910 --> 01:18:58,150
A broken marriage?
820
01:18:58,510 --> 01:19:00,270
100 grand in therapy bills?
821
01:19:01,390 --> 01:19:04,110
It's not just for me, Oscar. It's for
us.
822
01:19:06,250 --> 01:19:07,590
I'm down two men now.
823
01:19:07,950 --> 01:19:09,150
Those were good men.
824
01:19:09,900 --> 01:19:11,320
And I need another good man.
825
01:19:12,120 --> 01:19:15,080
And I need you, Oscar. I need you.
826
01:19:15,300 --> 01:19:16,300
All right?
827
01:19:16,420 --> 01:19:20,100
So I'm going to get you started with
$100 ,000, okay?
828
01:19:20,940 --> 01:19:23,080
It was going to go to Jackson, but now
it's yours.
829
01:19:24,300 --> 01:19:28,260
$100 ,000? Yeah. Sometimes Caesar needs
a little help. You know, some house
830
01:19:28,260 --> 01:19:29,260
cleaning.
831
01:19:29,340 --> 01:19:33,820
Hot new drug gang comes on up here,
tries to set up shop. Sometimes he needs
832
01:19:33,820 --> 01:19:35,480
little help with that, if you know what
I mean.
833
01:19:36,080 --> 01:19:37,480
So listen, Oscar.
834
01:19:38,250 --> 01:19:41,250
It's about being on the winning team.
835
01:19:42,010 --> 01:19:44,410
All right? Yeah, I understand.
836
01:19:45,290 --> 01:19:46,290
You okay?
837
01:19:47,230 --> 01:19:51,550
Oh, man, sometimes these meds, man, they
just jack my head up.
838
01:19:51,770 --> 01:19:52,950
You need me to get the nurse?
839
01:19:53,430 --> 01:19:56,050
I'll call her.
840
01:19:58,590 --> 01:19:59,590
Oh, shit.
841
01:20:00,210 --> 01:20:01,530
Could you take me inside?
842
01:20:01,810 --> 01:20:03,790
I need to rest for a little bit.
843
01:20:06,050 --> 01:20:07,050
Good afternoon.
844
01:20:07,790 --> 01:20:10,050
I'd like to address the event of the
last couple of weeks.
845
01:20:10,830 --> 01:20:16,390
Detective Sergeant Charles M. Ross was
investigating a gang that was selling
846
01:20:16,390 --> 01:20:21,170
heroin laced with fentanyl to the
beautiful citizens of this city.
847
01:20:22,110 --> 01:20:27,090
Ross, alongside Detective Sergeant Nina
E. Perez, were able to stop these
848
01:20:27,090 --> 01:20:28,090
suspects.
849
01:20:28,370 --> 01:20:34,950
In the course of a gun battle, however,
the gang leader, Travis Parks, a .k .a.
850
01:20:34,950 --> 01:20:36,730
Tron, was killed.
851
01:20:38,529 --> 01:20:41,710
alongside our beloved Detective Charles
Ross.
852
01:20:43,010 --> 01:20:48,170
I'd like to bring Detective Sergeant
Perez up to the podium. She has a few
853
01:20:48,170 --> 01:20:49,630
words. Are you ready?
854
01:20:49,910 --> 01:20:50,910
Mm -hmm.
855
01:20:53,470 --> 01:20:58,510
Thank you, Commander Archer, for the
introduction and the Meritorious Service
856
01:20:58,510 --> 01:21:04,110
Award for my fallen partner, Detective
Ross, or Chuck, to his friend.
857
01:21:14,129 --> 01:21:17,950
However, what was spoken up here was far
from the truth.
858
01:21:19,690 --> 01:21:25,030
Detective Ross, along with retired
officer Raymond Jackson, as well as
859
01:21:25,030 --> 01:21:31,430
commander Frank Archer, were the reason
why so much fentanyl -laced heroin hit
860
01:21:31,430 --> 01:21:32,129
the streets.
861
01:21:32,130 --> 01:21:37,650
I have some evidence of saying thanks in
part to another officer who wasn't
862
01:21:37,650 --> 01:21:42,050
named, but should be, since he's the one
who made most of this possible.
863
01:21:42,860 --> 01:21:43,860
Oscar Shaw.
864
01:21:48,420 --> 01:21:49,300
This
865
01:21:49,300 --> 01:22:02,100
thing
866
01:22:02,100 --> 01:22:03,420
was AI generated.
867
01:22:03,950 --> 01:22:05,610
You are lying. This is a complete lie.
868
01:22:05,830 --> 01:22:07,870
You fabricated this whole thing.
869
01:22:08,090 --> 01:22:12,210
The only fabricated thing here,
Commander, is that bullshit speech you
870
01:22:12,210 --> 01:22:13,650
dumped onto the press.
871
01:22:14,950 --> 01:22:17,250
Officers, take this woman. What? God!
872
01:22:17,530 --> 01:22:18,530
Speak!
873
01:22:19,690 --> 01:22:20,690
Mr.
874
01:22:24,970 --> 01:22:26,130
Shaw, come on out here.
875
01:22:31,010 --> 01:22:33,250
Private Citizen Officer Shaw, also.
876
01:22:33,850 --> 01:22:35,490
recover the heroin that was stolen.
877
01:22:36,150 --> 01:22:37,170
It's off the streets.
878
01:22:38,650 --> 01:22:44,270
He was unfairly forced to quit his
position on the force, but I'm here
879
01:22:44,270 --> 01:22:48,330
tell you that he is a man of integrity
like no one I've ever met.
880
01:22:49,970 --> 01:22:55,390
And he made my job as an investigator
with internal affairs much easier.
881
01:22:56,390 --> 01:22:57,390
Thank you.
882
01:23:03,500 --> 01:23:04,920
Thank you.
883
01:23:59,210 --> 01:24:00,810
Hey. Hey, lady. Hey, Oscar.
884
01:24:01,270 --> 01:24:02,148
How's it going?
885
01:24:02,150 --> 01:24:03,150
Good. Good.
886
01:24:05,510 --> 01:24:06,510
Hey.
887
01:24:06,810 --> 01:24:07,810
How's it going?
888
01:24:08,010 --> 01:24:09,850
Good. And who do you have with you?
889
01:24:10,130 --> 01:24:14,110
Well, this is Andre, and he's going to
be staying with me for a little while.
890
01:24:15,110 --> 01:24:21,530
And stay here.
891
01:24:23,890 --> 01:24:28,110
So, Andre, like, how's school going?
892
01:24:28,730 --> 01:24:29,850
I'm good. Awesome.
893
01:24:33,830 --> 01:24:34,830
Hey.
894
01:24:38,970 --> 01:24:39,970
Oh, it's you.
895
01:24:40,590 --> 01:24:41,590
What you want, old head?
896
01:24:43,190 --> 01:24:44,190
Andre's your son, right?
897
01:24:45,170 --> 01:24:46,830
Yeah, Andre's my son. Where you been at?
898
01:24:47,530 --> 01:24:48,550
He's been staying with me.
899
01:24:48,970 --> 01:24:50,210
What you mean he's been staying with
you?
900
01:24:50,690 --> 01:24:51,690
Listen.
901
01:24:52,380 --> 01:24:55,100
Andre's gonna stay with me for a while.
That's my kid. You can't drag the meat
902
01:24:55,100 --> 01:24:57,700
thing because you got a suit on. You
better than me. You're gonna take my
903
01:24:57,740 --> 01:24:58,740
That's my son.
904
01:24:58,760 --> 01:25:00,680
All the fucking money in the register
now!
905
01:25:01,520 --> 01:25:02,159
Let's go!
906
01:25:02,160 --> 01:25:03,300
Chop chop, motherfuckers!
907
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
Hey.
908
01:25:06,080 --> 01:25:07,420
Hey, what the hell are you doing?
909
01:25:07,680 --> 01:25:08,780
What the fuck you look like I'm doing?
910
01:25:09,320 --> 01:25:10,320
Then back up!
911
01:25:12,340 --> 01:25:13,340
I get it.
912
01:25:14,720 --> 01:25:18,140
You grew up worshipping gangsters
because that's the only people you see
913
01:25:18,140 --> 01:25:19,140
respect.
914
01:25:19,800 --> 01:25:20,800
But son...
915
01:25:21,130 --> 01:25:26,950
Your friends, your phone, and your music
has taught you that waving guns and
916
01:25:26,950 --> 01:25:28,450
dying young is gangster.
917
01:25:29,190 --> 01:25:34,730
But what's really gangster is you being
bold enough to break the cycle and carve
918
01:25:34,730 --> 01:25:37,470
out a real life for yourself and those
you love.
919
01:25:39,630 --> 01:25:43,310
Let this be a sign, and you go rethink
some things.
920
01:25:44,730 --> 01:25:50,370
And if you decide you want help or
revenge, my name is Oscar Shaw.
921
01:25:51,110 --> 01:25:52,350
And that ain't hard to find.
922
01:26:23,370 --> 01:26:24,470
You know what, man? Fuck it.
923
01:26:30,430 --> 01:26:31,430
Andre can stay with you.
924
01:26:33,370 --> 01:26:34,370
For now.
925
01:26:57,320 --> 01:26:58,320
Here's your allowance.
926
01:26:58,780 --> 01:27:00,360
Don't spend it all on junk.
927
01:27:00,800 --> 01:27:01,800
I am.
928
01:27:02,060 --> 01:27:04,700
We are so glad to have you back, Officer
Shaw.
929
01:27:15,600 --> 01:27:16,720
Goddamn, baby, goddamn.
930
01:27:17,520 --> 01:27:19,120
Look what you're doing to me.
931
01:27:20,680 --> 01:27:22,360
Wait up and have a hold back.
932
01:27:22,800 --> 01:27:24,540
Show me what I want to see.
933
01:27:25,879 --> 01:27:27,680
Full speed, baby, full speed.
934
01:27:28,140 --> 01:27:29,980
We ain't got no time to waste.
935
01:27:31,320 --> 01:27:35,420
Move me, use me, up and down like an
escalator.
936
01:27:37,060 --> 01:27:39,360
You've been looking in the right place.
937
01:27:39,740 --> 01:27:42,060
You've been moving in the right place.
938
01:27:42,560 --> 01:27:45,200
But it's all right that way, yeah.
939
01:28:01,900 --> 01:28:08,800
I know you got to
940
01:28:08,800 --> 01:28:09,800
choose.
941
01:28:10,260 --> 01:28:11,840
You got to choose.
942
01:28:13,320 --> 01:28:17,120
Every time you can deny, you can't lose.
943
01:28:19,769 --> 01:28:21,690
Oh, God, baby, you know how.
944
01:28:21,930 --> 01:28:23,850
I've never seen death before.
945
01:28:24,890 --> 01:28:29,110
It's too nice, it's too right. Got me
coming back tomorrow.
946
01:28:30,430 --> 01:28:34,810
Too right, it's too right. I'm picking
you off your mind.
947
01:28:35,770 --> 01:28:37,830
Too deep, I lose sleep.
948
01:28:38,050 --> 01:28:39,790
I'll be dreaming in the afterlife.
949
01:28:41,750 --> 01:28:43,930
You've been looking in the right place.
950
01:28:44,430 --> 01:28:46,890
You've been moving in the right place.
951
01:29:01,240 --> 01:29:02,920
You got the juice!
952
01:29:04,400 --> 01:29:05,620
You got the juice!
63453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.