Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1920
PlayResY: 804
Timer: 100.0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,sans-serif,71,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H000F0F0F,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2.37,1.97,2,20,20,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:33.20,Default,,0,0,0,,{\i1}We're real proud of you, Judy.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:35.00,Default,,0,0,0,,-Yeah, scared too.\N-Yes.
Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.29,Default,,0,0,0,,Really, it's...\NA kind of a proud-scared combo.
Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:41.04,Default,,0,0,0,,I mean, Zootopia, so far away,\Nsuch a big city.
Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,Guys, I've been working\Nfor this my whole life.
Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:47.45,Default,,0,0,0,,We know, and we're just\Na little excited for you but terrified.
Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:49.95,Default,,0,0,0,,MALE ANNOUNCER:\N{\i1}Arriving, Zootopia Express.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:54.87,Default,,0,0,0,,Okay, gotta go, bye.
Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:56.66,Default,,0,0,0,,-Bye, Judy.\N-Bye, Judy.
Dialogue: 0,0:00:56.75,0:00:59.50,Default,,0,0,0,,Oh, look at her, Bon, living her dream.
Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:02.25,Default,,0,0,0,,-Oh, she's coming back.\N-Okay, be cool, be cool.
Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:04.91,Default,,0,0,0,,Mmm, I love you, guys.
Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:07.16,Default,,0,0,0,,Love you, too.
Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:10.25,Default,,0,0,0,,Oh, cripes, here come the waterworks.
Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.41,Default,,0,0,0,,-Oh, Stu, pull it together.
Dialogue: 0,0:01:12.62,0:01:13.83,Default,,0,0,0,,Bye, everybody!
Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:14.95,Default,,0,0,0,,Bye!
Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:16.66,Default,,0,0,0,,-Bye!\N-Bye!
Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.16,Default,,0,0,0,,Baby!
Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.66,Default,,0,0,0,,Okay, hon, let it out.
Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:26.08,Default,,0,0,0,,No! Baby!
Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:27.66,Default,,0,0,0,,Our baby!
Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:28.79,Default,,0,0,0,,Molly's on the train.
Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:31.95,Default,,0,0,0,,Dad, take the kids home\Nand watch out for Timmy. He's a biter.
Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:33.83,Default,,0,0,0,,I'm not changing any diapers.
Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:38.04,Default,,0,0,0,,WOMAN SINGING ON HEADPHONES:\N{\i1}I won't give up, no, I won't give in{\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:39.41,Default,,0,0,0,,Judy! Oh!
Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.20,Default,,0,0,0,,Get a wiggle on, Stu. Throw me those keys.
Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:46.29,Default,,0,0,0,,Incoming, honey.
Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:49.79,Default,,0,0,0,,Oh! Oh, these sweaty paws.
Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:52.25,Default,,0,0,0,,Hon, I don't think we can wait.
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.08,Default,,0,0,0,,Let's see. The red over blue,\Nblue and red make purple.
Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:58.25,Default,,0,0,0,,Whoa. That's easier than it looks.
Dialogue: 0,0:01:58.33,0:01:59.33,Default,,0,0,0,,Wow, look at my girl.
Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:00.87,Default,,0,0,0,,Now, let's go save our Molly.
Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:10.62,Default,,0,0,0,,Oh, I should've had my eyes on her.
Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,Should've done a headcount.\NAlly, Abby, Annie, Amy,
Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:15.00,Default,,0,0,0,,-Andy, Arnold, Ashley, Archibald.\N-And Aggie.
Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:17.45,Default,,0,0,0,,-Faster, Stu, you're only halfway...\N-Hang on, Stu!
Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:18.54,Default,,0,0,0,,Oh, boy!
Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:21.00,Default,,0,0,0,,-Okay, breathe, Stuart.
Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:22.12,Default,,0,0,0,,Oh, thank you, honey.
Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:23.70,Default,,0,0,0,,Oh, that's working better.
Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:25.75,Default,,0,0,0,,-Oh!
Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:27.62,Default,,0,0,0,,There is a dirty diaper in there.
Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:29.54,Default,,0,0,0,,Whoo! That cleared my arthritis up.
Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:31.62,Default,,0,0,0,,There's the train. We gotta think.
Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:33.62,Default,,0,0,0,,Oh, we can call Judy. Where's the phone?
Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:36.41,Default,,0,0,0,,Where is it?
Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:44.00,Default,,0,0,0,,Look at you! Mr. Stunt Driver.
Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.54,Default,,0,0,0,,I blacked out. What happened?
Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:47.95,Default,,0,0,0,,You saved the day. Okay, now call Judy.
Dialogue: 0,0:02:48.29,0:02:50.87,Default,,0,0,0,,Oh, I cannot get the password. No. No.\NOh, hon, face scan.
Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:53.33,Default,,0,0,0,,-Ooh, nice smile.\N-Thanks, hon.
Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:55.54,Default,,0,0,0,,Oh, these darn sweaty paws!
Dialogue: 0,0:02:55.87,0:02:58.50,Default,,0,0,0,,Hey, Deeri, call Judy.
Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:01.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay. Now playing{\i0} All Groovy.
Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:04.58,Default,,0,0,0,,Our wedding song. Aw.
Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:05.79,Default,,0,0,0,,Good memories.
Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.37,Default,,0,0,0,,Oh, my!
Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:14.12,Default,,0,0,0,,Embrace your body and be free.
Dialogue: 0,0:03:16.83,0:03:19.25,Default,,0,0,0,,I just saw the one place\Non a sheep that has no wool.
Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:20.91,Default,,0,0,0,,Oh, look, we caught up.
Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:22.54,Default,,0,0,0,,Whee!
Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:29.08,Default,,0,0,0,,-Stu! Take the wheel. I'm hoppin' onboard.\N-No.
Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:30.29,Default,,0,0,0,,You're the better driver.
Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:31.54,Default,,0,0,0,,You got this, hon.
Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:35.00,Default,,0,0,0,,-And the kids would miss you more.\N-Well, you got a point there.
Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:36.79,Default,,0,0,0,,No fear. No fear.
Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:38.25,Default,,0,0,0,,-Oh!
Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.37,Default,,0,0,0,,Careful, Stu.
Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:40.58,Default,,0,0,0,,Molly!
Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:43.58,Default,,0,0,0,,Come on, Stu, get up there.
Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:46.33,Default,,0,0,0,,It's just like the pull-up bar\NI got you last Christmas.
Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.00,Default,,0,0,0,,Oh, yeah, that was a great gift.\NBut I never assembled it, hon.
Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:50.54,Default,,0,0,0,,Watch out, Stu. Tunnel!
Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:52.95,Default,,0,0,0,,Oh, no!
Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:02.66,Default,,0,0,0,,Oh, yes, you're alive!
Dialogue: 0,0:04:02.87,0:04:04.62,Default,,0,0,0,,Oh, you're alive.
Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,Wait, I'm alive. Yeah.
Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.12,Default,,0,0,0,,Whoa!
Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:12.00,Default,,0,0,0,,Oh, that was a rush.
Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:15.41,Default,,0,0,0,,It's hot. That's hot, hot, hot.
Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:20.95,Default,,0,0,0,,It's cold. Oh, so cold.
Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.95,Default,,0,0,0,,Judy! Take off the earbuds.
Dialogue: 0,0:04:35.16,0:04:37.20,Default,,0,0,0,,-Comin' through. Sorry.
Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:38.83,Default,,0,0,0,,Apologies. Out of the way.
Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:40.54,Default,,0,0,0,,Judy, look up! Argh!
Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:44.33,Default,,0,0,0,,Oh, look, you can see\Nthe burrows from here.
Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:47.66,Default,,0,0,0,,You caught me.
Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:50.62,Default,,0,0,0,,Well, of course, I did. I mean,\Nit was mostly an accident.
Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:51.70,Default,,0,0,0,,My eyes were closed.
Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:53.54,Default,,0,0,0,,These peepers were sealed shut, too.
Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:56.41,Default,,0,0,0,,And then I opened my eyes,\Nand there you were.
Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:58.91,Default,,0,0,0,,Oh, hon.
Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.75,Default,,0,0,0,,-Oh, no. She's getting off the train.
Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:10.66,Default,,0,0,0,,Judy!
Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:11.79,Default,,0,0,0,,Ready, Stu?
Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.20,Default,,0,0,0,,One, two...
Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:16.41,Default,,0,0,0,,-Three. Go get her, Stu.\N-Whoa.
Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,Molly!
Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:25.41,Default,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:29.41,Default,,0,0,0,,Ha-ha! Gotcha.
Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:32.16,Default,,0,0,0,,-Molly.\N-Oh, Molly!
Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:33.87,Default,,0,0,0,,-Mommy. Daddy.\N-So worried.
Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.08,Default,,0,0,0,,You're safe now.
Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:39.25,Default,,0,0,0,,Leaving the burrows was kind of exciting.
Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.37,Default,,0,0,0,,Oh, you were exciting. Wow.
Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:44.41,Default,,0,0,0,,I love you, bunny-bun.
Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.12,Default,,0,0,0,,And I love you, baby.
Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:53.62,Default,,0,0,0,,-Baby.\N-Slow down. We're just getting started.
Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:55.08,Default,,0,0,0,,No. Where's our baby?
Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:58.33,Default,,0,0,0,,FEMALE ANNOUNCER:\N{\i1}Zootopia Express. Next stop, Bunnyburrow.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:58.41,0:05:59.41,Default,,0,0,0,,Choo-choo!
Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:02.62,Default,,0,0,0,,-Are you thinkin' what I'm thinking?\N-Let's do it.
Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.41,Default,,0,0,0,,-We got this.\N-We got this.
Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:06.41,Default,,0,0,0,,Argh! Whoa. Ho-ho.
Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:08.16,Default,,0,0,0,,Actually... Oh, that's pretty sore.
Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:09.79,Default,,0,0,0,,You can nap when you're home.
10049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.