Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,110 --> 00:01:46,130
THE HOUSEKEEP
2
00:01:47,310 --> 00:01:48,830
Hi Millie!
3
00:01:49,110 --> 00:01:51,630
- Hello, Mrs. Winchester.
Nice to meet you.
4
00:01:52,430 --> 00:01:55,070
Please call me Nina.
I have prepared tea and snacks for us.
5
00:01:55,270 --> 00:01:59,490
Is it too early for charcuterie and cheese?
You know that's what they eat for breakfast in Europe.
6
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
Wow.
7
00:02:01,890 --> 00:02:08,430
Um, you're just, that's…
I'll just say I think you might be
8
00:02:08,430 --> 00:02:11,950
too qualified for the job
with all that experience and college education.
9
00:02:12,290 --> 00:02:13,189
No, I know.
10
00:02:13,190 --> 00:02:16,550
I recently realized that I like being
domestic helper. - Is that so?
11
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
For the right families.
12
00:02:18,170 --> 00:02:19,170
Of course.
13
00:02:20,380 --> 00:02:22,560
Okay. What brought you back to New York?
14
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
I missed him.
15
00:02:24,420 --> 00:02:28,100
Well, I really love New England,
but I missed the city.
16
00:02:28,300 --> 00:02:30,680
But you know it's a position
in which you will live here, right?
17
00:02:31,200 --> 00:02:34,940
I mentioned this in the ad.
- Oh, yes. Oh, yes. Yes, of course.
18
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Oh my god. Okay.
19
00:02:36,280 --> 00:02:41,180
I miss being close to the city.
Not in the city itself. It's a little crazy out there.
20
00:02:41,740 --> 00:02:46,740
Yes. I completely agree with you. ok
the work is mostly tidying, cleaning.
21
00:02:47,600 --> 00:02:48,980
A little cooking if you have experience in it.
22
00:02:49,300 --> 00:02:51,100
Oh, absolutely. I like to cook.
- Great.
23
00:02:51,460 --> 00:02:56,020
And you'll also help me with mine
daughter. This is Cecilia, Cece.
24
00:02:56,020 --> 00:02:58,360
She is seven years old.
And, well, she's amazing.
25
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
Oh, I can't wait to see her.
26
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
Oh, good.
27
00:03:01,920 --> 00:03:08,560
Okay. do you want me to divorce you
so you can look around?
28
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Of course.
29
00:03:09,780 --> 00:03:11,040
Here is the kitchen.
30
00:03:12,120 --> 00:03:15,700
My husband, Andrew, designs
all in the house alone.
31
00:03:16,150 --> 00:03:17,150
Is he an architect?
32
00:03:17,390 --> 00:03:22,090
No, he's a technician. But it turns amazing
attention to every detail.
33
00:03:22,410 --> 00:03:25,890
Those stairs are a little wacky, I know.
34
00:03:26,130 --> 00:03:28,590
Andrew says I'm really going to kill myself
someday here.
35
00:03:29,090 --> 00:03:30,550
I'm a little clumsy.
36
00:03:30,710 --> 00:03:33,950
I just have to outline with chalk
on the floor to finish.
37
00:03:34,170 --> 00:03:37,130
There is another set of stairs from
other side of the house
38
00:03:37,130 --> 00:03:39,350
which are in a different style.
39
00:03:44,350 --> 00:03:48,770
This is actually Andrew's lair,
but you can enter anytime
40
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
when you want, of course.
41
00:03:50,130 --> 00:03:53,910
You'll be part of the family, too
means you will definitely have to
42
00:03:53,910 --> 00:03:58,390
to listen to his speech about how Barry
Lyndon is a misunderstood masterpiece.
43
00:04:01,250 --> 00:04:05,550
This is the upper living room that we
we hardly use, to be honest.
44
00:04:06,070 --> 00:04:07,730
Are you sure you need it?
from a housekeeper?
45
00:04:08,050 --> 00:04:10,750
Well, I'm actually pregnant.
46
00:04:11,390 --> 00:04:15,270
So I won't have that much
time to keep everything so perfect.
47
00:04:15,270 --> 00:04:19,990
But don't tell Andrew because it's too much
early and i want to be sure you know
48
00:04:19,990 --> 00:04:22,190
before I tell him.
- Yes, congratulations.
49
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Thank you.
50
00:04:24,430 --> 00:04:25,870
This is Sissy's room.
51
00:04:26,350 --> 00:04:30,370
Andrew even made a miniature version
of our house for her.
52
00:04:30,370 --> 00:04:31,450
Isn't it cute?
53
00:04:37,450 --> 00:04:39,390
So, the laundry room
it's in the basement.
54
00:04:39,660 --> 00:04:43,840
And this will be your bathroom and you
you will live upstairs.
55
00:04:46,040 --> 00:04:50,080
It will seem to you that it is little
tight but it's independent
56
00:04:50,280 --> 00:04:52,140
and we decided that was the most important thing.
57
00:04:52,560 --> 00:04:53,660
And there is a lot of light.
58
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
Ta-yeah!
59
00:04:55,520 --> 00:04:59,680
You can decorate it yourself, of course.
Put up posters and bring in pots.
60
00:04:59,680 --> 00:05:03,620
You can play music as loud as you like
you want because we can't hear you
61
00:05:03,620 --> 00:05:04,900
below. What do you think?
62
00:05:06,940 --> 00:05:07,879
It's perfect.
63
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Okay.
64
00:05:11,159 --> 00:05:14,620
Well, I'm still interviewing, but yeah
I hope to make a decision soon.
65
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
Here you go.
66
00:05:17,660 --> 00:05:20,620
Oh no, you don't have to.
- Oh no, I insist. You spent
67
00:05:20,620 --> 00:05:22,300
time and gas money,
to come here Please.
68
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
I appreciate it.
69
00:05:24,780 --> 00:05:27,000
I have a good feeling about it,
Dear.
70
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
Indeed.
71
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Me too.
72
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
OK, I'll call you.
73
00:05:32,340 --> 00:05:33,400
She won't call.
74
00:05:34,120 --> 00:05:36,220
This is the last time
I step into this house.
75
00:05:37,180 --> 00:05:41,180
One background check and she'll see
that everything in this resume is a lie.
76
00:05:41,640 --> 00:05:45,260
I don't even wear glasses. I'm just trying
to appear credible.
77
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
It's so stupid.
78
00:06:05,870 --> 00:06:08,590
Can I have a letterhead?
for work?
79
00:06:20,590 --> 00:06:22,090
I knew she wouldn't call.
80
00:06:22,290 --> 00:06:24,170
Why did I even think I had a chance
for this job?
81
00:06:24,550 --> 00:06:26,970
At least I made $20 off of it.
82
00:06:28,610 --> 00:06:30,070
I don't know what I'm going to do.
83
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Open up.
84
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
You can't sleep here.
85
00:06:45,480 --> 00:06:50,580
I'm very sorry. I was traveling to the house
to my mother. I'm not spending the night here.
86
00:06:50,580 --> 00:06:51,960
I just stopped to take a nap.
I'm sorry.
87
00:06:54,100 --> 00:06:57,120
That's actually her. Can I pick up?
She must have been worried.
88
00:06:57,540 --> 00:06:58,940
Don't text while driving.
89
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
No, I promise.
90
00:07:03,300 --> 00:07:05,540
Hello.
-Hello, can I speak to Millie?
91
00:07:05,760 --> 00:07:07,300
Well, that's me.
92
00:07:07,740 --> 00:07:09,520
This is Nina Winchester.
93
00:07:10,280 --> 00:07:11,820
I'm calling to offer you the job.
94
00:07:12,060 --> 00:07:17,200
I mean, if you're still single,
you probably have a million suggestions.
95
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
Well, yes, yes, I would be happy.
96
00:07:19,120 --> 00:07:20,540
When do you want me to start?
97
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
Oh my god.
98
00:07:22,140 --> 00:07:23,780
As soon as possible.
99
00:07:24,380 --> 00:07:25,520
Well, how about this afternoon?
100
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
You know what?
101
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
That would be great.
102
00:07:28,140 --> 00:07:30,260
Great. Anyway, I have to go.
Bye, Millie.
103
00:07:46,130 --> 00:07:49,290
Hello.
I'm Millie.
104
00:07:49,830 --> 00:07:51,290
Do you work for Winchester?
105
00:07:52,230 --> 00:07:54,250
I'm trying to log in but I don't know
the code.
106
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
Nina?
107
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
Nina, it's Millie.
108
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
Nina?
109
00:08:40,799 --> 00:08:42,100
Darling? Milly, Milly, Milly!
110
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Welcome, hello.
111
00:08:44,700 --> 00:08:48,240
Sorry, I meant to leave the gate
open. Do you need help
112
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
for the luggage from your car?
113
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Oh no, that's it.
114
00:08:50,940 --> 00:08:51,960
Great, yes.
115
00:08:52,380 --> 00:08:55,760
Yes, the rest is in storage.
-Okay, great.
116
00:08:55,800 --> 00:08:59,140
I'll put them in your room.
Listen, I have to write a speech
117
00:08:59,140 --> 00:09:01,860
for the parent meeting
and it must be good.
118
00:09:01,860 --> 00:09:04,120
So I'll stay in my office,
but cleaning products are
119
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
in that closet over there.
120
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
And, oh, you're not wearing your glasses.
121
00:09:10,060 --> 00:09:11,900
Oh, I don't wear them all the time.
122
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
Contact lenses.
123
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
O.
124
00:09:15,640 --> 00:09:17,120
Yes, you look better without them.
125
00:09:18,180 --> 00:09:19,180
Yeah, okay.
126
00:09:19,770 --> 00:09:20,910
I'll be upstairs.
127
00:09:21,590 --> 00:09:23,330
Everything will be great, Millie!
128
00:09:42,050 --> 00:09:43,650
No shoes on the furniture.
129
00:09:50,530 --> 00:09:52,690
You must be Sissy.
130
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
I'm Millie.
131
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
Hello.
132
00:09:57,350 --> 00:09:58,149
Oh, hello.
133
00:09:58,150 --> 00:09:59,470
Hello, you have met Millie.
134
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
Hello dear.
135
00:10:01,370 --> 00:10:03,990
Millie will live with us and
it will help
136
00:10:03,990 --> 00:10:05,670
with cooking and cleaning.
And you know what?
137
00:10:05,910 --> 00:10:09,010
He might even play Candyland with you,
if you ask her.
138
00:10:10,130 --> 00:10:11,230
Will she live with us?
139
00:10:11,630 --> 00:10:13,310
Yes, Andrew, I told you so.
140
00:10:13,690 --> 00:10:15,730
I told you he would live in
the attic guest room.
141
00:10:17,730 --> 00:10:19,730
Doesn't the place look amazing?
Just look.
142
00:10:22,920 --> 00:10:23,539
Thank you.
143
00:10:23,540 --> 00:10:24,680
Well, Milly, you're welcome.
144
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Thank you.
145
00:10:26,860 --> 00:10:29,280
are you hungry I'm sure this dinner
for three it can become dinner
146
00:10:29,280 --> 00:10:33,960
for four. - No, I'll just go
upstairs to settle in.
147
00:10:34,220 --> 00:10:34,799
Are you sure?
148
00:10:34,800 --> 00:10:37,200
If you don't mind,
then I'll go down to destroy.
149
00:10:37,680 --> 00:10:39,620
Yes, settle down. Yes, take your time.
150
00:10:39,880 --> 00:10:41,220
We are so glad you are here.
151
00:10:41,500 --> 00:10:42,640
Just come down if you change your mind.
152
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Thank you.
153
00:10:50,380 --> 00:10:52,220
You got it from the wrong Italian place
again.
154
00:11:29,949 --> 00:11:32,770
Knock knock. Hey.
155
00:11:32,949 --> 00:11:34,770
This window is not opening, sorry.
156
00:11:35,330 --> 00:11:38,770
But the room is well ventilated,
so you won't be stuffy here.
157
00:11:38,770 --> 00:11:40,010
I brought you dinner.
158
00:11:40,350 --> 00:11:42,350
Andrew always orders more.
159
00:11:43,410 --> 00:11:46,910
I put some water in the mini fridge. did you see
- I wouldn't want to make it difficult for you,
160
00:11:46,910 --> 00:11:51,090
but if possible, let the window
to open - it would be nice
161
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
let some fresh air in here.
162
00:11:52,470 --> 00:11:53,470
Yes, I agree.
163
00:11:53,670 --> 00:11:58,130
Great idea. I'll talk to the master about it.
- Great. This is it
164
00:11:58,130 --> 00:11:59,330
the man down in the yard?
165
00:11:59,750 --> 00:12:02,210
No, it's Enzo. He is the butler.
Ignore him.
166
00:12:03,080 --> 00:12:06,740
Also if I can get a key for the latch.
- Oh my god, yes.
167
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
The latch.
168
00:12:09,300 --> 00:12:10,760
This is so creepy.
169
00:12:11,240 --> 00:12:13,740
It was a storage closet
on Andrew's folders.
170
00:12:14,320 --> 00:12:15,920
Okay. But oh my God.
171
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Closed window.
172
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
Latch.
173
00:12:20,580 --> 00:12:22,500
What kind of monsters are we?
174
00:12:22,720 --> 00:12:25,220
I will fix this.
Oh, before I forget.
175
00:12:27,660 --> 00:12:29,200
This is for you. This is a gift.
176
00:12:29,640 --> 00:12:32,460
I saw that your phone is just...
Really old.
177
00:12:32,760 --> 00:12:38,180
And I wanted you to take this one because I
i uploaded the credit card to it so
178
00:12:38,180 --> 00:12:39,960
to be able to use it in the store
for food and gas.
179
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
I will take good care of it. Thank you.
180
00:12:43,220 --> 00:12:47,580
To be honest, I'm very glad
that you are here with us.
181
00:12:48,560 --> 00:12:49,560
Thank you.
182
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
can i hug you
183
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
Thank you Millie.
184
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Thank you.
185
00:12:56,920 --> 00:12:59,080
Okay. Let me know if you need
from something else.
186
00:13:58,420 --> 00:14:01,780
-Nina!
- Where are they?
- Which is where?
187
00:14:01,800 --> 00:14:05,460
My notes on the parent meeting
tonight, they were right here on the counter,
188
00:14:05,460 --> 00:14:07,740
and now they are gone. where are they
- I haven't seen any notes.
189
00:14:08,160 --> 00:14:10,000
Nonsense! where are they
190
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Nina, I don't know.
191
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Hey!
192
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
What's going on?
- Honey
193
00:14:16,140 --> 00:14:18,200
she threw away my notes
for the meeting tonight.
194
00:14:19,860 --> 00:14:21,000
where are they
195
00:14:23,360 --> 00:14:24,860
Nina, why don't we go
should we check in your office?
196
00:14:25,800 --> 00:14:30,320
I have to get up and give a speech
in front of everyone, and now I have nothing.
197
00:14:36,650 --> 00:14:40,690
Do you have a copy on your computer?
198
00:14:41,650 --> 00:14:44,890
I had written them by hand.
Damn it!
199
00:15:06,220 --> 00:15:10,280
Take a deep breath.
Breathe. Breathe.
200
00:15:28,220 --> 00:15:33,280
Here's the plan. I will take
Sissy at school. And you
201
00:15:33,380 --> 00:15:37,580
you will take a hot shower, you will have breakfast
ok and then you have
202
00:15:37,580 --> 00:15:40,580
all day to work on your speech
and you will be able to again
203
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
to go through the paint shop.
204
00:15:42,160 --> 00:15:44,020
You will have plenty of time to
you fix your roots.
205
00:15:44,240 --> 00:15:46,380
I love you so much.
I love you, I love you.
206
00:15:49,560 --> 00:15:51,700
You should be more careful
next time.
207
00:15:54,260 --> 00:15:55,860
Ruined my whole day.
208
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
I'm sorry.
209
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
I'm very sorry.
210
00:16:10,370 --> 00:16:13,170
Don't worry about it. I don't know
what's going on with her lately.
211
00:16:13,370 --> 00:16:17,690
She's... Her emotions are like
roller coaster.
212
00:16:18,310 --> 00:16:19,450
It must be from home.
213
00:16:21,470 --> 00:16:23,150
Mercury is retrograde.
214
00:16:23,530 --> 00:16:25,680
He didn't look like a person to me.
which follows the star chart.
215
00:16:25,690 --> 00:16:26,890
Neither do you.
216
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Let me help you clean up.
217
00:16:32,060 --> 00:16:34,880
No, no, no. I'll fix it, you go
get ready
218
00:16:35,420 --> 00:16:36,620
I don't want you to be late with Cisi.
219
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
Thank you.
220
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Tomorrow will be better.
221
00:16:47,040 --> 00:16:48,380
It will be better. I promise.
222
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Okay.
223
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
Yes.
224
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
Sissy!
225
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
Let's go!
226
00:17:20,849 --> 00:17:21,990
what are you doing here
227
00:17:23,010 --> 00:17:26,510
I work here. what are you doing here
228
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
You...
229
00:18:21,830 --> 00:18:24,090
I don't fit in very well
among the other mothers from the school.
230
00:18:25,950 --> 00:18:28,250
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
231
00:18:29,110 --> 00:18:31,630
Probably just all those hormones
they drive you crazy.
232
00:18:35,210 --> 00:18:37,570
I haven't said anything to Andrew.
- Get out of here.
233
00:18:38,850 --> 00:18:41,250
I have to take a shower. And you will
you take care of dinner later.
234
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Yes.
235
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
It smells amazing.
236
00:18:45,270 --> 00:18:46,630
Chicken Pika.
237
00:18:48,010 --> 00:18:49,670
I got this for Sissy.
238
00:18:50,440 --> 00:18:51,520
Oh, these are fantastic.
239
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
She will love them.
240
00:18:53,580 --> 00:18:57,140
Someone didn't have breakfast today and
she is a very hungry little ballerina.
241
00:18:58,840 --> 00:19:00,460
Why don't you start? I'll be right back.
242
00:19:08,980 --> 00:19:09,980
Hi Sissy.
243
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
How was the lesson?
244
00:19:14,260 --> 00:19:17,160
Would you like juice or water?
245
00:19:18,200 --> 00:19:20,320
Juice. But this cup was dirty.
246
00:19:21,780 --> 00:19:23,360
Is that so? I just pulled her out of the
the dishwasher.
247
00:19:23,720 --> 00:19:27,020
Juice is a privilege, not a thing
which you drink from a dirty cup.
248
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Of course not.
249
00:19:42,980 --> 00:19:44,680
This looks amazing.
250
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
Right, Sissy? Much better than
the dinosaur bites.
251
00:19:50,540 --> 00:19:54,680
Hey, Millie, why don't you grab a chair
and you don't join us?
252
00:19:55,760 --> 00:19:59,440
No, I already ate.
- Oh, we insist.
253
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Right, Sissy?
254
00:20:04,400 --> 00:20:08,100
I hope you like it.
255
00:20:31,690 --> 00:20:32,690
Enter.
256
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Hey.
257
00:20:37,350 --> 00:20:39,170
Hey.
-Sorry to bother you.
258
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
I bring you something.
259
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Sissy insisted.
260
00:20:44,870 --> 00:20:45,870
She is so cute.
261
00:21:06,290 --> 00:21:07,610
No, no, no, no, no.
262
00:21:07,990 --> 00:21:09,710
Absolutely not, dammit.
263
00:21:20,930 --> 00:21:22,850
I want you to feel at ease here.
264
00:21:25,370 --> 00:21:26,370
I feel
265
00:21:29,470 --> 00:21:30,870
For your door, as he asked.
266
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
Thank you.
267
00:21:37,290 --> 00:21:39,130
How was last night with Andrew?
268
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
Okay.
269
00:21:42,610 --> 00:21:44,010
I made the chicken picata.
270
00:21:45,650 --> 00:21:47,190
He's a dream man, isn't he?
271
00:21:48,490 --> 00:21:51,950
He pretends to like everything that
I cook for him, even if he hates it.
272
00:22:01,750 --> 00:22:03,110
That's too much bacon, Millie.
273
00:22:03,790 --> 00:22:05,110
You're trying to kill us.
274
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
where are you going
275
00:22:14,880 --> 00:22:17,120
I have a day off on Saturday.
276
00:22:17,540 --> 00:22:18,680
Is that how we agreed?
277
00:22:19,080 --> 00:22:21,460
No, I can't let you go today.
278
00:22:22,480 --> 00:22:27,400
I missed my appointment at the hair salon,
because you threw away my notes.
279
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
Did you forget?
280
00:22:29,900 --> 00:22:32,980
I have a meeting I can't miss.
281
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
Do you have a date?
282
00:22:36,380 --> 00:22:37,440
What is the meeting about?
283
00:22:40,740 --> 00:22:45,000
If I can just go out for a few hours
and i will be back. - Honey, absolutely not.
284
00:22:45,000 --> 00:22:47,360
Honey.
- I can't allow...
285
00:22:48,080 --> 00:22:49,160
It's okay, she can go.
286
00:22:51,780 --> 00:22:55,420
But Andy, this is your day off.
- I know, that's exactly why we're going
287
00:22:55,420 --> 00:22:56,420
to the park.
288
00:22:56,660 --> 00:22:57,579
We're going to fly that kite.
289
00:22:57,580 --> 00:23:00,360
We're not going to wait for it to fly away, are we?
We eat donuts, fly the kite
290
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
and then we go to the ballet.
291
00:23:02,840 --> 00:23:03,880
Go, take your time.
292
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Bye, mom.
293
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
bye baby
294
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Have fun.
295
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
Thank you.
296
00:23:28,360 --> 00:23:30,180
hi how are you
297
00:23:30,240 --> 00:23:31,240
I'm fine.
298
00:23:31,740 --> 00:23:32,920
Are you still writing in your journal?
299
00:23:33,340 --> 00:23:35,940
Yes, do you want to read it?
300
00:23:36,180 --> 00:23:38,880
Lord, no. I have enough
crap to read anyway.
301
00:23:39,740 --> 00:23:41,260
So you quit working at Charlie's?
302
00:23:42,100 --> 00:23:45,500
Well, this assistant job
it fell straight into my hands.
303
00:23:45,880 --> 00:23:48,300
And it's with housing, so I'm saving
a bunch of rent money.
304
00:23:48,580 --> 00:23:49,700
Okay, that's good.
305
00:23:50,220 --> 00:23:54,380
Here is my new address
and phone number here.
306
00:23:54,680 --> 00:23:56,600
The family is truly amazing.
307
00:23:56,980 --> 00:23:58,460
I got very lucky.
308
00:23:58,860 --> 00:24:02,620
It must be hard to date
with new people as needed
to live with family.
309
00:24:02,920 --> 00:24:06,860
That's what it looks like, doesn't it?
But I've already met a bunch
310
00:24:06,860 --> 00:24:07,860
really great nannies.
311
00:24:08,060 --> 00:24:09,160
Are there men among them?
312
00:24:10,520 --> 00:24:13,340
Are you asking about my love life?
Pam?
313
00:24:13,840 --> 00:24:17,920
Do I know how Tinder works or
am i not tanned
314
00:24:17,920 --> 00:24:18,940
like I haven't had sex
for ten years?
315
00:24:19,160 --> 00:24:21,540
No. I'm just saying that the connection
with people is important.
316
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
Definitely.
317
00:24:24,520 --> 00:24:26,120
But keep at it, Millie.
318
00:24:27,100 --> 00:24:28,620
And the accommodation.
319
00:24:30,700 --> 00:24:33,510
You will need both or
you go back to bedford to hang out
320
00:24:33,511 --> 00:24:35,280
the remaining five years
from your judgment.
321
00:24:35,860 --> 00:24:37,200
And I wouldn't want that for you.
322
00:24:38,140 --> 00:24:39,600
I wouldn't want that either.
323
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
- Yes, Nina? - I just... I want to
to pick Sissy up from ballet class.
324
00:24:51,920 --> 00:24:52,699
At 13.45.
325
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
And don't be late.
326
00:24:54,980 --> 00:24:57,320
Well, okay. Where is she, Nina?
327
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
Ballet schools.
328
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Ballet lessons.
329
00:25:08,940 --> 00:25:09,940
Shit.
330
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
To the right.
331
00:25:11,720 --> 00:25:16,200
And squatting. Open up.
To the left. The leg behind.
332
00:25:17,000 --> 00:25:19,080
Excellent. And freely
to starting position.
333
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Great week.
Thank you.
334
00:25:21,240 --> 00:25:23,120
Let's get our bags and shoes.
335
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
Great work.
336
00:25:27,160 --> 00:25:28,680
Hi, who are you looking for?
337
00:25:28,920 --> 00:25:29,859
What about Sissy?
338
00:25:29,860 --> 00:25:31,120
Cecilia Winchester.
339
00:25:31,580 --> 00:25:32,900
Are you Nina's new girl?
340
00:25:33,880 --> 00:25:35,220
Yes. Hi, I'm Millie.
341
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Hello.
342
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Hello.
343
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Sissy, hello.
344
00:25:40,560 --> 00:25:41,640
I came to get you.
345
00:25:42,159 --> 00:25:46,300
I'll spend the night at Emma's. - We fixed it
weeks ago. Her luggage is here.
346
00:25:46,300 --> 00:25:49,960
- Oh, no, no, no. Nina just called
and asked me to take her so she
347
00:25:49,960 --> 00:25:51,120
she probably changed her mind.
-Oh.
348
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
OK, let me check.
349
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Nina.
350
00:26:00,140 --> 00:26:01,160
Hi, this is Patrice.
351
00:26:02,380 --> 00:26:06,000
Your assistant is here. she insists
that he should take Cisi.
352
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
I know.
353
00:26:13,510 --> 00:26:14,510
Yes, I know.
354
00:26:14,590 --> 00:26:18,850
No problem. It's impossible to
reliable people are found.
355
00:26:19,870 --> 00:26:21,770
Well, do you want to confirm?
356
00:26:24,230 --> 00:26:25,230
Have a nice time.
357
00:26:27,490 --> 00:26:28,550
Are we clear?
358
00:26:29,330 --> 00:26:31,290
Okay, take care, bye.
359
00:26:32,470 --> 00:26:33,770
Well, they are really beautiful.
360
00:26:34,450 --> 00:26:37,330
I'm so glad we can
let's use them, Mother Winchester.
361
00:26:38,050 --> 00:26:40,150
Well, the design is vintage, of course.
362
00:26:41,129 --> 00:26:42,420
Dear.
363
00:26:44,910 --> 00:26:47,150
I told you Sissy would walk
away with a sleepover tonight.
364
00:26:47,150 --> 00:26:49,150
You didn't need to make a scene.
365
00:26:50,910 --> 00:26:53,990
Do you allow such clothing to
support staff in your home?
366
00:26:54,930 --> 00:26:58,250
This is Andrew's mother, Mrs
Winchester. She makes room,
367
00:26:58,250 --> 00:27:00,070
that's why he brought us the porcelain
to his mother.
368
00:27:00,370 --> 00:27:01,450
Yes. Isn't he wonderful?
369
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
Right?
370
00:27:05,410 --> 00:27:06,690
Yes.
- I know.
371
00:27:07,570 --> 00:27:09,450
Andrew loves these plates.
372
00:27:10,600 --> 00:27:16,280
I want you to put them in a safe place,
because Nina can trip
373
00:27:16,280 --> 00:27:18,140
and smash them to pieces.
374
00:27:19,880 --> 00:27:20,900
I plead guilty.
375
00:27:21,740 --> 00:27:22,740
Andrew!
376
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
Mother.
-Oh, Andrew, where's your tie?
377
00:27:26,300 --> 00:27:28,200
I know, I'm too careless.
I'm sorry.
378
00:27:28,740 --> 00:27:29,920
You look great.
379
00:27:30,260 --> 00:27:31,540
- Well, thank you, dear.
- As always.
380
00:27:31,820 --> 00:27:36,560
- Is it what I think? - Yes.
- I can't wait to eat from these plates.
381
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Family heirlooms.
382
00:27:38,120 --> 00:27:39,720
I'm so glad you're back.
- Me too.
383
00:27:47,020 --> 00:27:48,220
The damn window.
384
00:28:40,200 --> 00:28:41,380
Ah, "Family Wars."
385
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
I'm very sorry.
386
00:28:44,100 --> 00:28:48,160
I... I couldn't sleep.
- No, please. Sit down, please.
387
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Come on.
388
00:28:50,860 --> 00:28:51,860
Please.
389
00:28:52,580 --> 00:28:54,000
I love this show.
390
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
Me too.
391
00:28:57,200 --> 00:28:59,060
I've only seen Steve Harvey 1.
392
00:28:59,560 --> 00:29:02,760
-Really? - Yes.
- Oh, it's a classic.
This is Richard Dawson.
393
00:29:03,320 --> 00:29:04,320
A fashion icon.
394
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
A true veteran.
395
00:29:06,040 --> 00:29:07,040
Yes.
396
00:29:07,400 --> 00:29:10,280
He has spectacular sideburns.
- Certainly.
397
00:29:11,480 --> 00:29:13,380
God, my family would
nailed them
398
00:29:13,850 --> 00:29:15,750
in this show.
They are absolute vultures.
399
00:29:16,230 --> 00:29:17,230
Especially my mother.
400
00:29:17,470 --> 00:29:20,610
What about you? Your parents
do they like to play?
401
00:29:22,390 --> 00:29:24,530
We're not actually in touch anymore.
402
00:29:26,030 --> 00:29:27,030
I'm sorry.
403
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
It must be hard.
404
00:29:29,730 --> 00:29:30,910
No, not really.
405
00:29:32,150 --> 00:29:35,970
Even if we kept in touch, probably
they wouldn't like something like that.
406
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
They are the opposite of fun.
407
00:29:38,890 --> 00:29:39,890
I'll tell you what.
408
00:29:41,110 --> 00:29:42,190
You can be part of our team.
409
00:29:43,950 --> 00:29:50,850
It will be me and you and Nina and my mom.
- What about Nina's parents?
410
00:29:50,850 --> 00:29:57,710
They died when she was young.
Yeah, it's a freakin' story actually.
411
00:29:57,710 --> 00:30:03,990
They died in a house fire.
No one knows what caused it.
412
00:30:04,090 --> 00:30:06,750
For a long time the police actually
he thought it was Nina's fault.
413
00:30:12,510 --> 00:30:15,510
Can you imagine?
To live with this for the rest of your life.
414
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
That would be terrible.
415
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
What would be terrible?
416
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
Here she is.
417
00:30:21,990 --> 00:30:23,130
Hey.
418
00:30:26,810 --> 00:30:27,810
What are you doing awake?
419
00:30:27,970 --> 00:30:30,050
What do you mean?
I can ask you the same thing.
420
00:30:30,450 --> 00:30:31,610
I'm watching Family Wars.
421
00:30:32,230 --> 00:30:35,630
-At 2 o'clock in the morning?
- Do you want to look? A little Dawson?
422
00:30:35,890 --> 00:30:37,190
Want some Dawson for yourself, too?
423
00:30:37,670 --> 00:30:41,070
No, there's no need.
Honey, it's 2 in the morning.
424
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
Okay.
425
00:30:43,090 --> 00:30:44,090
I'm going to bed.
426
00:30:44,320 --> 00:30:45,620
Tell me how it ends.
427
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
Okay.
428
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
Good night.
429
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
I'm going right up.
430
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
Okay.
431
00:31:00,600 --> 00:31:05,640
Um... It's late. Maybe I should
to sleep
432
00:31:07,840 --> 00:31:09,020
That doesn't work.
433
00:31:10,140 --> 00:31:12,420
What?
- It doesn't work.
434
00:31:14,080 --> 00:31:17,760
So you'll have to pack
things and leave early tomorrow
435
00:31:17,760 --> 00:31:20,840
before Cissy wakes up to
don't get upset.
436
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
No, Nina.
437
00:31:23,900 --> 00:31:26,600
I didn't think there would be anyone
down here.
438
00:31:26,980 --> 00:31:29,820
You told me I could come here.
- You will have to return the phone as well.
439
00:31:29,820 --> 00:31:31,740
- Please, Nina.
440
00:31:32,720 --> 00:31:35,280
I will do anything to
I'm getting even. I promise.
441
00:31:35,600 --> 00:31:38,240
Can you give me another chance?
442
00:31:45,919 --> 00:31:46,980
Okay. One week.
443
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Okay.
444
00:31:49,180 --> 00:31:53,320
But you'll have to dress up
suitable in the house from now on.
445
00:31:54,580 --> 00:31:55,600
Yes, of course. I'm sorry.
446
00:32:01,880 --> 00:32:02,880
A. Milly?
447
00:32:05,980 --> 00:32:07,680
Stay the hell away from my husband.
448
00:32:25,610 --> 00:32:28,370
So, my nanny chatters all the time
for his dead dog.
449
00:32:28,630 --> 00:32:33,550
And I don't want to be in the NTC era,
but since when did i become a councillor
450
00:32:33,550 --> 00:32:34,550
by grieving for her dog?
451
00:32:34,650 --> 00:32:38,950
Meanwhile, Emma is late for school.
I miss my yoga.
452
00:32:39,330 --> 00:32:41,490
Do you know what yoga means to me?
She is everything.
453
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
This is so unfortunate.
454
00:32:42,910 --> 00:32:43,910
Thank you.
455
00:32:45,030 --> 00:32:50,210
Well, we'll be looking for a nanny soon, too.
-Oh my God, Nina, it's you
456
00:32:50,210 --> 00:32:52,030
pregnant! I knew it!
457
00:32:52,350 --> 00:32:54,150
No, no...
458
00:32:54,490 --> 00:32:58,930
Not yet. We are planning it. I will meet you
with that amazing specialist
459
00:32:58,930 --> 00:32:59,990
on getting pregnant in the city.
460
00:33:00,230 --> 00:33:02,610
Great.
-Andrew insists we spare no expense.
461
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
Of course.
462
00:33:04,690 --> 00:33:05,730
That's great.
463
00:33:06,670 --> 00:33:10,610
We'll find you the most fantastic one
Nanny, I promise. Absolutely.
464
00:33:11,210 --> 00:33:14,990
This is Sissy's pediatrician.
I'll be right back.
465
00:33:15,330 --> 00:33:16,330
O.
466
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
Bring more tea.
467
00:33:21,710 --> 00:33:24,010
Oh my god, I'm so sorry.
I really thought she was pregnant.
468
00:33:24,370 --> 00:33:26,290
No, we all thought so. i mean
did you see her skin
469
00:33:26,610 --> 00:33:29,770
Yeah, and what about those roots?
Oh my god. He should care
470
00:33:29,770 --> 00:33:30,770
better for myself, for Andrew's sake.
471
00:33:30,950 --> 00:33:35,250
He is so sexy. - Yes. And especially
given that they have a prenuptial agreement.
472
00:33:35,410 --> 00:33:38,250
Well, you know she didn't have a penny,
when they got married.
473
00:33:38,970 --> 00:33:41,270
She will stay on the street if
things don't work out.
474
00:33:42,330 --> 00:33:44,590
Well Sissy, would he get
custody?
475
00:33:44,810 --> 00:33:46,810
Of course, after what she did.
476
00:33:47,660 --> 00:33:51,440
How many months did he spend in that terrible one?
psychiatry? - Nine. Nine? - Nine.
477
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Nine months.
478
00:33:52,720 --> 00:33:57,480
I mean, God, I don't know how
he tolerates her. - Because he is a saint.
479
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
He is a sexy saint.
480
00:33:59,120 --> 00:34:00,600
Sexy saint- Andrew.
481
00:34:00,840 --> 00:34:01,840
Oh my god.
482
00:34:02,720 --> 00:34:07,440
Oh, we're only discussing spring
fundraising.
483
00:34:07,740 --> 00:34:09,560
Please save us with a topic idea.
484
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Stop lurking.
485
00:34:14,219 --> 00:34:15,900
These women were right about one thing.
486
00:34:16,420 --> 00:34:18,679
Andrew is definitely a saint yes
standing next to Nina.
487
00:34:18,980 --> 00:34:21,100
I can't believe he lied
that she is pregnant.
488
00:34:21,420 --> 00:34:25,620
Everything she told me was a lie.
So it wasn't the hormones that were driving her crazy.
489
00:34:25,620 --> 00:34:26,760
She really was crazy.
490
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
Poor Andrew.
491
00:34:28,520 --> 00:34:30,980
As soon as I raise enough money,
I'm getting out of here.
492
00:34:34,260 --> 00:34:35,679
Today wasn't a complete disaster.
493
00:34:37,000 --> 00:34:38,280
Uh, thanks.
494
00:34:38,940 --> 00:34:41,940
Next Saturday I want
to watch Cissy. Andrew and me
495
00:34:41,940 --> 00:34:42,940
we have a meeting in town.
496
00:34:43,629 --> 00:34:47,010
And I know it's your day off, but
I believe it won't be a problem.
497
00:34:49,690 --> 00:34:50,690
We will have fun.
498
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Great.
499
00:35:32,459 --> 00:35:36,040
Hey Lexi, it's Millie. Listen, really
i need extra income
500
00:35:36,040 --> 00:35:36,959
so I can quit this job.
501
00:35:36,960 --> 00:35:40,300
Do you think she could?
to ask your cousin
502
00:35:40,300 --> 00:35:41,499
can i start working in the warehouse?
503
00:35:41,500 --> 00:35:45,520
I'll do anything. I will clean, I will carry
boxes, I'll scrub toilets.
504
00:35:45,520 --> 00:35:46,499
Just really
I have to get out of here.
505
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
are you leaving
506
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
What?
507
00:35:49,800 --> 00:35:50,860
No, no, no.
508
00:35:51,360 --> 00:35:53,660
I'll make you lunch.
509
00:35:55,260 --> 00:35:56,400
What do you feel like eating?
510
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
Bologna sandwich.
511
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
Okay.
512
00:36:00,160 --> 00:36:03,360
But... You just said on the phone,
that you have to get out of here.
513
00:36:03,680 --> 00:36:05,460
No, you didn't understand me.
514
00:36:08,320 --> 00:36:10,400
A bologna sandwich comes immediately.
515
00:36:13,120 --> 00:36:16,260
So how was it... how was it
at school this week?
516
00:36:16,720 --> 00:36:19,380
Did you learn something fun or interesting?
517
00:36:20,320 --> 00:36:22,880
This is a school.
It's not fun or interesting.
518
00:36:23,920 --> 00:36:25,700
What about the boys?
519
00:36:26,780 --> 00:36:27,880
Do you like any?
520
00:36:28,140 --> 00:36:30,020
I don't know. Why are you asking me this?
521
00:36:30,480 --> 00:36:33,120
I'm just trying
to talk to you
522
00:36:34,440 --> 00:36:35,440
Forget it.
523
00:36:35,880 --> 00:36:36,880
I'm not hungry anyway.
524
00:36:45,340 --> 00:36:46,960
You don't have to be my friend
do you understand
525
00:36:47,360 --> 00:36:48,400
It's not part of your job.
526
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Well, I'd like to be.
527
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Why?
528
00:36:52,240 --> 00:36:53,240
Because I like you.
529
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
It's not true.
530
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
Would you like juice or water?
531
00:37:00,500 --> 00:37:01,500
Juice, please.
532
00:37:01,640 --> 00:37:02,640
Don't spill.
533
00:37:02,780 --> 00:37:03,840
Juice is a privilege.
534
00:37:04,420 --> 00:37:06,400
Okay. Are you going to the gym today?
535
00:37:06,940 --> 00:37:10,240
Yes. You look very pretty.
Thank you.
536
00:37:10,340 --> 00:37:13,540
Sissy, would you like some chicken?
nibbles and ketchup?
537
00:37:14,020 --> 00:37:15,140
Ketchup stinks.
538
00:37:23,340 --> 00:37:25,080
Sissy, where did you get this troll?
539
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
have you been in my room
540
00:37:29,270 --> 00:37:31,170
Sissy, that troll
is very special to me.
541
00:37:31,550 --> 00:37:33,290
I don't want you to come into my room
do you understand
542
00:37:33,910 --> 00:37:35,310
You should stay away from the ceiling.
543
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
You too.
544
00:37:46,150 --> 00:37:47,530
Hi Sissy.
545
00:37:47,530 --> 00:37:49,610
Can you play in your bedroom?
for a moment please?
546
00:37:54,930 --> 00:37:55,930
What happened?
547
00:37:56,290 --> 00:37:57,950
Premature ovarian failure.
548
00:37:58,220 --> 00:37:59,580
We've been trying for years.
549
00:37:59,680 --> 00:38:02,720
At least now we know.
- I'm sorry.
550
00:38:02,840 --> 00:38:05,260
I just... always wanted to
many children.
551
00:38:06,100 --> 00:38:08,540
A complete football team.
552
00:38:10,580 --> 00:38:11,940
Nina and I are only children
like you.
553
00:38:13,000 --> 00:38:14,160
At least you have Sissy.
554
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
Of course, of course.
555
00:38:17,760 --> 00:38:20,220
I know it sounds selfish.
556
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
I love Sissy.
557
00:38:23,740 --> 00:38:25,780
I just always wanted to
his child with Nina.
558
00:38:26,180 --> 00:38:27,240
I didn't realize.
559
00:38:27,920 --> 00:38:31,220
Oh Sissy, of course she does.
is my daughter
560
00:38:32,500 --> 00:38:34,200
She's just not my biological daughter.
561
00:38:34,880 --> 00:38:35,880
You are an amazing father.
562
00:38:36,880 --> 00:38:39,200
Shit, I just really don't know
how will she deal with it.
563
00:38:41,540 --> 00:38:42,720
She's been so fragile lately.
564
00:38:45,300 --> 00:38:47,380
I really don't think he will
to deal with disappointment.
565
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
There's you.
566
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
I don't think I'm enough.
567
00:39:15,720 --> 00:39:16,920
Echo.
568
00:39:17,180 --> 00:39:18,680
andrew are you ok
569
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
What?
570
00:39:25,820 --> 00:39:26,820
andrew are you ok
571
00:39:28,820 --> 00:39:32,740
What? You heard those bitches today
to say I'm crazy?
572
00:39:33,200 --> 00:39:35,140
That I don't deserve my husband?
573
00:39:35,380 --> 00:39:37,120
That I belong in the madhouse?
574
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Andrew?
575
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
Let him go.
576
00:39:48,810 --> 00:39:50,010
Wrap this around your arm.
577
00:39:51,290 --> 00:39:52,290
He is alive and well.
578
00:40:20,460 --> 00:40:22,440
I cleaned up the mess from last night.
579
00:40:24,600 --> 00:40:26,920
I'm sorry I wasn't honest about the baby.
580
00:40:28,620 --> 00:40:32,420
I guess I was trying to
I challenge him to get up.
581
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
Or something like that.
582
00:40:36,960 --> 00:40:38,600
It's okay, I understand.
583
00:40:39,020 --> 00:40:41,760
I don't know how I'm going to stand up
in front of Andrew's mother.
584
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Anyway...
585
00:40:48,910 --> 00:40:52,930
I realize I have to stop
to cling to things
and just start fresh.
586
00:40:53,150 --> 00:40:56,730
So... these are practical
brand new and... I want you to take them.
587
00:40:59,110 --> 00:41:01,430
I... I can't.
588
00:41:01,810 --> 00:41:04,910
No, seriously, this will hit
in the charity bins.
589
00:41:05,150 --> 00:41:06,870
And it would look amazing on you.
590
00:41:07,650 --> 00:41:09,050
Honey, take them.
591
00:41:10,150 --> 00:41:14,770
- Thank you. -Well, Andrew took Sissy to
pancakes, so you don't have to
592
00:41:14,770 --> 00:41:15,850
to worry about breakfast
this morning.
593
00:41:16,370 --> 00:41:17,610
But I need a favor.
594
00:41:19,150 --> 00:41:21,980
I want you to look at tickets for one
a musical called 'Showdown'.
595
00:41:22,790 --> 00:41:24,730
Andrew has been wanting to watch it for a long time.
596
00:41:25,270 --> 00:41:29,230
And I want to do something for him,
to get even.
597
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
Of course.
598
00:41:31,470 --> 00:41:32,470
This Saturday.
599
00:41:33,010 --> 00:41:34,130
If you can arrange it.
600
00:41:35,030 --> 00:41:37,850
And a night in an expensive hotel.
601
00:41:38,250 --> 00:41:40,950
Get an apartment. Something romantic.
602
00:41:41,290 --> 00:41:45,570
And Sissy will be at a friends house.
I will arrange her...
603
00:41:47,450 --> 00:41:50,470
not to be in the house, and you can just
to have the weekend to yourself.
604
00:41:51,110 --> 00:41:52,770
That sounds great.
605
00:41:53,150 --> 00:41:54,250
I'll see what I can do.
606
00:41:55,110 --> 00:41:56,590
You're saving me, Millie.
607
00:41:58,630 --> 00:42:00,130
I don't know what I would do without you.
608
00:42:12,170 --> 00:42:13,650
You're with the Winchester family, aren't you?
609
00:42:14,550 --> 00:42:16,510
Yes.
- I'm at the Layton family.
610
00:42:18,779 --> 00:42:19,779
Susan.
- Yes.
611
00:42:21,800 --> 00:42:23,880
Sissy isn't very good, is she?
612
00:42:26,780 --> 00:42:28,440
Don't worry, nobody
he doesn't care.
613
00:42:29,380 --> 00:42:31,120
Not after all she's been through.
614
00:42:32,620 --> 00:42:33,620
What do you mean?
615
00:42:34,540 --> 00:42:36,820
Are you serious? The incident
with her insane mother?
616
00:42:37,520 --> 00:42:40,340
I know she's been through some time
in a psychiatric ward, but...
617
00:42:46,500 --> 00:42:50,540
Nina Winchester tried to drown
your child in the bath.
618
00:42:51,040 --> 00:42:55,020
What? - Yes, all of the parents'
meetings talk about it.
619
00:42:55,040 --> 00:42:59,760
When Sissy was a baby, Nina her
thrown into a tub of running water,
620
00:42:59,760 --> 00:43:02,980
then she tried to kill herself,
after swallowing a handful of pills.
621
00:43:03,340 --> 00:43:07,320
Luckily her husband got scared,
when he could not restrain her
622
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
and called the police
to check the child's health.
623
00:43:09,900 --> 00:43:12,480
It's so abnormal, isn't it?
624
00:43:13,580 --> 00:43:14,780
Great job, everyone!
625
00:43:30,220 --> 00:43:31,400
The course was brutal.
626
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
Thank you.
627
00:43:37,060 --> 00:43:38,060
Hey.
628
00:43:40,020 --> 00:43:41,040
What do you know about this family?
629
00:43:42,160 --> 00:43:43,160
I'm sorry. But English.
630
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
Oh crap.
631
00:43:46,720 --> 00:43:47,880
I know you shouldn't be here.
632
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Why?
633
00:43:51,820 --> 00:43:52,820
Leave him alone.
634
00:43:55,840 --> 00:43:57,220
It's not your job to talk to Enzo.
635
00:43:59,880 --> 00:44:00,880
What is this?
636
00:44:01,740 --> 00:44:03,960
These are Broadway tickets
and the hotel reservation.
637
00:44:04,360 --> 00:44:05,520
For Saturday?
- Yes.
638
00:44:05,520 --> 00:44:11,000
But why should I book?
tickets for the day I will ride Sissy
639
00:44:11,000 --> 00:44:12,840
at an art camp in DC?
Why would I ask for it?
640
00:44:13,320 --> 00:44:14,340
I don't know, but he asked for it.
641
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
No, I'm not.
642
00:44:16,400 --> 00:44:19,880
And I guess they are no longer subject
on recovery?
643
00:44:20,340 --> 00:44:23,520
Nina, I did what you asked me to do.
-Okay. I'll deduct them from yours
644
00:44:23,520 --> 00:44:26,600
salary. and i'm sorry
but that's your fault
645
00:44:26,600 --> 00:44:27,820
and you will have to pay.
646
00:44:28,100 --> 00:44:29,380
Nina, I can't afford it.
647
00:44:29,870 --> 00:44:30,408
I don't care.
648
00:44:30,410 --> 00:44:33,490
If it's your fault, you'll pay.
-Nina, this is more than I have
649
00:44:33,490 --> 00:44:34,490
saved.
-Hey.
650
00:44:35,710 --> 00:44:36,730
Hello.
- Hello.
651
00:44:40,590 --> 00:44:43,510
They were already closing the floor,
otherwise I would have taken more.
652
00:44:45,570 --> 00:44:46,570
What's up?
653
00:44:47,350 --> 00:44:51,310
Millie has booked us tickets
for a non-refundable weekend,
654
00:44:51,310 --> 00:44:53,310
which we can't even use.
655
00:44:53,390 --> 00:44:55,570
And she will have to pay for him.
I'm sorry.
656
00:44:55,870 --> 00:44:58,390
It's not necessary. We'll just ring
of the credit card company
657
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
to refund us.
658
00:44:59,450 --> 00:45:01,990
I don't think that's possible.
- It can. It is possible.
659
00:45:02,330 --> 00:45:03,370
You don't have to pay for anything.
660
00:45:04,770 --> 00:45:05,770
Thank you.
661
00:45:06,470 --> 00:45:07,470
I'm sorry.
662
00:45:16,510 --> 00:45:17,510
Honey?
663
00:45:26,850 --> 00:45:27,990
All these things in one week?
664
00:45:56,180 --> 00:45:59,260
Okay, I'm sorry.
Shit. I'm sorry.
665
00:46:07,900 --> 00:46:11,380
I'm very sorry.
I usually get dressed before I go out.
666
00:46:11,480 --> 00:46:15,060
No, it's my fault.
I was actually coming to confess something to you.
667
00:46:17,700 --> 00:46:20,100
I wanted to tell you that I couldn't
to refund the payment for the tickets.
668
00:46:21,980 --> 00:46:23,320
Shit.
- Yes.
669
00:46:26,940 --> 00:46:31,930
So... I think you should take them
and go to the show with a friend
670
00:46:31,930 --> 00:46:34,190
and to use the room, order
whatever you want, with room service.
671
00:46:34,510 --> 00:46:35,730
I want you to have fun.
672
00:46:36,550 --> 00:46:43,270
That's really nice, but I can't.
I have no one to take.
673
00:46:43,670 --> 00:46:44,870
You have to have someone.
674
00:46:47,170 --> 00:46:48,570
I'd like to, but I don't.
675
00:46:54,890 --> 00:46:56,710
Okay, just, um…
676
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
How about you and I go?
677
00:46:59,040 --> 00:47:00,040
We can come back in the evening.
678
00:47:00,100 --> 00:47:05,140
I can... I can sweeten the deal
more by adding a slice of pizza,
679
00:47:05,220 --> 00:47:06,220
maybe hot apple cider.
680
00:47:07,520 --> 00:47:11,560
I'll just tell Nina I've switched
the tickets and I can take her
next week.
681
00:47:12,140 --> 00:47:13,760
No, I can't drive you
to do this.
682
00:47:14,300 --> 00:47:16,620
Come on, both of us
must go out in the evening.
683
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Why not?
684
00:47:18,640 --> 00:47:19,900
I mean, the show would
it should have been great.
685
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
Okay.
686
00:47:24,800 --> 00:47:26,300
Great, here we go.
687
00:47:44,129 --> 00:47:45,270
Great dress.
688
00:48:02,610 --> 00:48:04,610
Thank you for coming.
689
00:48:48,390 --> 00:48:51,150
I'm hungry.
- I can eat. Yes.
690
00:48:51,810 --> 00:48:54,150
Wasn't the pizza a part
from this deal? - Yes.
691
00:48:54,430 --> 00:48:57,010
- Yes. - But you know what?
I think I have a better idea.
692
00:48:58,510 --> 00:48:59,870
Damn, it was amazing.
693
00:49:00,370 --> 00:49:02,290
It was, wasn't it?
- Yes.
694
00:49:02,510 --> 00:49:03,510
- Yes.
695
00:49:04,730 --> 00:49:06,630
This place is really fancy.
696
00:49:07,290 --> 00:49:08,290
It's fascinating.
697
00:49:08,530 --> 00:49:09,910
The old New York way.
698
00:49:10,150 --> 00:49:11,150
Yes.
699
00:49:11,650 --> 00:49:14,490
I really don't know what to order.
700
00:49:14,870 --> 00:49:16,190
Why don't we just take it
one of everything?
701
00:49:17,109 --> 00:49:19,390
-Of everything? - Yes.
- We can't do that.
- Yes, we can.
702
00:49:23,230 --> 00:49:24,230
do you like martinis
703
00:49:25,250 --> 00:49:27,690
I guess. I don't know.
- Now we'll find out.
704
00:49:28,290 --> 00:49:29,290
For new adventures.
705
00:49:29,790 --> 00:49:30,790
Cheers.
706
00:49:35,470 --> 00:49:37,290
I mean, you're funny.
You are caring.
707
00:49:37,510 --> 00:49:39,870
You're great with kids. I just don't understand
why do you clean other people's houses
708
00:49:39,870 --> 00:49:41,410
You should live your life.
709
00:49:42,670 --> 00:49:46,790
Have you ever thought what
do you want to achieve in this world?
710
00:49:48,360 --> 00:49:50,060
I don't know. No, not really.
711
00:49:50,280 --> 00:49:51,280
Why not?
712
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
What about you?
713
00:49:54,520 --> 00:50:00,060
Do you live your life doing…
I don't even know what you're doing.
714
00:50:00,260 --> 00:50:03,080
I run a processing company
of data my father left me.
715
00:50:03,960 --> 00:50:07,400
They basically pay me a lot of money
for really boring shit.
716
00:50:08,360 --> 00:50:13,080
Sure. -All I've Ever Wanted
is to be a husband and father, honestly.
717
00:50:14,080 --> 00:50:15,080
That's really nice.
718
00:50:15,640 --> 00:50:16,980
What about you? Do you want children?
719
00:50:20,299 --> 00:50:21,299
Yes. Some day.
720
00:50:22,720 --> 00:50:24,120
With the right person, of course.
721
00:50:25,000 --> 00:50:29,200
I mean, I think I won
jackpot with Nina, and I should feel
722
00:50:29,200 --> 00:50:30,118
like I'm living my life.
723
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
But you don't feel that way?
724
00:50:31,180 --> 00:50:32,200
I love my wife.
725
00:50:32,780 --> 00:50:33,780
Indeed.
726
00:50:34,400 --> 00:50:37,180
I just feel like she's angry
all the time and I don't know why.
727
00:50:37,400 --> 00:50:39,640
Like every conversation we have
ends with a tirade.
728
00:50:41,420 --> 00:50:43,060
If it will make you feel better,
it's the same with me.
729
00:50:44,080 --> 00:50:47,960
She was so different.
She was... She was...
730
00:50:49,140 --> 00:50:51,140
She was kind and generous.
731
00:50:51,900 --> 00:50:52,940
She was gentle.
732
00:50:53,700 --> 00:50:58,200
All I want is to do it
happy, but I really don't know how.
733
00:50:58,480 --> 00:50:59,480
Andrew, it's not your fault.
734
00:51:01,100 --> 00:51:03,140
I shouldn't have said that. I'm sorry.
- No, everything is fine.
735
00:51:03,340 --> 00:51:05,520
I see the way she
treats you and I hate it.
736
00:51:07,700 --> 00:51:08,700
I hate it.
737
00:51:10,480 --> 00:51:12,040
I feel like I'm betraying you.
738
00:51:13,420 --> 00:51:14,420
It is not so.
739
00:51:20,040 --> 00:51:21,300
There's definitely a dance floor there.
740
00:51:25,200 --> 00:51:26,360
Do you want to go dancing?
741
00:51:26,740 --> 00:51:27,740
Shall we go?
742
00:51:28,940 --> 00:51:29,940
Yes.
743
00:51:31,340 --> 00:51:32,340
Let's dance.
744
00:52:03,560 --> 00:52:06,160
I guess you're not enough
sober to drive us home?
745
00:52:08,080 --> 00:52:09,140
No, not really.
746
00:52:10,520 --> 00:52:11,800
I think we have a problem.
747
00:52:15,740 --> 00:52:18,060
And everything is ready.
748
00:52:19,319 --> 00:52:20,940
They are not connected, but they are on
same floor.
749
00:52:21,360 --> 00:52:22,360
Thank you.
750
00:52:23,560 --> 00:52:24,680
My battery is dead.
751
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
O.
752
00:52:26,760 --> 00:52:28,620
Welcome. - Thank you.
- For nothing.
753
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
Enjoy your stay.
754
00:52:29,940 --> 00:52:30,940
Thank you.
755
00:52:57,540 --> 00:53:01,940
I'll see you in the morning.
-Good night.
756
00:53:35,760 --> 00:53:37,540
Don't blow up your life.
757
00:53:49,040 --> 00:53:50,740
Damn it.
758
00:53:51,540 --> 00:53:54,540
/Messages from Nina:/ -Milly, where are you?!
-If you don't call in 10 minutes,
pack your bags! -You're fired!!!
759
00:53:58,490 --> 00:54:00,890
Hey. What's up?
760
00:54:05,290 --> 00:54:08,890
She doesn't think so. I'll talk to her.
-Andrew, she doesn't... -Millie, come in.
761
00:54:09,250 --> 00:54:13,910
She wants to destroy my life.
- No, he doesn't want to. I'll talk to her.
762
00:54:13,910 --> 00:54:18,330
Andrew, I know you think I deserve it
more but i need this job.
763
00:54:18,910 --> 00:54:21,070
I can't lose her.
I don't want to go back there.
764
00:54:21,650 --> 00:54:22,650
Go back where?
765
00:54:25,370 --> 00:54:26,570
You won't lose your job.
766
00:54:27,290 --> 00:54:28,290
Everything will be fine.
767
00:54:29,570 --> 00:54:30,570
I promise you.
768
00:54:34,570 --> 00:54:36,020
Don't cry.
769
00:56:24,080 --> 00:56:25,080
Nina comes home early.
770
00:56:26,700 --> 00:56:28,040
So we should be at home.
771
00:56:30,080 --> 00:56:31,080
We have to go.
772
00:56:32,040 --> 00:56:33,040
Okay.
773
00:56:35,260 --> 00:56:38,260
This is going to sound a bit corny,
but I didn't think anyone could
774
00:56:38,260 --> 00:56:39,560
to look so beautiful
in the morning.
775
00:56:50,240 --> 00:56:51,620
Nina never has to understand.
776
00:56:53,040 --> 00:56:55,080
This should never happen again.
777
00:56:55,420 --> 00:56:57,060
I would really like to
if things were different.
778
00:56:59,020 --> 00:57:00,380
I wish I had met you before.
779
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
Me too.
780
00:57:04,300 --> 00:57:05,300
are you ok
781
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Yes.
782
00:57:36,110 --> 00:57:37,310
Nina?
783
00:57:41,970 --> 00:57:43,170
Nina!
784
00:57:44,750 --> 00:57:46,690
I'm going to change.
785
00:57:47,910 --> 00:57:50,330
I'll start making lunch
in case she comes back.
786
00:58:36,090 --> 00:58:40,348
Echo?
Is anyone home?
787
00:58:47,090 --> 00:58:48,490
Welcome home.
788
00:58:50,090 --> 00:58:50,948
Thank you.
789
00:58:50,950 --> 00:58:52,690
Lunch is almost ready.
790
00:58:53,230 --> 00:58:54,550
Oh my gosh.
791
00:58:56,130 --> 00:58:57,730
Hello.
-Hello, honey.
792
00:58:58,710 --> 00:59:00,630
hey what are you doing
793
00:59:00,870 --> 00:59:02,990
I was just fixing the sewer in
the guest bathroom upstairs.
794
00:59:03,410 --> 00:59:07,270
It's a bit congested.
- I knew you would try. i told you
that the plumber will come
795
00:59:07,270 --> 00:59:09,810
on Tuesday. - Yes, I know.
I'm just feeling manly today.
- Okay.
796
00:59:10,070 --> 00:59:11,070
Yes.
797
00:59:11,570 --> 00:59:12,488
How was the trip?
798
00:59:12,490 --> 00:59:13,448
how is sissy
799
00:59:13,450 --> 00:59:14,450
She is fine.
800
00:59:16,190 --> 00:59:17,190
Listen.
801
00:59:18,030 --> 00:59:19,530
I'm so sorry about last night.
802
00:59:20,970 --> 00:59:23,710
It was a very long journey.
I was very tired.
803
00:59:24,130 --> 00:59:27,210
Turns out I don't sleep well in hotels.
804
00:59:27,770 --> 00:59:33,530
And I shouldn't be left alone with my phone.
Lesson learned. Today is a new day.
805
00:59:33,860 --> 00:59:35,410
Please accept my apologies.
806
00:59:36,030 --> 00:59:38,230
Yes, everything is fine. - I'm sorry.
- Everything is fine.
807
00:59:40,050 --> 00:59:41,430
Let's get some food here.
Yes.
808
00:59:41,690 --> 00:59:42,629
Yes.
809
00:59:42,630 --> 00:59:43,730
Hello.
- Hello.
810
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
This looks fantastic.
811
00:59:46,790 --> 00:59:47,790
Yes.
812
00:59:52,230 --> 00:59:53,230
Hey.
813
00:59:53,390 --> 00:59:54,390
Dear.
814
00:59:54,970 --> 00:59:56,410
How was your day off?
815
00:59:58,410 --> 01:00:02,290
My best friend Lexi
took me to Peter Luger.
816
01:00:03,490 --> 01:00:07,170
There was a gift voucher.
It was really nice.
817
01:00:08,970 --> 01:00:09,970
Except I don't eat meat.
818
01:00:10,930 --> 01:00:12,770
This looks amazing so thanks.
819
01:00:13,130 --> 01:00:16,350
I don't know why, but my quiches never do
are obtained.
820
01:00:16,930 --> 01:00:20,110
I wanted to ask you, are you in jail?
did you learn to cook like this?
821
01:00:23,560 --> 01:00:26,940
You know she was in prison for 10 years
before he came to work for us.
822
01:00:28,220 --> 01:00:29,220
Right?
823
01:00:30,500 --> 01:00:36,980
I think it's brave to start
clean in a new city.
824
01:00:37,180 --> 01:00:39,700
Glad we can be a part
from your trip.
825
01:00:45,880 --> 01:00:46,980
O.
826
01:00:48,240 --> 01:00:50,650
We need to fill
all of Cisi's favorite products,
827
01:00:50,650 --> 01:00:54,190
before going home.
You didn't take care of that.
828
01:00:55,430 --> 01:00:57,430
And would you... I'm sorry.
829
01:00:57,990 --> 01:01:01,530
Would you use my car for errands?
from now until you save
830
01:01:01,530 --> 01:01:05,670
for prettier? I'm afraid yours
becomes an unwanted topic
831
01:01:05,670 --> 01:01:06,950
for a conversation. Come on in.
832
01:01:08,050 --> 01:01:09,050
Do you understand what I mean?
833
01:01:11,590 --> 01:01:12,590
are you ok
834
01:01:14,170 --> 01:01:15,170
Yes.
835
01:01:19,950 --> 01:01:20,950
I was wrong about everything.
836
01:01:21,410 --> 01:01:25,310
Nina was never one to
which simply assume. She knew.
837
01:01:25,530 --> 01:01:30,270
She knew all along that
i need the job
and i can't leave
838
01:01:30,270 --> 01:01:32,010
no matter how much it makes my life miserable.
839
01:01:32,250 --> 01:01:34,250
What kind of bitch does something like that?
840
01:01:40,670 --> 01:01:41,770
Hi Millie.
841
01:01:42,730 --> 01:01:44,650
Hello. Is this the new phone?
842
01:01:45,390 --> 01:01:46,790
What do you think of this camera?
843
01:01:48,360 --> 01:01:49,360
She's pretty good, isn't she?
844
01:01:50,300 --> 01:01:51,900
I don't know. I only use it for work.
845
01:01:52,240 --> 01:01:53,940
Well, you're very gullible after all.
846
01:01:55,580 --> 01:01:56,580
What do you mean?
847
01:01:56,920 --> 01:02:01,300
Zucchini. Most babysitters don't
they pick up the phone because they don't want to
848
01:02:01,300 --> 01:02:05,700
every message and call, every place,
where they go to be tracked.
849
01:02:05,700 --> 01:02:07,800
But you clearly have nothing to hide,
so good for you.
850
01:02:09,600 --> 01:02:13,220
And then I realized that Nina
knows everything.
851
01:02:21,360 --> 01:02:22,360
Millie Calloway.
852
01:02:22,780 --> 01:02:25,000
- Yes.
- Hands on the car, please.
853
01:02:25,440 --> 01:02:28,360
-What?
- I said, hands on the car.
854
01:02:28,580 --> 01:02:29,600
What have I done?
855
01:02:29,960 --> 01:02:31,380
This car has been reported stolen.
856
01:02:32,460 --> 01:02:33,460
What? No!
857
01:02:33,540 --> 01:02:34,960
No, this is my boss's car.
858
01:03:29,320 --> 01:03:30,640
I'm sorry I didn't tell you
for prison.
859
01:03:32,200 --> 01:03:37,140
I was in high school and it was a mistake and…
- You don't have to explain anything.
860
01:03:37,400 --> 01:03:38,680
The past is the past.
861
01:03:44,280 --> 01:03:48,180
Andrew, she knows.
- I know.
862
01:03:54,020 --> 01:03:55,020
Nina!
863
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Nina, come down here.
864
01:04:07,880 --> 01:04:09,260
What the hell was this circus?
865
01:04:14,060 --> 01:04:21,040
Well, you took her to town
and you used the hotel room and
866
01:04:21,040 --> 01:04:22,680
i know you fucked her
867
01:04:26,040 --> 01:04:33,680
You're imagining things again.
- Oh... Of course.
868
01:04:36,590 --> 01:04:41,350
I imagine the person in charge
on your parole
869
01:04:41,350 --> 01:04:42,790
must learn
that you no longer have a job.
870
01:04:43,650 --> 01:04:49,050
No place to live. And that
you stole from the wardrobe
871
01:04:49,050 --> 01:04:51,490
my clothes, worth thousands of dollars.
872
01:04:51,670 --> 01:04:54,630
You told me I could have them.
You said you don't want them anymore.
873
01:04:55,030 --> 01:04:57,330
And now you're going to jail.
-Enough!
874
01:04:58,930 --> 01:05:02,190
Nina, I don't know who you are anymore.
875
01:05:04,050 --> 01:05:05,510
And quite frankly...
876
01:05:05,980 --> 01:05:09,720
I am sick of your cruelty.
877
01:05:10,460 --> 01:05:13,500
I'm sorry, Nina, but I'd like to…
I would like you to leave.
878
01:05:19,100 --> 01:05:23,380
-What? - I can't sit here
and watch you destroy life
to this poor girl.
879
01:05:23,800 --> 01:05:24,800
I won't allow it.
880
01:05:26,240 --> 01:05:27,340
Please leave my house.
881
01:05:28,040 --> 01:05:31,040
Uh… Our house.
882
01:05:31,890 --> 01:05:33,890
The house is mine.
883
01:05:38,730 --> 01:05:39,830
You can't do that.
884
01:05:40,570 --> 01:05:41,970
Immediately!
885
01:05:47,930 --> 01:05:49,130
Please leave now.
886
01:05:51,690 --> 01:05:53,250
Would you like help with luggage?
887
01:05:55,910 --> 01:05:56,910
What?
888
01:06:01,210 --> 01:06:02,850
Would you like help with luggage?
889
01:06:11,210 --> 01:06:12,850
Fuck you.
890
01:06:58,210 --> 01:06:59,550
how are you
891
01:07:02,200 --> 01:07:04,750
I want you to know that it's not your fault.
892
01:07:04,800 --> 01:07:08,400
I've been thinking about it for quite some time.
-What about Sissy?
893
01:07:08,400 --> 01:07:11,700
Don't worry.
I'll talk to my lawyers tomorrow.
894
01:07:12,400 --> 01:07:13,400
I'll bring her back here.
895
01:07:13,580 --> 01:07:14,820
I'll make sure he's safe.
896
01:07:15,660 --> 01:07:19,000
I'll start looking
new job.
897
01:07:19,480 --> 01:07:21,140
What are you talking about?
898
01:07:22,400 --> 01:07:26,080
My parole
comes with conditions.
899
01:07:27,620 --> 01:07:31,560
I've never felt this way about anyone
for a very long time
900
01:07:31,560 --> 01:07:35,960
never actually... Darling...
I won't help you move out.
901
01:07:38,960 --> 01:07:42,960
I want you to stay here with me.
- I would like too.
902
01:08:12,110 --> 01:08:15,200
Eha. You get excellent
for taking care of your teeth.
903
01:08:15,309 --> 01:08:17,270
"Beauty is power."
904
01:08:17,950 --> 01:08:20,910
"A smile is her sword."
905
01:08:23,830 --> 01:08:25,430
This is my mom's favorite quote.
906
01:08:26,250 --> 01:08:28,550
She is obsessed with that smile.
907
01:09:23,539 --> 01:09:24,600
what do you want
908
01:09:25,339 --> 01:09:27,020
Hey! are you ok
909
01:09:33,339 --> 01:09:34,380
What happened?
910
01:09:34,400 --> 01:09:39,020
I was trying to make breakfast and
suddenly I saw him staring at me from the window.
911
01:09:39,645 --> 01:09:41,520
I don't know if this ass...
Hey!
912
01:09:42,060 --> 01:09:43,060
Hey!
913
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
Come here.
914
01:09:45,920 --> 01:09:48,960
Pick up your trash
and get out of here. clear?
915
01:09:49,420 --> 01:09:53,340
We don't need you anymore.
You're fired.
916
01:09:54,480 --> 01:09:55,480
Fired.
917
01:09:56,760 --> 01:09:57,760
Did you understand?
918
01:10:07,130 --> 01:10:09,190
Nina hired him.
919
01:10:10,130 --> 01:10:12,190
He never said why I kept it
around for so long.
920
01:10:12,710 --> 01:10:13,830
I couldn't stand it.
921
01:10:16,510 --> 01:10:18,490
I'm sorry. This is the nice one
your mother's china.
922
01:10:21,190 --> 01:10:22,190
It's all right.
923
01:10:22,330 --> 01:10:23,330
Come here.
924
01:10:23,590 --> 01:10:29,490
I don't want you to worry about cleaning
or cooking or something.
925
01:10:30,230 --> 01:10:31,250
Look at this man.
926
01:10:38,030 --> 01:10:42,570
Don't throw away the pieces.
clear?
927
01:10:43,280 --> 01:10:47,420
I know a plate maker who
can really restore it.
- I'm sorry.
928
01:10:49,280 --> 01:10:51,920
No problem. You will learn.
929
01:12:13,690 --> 01:12:14,690
Welcome home.
930
01:12:15,150 --> 01:12:16,250
Hello.
- Hello.
931
01:12:23,730 --> 01:12:24,730
The pieces are still dirty.
932
01:12:25,090 --> 01:12:27,630
I didn't want to cut myself, like
I'm going to wash them. -Oh.
933
01:12:27,850 --> 01:12:30,550
Yeah, I wouldn't want that.
934
01:12:30,870 --> 01:12:31,870
Mmm.
935
01:12:31,890 --> 01:12:34,150
Dinner still looks good.
- Is that so? - Yes.
936
01:12:34,470 --> 01:12:36,290
How about dinner
wait a little?
937
01:12:36,530 --> 01:12:37,750
Of course. -Yes?
- Yes.
938
01:12:44,200 --> 01:12:45,800
How about champagne?
939
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
Not much though.
940
01:12:59,360 --> 01:13:01,260
It can be acrobatic.
941
01:13:03,720 --> 01:13:04,720
Bubbles. Bubbles.
942
01:13:27,570 --> 01:13:29,330
Cheers.
- Cheers.
943
01:13:37,510 --> 01:13:38,810
What do you think?
944
01:13:40,490 --> 01:13:42,090
do you like it
-It really has bubbles.
945
01:14:30,620 --> 01:14:32,660
Andrew?
946
01:14:45,620 --> 01:14:46,760
Andrew, I'm stuck here.
947
01:14:51,320 --> 01:14:52,540
Andrew, can you open the door?
948
01:14:54,700 --> 01:14:56,500
Andrew, can you hear me?
can you let me go
949
01:14:57,240 --> 01:15:01,190
I will do it.
Just not right away.
950
01:15:01,740 --> 01:15:02,740
What do you mean?
951
01:15:02,880 --> 01:15:05,020
What are you talking about Andrew?
Let me out.
952
01:15:05,940 --> 01:15:07,640
Andrew, come on. Is this a game?
953
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
I wish it was.
954
01:15:10,620 --> 01:15:11,620
What?
955
01:15:11,920 --> 01:15:14,080
What are you talking about Andrew?
Open the door.
956
01:15:16,040 --> 01:15:17,040
Andrew!
957
01:15:17,680 --> 01:15:18,760
Open the door, Andrew!
958
01:16:39,050 --> 01:16:45,410
Dear Sissy, if you are reading this,
either i'm dead or you just are
you have turned 18.
959
01:16:47,110 --> 01:16:52,050
Anyway, I wanted you to know
that your mother was an idiot.
960
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
Point.
961
01:16:57,870 --> 01:17:01,610
What do you expect from a girl whose
parents died when
she was eight
962
01:17:01,610 --> 01:17:07,330
and the rest of her childhood
has she been through foster homes?
Despite Andrew's hints,
963
01:17:07,330 --> 01:17:10,960
I had nothing to do with the fire that killed them.
964
01:17:11,280 --> 01:17:15,820
I loved my parents more than anything
in the world and for a long time I wanted
965
01:17:15,820 --> 01:17:17,080
I wish I had died with them.
966
01:17:17,680 --> 01:17:18,820
But I didn't die.
967
01:17:19,340 --> 01:17:20,680
So I had to go on living.
968
01:17:22,640 --> 01:17:23,640
Abandonment problems?
969
01:17:24,060 --> 01:17:25,060
Trust issues?
970
01:17:25,700 --> 01:17:26,760
Self-esteem issues?
971
01:17:27,060 --> 01:17:28,680
I had them all.
972
01:17:29,060 --> 01:17:32,960
I'm not sure if it was a miracle or just
dumb luck to survive my childhood
973
01:17:33,060 --> 01:17:36,300
but I ended up securing a scholarship
in law school.
974
01:17:37,250 --> 01:17:39,370
And I almost made it to the other side.
975
01:17:39,930 --> 01:17:40,930
Almost.
976
01:17:41,130 --> 01:17:44,830
But I met that jolly professor,
from whom I became pregnant.
977
01:17:46,830 --> 01:17:48,350
He wanted nothing to do with us.
978
01:17:50,850 --> 01:17:54,870
Sometimes I think about that degree
by right. I wonder if with her
979
01:17:54,870 --> 01:17:55,890
it would make a difference in the end.
980
01:17:58,270 --> 01:17:59,970
Nina, get Grady's papers.
981
01:18:01,010 --> 01:18:02,010
I'm coming.
982
01:18:03,370 --> 01:18:05,070
Is there a way to get
of her money?
983
01:18:05,270 --> 01:18:07,450
Well, you ask if this one
will arbitration ever end?
984
01:18:07,670 --> 01:18:08,670
Here they are.
985
01:18:08,790 --> 01:18:10,730
God, Nina.
986
01:18:11,910 --> 01:18:13,070
Clean yourself up.
987
01:18:14,850 --> 01:18:15,850
I'm sorry.
988
01:18:17,610 --> 01:18:18,610
What the hell?
989
01:18:19,190 --> 01:18:20,190
Right?
990
01:18:21,270 --> 01:18:25,510
It's amazing what you're up to
for the sweet relief
of health insurance
991
01:18:25,510 --> 01:18:26,510
and child care.
992
01:18:27,570 --> 01:18:30,170
And it was right at that moment.
993
01:18:32,430 --> 01:18:33,670
He came into my life.
994
01:18:35,470 --> 01:18:38,610
Hello. I feel so sorry for Lynch.
It can be a real ass.
995
01:18:39,810 --> 01:18:40,810
That's why he's my lawyer.
996
01:18:41,430 --> 01:18:42,550
Yes.
- Are you okay?
997
01:18:43,070 --> 01:18:47,710
No, I'm sorry. Yes, I'm fine.
- I just feel bad about what happened
998
01:18:47,710 --> 01:18:48,830
and I'd like to take you to lunch.
999
01:18:49,170 --> 01:18:50,590
Well, you don't have to do that.
1000
01:18:50,830 --> 01:18:51,830
I would be happy.
1001
01:18:52,630 --> 01:18:59,590
I thought so much of it at the time
charming, modest, handsome,
1002
01:18:59,590 --> 01:19:00,590
with a million dollar smile.
1003
01:19:05,420 --> 01:19:07,680
Hey, I thought we might go out
sometime.
1004
01:19:08,120 --> 01:19:11,620
My mother loves children, she could
to be a babysitter.
1005
01:19:11,620 --> 01:19:13,620
Of course, your daughter
he can come with us.
1006
01:19:14,780 --> 01:19:15,780
I would be happy.
1007
01:19:16,140 --> 01:19:17,400
Yes? - Yes.
1008
01:19:18,600 --> 01:19:23,500
It took him six days
to get into my panties
and six weeks to propose to me.
1009
01:19:27,500 --> 01:19:30,300
Honestly, I'd say "Yes" more
in the middle of that first fucking lunch.
1010
01:19:31,100 --> 01:19:32,220
How could I resist?
1011
01:19:32,800 --> 01:19:33,860
A knight in shining armor.
1012
01:19:35,580 --> 01:19:37,100
The house should have been a signal.
1013
01:19:38,540 --> 01:19:43,600
Storybook The Kingdom
and a mysterious fiancee named Cathy,
who had abandoned him.
1014
01:19:44,040 --> 01:19:46,640
I had to ask what happened
with her, but I didn't.
1015
01:19:47,140 --> 01:19:48,240
She's losing, I thought.
1016
01:19:50,240 --> 01:19:51,240
Eha.
1017
01:19:52,160 --> 01:19:56,200
Something smells amazing. what is it
-I think what you smell,
1018
01:19:56,200 --> 01:19:59,220
is a cake with coffee, vanilla and cardamom.
And you will be my guinea pig.
1019
01:19:59,520 --> 01:20:00,780
Oh, with pleasure.
1020
01:20:01,740 --> 01:20:04,940
I hate to tell you, baby
but your roots are crying for paint.
1021
01:20:05,500 --> 01:20:09,000
Well, good news. I just arranged
salon class with Mark and he will them
1022
01:20:09,000 --> 01:20:10,100
fix it today
1023
01:20:11,680 --> 01:20:12,780
I love Mark for that.
1024
01:20:18,040 --> 01:20:20,500
Dear, hello. I'm so sorry I'm late.
- Oh, no problem.
1025
01:20:21,860 --> 01:20:23,380
I bought you that tie
which she liked.
1026
01:20:24,560 --> 01:20:25,560
Do you want me to make you a cocktail?
1027
01:20:25,900 --> 01:20:26,719
Here she is.
1028
01:20:26,720 --> 01:20:27,720
Hello. - Hello.
1029
01:20:40,490 --> 01:20:42,630
Some fool forgot
to fix his roots.
1030
01:20:42,870 --> 01:20:43,870
Mmmmm.
1031
01:20:44,490 --> 01:20:47,590
I hung out in the park with Sissy,
before dropping her off at Rainers.
1032
01:20:47,590 --> 01:20:51,270
I'm sorry. I will schedule a new appointment.
I'll take the products off the table.
1033
01:20:51,650 --> 01:20:55,970
Hey, before you do, do you think
that you can help me with something?
1034
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
What?
1035
01:21:00,850 --> 01:21:04,450
I just had an appointment
at the last minute with the board
and i have some notes
1036
01:21:04,450 --> 01:21:07,010
which I can't find. i think
that they are up in the attic.
1037
01:21:07,270 --> 01:21:08,870
Is it now?
-Yes, can you help me?
1038
01:21:09,870 --> 01:21:12,610
It is known.
- Thank you.
1039
01:21:16,210 --> 01:21:18,190
I'll come in a moment.
-Okay.
1040
01:21:44,880 --> 01:21:46,640
Dear, there are no folders here.
- I know.
1041
01:21:47,580 --> 01:21:48,580
Dear.
1042
01:21:59,620 --> 01:22:00,620
Andy.
1043
01:22:01,720 --> 01:22:02,720
Andy?
1044
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
I'm here.
1045
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Andy, it's locked.
1046
01:22:07,360 --> 01:22:09,180
I am very disappointed in you.
1047
01:22:10,080 --> 01:22:11,740
What the hell are you talking about?
1048
01:22:12,180 --> 01:22:16,250
Your hair is a privilege and
you have to take care of her.
1049
01:22:18,690 --> 01:22:21,710
Um... My hair?
1050
01:22:22,630 --> 01:22:25,630
Do you realize how humiliating that is?
your wife to walk around town
1051
01:22:25,630 --> 01:22:26,630
with undyed roots?
1052
01:22:27,070 --> 01:22:30,650
I'll make another appointment, I told you.
1053
01:22:30,870 --> 01:22:32,310
I need you to be better.
1054
01:22:33,290 --> 01:22:35,070
Really, for both of us.
1055
01:22:35,650 --> 01:22:38,930
Andy, I'll be fine
the fucking roots, okay?
1056
01:22:39,250 --> 01:22:41,390
So you can let me go
can i leave the room now please
1057
01:22:41,710 --> 01:22:42,709
I will do it.
1058
01:22:42,710 --> 01:22:43,710
Just not right away.
1059
01:22:44,910 --> 01:22:47,550
You must understand that actions
you have consequences.
1060
01:22:48,170 --> 01:22:50,350
What the hell are you talking about?
1061
01:22:50,670 --> 01:22:53,310
I have an envelope that I will slip under the door.
1062
01:22:56,350 --> 01:23:03,150
Now please listen very carefully.
You have to pluck 100
1063
01:23:03,150 --> 01:23:06,410
the hair from your scalp with the roots.
1064
01:23:07,390 --> 01:23:10,670
-What?
-Nina, I want to see follicles.
1065
01:23:11,130 --> 01:23:12,310
Okay honey, got me.
1066
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
That was good.
1067
01:23:15,980 --> 01:23:16,980
Got me.
1068
01:23:17,540 --> 01:23:18,620
Please let me go.
1069
01:23:18,940 --> 01:23:23,600
Once you've done that, please post them
back into the envelope and slide it
1070
01:23:23,600 --> 01:23:25,580
under the door and then we can
to discuss your release.
1071
01:23:26,020 --> 01:23:28,360
Andy! This is not funny!
1072
01:23:30,720 --> 01:23:31,720
Andy!
1073
01:23:32,100 --> 01:23:35,700
I will not participate in this. please
let me out of the fucking room!
1074
01:23:36,200 --> 01:23:37,280
I'm very sorry.
1075
01:23:37,540 --> 01:23:38,540
Andy!
1076
01:23:40,180 --> 01:23:41,800
I love you very much.
1077
01:23:42,240 --> 01:23:43,240
Dear.
1078
01:23:59,270 --> 01:24:00,970
Who was this man, for
who did i marry
1079
01:24:02,170 --> 01:24:05,570
What had I done to deserve this?
1080
01:24:08,130 --> 01:24:09,130
No food.
1081
01:24:10,170 --> 01:24:12,050
Three small bottles of water.
1082
01:24:12,790 --> 01:24:15,290
The only toilet was
a bucket in the closet.
1083
01:24:16,910 --> 01:24:20,710
I thought about the time we were
just me and you sissy
1084
01:24:20,710 --> 01:24:22,710
I had no idea
how good we were.
1085
01:24:25,110 --> 01:24:28,570
Although we were constantly on edge
of financial crisis.
1086
01:24:30,269 --> 01:24:36,970
What choice did I have now but
to submit to this fucker
1087
01:24:36,970 --> 01:24:38,070
if i wanted to see you again
1088
01:25:28,340 --> 01:25:31,140
andrew i did everything
what he asked of me.
1089
01:25:31,820 --> 01:25:33,260
Will you let me go now please?
1090
01:25:33,760 --> 01:25:37,780
One of the hairs had no follicle so
you'll have to start over.
1091
01:25:38,860 --> 01:25:42,460
What? Andrew, Andrew, please.
- Please be more careful this time.
1092
01:25:45,460 --> 01:25:46,460
Andrew, please!
1093
01:26:24,150 --> 01:26:26,230
It was for your own good.
1094
01:26:27,150 --> 01:26:29,630
If you let me, I can help you
to become a better person...
1095
01:26:37,150 --> 01:26:38,430
Sissy!
1096
01:26:46,150 --> 01:26:50,430
Oh baby, hello!
Come here!
1097
01:28:21,640 --> 01:28:24,980
If I were a police officer, maybe I would
I think the same thing.
1098
01:28:24,980 --> 01:28:26,980
That I had taken drugs and had tried
to drown my child.
1099
01:28:27,740 --> 01:28:31,280
That I had swallowed a bottle of pills
and tried to kill myself.
1100
01:28:38,540 --> 01:28:42,440
No one would believe that my husband
is a cruel, sadistic monster.
1101
01:28:44,020 --> 01:28:49,200
How can one so handsome
such a successful and loved man
1102
01:28:49,200 --> 01:28:50,200
is he not a saint?
1103
01:28:52,010 --> 01:28:55,510
There is nothing on this ceiling but
boxes and papers, Nina.
1104
01:28:56,210 --> 01:29:00,910
When you're delusional, they can
they seem quite real to you,
even when they are not.
1105
01:29:01,610 --> 01:29:06,070
While they pumped me up with
antipsychotics and antidepressants,
1106
01:29:06,070 --> 01:29:07,370
all i thought about
it was you
1107
01:29:09,690 --> 01:29:15,590
After 9 months I realized that
the only way to get back to you
was to admit what
1108
01:29:15,590 --> 01:29:20,870
I had done. So I fell to my knees,
I confessed everything and prayed
1109
01:29:20,870 --> 01:29:23,450
for your freedom.
- We will be very happy, Nina.
1110
01:29:25,570 --> 01:29:27,650
As long as you follow the rules.
1111
01:30:05,450 --> 01:30:08,810
But at that time I realized
that I will never be free
1112
01:30:09,870 --> 01:30:14,850
No matter how hard I tried to prove
that I'm the happiest
the most perfect wife
1113
01:30:14,850 --> 01:30:20,850
around the world, Andrew had convinced
all those dim-witted vipers
1114
01:30:20,850 --> 01:30:27,110
that I was crazy, dangerous, unfit yes
watching my own daughter
1115
01:30:27,110 --> 01:30:30,370
And he was husband of the year for that,
that he cares about his insane wife.
1116
01:30:31,510 --> 01:30:33,630
Of course he wanted a baby of his own.
1117
01:30:34,200 --> 01:30:39,020
But I couldn't allow it
to plant his evil seed in me.
1118
01:30:39,560 --> 01:30:44,320
I snuck out to the city, put on mascara,
to the same doctor I ended up blackmailing
1119
01:30:44,320 --> 01:30:47,900
to lie and tell Andrew that
my eggs are drying up.
1120
01:30:49,380 --> 01:30:53,900
It was all an excuse to shut me down.
If I forget the lights on.
If you spilled
1121
01:30:53,900 --> 01:30:58,540
juice on the breakfast table...
And every time I resisted,
1122
01:30:58,540 --> 01:31:00,860
he was reminding me that he held all the cards.
1123
01:31:02,380 --> 01:31:04,740
Enzo was my only connection with
the outside world.
1124
01:31:05,400 --> 01:31:06,880
The only one who believed me.
1125
01:31:07,420 --> 01:31:08,800
He tried to help us escape.
1126
01:31:09,380 --> 01:31:13,920
He arranged fake passports for us, but Andrew
found them in my drawer and brought them back to me
1127
01:31:13,920 --> 01:31:14,920
back to psychiatry.
1128
01:31:16,680 --> 01:31:21,240
All the assets were in his name.
I had no money, no credit cards, no
family, I had no friends.
1129
01:31:21,240 --> 01:31:24,320
I was a frequent visitor to psychiatry
with zero chance of parental rights.
1130
01:31:25,560 --> 01:31:30,500
If I tried to escape,
Andrew would chase me and
bring back, and all
1131
01:31:30,500 --> 01:31:31,560
they would call him a hero.
1132
01:31:32,110 --> 01:31:33,170
I was trapped.
1133
01:31:33,470 --> 01:31:37,290
There was never a chance
to let me leave the marriage alive.
1134
01:31:37,610 --> 01:31:40,330
And if I died, what would happen to you?
1135
01:31:40,970 --> 01:31:46,110
What had I done scoring
that person in your life?
1136
01:31:47,430 --> 01:31:48,890
And then it dawned on me.
1137
01:31:49,130 --> 01:31:50,910
Andrew had a weakness.
1138
01:31:51,630 --> 01:31:53,450
His need to be adored.
1139
01:31:57,250 --> 01:31:59,170
So I started making a plan.
1140
01:32:02,640 --> 01:32:03,640
You're gone again.
1141
01:32:03,760 --> 01:32:04,760
I know.
1142
01:32:04,800 --> 01:32:05,980
And now I'm back.
1143
01:32:07,380 --> 01:32:08,720
Andrew found the passports.
1144
01:32:11,180 --> 01:32:14,700
Look, I know a man
who can help.
1145
01:32:14,920 --> 01:32:17,200
I think it will only make it worse
things about me.
1146
01:32:17,720 --> 01:32:18,720
I could help you.
1147
01:32:19,120 --> 01:32:22,380
You need to stay out of this, Enzo.
- Listen to me carefully.
1148
01:32:23,100 --> 01:32:26,080
I lost my sister to a man like Andrew.
1149
01:32:26,340 --> 01:32:28,220
And I won't let that happen again.
1150
01:32:28,980 --> 01:32:30,920
So now go
pack your bags.
1151
01:32:31,720 --> 01:32:33,620
Take Sissy and leave now.
1152
01:32:34,140 --> 01:32:35,740
I'll take care of Andrew.
1153
01:32:36,240 --> 01:32:37,240
No.
1154
01:32:38,200 --> 01:32:39,320
Andrew is going to leave me.
1155
01:32:41,500 --> 01:32:42,500
How?
1156
01:32:46,900 --> 01:32:53,380
Millie was exactly Andrew's type.
Beautiful, smart, blonde, all alone in the world.
1157
01:32:53,420 --> 01:32:54,860
Someone he would want to save.
1158
01:32:56,580 --> 01:32:59,340
Rejected by her parents.
Fired from her last job.
1159
01:32:59,560 --> 01:33:00,820
Broken. No friends.
1160
01:33:01,200 --> 01:33:07,500
Living in her car and,
the pearl in the crown - released on parole
after serving 10 years of
1161
01:33:07,500 --> 01:33:12,420
15 year sentence and not for drugs or
drunk driving.
1162
01:33:13,300 --> 01:33:15,500
She was in prison for murder.
1163
01:33:16,360 --> 01:33:18,840
My plan was to hire a beautiful girl
to replace me.
1164
01:33:20,200 --> 01:33:24,620
But after meeting Millie, I made up my mind
a better plan.
1165
01:33:33,840 --> 01:33:38,280
Enzo was begging me to find another way
and leave Milly out of it all,
but i knew
1166
01:33:38,280 --> 01:33:40,380
that it was the only way to be
really free from Andrew.
1167
01:33:41,420 --> 01:33:43,460
I made him promise not to interfere.
1168
01:33:43,900 --> 01:33:45,860
It was either her or Sissy and I.
1169
01:33:46,980 --> 01:33:50,420
He reluctantly agreed, but said,
that you will have to keep an eye on her.
1170
01:33:52,860 --> 01:33:57,700
Part of me hopes never
you won't read this but if you do
glad you know
1171
01:33:57,700 --> 01:33:58,700
the whole story now.
1172
01:33:59,040 --> 01:34:01,520
I just needed you to know
that I'm not a bad person.
1173
01:34:03,040 --> 01:34:07,160
Hiring Milly was the only way
to protect you and set us both free.
1174
01:34:07,480 --> 01:34:11,020
If we were lucky enough to succeed,
it was the road to freedom.
1175
01:34:11,860 --> 01:34:16,120
And I thought if someone could take care of it
for this situation, that was it.
1176
01:34:29,320 --> 01:34:30,320
Dear.
1177
01:34:31,120 --> 01:34:32,120
Honey, please stop.
1178
01:34:32,880 --> 01:34:33,880
Please.
1179
01:34:36,380 --> 01:34:37,380
Open the door.
1180
01:34:37,460 --> 01:34:40,200
- I can't do it.
- Why not?
- I'll open.
1181
01:34:41,560 --> 01:34:42,560
Just not yet.
1182
01:34:43,860 --> 01:34:45,360
What the hell do you want?
1183
01:34:46,360 --> 01:34:47,880
It's indispensable, Milly.
1184
01:34:48,320 --> 01:34:49,320
What?
1185
01:34:49,860 --> 01:34:53,500
My grandmother brought this service
all the way from London.
1186
01:34:54,040 --> 01:35:02,620
And my mom used it for
any festive dish, without
to allow even a scratch on it.
1187
01:35:02,770 --> 01:35:07,930
And then you drop it
like a careless child.
1188
01:35:08,550 --> 01:35:09,670
You drop it.
1189
01:35:10,610 --> 01:35:16,810
And on top of that,
you don't even clean it.
- It was an accident, Andrew.
1190
01:35:17,370 --> 01:35:19,910
Family heirlooms are a privilege, Millie.
1191
01:35:21,230 --> 01:35:27,130
And now one of mine is on
21 pieces and you didn't even clean her.
1192
01:35:28,750 --> 01:35:31,220
Let me go, you fucking psycho!
1193
01:35:31,720 --> 01:35:36,060
I'll let you go. But first you must
to atone for your guilt. Therefore,
here's what you'll do -
1194
01:35:36,060 --> 01:35:38,780
you will take this piece that I hold
in your hand and you will carve
1195
01:35:38,780 --> 01:35:42,640
21 lines on your belly, one for
every piece that broke.
1196
01:35:49,580 --> 01:35:52,480
Once you do,
we can discuss your release.
1197
01:35:53,020 --> 01:35:54,020
If...
1198
01:35:54,440 --> 01:35:58,120
you just don't do it right
you'll have to start over.
1199
01:35:58,120 --> 01:36:01,440
So I suggest you do it
right the first time.
-Dream on.
1200
01:36:02,320 --> 01:36:05,680
And they should be long and deep
cuts.
1201
01:36:06,400 --> 01:36:08,920
Oh, and please slide the piece under
the door when you're ready.
1202
01:36:09,620 --> 01:36:10,620
I'll be watching.
1203
01:36:34,380 --> 01:36:37,360
It is now clear that Nina knew
all about me from the moment that
1204
01:36:37,360 --> 01:36:38,360
I entered through her door.
1205
01:36:40,240 --> 01:36:41,240
It's funny.
1206
01:36:41,360 --> 01:36:44,120
The boy I went to jail for
it was very similar to Andrew.
1207
01:36:45,700 --> 01:36:51,400
Absurdly rich, good looking,
adored by all, a saint.
1208
01:37:13,710 --> 01:37:14,870
I didn't want to kill him.
1209
01:37:15,370 --> 01:37:16,830
But I don't regret doing it.
1210
01:37:17,750 --> 01:37:19,090
honey, what did you do?
1211
01:37:20,910 --> 01:37:24,190
- Oh my god.
I tried to do the right thing.
1212
01:37:24,450 --> 01:37:25,990
But my roommate denied everything.
1213
01:37:26,270 --> 01:37:27,270
I don't know why.
1214
01:37:27,810 --> 01:37:31,150
Everyone believed the rich woman,
not the poor scholarship girl.
1215
01:37:31,150 --> 01:37:32,550
Even my parents.
1216
01:37:33,490 --> 01:37:35,530
My only option was
to accept a deal.
1217
01:37:36,390 --> 01:37:38,510
Manslaughter. 15 years.
1218
01:37:40,910 --> 01:37:42,450
I was paroled after 10.
1219
01:37:43,310 --> 01:37:46,030
It was not a smooth transition to
the real world.
1220
01:37:46,810 --> 01:37:48,830
I guess I'm not up to it
good with bastards.
1221
01:37:50,970 --> 01:37:53,410
Keep your hands off us Charlie
such a fucking freak!
1222
01:37:53,770 --> 01:37:55,570
Nina was looking for an emergency exit.
1223
01:37:56,570 --> 01:37:57,570
That was me.
1224
01:37:58,610 --> 01:37:59,870
Good on her, I guess.
1225
01:38:01,250 --> 01:38:03,170
Now I am the butterfly in the box.
1226
01:38:05,510 --> 01:38:07,630
All these years
I resisted.
1227
01:38:08,170 --> 01:38:09,170
I survived.
1228
01:38:09,950 --> 01:38:11,110
I was fighting back.
1229
01:38:12,520 --> 01:38:15,840
But in the end there is only one way out
for girls like me.
1230
01:38:18,420 --> 01:38:19,900
To step back and hope
of the best.
1231
01:38:58,420 --> 01:39:02,300
Andrew, I did.
Andrew, you can let me go!
1232
01:39:20,880 --> 01:39:26,280
I had two more days.
- I know, but we have to go.
1233
01:39:26,280 --> 01:39:33,020
Where? - We'll find a new place
for living.
1234
01:39:33,020 --> 01:39:38,000
Just the two of us.
We are free.
1235
01:39:45,100 --> 01:39:47,600
What?
1236
01:39:49,800 --> 01:39:50,860
What about Millie?
1237
01:39:53,240 --> 01:39:55,400
Millie will stay with dad.
1238
01:39:58,300 --> 01:40:00,320
I think we should take her with us.
1239
01:40:05,020 --> 01:40:06,820
Millie can take care of herself.
1240
01:40:47,340 --> 01:40:48,340
Good morning, sleepy.
1241
01:40:50,140 --> 01:40:51,140
how are you
1242
01:40:52,300 --> 01:40:53,300
Okay.
1243
01:40:55,580 --> 01:40:57,420
I really want a life with you.
1244
01:40:59,160 --> 01:41:00,200
Indeed.
1245
01:41:02,660 --> 01:41:07,120
You just have to learn that
your actions have consequences.
1246
01:41:20,500 --> 01:41:23,940
Just think.
You will have everything you ever had
you wanted
1247
01:41:24,940 --> 01:41:26,020
Education.
1248
01:41:26,800 --> 01:41:28,120
Financial stability.
1249
01:41:28,820 --> 01:41:31,160
Beautiful home.
1250
01:41:31,500 --> 01:41:33,480
Family.
1251
01:41:35,000 --> 01:41:36,260
Isn't that what you want?
1252
01:41:39,740 --> 01:41:42,100
I really want this stuff.
1253
01:41:44,540 --> 01:41:45,600
Me too.
1254
01:41:49,500 --> 01:41:51,240
But you can't give them to me.
1255
01:42:13,730 --> 01:42:17,530
Open the fucking door now!
1256
01:42:17,730 --> 01:42:21,530
I'll call the cops and you
you're going to rot in the fucking prison.
1257
01:42:21,710 --> 01:42:23,310
Open the fucking door!
1258
01:42:31,020 --> 01:42:32,020
Let me go!
1259
01:42:33,920 --> 01:42:35,620
I need a fucking sandwich.
1260
01:42:36,020 --> 01:42:37,780
Just open the door.
1261
01:42:42,060 --> 01:42:44,200
Let the hell out of me!
1262
01:42:45,740 --> 01:42:46,740
Shit!
1263
01:43:41,740 --> 01:43:45,240
/'Mother'- SMS:/
Have you served her with the divorce papers yet?
my handsome boy?
1264
01:44:35,380 --> 01:44:38,980
honey are you there
- I'm here.
1265
01:44:39,980 --> 01:44:40,980
I'm so sorry, Millie.
1266
01:44:41,480 --> 01:44:42,800
I really stretched myself.
1267
01:44:47,120 --> 01:44:49,080
I did a really terrible thing.
1268
01:44:53,380 --> 01:44:55,500
Sometimes I have a bad temper.
1269
01:44:56,780 --> 01:44:57,980
But I want to be better.
1270
01:45:00,120 --> 01:45:01,440
I know I can be better.
1271
01:45:01,680 --> 01:45:03,360
I want you to help me be better.
1272
01:45:03,560 --> 01:45:04,980
I need someone to help me.
1273
01:45:05,340 --> 01:45:06,980
can you open this door
please
1274
01:45:08,360 --> 01:45:12,260
I'm so thirsty. You will open
the door to get some water?
1275
01:45:12,700 --> 01:45:13,700
I will open.
1276
01:45:14,980 --> 01:45:15,980
Is that so?
1277
01:45:17,440 --> 01:45:18,440
Yes.
1278
01:45:21,080 --> 01:45:22,080
Just not right away.
1279
01:45:26,260 --> 01:45:28,160
I want you to do something for me first.
1280
01:45:33,330 --> 01:45:35,130
What do you want me to do?
1281
01:45:48,330 --> 01:45:49,650
Pull out a front tooth.
1282
01:45:52,730 --> 01:45:57,310
-What? - I think it will work well for you
to lose that smile that drives
1283
01:45:57,310 --> 01:46:02,770
all the bitches in the neighborhood just fall
under your fucking toxic charm.
1284
01:46:04,930 --> 01:46:08,650
To lose that smile of yours
which your mother loves so much.
1285
01:46:13,230 --> 01:46:14,950
Honey, I won't do that.
1286
01:46:15,370 --> 01:46:18,370
I thought you wanted my help
and I offered her to you, but
1287
01:46:18,370 --> 01:46:20,510
If you don't want her, I'll leave.
1288
01:46:20,830 --> 01:46:22,190
You're out of your mind.
1289
01:46:22,430 --> 01:46:24,010
I'm not going to pull the tooth.
1290
01:46:26,070 --> 01:46:30,950
You know, Andrew, I was locked up
in a room and the idea of consequences
1291
01:46:32,430 --> 01:46:34,030
stuck in my mind.
1292
01:46:34,670 --> 01:46:35,990
Then let the hell out of me!
1293
01:46:38,170 --> 01:46:39,170
Okay.
1294
01:46:40,370 --> 01:46:43,590
What if I sweeten the kettle?
1295
01:46:45,260 --> 01:46:46,280
You understand, teapot.
1296
01:46:49,400 --> 01:46:50,520
what are you doing
1297
01:46:53,060 --> 01:46:59,000
Mother Winchester's heirloom crockery
she's really, really pretty.
1298
01:47:01,560 --> 01:47:03,720
Honey, stop it. Honey, stop it.
1299
01:47:04,060 --> 01:47:07,220
These cups are very cute, Andrew.
1300
01:47:07,680 --> 01:47:12,440
Honey, stop now. Stop it!
Honey, stop it!
1301
01:47:12,890 --> 01:47:14,630
You liked to drink juice from them.
1302
01:47:17,950 --> 01:47:21,710
Honey, please stop. Stop it.
- What is this, Saucier?
1303
01:47:21,710 --> 01:47:22,710
I love gravy.
1304
01:47:23,250 --> 01:47:24,790
I had no idea they made those.
1305
01:47:25,110 --> 01:47:27,410
Please, Milly, Milly, Milly,
stop now!
1306
01:47:28,650 --> 01:47:30,910
please stop stop
Honey, please.
1307
01:47:31,170 --> 01:47:32,830
With little damn flowers.
1308
01:47:34,810 --> 01:47:38,250
Stop now! Milly Milly
what do you want I will give you
1309
01:47:38,250 --> 01:47:40,590
whatever you want You want fucking money?
I'll give you money.
1310
01:47:43,560 --> 01:47:46,040
What the hell do you want?
1311
01:47:46,180 --> 01:47:50,080
OK, now we're haggling. That's it
a really good sign. But this
1312
01:47:50,080 --> 01:47:54,580
what i want from you andrew
is to pull your fucking tooth out.
1313
01:47:57,560 --> 01:47:59,280
I'll fucking kill you.
1314
01:48:02,160 --> 01:48:03,920
Not if I kill you first.
1315
01:48:05,520 --> 01:48:06,520
Fuck you!
1316
01:48:07,120 --> 01:48:10,540
Nina didn't tell you why
i was in jail huh?
1317
01:48:13,610 --> 01:48:15,110
I was in prison for murder.
1318
01:48:19,270 --> 01:48:20,270
what are you doing
1319
01:48:21,010 --> 01:48:22,010
Dear.
1320
01:48:23,270 --> 01:48:25,250
Dear. What are you doing Milly?
1321
01:48:25,930 --> 01:48:26,930
Dear.
1322
01:48:29,930 --> 01:48:30,930
Dear.
1323
01:48:35,310 --> 01:48:36,390
Okay, okay, okay.
1324
01:48:36,610 --> 01:48:38,330
Stop, stop, stop, stop!
1325
01:48:38,750 --> 01:48:40,430
Stop it. Okay, okay.
1326
01:48:40,650 --> 01:48:42,030
Hey, I'll do it. I will do it.
1327
01:48:46,250 --> 01:48:48,330
Okay, wait. I want to watch.
1328
01:48:54,099 --> 01:48:55,140
Okay.
1329
01:49:02,000 --> 01:49:03,780
OK, apply a little more force.
1330
01:49:24,620 --> 01:49:25,620
I did it.
1331
01:49:26,740 --> 01:49:27,740
Honey, let me go.
1332
01:49:29,420 --> 01:49:30,520
Slide it under the door.
1333
01:49:34,960 --> 01:49:35,960
Here it is.
1334
01:49:46,960 --> 01:49:47,960
Please let me go.
1335
01:49:48,900 --> 01:49:49,980
I'll be back in the morning.
1336
01:49:50,480 --> 01:49:51,480
What?
1337
01:49:52,680 --> 01:49:53,780
No, Milly, come back.
1338
01:49:55,050 --> 01:49:56,050
No, Milly.
1339
01:49:56,390 --> 01:49:57,470
Honey, let me go!
1340
01:51:49,080 --> 01:51:53,240
Honey, hey. It's Nina.
I'll get you out of here.
1341
01:52:07,080 --> 01:52:08,080
Nina!
1342
01:52:08,980 --> 01:52:09,980
What the hell are you doing!?
1343
01:52:11,200 --> 01:52:12,840
I missed her so much.
1344
01:52:19,140 --> 01:52:21,160
You knew she would do this to me
right?
1345
01:52:21,870 --> 01:52:22,870
Oh shit!
1346
01:52:23,150 --> 01:52:24,150
No way!
1347
01:52:28,530 --> 01:52:29,710
Come here, Milly.
1348
01:52:34,390 --> 01:52:35,980
What are you going to do, Millie?
1349
01:52:52,780 --> 01:52:54,220
Come on baby. Come on, Millie.
1350
01:52:56,240 --> 01:52:58,020
What the hell?
1351
01:53:00,260 --> 01:53:01,260
Darling!
1352
01:53:05,100 --> 01:53:06,100
Dear.
1353
01:53:07,440 --> 01:53:08,940
Come on, Millie.
1354
01:53:09,580 --> 01:53:10,880
Come on baby.
1355
01:53:11,440 --> 01:53:12,440
Dear.
1356
01:53:14,300 --> 01:53:18,220
Will your eyes return to mine?
1357
01:53:18,680 --> 01:53:21,860
Are you going to get the hell out?
1358
01:53:24,200 --> 01:53:25,200
Milly, Milly!
1359
01:53:25,540 --> 01:53:27,340
Honey, come here!
1360
01:53:30,940 --> 01:53:33,760
Darling! This is so good!
1361
01:53:53,740 --> 01:53:56,980
May returned in vain.
1362
01:53:58,160 --> 01:53:59,160
I guess so.
1363
01:53:59,600 --> 01:54:00,900
Yes. I'm sorry.
1364
01:54:05,280 --> 01:54:06,280
You are good.
1365
01:54:07,380 --> 01:54:08,380
I reached out.
1366
01:54:09,280 --> 01:54:10,280
Really bad.
1367
01:54:12,620 --> 01:54:13,620
Yes.
1368
01:54:14,400 --> 01:54:16,380
I can admit when I'm wrong.
You know it.
1369
01:54:19,440 --> 01:54:21,980
We'll just sweep that away
under the rug and...
1370
01:54:27,080 --> 01:54:29,739
We'll start clean.
1371
01:54:30,080 --> 01:54:31,739
We'll pretend that
it didn't happen.
1372
01:54:31,740 --> 01:54:32,740
Please.
1373
01:54:35,300 --> 01:54:36,300
I'm sorry.
1374
01:54:38,460 --> 01:54:39,580
I still love you.
1375
01:54:41,460 --> 01:54:46,100
I mean, you're still just
the sweet, helpless secretary
1376
01:54:46,100 --> 01:54:49,240
that I saw sitting there in that office.
1377
01:54:50,820 --> 01:54:52,990
Your breasts that flowed with breast milk.
1378
01:54:56,900 --> 01:54:58,940
She was so cute.
1379
01:54:59,790 --> 01:55:05,130
I just wanted to help you too.
To help you raise this baby.
1380
01:55:05,130 --> 01:55:08,030
In a world with no future for you.
1381
01:55:09,470 --> 01:55:16,050
You can't...
What are you going to do? You can't...
1382
01:55:16,110 --> 01:55:17,810
Nina, you can't find that.
1383
01:55:18,270 --> 01:55:19,270
Maybe I can.
1384
01:55:19,930 --> 01:55:20,930
At this age?
1385
01:55:21,850 --> 01:55:23,430
I don't think so, honey.
1386
01:55:27,240 --> 01:55:29,680
One call and Millie is back
back to prison.
1387
01:55:30,860 --> 01:55:36,680
A week alone and you'll be begging me
to take you back
1388
01:55:37,040 --> 01:55:39,000
So just stay.
1389
01:55:40,900 --> 01:55:41,900
Please.
1390
01:55:44,060 --> 01:55:45,060
Just stay.
1391
01:55:48,040 --> 01:55:49,040
Sweetie.
1392
01:55:53,180 --> 01:55:54,980
All you have is a lie.
1393
01:55:57,130 --> 01:55:59,590
Your father just brought it to you
your career on a baking sheet.
1394
01:55:59,970 --> 01:56:03,990
Your child isn't even yours.
Your wife absolutely hates you.
1395
01:56:04,190 --> 01:56:08,110
And all these years I've been watching you
how you dance like a fucking clown
1396
01:56:08,110 --> 01:56:12,190
just to get a little likeness
loved by that bitch, your mother.
1397
01:56:12,190 --> 01:56:15,190
And you know what? I almost feel sorry for you.
1398
01:56:18,970 --> 01:56:24,590
But I'd rather die
instead of spending
1399
01:56:24,590 --> 01:56:26,590
one more day with you
damned monster.
1400
01:56:37,200 --> 01:56:39,700
It will be my pleasure.
1401
01:56:41,200 --> 01:56:42,900
The pleasure is all mine!
1402
01:57:01,219 --> 01:57:02,280
what are you doing??
1403
01:57:17,219 --> 01:57:20,180
Fell while trying
to change the bulb.
1404
01:57:21,180 --> 01:57:22,380
You know what he was like.
1405
01:57:24,200 --> 01:57:25,480
Everything had to be perfect.
1406
01:57:37,820 --> 01:57:38,820
Run.
1407
01:57:40,280 --> 01:57:41,280
Don't come back.
1408
01:57:42,300 --> 01:57:43,720
You didn't kill him, I did.
1409
01:57:48,680 --> 01:57:50,940
No one will believe that he fell
changing the light bulb, Nina.
1410
01:57:52,600 --> 01:57:53,960
I guess we'll find out.
1411
01:57:56,060 --> 01:57:57,060
Go.
1412
01:58:01,600 --> 01:58:03,000
You don't deserve any of this.
1413
01:58:06,300 --> 01:58:07,600
Neither do you.
1414
01:58:28,650 --> 01:58:30,070
Actions have consequences, Andrew.
1415
01:58:42,390 --> 01:58:43,390
Enzo, it's done.
1416
01:58:44,390 --> 01:58:46,910
I will need your help
for cleaning.
1417
01:58:49,810 --> 01:58:51,290
This must be quite a shock.
1418
01:58:53,090 --> 01:58:55,720
You said you just got home
1419
01:58:55,720 --> 01:58:57,670
after you went to
visit your daughter at camp?
1420
01:58:58,000 --> 01:58:59,740
And your butler was
on vacation this week.
1421
01:59:00,100 --> 01:59:01,260
That's right, yes.
1422
01:59:02,640 --> 01:59:05,720
Do you have any idea why your husband
decided to change the light bulb
1423
01:59:05,720 --> 01:59:06,720
in the middle of the night?
1424
01:59:07,500 --> 01:59:13,800
I... you see, he loved
things to be a certain way.
1425
01:59:15,120 --> 01:59:16,120
Everything be perfect.
1426
01:59:20,340 --> 01:59:22,340
It was quite deep
laceration to the neck.
1427
01:59:26,030 --> 01:59:27,830
Usually they don't work
such when falling.
1428
01:59:33,070 --> 01:59:35,090
I actually knew your husband…
to some extent.
1429
01:59:35,890 --> 01:59:37,250
He was engaged to my sister.
1430
01:59:37,650 --> 01:59:38,650
Kathleen?
1431
01:59:40,530 --> 01:59:41,530
Cathy.
1432
01:59:42,750 --> 01:59:47,090
Eight years ago she appeared
on my doorstep in the middle of the night
1433
01:59:47,090 --> 01:59:48,410
and then never again
it wasn't the same.
1434
01:59:52,970 --> 01:59:54,290
Sorry to hear that.
1435
01:59:57,230 --> 01:59:59,090
It must have been a pretty brutal fall.
1436
02:00:00,590 --> 02:00:01,790
With a lot of punches.
1437
02:00:03,110 --> 02:00:04,110
The skin is tearing.
1438
02:00:05,770 --> 02:00:06,770
Bones break.
1439
02:00:09,830 --> 02:00:10,830
Teeth break.
1440
02:00:21,570 --> 02:00:24,630
It seems to me that this is just one
of those strange domestic incidents.
1441
02:00:28,200 --> 02:00:30,200
Sometimes bad things happen
to the good people.
1442
02:00:45,660 --> 02:00:51,180
We are gathered here today to mourn
on the tragic death of Andrew Winchester.
1443
02:00:52,500 --> 02:00:56,260
Devoted son, devoted husband
and father
1444
02:00:56,840 --> 02:01:01,700
respected business executive and
a true pillar of the community.
1445
02:01:02,240 --> 02:01:07,960
His untimely death shocked
all of us, how so vibrant
1446
02:01:07,960 --> 02:01:10,720
and a caring person can suddenly
to be taken from us.
1447
02:01:11,060 --> 02:01:17,880
In these times we struggle to understand
God's plan is normal
1448
02:01:17,880 --> 02:01:20,740
to doubt God's power
in times of trouble.
1449
02:01:21,820 --> 02:01:24,800
But we must never lose our faith
1450
02:01:25,340 --> 02:01:26,520
in God's love.
1451
02:01:26,920 --> 02:01:27,940
Thank you for coming.
1452
02:01:28,140 --> 02:01:29,140
Thank you.
1453
02:01:30,580 --> 02:01:31,580
Hello.
1454
02:01:32,280 --> 02:01:34,080
Nina, I'm so sorry.
1455
02:01:35,340 --> 02:01:37,400
Are you sure you still want to?
sell the house?
1456
02:01:37,700 --> 02:01:40,180
What are you going to do all the way to California?
1457
02:01:40,680 --> 02:01:42,400
Oh, I think we'll be fine.
1458
02:01:43,680 --> 02:01:45,220
I'm so sorry about your son.
1459
02:01:45,780 --> 02:01:47,060
What a terrible accident.
1460
02:01:48,100 --> 02:01:50,620
He had a lovely smile, didn't he?
1461
02:01:51,600 --> 02:01:54,300
You know, I was told that his
one tooth was missing.
1462
02:01:55,020 --> 02:01:56,280
When they found him.
1463
02:01:56,880 --> 02:01:58,540
Oh my god.
Holy shit.
1464
02:01:58,960 --> 02:02:02,260
Yes, did you know that?
Did you know?
1465
02:02:02,560 --> 02:02:04,380
But one tooth was missing.
1466
02:02:07,860 --> 02:02:11,880
If you don't take care of your teeth,
you lose the privilege of having them.
1467
02:02:12,900 --> 02:02:17,140
Because teeth are a privilege.
1468
02:02:19,900 --> 02:02:22,800
My condolences. Take care.
1469
02:02:27,400 --> 02:02:30,280
That's how he let her dress
for her father's funeral?
1470
02:02:32,900 --> 02:02:33,900
Hey.
1471
02:02:40,040 --> 02:02:41,040
Excuse me.
1472
02:03:01,000 --> 02:03:02,000
I told you to run.
1473
02:03:02,480 --> 02:03:03,480
I can't escape.
1474
02:03:04,520 --> 02:03:05,520
I'm cruel, remember?
1475
02:03:20,000 --> 02:03:21,080
Get your life in order.
1476
02:03:34,000 --> 02:03:37,080
Check for $100,000
1477
02:03:47,150 --> 02:03:49,350
Eha. Well, tell me about yourself.
1478
02:03:50,730 --> 02:03:53,410
Well, I certainly didn't plan to be
domestic helper.
1479
02:03:53,890 --> 02:03:58,690
The job just fell into my hands
and I realized that I really like it.
1480
02:03:59,330 --> 02:04:00,950
For the right families, of course.
1481
02:04:01,710 --> 02:04:03,770
Nina Winchester recommended you highly.
1482
02:04:05,210 --> 02:04:10,030
She... She actually proposed you.
1483
02:04:11,250 --> 02:04:13,210
It was a pleasure to work
for Mrs. Winchester.
1484
02:04:15,790 --> 02:04:16,790
I...
1485
02:04:19,560 --> 02:04:20,800
I have to warn you.
1486
02:04:23,260 --> 02:04:29,940
My husband is a person to whom
hard to please.
1487
02:04:34,580 --> 02:04:36,120
Do you think you can help?
1488
02:04:38,440 --> 02:04:39,820
When do you want me to start?
1489
02:04:45,440 --> 02:04:52,440
Translation and subtitles: AURA
103688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.