All language subtitles for The.Housemaid.2025.1080p.TELESYNC.x264-BG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,110 --> 00:01:46,130 THE HOUSEKEEP 2 00:01:47,310 --> 00:01:48,830 Hi Millie! 3 00:01:49,110 --> 00:01:51,630 - Hello, Mrs. Winchester. Nice to meet you. 4 00:01:52,430 --> 00:01:55,070 Please call me Nina. I have prepared tea and snacks for us. 5 00:01:55,270 --> 00:01:59,490 Is it too early for charcuterie and cheese? You know that's what they eat for breakfast in Europe. 6 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 Wow. 7 00:02:01,890 --> 00:02:08,430 Um, you're just, that's… I'll just say I think you might be 8 00:02:08,430 --> 00:02:11,950 too qualified for the job with all that experience and college education. 9 00:02:12,290 --> 00:02:13,189 No, I know. 10 00:02:13,190 --> 00:02:16,550 I recently realized that I like being domestic helper. - Is that so? 11 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 For the right families. 12 00:02:18,170 --> 00:02:19,170 Of course. 13 00:02:20,380 --> 00:02:22,560 Okay. What brought you back to New York? 14 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 I missed him. 15 00:02:24,420 --> 00:02:28,100 Well, I really love New England, but I missed the city. 16 00:02:28,300 --> 00:02:30,680 But you know it's a position in which you will live here, right? 17 00:02:31,200 --> 00:02:34,940 I mentioned this in the ad. - Oh, yes. Oh, yes. Yes, of course. 18 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 Oh my god. Okay. 19 00:02:36,280 --> 00:02:41,180 I miss being close to the city. Not in the city itself. It's a little crazy out there. 20 00:02:41,740 --> 00:02:46,740 Yes. I completely agree with you. ok the work is mostly tidying, cleaning. 21 00:02:47,600 --> 00:02:48,980 A little cooking if you have experience in it. 22 00:02:49,300 --> 00:02:51,100 Oh, absolutely. I like to cook. - Great. 23 00:02:51,460 --> 00:02:56,020 And you'll also help me with mine daughter. This is Cecilia, Cece. 24 00:02:56,020 --> 00:02:58,360 She is seven years old. And, well, she's amazing. 25 00:02:58,680 --> 00:03:00,200 Oh, I can't wait to see her. 26 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 Oh, good. 27 00:03:01,920 --> 00:03:08,560 Okay. do you want me to divorce you so you can look around? 28 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Of course. 29 00:03:09,780 --> 00:03:11,040 Here is the kitchen. 30 00:03:12,120 --> 00:03:15,700 My husband, Andrew, designs all in the house alone. 31 00:03:16,150 --> 00:03:17,150 Is he an architect? 32 00:03:17,390 --> 00:03:22,090 No, he's a technician. But it turns amazing attention to every detail. 33 00:03:22,410 --> 00:03:25,890 Those stairs are a little wacky, I know. 34 00:03:26,130 --> 00:03:28,590 Andrew says I'm really going to kill myself someday here. 35 00:03:29,090 --> 00:03:30,550 I'm a little clumsy. 36 00:03:30,710 --> 00:03:33,950 I just have to outline with chalk on the floor to finish. 37 00:03:34,170 --> 00:03:37,130 There is another set of stairs from other side of the house 38 00:03:37,130 --> 00:03:39,350 which are in a different style. 39 00:03:44,350 --> 00:03:48,770 This is actually Andrew's lair, but you can enter anytime 40 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 when you want, of course. 41 00:03:50,130 --> 00:03:53,910 You'll be part of the family, too means you will definitely have to 42 00:03:53,910 --> 00:03:58,390 to listen to his speech about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 43 00:04:01,250 --> 00:04:05,550 This is the upper living room that we we hardly use, to be honest. 44 00:04:06,070 --> 00:04:07,730 Are you sure you need it? from a housekeeper? 45 00:04:08,050 --> 00:04:10,750 Well, I'm actually pregnant. 46 00:04:11,390 --> 00:04:15,270 So I won't have that much time to keep everything so perfect. 47 00:04:15,270 --> 00:04:19,990 But don't tell Andrew because it's too much early and i want to be sure you know 48 00:04:19,990 --> 00:04:22,190 before I tell him. - Yes, congratulations. 49 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Thank you. 50 00:04:24,430 --> 00:04:25,870 This is Sissy's room. 51 00:04:26,350 --> 00:04:30,370 Andrew even made a miniature version of our house for her. 52 00:04:30,370 --> 00:04:31,450 Isn't it cute? 53 00:04:37,450 --> 00:04:39,390 So, the laundry room it's in the basement. 54 00:04:39,660 --> 00:04:43,840 And this will be your bathroom and you you will live upstairs. 55 00:04:46,040 --> 00:04:50,080 It will seem to you that it is little tight but it's independent 56 00:04:50,280 --> 00:04:52,140 and we decided that was the most important thing. 57 00:04:52,560 --> 00:04:53,660 And there is a lot of light. 58 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Ta-yeah! 59 00:04:55,520 --> 00:04:59,680 You can decorate it yourself, of course. Put up posters and bring in pots. 60 00:04:59,680 --> 00:05:03,620 You can play music as loud as you like you want because we can't hear you 61 00:05:03,620 --> 00:05:04,900 below. What do you think? 62 00:05:06,940 --> 00:05:07,879 It's perfect. 63 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 Okay. 64 00:05:11,159 --> 00:05:14,620 Well, I'm still interviewing, but yeah I hope to make a decision soon. 65 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 Here you go. 66 00:05:17,660 --> 00:05:20,620 Oh no, you don't have to. - Oh no, I insist. You spent 67 00:05:20,620 --> 00:05:22,300 time and gas money, to come here Please. 68 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 I appreciate it. 69 00:05:24,780 --> 00:05:27,000 I have a good feeling about it, Dear. 70 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 Indeed. 71 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 Me too. 72 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 OK, I'll call you. 73 00:05:32,340 --> 00:05:33,400 She won't call. 74 00:05:34,120 --> 00:05:36,220 This is the last time I step into this house. 75 00:05:37,180 --> 00:05:41,180 One background check and she'll see that everything in this resume is a lie. 76 00:05:41,640 --> 00:05:45,260 I don't even wear glasses. I'm just trying to appear credible. 77 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 It's so stupid. 78 00:06:05,870 --> 00:06:08,590 Can I have a letterhead? for work? 79 00:06:20,590 --> 00:06:22,090 I knew she wouldn't call. 80 00:06:22,290 --> 00:06:24,170 Why did I even think I had a chance for this job? 81 00:06:24,550 --> 00:06:26,970 At least I made $20 off of it. 82 00:06:28,610 --> 00:06:30,070 I don't know what I'm going to do. 83 00:06:40,620 --> 00:06:41,620 Open up. 84 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 You can't sleep here. 85 00:06:45,480 --> 00:06:50,580 I'm very sorry. I was traveling to the house to my mother. I'm not spending the night here. 86 00:06:50,580 --> 00:06:51,960 I just stopped to take a nap. I'm sorry. 87 00:06:54,100 --> 00:06:57,120 That's actually her. Can I pick up? She must have been worried. 88 00:06:57,540 --> 00:06:58,940 Don't text while driving. 89 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 No, I promise. 90 00:07:03,300 --> 00:07:05,540 Hello. -Hello, can I speak to Millie? 91 00:07:05,760 --> 00:07:07,300 Well, that's me. 92 00:07:07,740 --> 00:07:09,520 This is Nina Winchester. 93 00:07:10,280 --> 00:07:11,820 I'm calling to offer you the job. 94 00:07:12,060 --> 00:07:17,200 I mean, if you're still single, you probably have a million suggestions. 95 00:07:17,200 --> 00:07:18,680 Well, yes, yes, I would be happy. 96 00:07:19,120 --> 00:07:20,540 When do you want me to start? 97 00:07:20,860 --> 00:07:21,860 Oh my god. 98 00:07:22,140 --> 00:07:23,780 As soon as possible. 99 00:07:24,380 --> 00:07:25,520 Well, how about this afternoon? 100 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 You know what? 101 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 That would be great. 102 00:07:28,140 --> 00:07:30,260 Great. Anyway, I have to go. Bye, Millie. 103 00:07:46,130 --> 00:07:49,290 Hello. I'm Millie. 104 00:07:49,830 --> 00:07:51,290 Do you work for Winchester? 105 00:07:52,230 --> 00:07:54,250 I'm trying to log in but I don't know the code. 106 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 Nina? 107 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 Nina, it's Millie. 108 00:08:30,540 --> 00:08:31,540 Nina? 109 00:08:40,799 --> 00:08:42,100 Darling? Milly, Milly, Milly! 110 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 Welcome, hello. 111 00:08:44,700 --> 00:08:48,240 Sorry, I meant to leave the gate open. Do you need help 112 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 for the luggage from your car? 113 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Oh no, that's it. 114 00:08:50,940 --> 00:08:51,960 Great, yes. 115 00:08:52,380 --> 00:08:55,760 Yes, the rest is in storage. -Okay, great. 116 00:08:55,800 --> 00:08:59,140 I'll put them in your room. Listen, I have to write a speech 117 00:08:59,140 --> 00:09:01,860 for the parent meeting and it must be good. 118 00:09:01,860 --> 00:09:04,120 So I'll stay in my office, but cleaning products are 119 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 in that closet over there. 120 00:09:05,720 --> 00:09:09,400 And, oh, you're not wearing your glasses. 121 00:09:10,060 --> 00:09:11,900 Oh, I don't wear them all the time. 122 00:09:12,540 --> 00:09:13,540 Contact lenses. 123 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 O. 124 00:09:15,640 --> 00:09:17,120 Yes, you look better without them. 125 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Yeah, okay. 126 00:09:19,770 --> 00:09:20,910 I'll be upstairs. 127 00:09:21,590 --> 00:09:23,330 Everything will be great, Millie! 128 00:09:42,050 --> 00:09:43,650 No shoes on the furniture. 129 00:09:50,530 --> 00:09:52,690 You must be Sissy. 130 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 I'm Millie. 131 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 Hello. 132 00:09:57,350 --> 00:09:58,149 Oh, hello. 133 00:09:58,150 --> 00:09:59,470 Hello, you have met Millie. 134 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Hello dear. 135 00:10:01,370 --> 00:10:03,990 Millie will live with us and it will help 136 00:10:03,990 --> 00:10:05,670 with cooking and cleaning. And you know what? 137 00:10:05,910 --> 00:10:09,010 He might even play Candyland with you, if you ask her. 138 00:10:10,130 --> 00:10:11,230 Will she live with us? 139 00:10:11,630 --> 00:10:13,310 Yes, Andrew, I told you so. 140 00:10:13,690 --> 00:10:15,730 I told you he would live in the attic guest room. 141 00:10:17,730 --> 00:10:19,730 Doesn't the place look amazing? Just look. 142 00:10:22,920 --> 00:10:23,539 Thank you. 143 00:10:23,540 --> 00:10:24,680 Well, Milly, you're welcome. 144 00:10:25,540 --> 00:10:26,540 Thank you. 145 00:10:26,860 --> 00:10:29,280 are you hungry I'm sure this dinner for three it can become dinner 146 00:10:29,280 --> 00:10:33,960 for four. - No, I'll just go upstairs to settle in. 147 00:10:34,220 --> 00:10:34,799 Are you sure? 148 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 If you don't mind, then I'll go down to destroy. 149 00:10:37,680 --> 00:10:39,620 Yes, settle down. Yes, take your time. 150 00:10:39,880 --> 00:10:41,220 We are so glad you are here. 151 00:10:41,500 --> 00:10:42,640 Just come down if you change your mind. 152 00:10:43,780 --> 00:10:44,780 Thank you. 153 00:10:50,380 --> 00:10:52,220 You got it from the wrong Italian place again. 154 00:11:29,949 --> 00:11:32,770 Knock knock. Hey. 155 00:11:32,949 --> 00:11:34,770 This window is not opening, sorry. 156 00:11:35,330 --> 00:11:38,770 But the room is well ventilated, so you won't be stuffy here. 157 00:11:38,770 --> 00:11:40,010 I brought you dinner. 158 00:11:40,350 --> 00:11:42,350 Andrew always orders more. 159 00:11:43,410 --> 00:11:46,910 I put some water in the mini fridge. did you see - I wouldn't want to make it difficult for you, 160 00:11:46,910 --> 00:11:51,090 but if possible, let the window to open - it would be nice 161 00:11:51,090 --> 00:11:52,090 let some fresh air in here. 162 00:11:52,470 --> 00:11:53,470 Yes, I agree. 163 00:11:53,670 --> 00:11:58,130 Great idea. I'll talk to the master about it. - Great. This is it 164 00:11:58,130 --> 00:11:59,330 the man down in the yard? 165 00:11:59,750 --> 00:12:02,210 No, it's Enzo. He is the butler. Ignore him. 166 00:12:03,080 --> 00:12:06,740 Also if I can get a key for the latch. - Oh my god, yes. 167 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 The latch. 168 00:12:09,300 --> 00:12:10,760 This is so creepy. 169 00:12:11,240 --> 00:12:13,740 It was a storage closet on Andrew's folders. 170 00:12:14,320 --> 00:12:15,920 Okay. But oh my God. 171 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Closed window. 172 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 Latch. 173 00:12:20,580 --> 00:12:22,500 What kind of monsters are we? 174 00:12:22,720 --> 00:12:25,220 I will fix this. Oh, before I forget. 175 00:12:27,660 --> 00:12:29,200 This is for you. This is a gift. 176 00:12:29,640 --> 00:12:32,460 I saw that your phone is just... Really old. 177 00:12:32,760 --> 00:12:38,180 And I wanted you to take this one because I i uploaded the credit card to it so 178 00:12:38,180 --> 00:12:39,960 to be able to use it in the store for food and gas. 179 00:12:40,920 --> 00:12:42,680 I will take good care of it. Thank you. 180 00:12:43,220 --> 00:12:47,580 To be honest, I'm very glad that you are here with us. 181 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 Thank you. 182 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 can i hug you 183 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 Thank you Millie. 184 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Thank you. 185 00:12:56,920 --> 00:12:59,080 Okay. Let me know if you need from something else. 186 00:13:58,420 --> 00:14:01,780 -Nina! - Where are they? - Which is where? 187 00:14:01,800 --> 00:14:05,460 My notes on the parent meeting tonight, they were right here on the counter, 188 00:14:05,460 --> 00:14:07,740 and now they are gone. where are they - I haven't seen any notes. 189 00:14:08,160 --> 00:14:10,000 Nonsense! where are they 190 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 Nina, I don't know. 191 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Hey! 192 00:14:14,180 --> 00:14:15,180 What's going on? - Honey 193 00:14:16,140 --> 00:14:18,200 she threw away my notes for the meeting tonight. 194 00:14:19,860 --> 00:14:21,000 where are they 195 00:14:23,360 --> 00:14:24,860 Nina, why don't we go should we check in your office? 196 00:14:25,800 --> 00:14:30,320 I have to get up and give a speech in front of everyone, and now I have nothing. 197 00:14:36,650 --> 00:14:40,690 Do you have a copy on your computer? 198 00:14:41,650 --> 00:14:44,890 I had written them by hand. Damn it! 199 00:15:06,220 --> 00:15:10,280 Take a deep breath. Breathe. Breathe. 200 00:15:28,220 --> 00:15:33,280 Here's the plan. I will take Sissy at school. And you 201 00:15:33,380 --> 00:15:37,580 you will take a hot shower, you will have breakfast ok and then you have 202 00:15:37,580 --> 00:15:40,580 all day to work on your speech and you will be able to again 203 00:15:40,580 --> 00:15:41,580 to go through the paint shop. 204 00:15:42,160 --> 00:15:44,020 You will have plenty of time to you fix your roots. 205 00:15:44,240 --> 00:15:46,380 I love you so much. I love you, I love you. 206 00:15:49,560 --> 00:15:51,700 You should be more careful next time. 207 00:15:54,260 --> 00:15:55,860 Ruined my whole day. 208 00:15:58,210 --> 00:15:59,210 I'm sorry. 209 00:16:07,970 --> 00:16:08,970 I'm very sorry. 210 00:16:10,370 --> 00:16:13,170 Don't worry about it. I don't know what's going on with her lately. 211 00:16:13,370 --> 00:16:17,690 She's... Her emotions are like roller coaster. 212 00:16:18,310 --> 00:16:19,450 It must be from home. 213 00:16:21,470 --> 00:16:23,150 Mercury is retrograde. 214 00:16:23,530 --> 00:16:25,680 He didn't look like a person to me. which follows the star chart. 215 00:16:25,690 --> 00:16:26,890 Neither do you. 216 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 Let me help you clean up. 217 00:16:32,060 --> 00:16:34,880 No, no, no. I'll fix it, you go get ready 218 00:16:35,420 --> 00:16:36,620 I don't want you to be late with Cisi. 219 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 Thank you. 220 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Tomorrow will be better. 221 00:16:47,040 --> 00:16:48,380 It will be better. I promise. 222 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 Okay. 223 00:16:56,260 --> 00:16:57,260 Yes. 224 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 Sissy! 225 00:16:59,150 --> 00:17:00,150 Let's go! 226 00:17:20,849 --> 00:17:21,990 what are you doing here 227 00:17:23,010 --> 00:17:26,510 I work here. what are you doing here 228 00:17:28,270 --> 00:17:29,270 You... 229 00:18:21,830 --> 00:18:24,090 I don't fit in very well among the other mothers from the school. 230 00:18:25,950 --> 00:18:28,250 I guess I didn't realize how stressed I've been. 231 00:18:29,110 --> 00:18:31,630 Probably just all those hormones they drive you crazy. 232 00:18:35,210 --> 00:18:37,570 I haven't said anything to Andrew. - Get out of here. 233 00:18:38,850 --> 00:18:41,250 I have to take a shower. And you will you take care of dinner later. 234 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Yes. 235 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 It smells amazing. 236 00:18:45,270 --> 00:18:46,630 Chicken Pika. 237 00:18:48,010 --> 00:18:49,670 I got this for Sissy. 238 00:18:50,440 --> 00:18:51,520 Oh, these are fantastic. 239 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 She will love them. 240 00:18:53,580 --> 00:18:57,140 Someone didn't have breakfast today and she is a very hungry little ballerina. 241 00:18:58,840 --> 00:19:00,460 Why don't you start? I'll be right back. 242 00:19:08,980 --> 00:19:09,980 Hi Sissy. 243 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 How was the lesson? 244 00:19:14,260 --> 00:19:17,160 Would you like juice or water? 245 00:19:18,200 --> 00:19:20,320 Juice. But this cup was dirty. 246 00:19:21,780 --> 00:19:23,360 Is that so? I just pulled her out of the the dishwasher. 247 00:19:23,720 --> 00:19:27,020 Juice is a privilege, not a thing which you drink from a dirty cup. 248 00:19:28,840 --> 00:19:29,840 Of course not. 249 00:19:42,980 --> 00:19:44,680 This looks amazing. 250 00:19:45,920 --> 00:19:48,120 Right, Sissy? Much better than the dinosaur bites. 251 00:19:50,540 --> 00:19:54,680 Hey, Millie, why don't you grab a chair and you don't join us? 252 00:19:55,760 --> 00:19:59,440 No, I already ate. - Oh, we insist. 253 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 Right, Sissy? 254 00:20:04,400 --> 00:20:08,100 I hope you like it. 255 00:20:31,690 --> 00:20:32,690 Enter. 256 00:20:35,170 --> 00:20:36,170 Hey. 257 00:20:37,350 --> 00:20:39,170 Hey. -Sorry to bother you. 258 00:20:40,930 --> 00:20:41,930 I bring you something. 259 00:20:42,730 --> 00:20:43,730 Sissy insisted. 260 00:20:44,870 --> 00:20:45,870 She is so cute. 261 00:21:06,290 --> 00:21:07,610 No, no, no, no, no. 262 00:21:07,990 --> 00:21:09,710 Absolutely not, dammit. 263 00:21:20,930 --> 00:21:22,850 I want you to feel at ease here. 264 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 I feel 265 00:21:29,470 --> 00:21:30,870 For your door, as he asked. 266 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 Thank you. 267 00:21:37,290 --> 00:21:39,130 How was last night with Andrew? 268 00:21:41,070 --> 00:21:42,070 Okay. 269 00:21:42,610 --> 00:21:44,010 I made the chicken picata. 270 00:21:45,650 --> 00:21:47,190 He's a dream man, isn't he? 271 00:21:48,490 --> 00:21:51,950 He pretends to like everything that I cook for him, even if he hates it. 272 00:22:01,750 --> 00:22:03,110 That's too much bacon, Millie. 273 00:22:03,790 --> 00:22:05,110 You're trying to kill us. 274 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 where are you going 275 00:22:14,880 --> 00:22:17,120 I have a day off on Saturday. 276 00:22:17,540 --> 00:22:18,680 Is that how we agreed? 277 00:22:19,080 --> 00:22:21,460 No, I can't let you go today. 278 00:22:22,480 --> 00:22:27,400 I missed my appointment at the hair salon, because you threw away my notes. 279 00:22:28,140 --> 00:22:29,140 Did you forget? 280 00:22:29,900 --> 00:22:32,980 I have a meeting I can't miss. 281 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 Do you have a date? 282 00:22:36,380 --> 00:22:37,440 What is the meeting about? 283 00:22:40,740 --> 00:22:45,000 If I can just go out for a few hours and i will be back. - Honey, absolutely not. 284 00:22:45,000 --> 00:22:47,360 Honey. - I can't allow... 285 00:22:48,080 --> 00:22:49,160 It's okay, she can go. 286 00:22:51,780 --> 00:22:55,420 But Andy, this is your day off. - I know, that's exactly why we're going 287 00:22:55,420 --> 00:22:56,420 to the park. 288 00:22:56,660 --> 00:22:57,579 We're going to fly that kite. 289 00:22:57,580 --> 00:23:00,360 We're not going to wait for it to fly away, are we? We eat donuts, fly the kite 290 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 and then we go to the ballet. 291 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 Go, take your time. 292 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Bye, mom. 293 00:23:09,140 --> 00:23:10,140 bye baby 294 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 Have fun. 295 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 Thank you. 296 00:23:28,360 --> 00:23:30,180 hi how are you 297 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 I'm fine. 298 00:23:31,740 --> 00:23:32,920 Are you still writing in your journal? 299 00:23:33,340 --> 00:23:35,940 Yes, do you want to read it? 300 00:23:36,180 --> 00:23:38,880 Lord, no. I have enough crap to read anyway. 301 00:23:39,740 --> 00:23:41,260 So you quit working at Charlie's? 302 00:23:42,100 --> 00:23:45,500 Well, this assistant job it fell straight into my hands. 303 00:23:45,880 --> 00:23:48,300 And it's with housing, so I'm saving a bunch of rent money. 304 00:23:48,580 --> 00:23:49,700 Okay, that's good. 305 00:23:50,220 --> 00:23:54,380 Here is my new address and phone number here. 306 00:23:54,680 --> 00:23:56,600 The family is truly amazing. 307 00:23:56,980 --> 00:23:58,460 I got very lucky. 308 00:23:58,860 --> 00:24:02,620 It must be hard to date with new people as needed to live with family. 309 00:24:02,920 --> 00:24:06,860 That's what it looks like, doesn't it? But I've already met a bunch 310 00:24:06,860 --> 00:24:07,860 really great nannies. 311 00:24:08,060 --> 00:24:09,160 Are there men among them? 312 00:24:10,520 --> 00:24:13,340 Are you asking about my love life? Pam? 313 00:24:13,840 --> 00:24:17,920 Do I know how Tinder works or am i not tanned 314 00:24:17,920 --> 00:24:18,940 like I haven't had sex for ten years? 315 00:24:19,160 --> 00:24:21,540 No. I'm just saying that the connection with people is important. 316 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 Definitely. 317 00:24:24,520 --> 00:24:26,120 But keep at it, Millie. 318 00:24:27,100 --> 00:24:28,620 And the accommodation. 319 00:24:30,700 --> 00:24:33,510 You will need both or you go back to bedford to hang out 320 00:24:33,511 --> 00:24:35,280 the remaining five years from your judgment. 321 00:24:35,860 --> 00:24:37,200 And I wouldn't want that for you. 322 00:24:38,140 --> 00:24:39,600 I wouldn't want that either. 323 00:24:49,640 --> 00:24:51,640 - Yes, Nina? - I just... I want to to pick Sissy up from ballet class. 324 00:24:51,920 --> 00:24:52,699 At 13.45. 325 00:24:52,700 --> 00:24:53,700 And don't be late. 326 00:24:54,980 --> 00:24:57,320 Well, okay. Where is she, Nina? 327 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Ballet schools. 328 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Ballet lessons. 329 00:25:08,940 --> 00:25:09,940 Shit. 330 00:25:10,280 --> 00:25:11,280 To the right. 331 00:25:11,720 --> 00:25:16,200 And squatting. Open up. To the left. The leg behind. 332 00:25:17,000 --> 00:25:19,080 Excellent. And freely to starting position. 333 00:25:19,320 --> 00:25:20,920 Great week. Thank you. 334 00:25:21,240 --> 00:25:23,120 Let's get our bags and shoes. 335 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Great work. 336 00:25:27,160 --> 00:25:28,680 Hi, who are you looking for? 337 00:25:28,920 --> 00:25:29,859 What about Sissy? 338 00:25:29,860 --> 00:25:31,120 Cecilia Winchester. 339 00:25:31,580 --> 00:25:32,900 Are you Nina's new girl? 340 00:25:33,880 --> 00:25:35,220 Yes. Hi, I'm Millie. 341 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Hello. 342 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 Hello. 343 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Sissy, hello. 344 00:25:40,560 --> 00:25:41,640 I came to get you. 345 00:25:42,159 --> 00:25:46,300 I'll spend the night at Emma's. - We fixed it weeks ago. Her luggage is here. 346 00:25:46,300 --> 00:25:49,960 - Oh, no, no, no. Nina just called and asked me to take her so she 347 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 she probably changed her mind. -Oh. 348 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 OK, let me check. 349 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 Nina. 350 00:26:00,140 --> 00:26:01,160 Hi, this is Patrice. 351 00:26:02,380 --> 00:26:06,000 Your assistant is here. she insists that he should take Cisi. 352 00:26:11,850 --> 00:26:12,850 I know. 353 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 Yes, I know. 354 00:26:14,590 --> 00:26:18,850 No problem. It's impossible to reliable people are found. 355 00:26:19,870 --> 00:26:21,770 Well, do you want to confirm? 356 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 Have a nice time. 357 00:26:27,490 --> 00:26:28,550 Are we clear? 358 00:26:29,330 --> 00:26:31,290 Okay, take care, bye. 359 00:26:32,470 --> 00:26:33,770 Well, they are really beautiful. 360 00:26:34,450 --> 00:26:37,330 I'm so glad we can let's use them, Mother Winchester. 361 00:26:38,050 --> 00:26:40,150 Well, the design is vintage, of course. 362 00:26:41,129 --> 00:26:42,420 Dear. 363 00:26:44,910 --> 00:26:47,150 I told you Sissy would walk away with a sleepover tonight. 364 00:26:47,150 --> 00:26:49,150 You didn't need to make a scene. 365 00:26:50,910 --> 00:26:53,990 Do you allow such clothing to support staff in your home? 366 00:26:54,930 --> 00:26:58,250 This is Andrew's mother, Mrs Winchester. She makes room, 367 00:26:58,250 --> 00:27:00,070 that's why he brought us the porcelain to his mother. 368 00:27:00,370 --> 00:27:01,450 Yes. Isn't he wonderful? 369 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 Right? 370 00:27:05,410 --> 00:27:06,690 Yes. - I know. 371 00:27:07,570 --> 00:27:09,450 Andrew loves these plates. 372 00:27:10,600 --> 00:27:16,280 I want you to put them in a safe place, because Nina can trip 373 00:27:16,280 --> 00:27:18,140 and smash them to pieces. 374 00:27:19,880 --> 00:27:20,900 I plead guilty. 375 00:27:21,740 --> 00:27:22,740 Andrew! 376 00:27:23,500 --> 00:27:26,000 Mother. -Oh, Andrew, where's your tie? 377 00:27:26,300 --> 00:27:28,200 I know, I'm too careless. I'm sorry. 378 00:27:28,740 --> 00:27:29,920 You look great. 379 00:27:30,260 --> 00:27:31,540 - Well, thank you, dear. - As always. 380 00:27:31,820 --> 00:27:36,560 - Is it what I think? - Yes. - I can't wait to eat from these plates. 381 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Family heirlooms. 382 00:27:38,120 --> 00:27:39,720 I'm so glad you're back. - Me too. 383 00:27:47,020 --> 00:27:48,220 The damn window. 384 00:28:40,200 --> 00:28:41,380 Ah, "Family Wars." 385 00:28:42,520 --> 00:28:43,520 I'm very sorry. 386 00:28:44,100 --> 00:28:48,160 I... I couldn't sleep. - No, please. Sit down, please. 387 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 Come on. 388 00:28:50,860 --> 00:28:51,860 Please. 389 00:28:52,580 --> 00:28:54,000 I love this show. 390 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 Me too. 391 00:28:57,200 --> 00:28:59,060 I've only seen Steve Harvey 1. 392 00:28:59,560 --> 00:29:02,760 -Really? - Yes. - Oh, it's a classic. This is Richard Dawson. 393 00:29:03,320 --> 00:29:04,320 A fashion icon. 394 00:29:04,900 --> 00:29:05,900 A true veteran. 395 00:29:06,040 --> 00:29:07,040 Yes. 396 00:29:07,400 --> 00:29:10,280 He has spectacular sideburns. - Certainly. 397 00:29:11,480 --> 00:29:13,380 God, my family would nailed them 398 00:29:13,850 --> 00:29:15,750 in this show. They are absolute vultures. 399 00:29:16,230 --> 00:29:17,230 Especially my mother. 400 00:29:17,470 --> 00:29:20,610 What about you? Your parents do they like to play? 401 00:29:22,390 --> 00:29:24,530 We're not actually in touch anymore. 402 00:29:26,030 --> 00:29:27,030 I'm sorry. 403 00:29:27,970 --> 00:29:28,970 It must be hard. 404 00:29:29,730 --> 00:29:30,910 No, not really. 405 00:29:32,150 --> 00:29:35,970 Even if we kept in touch, probably they wouldn't like something like that. 406 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 They are the opposite of fun. 407 00:29:38,890 --> 00:29:39,890 I'll tell you what. 408 00:29:41,110 --> 00:29:42,190 You can be part of our team. 409 00:29:43,950 --> 00:29:50,850 It will be me and you and Nina and my mom. - What about Nina's parents? 410 00:29:50,850 --> 00:29:57,710 They died when she was young. Yeah, it's a freakin' story actually. 411 00:29:57,710 --> 00:30:03,990 They died in a house fire. No one knows what caused it. 412 00:30:04,090 --> 00:30:06,750 For a long time the police actually he thought it was Nina's fault. 413 00:30:12,510 --> 00:30:15,510 Can you imagine? To live with this for the rest of your life. 414 00:30:16,130 --> 00:30:17,130 That would be terrible. 415 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 What would be terrible? 416 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 Here she is. 417 00:30:21,990 --> 00:30:23,130 Hey. 418 00:30:26,810 --> 00:30:27,810 What are you doing awake? 419 00:30:27,970 --> 00:30:30,050 What do you mean? I can ask you the same thing. 420 00:30:30,450 --> 00:30:31,610 I'm watching Family Wars. 421 00:30:32,230 --> 00:30:35,630 -At 2 o'clock in the morning? - Do you want to look? A little Dawson? 422 00:30:35,890 --> 00:30:37,190 Want some Dawson for yourself, too? 423 00:30:37,670 --> 00:30:41,070 No, there's no need. Honey, it's 2 in the morning. 424 00:30:41,450 --> 00:30:42,450 Okay. 425 00:30:43,090 --> 00:30:44,090 I'm going to bed. 426 00:30:44,320 --> 00:30:45,620 Tell me how it ends. 427 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 Okay. 428 00:30:51,120 --> 00:30:52,120 Good night. 429 00:30:53,080 --> 00:30:54,120 I'm going right up. 430 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 Okay. 431 00:31:00,600 --> 00:31:05,640 Um... It's late. Maybe I should to sleep 432 00:31:07,840 --> 00:31:09,020 That doesn't work. 433 00:31:10,140 --> 00:31:12,420 What? - It doesn't work. 434 00:31:14,080 --> 00:31:17,760 So you'll have to pack things and leave early tomorrow 435 00:31:17,760 --> 00:31:20,840 before Cissy wakes up to don't get upset. 436 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 No, Nina. 437 00:31:23,900 --> 00:31:26,600 I didn't think there would be anyone down here. 438 00:31:26,980 --> 00:31:29,820 You told me I could come here. - You will have to return the phone as well. 439 00:31:29,820 --> 00:31:31,740 - Please, Nina. 440 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 I will do anything to I'm getting even. I promise. 441 00:31:35,600 --> 00:31:38,240 Can you give me another chance? 442 00:31:45,919 --> 00:31:46,980 Okay. One week. 443 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 Okay. 444 00:31:49,180 --> 00:31:53,320 But you'll have to dress up suitable in the house from now on. 445 00:31:54,580 --> 00:31:55,600 Yes, of course. I'm sorry. 446 00:32:01,880 --> 00:32:02,880 A. Milly? 447 00:32:05,980 --> 00:32:07,680 Stay the hell away from my husband. 448 00:32:25,610 --> 00:32:28,370 So, my nanny chatters all the time for his dead dog. 449 00:32:28,630 --> 00:32:33,550 And I don't want to be in the NTC era, but since when did i become a councillor 450 00:32:33,550 --> 00:32:34,550 by grieving for her dog? 451 00:32:34,650 --> 00:32:38,950 Meanwhile, Emma is late for school. I miss my yoga. 452 00:32:39,330 --> 00:32:41,490 Do you know what yoga means to me? She is everything. 453 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 This is so unfortunate. 454 00:32:42,910 --> 00:32:43,910 Thank you. 455 00:32:45,030 --> 00:32:50,210 Well, we'll be looking for a nanny soon, too. -Oh my God, Nina, it's you 456 00:32:50,210 --> 00:32:52,030 pregnant! I knew it! 457 00:32:52,350 --> 00:32:54,150 No, no... 458 00:32:54,490 --> 00:32:58,930 Not yet. We are planning it. I will meet you with that amazing specialist 459 00:32:58,930 --> 00:32:59,990 on getting pregnant in the city. 460 00:33:00,230 --> 00:33:02,610 Great. -Andrew insists we spare no expense. 461 00:33:02,990 --> 00:33:03,990 Of course. 462 00:33:04,690 --> 00:33:05,730 That's great. 463 00:33:06,670 --> 00:33:10,610 We'll find you the most fantastic one Nanny, I promise. Absolutely. 464 00:33:11,210 --> 00:33:14,990 This is Sissy's pediatrician. I'll be right back. 465 00:33:15,330 --> 00:33:16,330 O. 466 00:33:16,710 --> 00:33:17,710 Bring more tea. 467 00:33:21,710 --> 00:33:24,010 Oh my god, I'm so sorry. I really thought she was pregnant. 468 00:33:24,370 --> 00:33:26,290 No, we all thought so. i mean did you see her skin 469 00:33:26,610 --> 00:33:29,770 Yeah, and what about those roots? Oh my god. He should care 470 00:33:29,770 --> 00:33:30,770 better for myself, for Andrew's sake. 471 00:33:30,950 --> 00:33:35,250 He is so sexy. - Yes. And especially given that they have a prenuptial agreement. 472 00:33:35,410 --> 00:33:38,250 Well, you know she didn't have a penny, when they got married. 473 00:33:38,970 --> 00:33:41,270 She will stay on the street if things don't work out. 474 00:33:42,330 --> 00:33:44,590 Well Sissy, would he get custody? 475 00:33:44,810 --> 00:33:46,810 Of course, after what she did. 476 00:33:47,660 --> 00:33:51,440 How many months did he spend in that terrible one? psychiatry? - Nine. Nine? - Nine. 477 00:33:51,660 --> 00:33:52,660 Nine months. 478 00:33:52,720 --> 00:33:57,480 I mean, God, I don't know how he tolerates her. - Because he is a saint. 479 00:33:57,800 --> 00:33:58,800 He is a sexy saint. 480 00:33:59,120 --> 00:34:00,600 Sexy saint- Andrew. 481 00:34:00,840 --> 00:34:01,840 Oh my god. 482 00:34:02,720 --> 00:34:07,440 Oh, we're only discussing spring fundraising. 483 00:34:07,740 --> 00:34:09,560 Please save us with a topic idea. 484 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 Stop lurking. 485 00:34:14,219 --> 00:34:15,900 These women were right about one thing. 486 00:34:16,420 --> 00:34:18,679 Andrew is definitely a saint yes standing next to Nina. 487 00:34:18,980 --> 00:34:21,100 I can't believe he lied that she is pregnant. 488 00:34:21,420 --> 00:34:25,620 Everything she told me was a lie. So it wasn't the hormones that were driving her crazy. 489 00:34:25,620 --> 00:34:26,760 She really was crazy. 490 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 Poor Andrew. 491 00:34:28,520 --> 00:34:30,980 As soon as I raise enough money, I'm getting out of here. 492 00:34:34,260 --> 00:34:35,679 Today wasn't a complete disaster. 493 00:34:37,000 --> 00:34:38,280 Uh, thanks. 494 00:34:38,940 --> 00:34:41,940 Next Saturday I want to watch Cissy. Andrew and me 495 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 we have a meeting in town. 496 00:34:43,629 --> 00:34:47,010 And I know it's your day off, but I believe it won't be a problem. 497 00:34:49,690 --> 00:34:50,690 We will have fun. 498 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 Great. 499 00:35:32,459 --> 00:35:36,040 Hey Lexi, it's Millie. Listen, really i need extra income 500 00:35:36,040 --> 00:35:36,959 so I can quit this job. 501 00:35:36,960 --> 00:35:40,300 Do you think she could? to ask your cousin 502 00:35:40,300 --> 00:35:41,499 can i start working in the warehouse? 503 00:35:41,500 --> 00:35:45,520 I'll do anything. I will clean, I will carry boxes, I'll scrub toilets. 504 00:35:45,520 --> 00:35:46,499 Just really I have to get out of here. 505 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 are you leaving 506 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 What? 507 00:35:49,800 --> 00:35:50,860 No, no, no. 508 00:35:51,360 --> 00:35:53,660 I'll make you lunch. 509 00:35:55,260 --> 00:35:56,400 What do you feel like eating? 510 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 Bologna sandwich. 511 00:35:58,660 --> 00:35:59,660 Okay. 512 00:36:00,160 --> 00:36:03,360 But... You just said on the phone, that you have to get out of here. 513 00:36:03,680 --> 00:36:05,460 No, you didn't understand me. 514 00:36:08,320 --> 00:36:10,400 A bologna sandwich comes immediately. 515 00:36:13,120 --> 00:36:16,260 So how was it... how was it at school this week? 516 00:36:16,720 --> 00:36:19,380 Did you learn something fun or interesting? 517 00:36:20,320 --> 00:36:22,880 This is a school. It's not fun or interesting. 518 00:36:23,920 --> 00:36:25,700 What about the boys? 519 00:36:26,780 --> 00:36:27,880 Do you like any? 520 00:36:28,140 --> 00:36:30,020 I don't know. Why are you asking me this? 521 00:36:30,480 --> 00:36:33,120 I'm just trying to talk to you 522 00:36:34,440 --> 00:36:35,440 Forget it. 523 00:36:35,880 --> 00:36:36,880 I'm not hungry anyway. 524 00:36:45,340 --> 00:36:46,960 You don't have to be my friend do you understand 525 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 It's not part of your job. 526 00:36:49,040 --> 00:36:50,040 Well, I'd like to be. 527 00:36:50,900 --> 00:36:51,900 Why? 528 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 Because I like you. 529 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 It's not true. 530 00:36:59,180 --> 00:37:00,180 Would you like juice or water? 531 00:37:00,500 --> 00:37:01,500 Juice, please. 532 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 Don't spill. 533 00:37:02,780 --> 00:37:03,840 Juice is a privilege. 534 00:37:04,420 --> 00:37:06,400 Okay. Are you going to the gym today? 535 00:37:06,940 --> 00:37:10,240 Yes. You look very pretty. Thank you. 536 00:37:10,340 --> 00:37:13,540 Sissy, would you like some chicken? nibbles and ketchup? 537 00:37:14,020 --> 00:37:15,140 Ketchup stinks. 538 00:37:23,340 --> 00:37:25,080 Sissy, where did you get this troll? 539 00:37:27,140 --> 00:37:28,140 have you been in my room 540 00:37:29,270 --> 00:37:31,170 Sissy, that troll is very special to me. 541 00:37:31,550 --> 00:37:33,290 I don't want you to come into my room do you understand 542 00:37:33,910 --> 00:37:35,310 You should stay away from the ceiling. 543 00:37:35,650 --> 00:37:36,650 You too. 544 00:37:46,150 --> 00:37:47,530 Hi Sissy. 545 00:37:47,530 --> 00:37:49,610 Can you play in your bedroom? for a moment please? 546 00:37:54,930 --> 00:37:55,930 What happened? 547 00:37:56,290 --> 00:37:57,950 Premature ovarian failure. 548 00:37:58,220 --> 00:37:59,580 We've been trying for years. 549 00:37:59,680 --> 00:38:02,720 At least now we know. - I'm sorry. 550 00:38:02,840 --> 00:38:05,260 I just... always wanted to many children. 551 00:38:06,100 --> 00:38:08,540 A complete football team. 552 00:38:10,580 --> 00:38:11,940 Nina and I are only children like you. 553 00:38:13,000 --> 00:38:14,160 At least you have Sissy. 554 00:38:14,440 --> 00:38:15,440 Of course, of course. 555 00:38:17,760 --> 00:38:20,220 I know it sounds selfish. 556 00:38:22,020 --> 00:38:23,020 I love Sissy. 557 00:38:23,740 --> 00:38:25,780 I just always wanted to his child with Nina. 558 00:38:26,180 --> 00:38:27,240 I didn't realize. 559 00:38:27,920 --> 00:38:31,220 Oh Sissy, of course she does. is my daughter 560 00:38:32,500 --> 00:38:34,200 She's just not my biological daughter. 561 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 You are an amazing father. 562 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 Shit, I just really don't know how will she deal with it. 563 00:38:41,540 --> 00:38:42,720 She's been so fragile lately. 564 00:38:45,300 --> 00:38:47,380 I really don't think he will to deal with disappointment. 565 00:38:49,060 --> 00:38:50,060 There's you. 566 00:38:50,320 --> 00:38:52,080 I don't think I'm enough. 567 00:39:15,720 --> 00:39:16,920 Echo. 568 00:39:17,180 --> 00:39:18,680 andrew are you ok 569 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 What? 570 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 andrew are you ok 571 00:39:28,820 --> 00:39:32,740 What? You heard those bitches today to say I'm crazy? 572 00:39:33,200 --> 00:39:35,140 That I don't deserve my husband? 573 00:39:35,380 --> 00:39:37,120 That I belong in the madhouse? 574 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Andrew? 575 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Let him go. 576 00:39:48,810 --> 00:39:50,010 Wrap this around your arm. 577 00:39:51,290 --> 00:39:52,290 He is alive and well. 578 00:40:20,460 --> 00:40:22,440 I cleaned up the mess from last night. 579 00:40:24,600 --> 00:40:26,920 I'm sorry I wasn't honest about the baby. 580 00:40:28,620 --> 00:40:32,420 I guess I was trying to I challenge him to get up. 581 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 Or something like that. 582 00:40:36,960 --> 00:40:38,600 It's okay, I understand. 583 00:40:39,020 --> 00:40:41,760 I don't know how I'm going to stand up in front of Andrew's mother. 584 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Anyway... 585 00:40:48,910 --> 00:40:52,930 I realize I have to stop to cling to things and just start fresh. 586 00:40:53,150 --> 00:40:56,730 So... these are practical brand new and... I want you to take them. 587 00:40:59,110 --> 00:41:01,430 I... I can't. 588 00:41:01,810 --> 00:41:04,910 No, seriously, this will hit in the charity bins. 589 00:41:05,150 --> 00:41:06,870 And it would look amazing on you. 590 00:41:07,650 --> 00:41:09,050 Honey, take them. 591 00:41:10,150 --> 00:41:14,770 - Thank you. -Well, Andrew took Sissy to pancakes, so you don't have to 592 00:41:14,770 --> 00:41:15,850 to worry about breakfast this morning. 593 00:41:16,370 --> 00:41:17,610 But I need a favor. 594 00:41:19,150 --> 00:41:21,980 I want you to look at tickets for one a musical called 'Showdown'. 595 00:41:22,790 --> 00:41:24,730 Andrew has been wanting to watch it for a long time. 596 00:41:25,270 --> 00:41:29,230 And I want to do something for him, to get even. 597 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 Of course. 598 00:41:31,470 --> 00:41:32,470 This Saturday. 599 00:41:33,010 --> 00:41:34,130 If you can arrange it. 600 00:41:35,030 --> 00:41:37,850 And a night in an expensive hotel. 601 00:41:38,250 --> 00:41:40,950 Get an apartment. Something romantic. 602 00:41:41,290 --> 00:41:45,570 And Sissy will be at a friends house. I will arrange her... 603 00:41:47,450 --> 00:41:50,470 not to be in the house, and you can just to have the weekend to yourself. 604 00:41:51,110 --> 00:41:52,770 That sounds great. 605 00:41:53,150 --> 00:41:54,250 I'll see what I can do. 606 00:41:55,110 --> 00:41:56,590 You're saving me, Millie. 607 00:41:58,630 --> 00:42:00,130 I don't know what I would do without you. 608 00:42:12,170 --> 00:42:13,650 You're with the Winchester family, aren't you? 609 00:42:14,550 --> 00:42:16,510 Yes. - I'm at the Layton family. 610 00:42:18,779 --> 00:42:19,779 Susan. - Yes. 611 00:42:21,800 --> 00:42:23,880 Sissy isn't very good, is she? 612 00:42:26,780 --> 00:42:28,440 Don't worry, nobody he doesn't care. 613 00:42:29,380 --> 00:42:31,120 Not after all she's been through. 614 00:42:32,620 --> 00:42:33,620 What do you mean? 615 00:42:34,540 --> 00:42:36,820 Are you serious? The incident with her insane mother? 616 00:42:37,520 --> 00:42:40,340 I know she's been through some time in a psychiatric ward, but... 617 00:42:46,500 --> 00:42:50,540 Nina Winchester tried to drown your child in the bath. 618 00:42:51,040 --> 00:42:55,020 What? - Yes, all of the parents' meetings talk about it. 619 00:42:55,040 --> 00:42:59,760 When Sissy was a baby, Nina her thrown into a tub of running water, 620 00:42:59,760 --> 00:43:02,980 then she tried to kill herself, after swallowing a handful of pills. 621 00:43:03,340 --> 00:43:07,320 Luckily her husband got scared, when he could not restrain her 622 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 and called the police to check the child's health. 623 00:43:09,900 --> 00:43:12,480 It's so abnormal, isn't it? 624 00:43:13,580 --> 00:43:14,780 Great job, everyone! 625 00:43:30,220 --> 00:43:31,400 The course was brutal. 626 00:43:31,660 --> 00:43:32,660 Thank you. 627 00:43:37,060 --> 00:43:38,060 Hey. 628 00:43:40,020 --> 00:43:41,040 What do you know about this family? 629 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 I'm sorry. But English. 630 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Oh crap. 631 00:43:46,720 --> 00:43:47,880 I know you shouldn't be here. 632 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Why? 633 00:43:51,820 --> 00:43:52,820 Leave him alone. 634 00:43:55,840 --> 00:43:57,220 It's not your job to talk to Enzo. 635 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 What is this? 636 00:44:01,740 --> 00:44:03,960 These are Broadway tickets and the hotel reservation. 637 00:44:04,360 --> 00:44:05,520 For Saturday? - Yes. 638 00:44:05,520 --> 00:44:11,000 But why should I book? tickets for the day I will ride Sissy 639 00:44:11,000 --> 00:44:12,840 at an art camp in DC? Why would I ask for it? 640 00:44:13,320 --> 00:44:14,340 I don't know, but he asked for it. 641 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 No, I'm not. 642 00:44:16,400 --> 00:44:19,880 And I guess they are no longer subject on recovery? 643 00:44:20,340 --> 00:44:23,520 Nina, I did what you asked me to do. -Okay. I'll deduct them from yours 644 00:44:23,520 --> 00:44:26,600 salary. and i'm sorry but that's your fault 645 00:44:26,600 --> 00:44:27,820 and you will have to pay. 646 00:44:28,100 --> 00:44:29,380 Nina, I can't afford it. 647 00:44:29,870 --> 00:44:30,408 I don't care. 648 00:44:30,410 --> 00:44:33,490 If it's your fault, you'll pay. -Nina, this is more than I have 649 00:44:33,490 --> 00:44:34,490 saved. -Hey. 650 00:44:35,710 --> 00:44:36,730 Hello. - Hello. 651 00:44:40,590 --> 00:44:43,510 They were already closing the floor, otherwise I would have taken more. 652 00:44:45,570 --> 00:44:46,570 What's up? 653 00:44:47,350 --> 00:44:51,310 Millie has booked us tickets for a non-refundable weekend, 654 00:44:51,310 --> 00:44:53,310 which we can't even use. 655 00:44:53,390 --> 00:44:55,570 And she will have to pay for him. I'm sorry. 656 00:44:55,870 --> 00:44:58,390 It's not necessary. We'll just ring of the credit card company 657 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 to refund us. 658 00:44:59,450 --> 00:45:01,990 I don't think that's possible. - It can. It is possible. 659 00:45:02,330 --> 00:45:03,370 You don't have to pay for anything. 660 00:45:04,770 --> 00:45:05,770 Thank you. 661 00:45:06,470 --> 00:45:07,470 I'm sorry. 662 00:45:16,510 --> 00:45:17,510 Honey? 663 00:45:26,850 --> 00:45:27,990 All these things in one week? 664 00:45:56,180 --> 00:45:59,260 Okay, I'm sorry. Shit. I'm sorry. 665 00:46:07,900 --> 00:46:11,380 I'm very sorry. I usually get dressed before I go out. 666 00:46:11,480 --> 00:46:15,060 No, it's my fault. I was actually coming to confess something to you. 667 00:46:17,700 --> 00:46:20,100 I wanted to tell you that I couldn't to refund the payment for the tickets. 668 00:46:21,980 --> 00:46:23,320 Shit. - Yes. 669 00:46:26,940 --> 00:46:31,930 So... I think you should take them and go to the show with a friend 670 00:46:31,930 --> 00:46:34,190 and to use the room, order whatever you want, with room service. 671 00:46:34,510 --> 00:46:35,730 I want you to have fun. 672 00:46:36,550 --> 00:46:43,270 That's really nice, but I can't. I have no one to take. 673 00:46:43,670 --> 00:46:44,870 You have to have someone. 674 00:46:47,170 --> 00:46:48,570 I'd like to, but I don't. 675 00:46:54,890 --> 00:46:56,710 Okay, just, um… 676 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 How about you and I go? 677 00:46:59,040 --> 00:47:00,040 We can come back in the evening. 678 00:47:00,100 --> 00:47:05,140 I can... I can sweeten the deal more by adding a slice of pizza, 679 00:47:05,220 --> 00:47:06,220 maybe hot apple cider. 680 00:47:07,520 --> 00:47:11,560 I'll just tell Nina I've switched the tickets and I can take her next week. 681 00:47:12,140 --> 00:47:13,760 No, I can't drive you to do this. 682 00:47:14,300 --> 00:47:16,620 Come on, both of us must go out in the evening. 683 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Why not? 684 00:47:18,640 --> 00:47:19,900 I mean, the show would it should have been great. 685 00:47:22,640 --> 00:47:23,640 Okay. 686 00:47:24,800 --> 00:47:26,300 Great, here we go. 687 00:47:44,129 --> 00:47:45,270 Great dress. 688 00:48:02,610 --> 00:48:04,610 Thank you for coming. 689 00:48:48,390 --> 00:48:51,150 I'm hungry. - I can eat. Yes. 690 00:48:51,810 --> 00:48:54,150 Wasn't the pizza a part from this deal? - Yes. 691 00:48:54,430 --> 00:48:57,010 - Yes. - But you know what? I think I have a better idea. 692 00:48:58,510 --> 00:48:59,870 Damn, it was amazing. 693 00:49:00,370 --> 00:49:02,290 It was, wasn't it? - Yes. 694 00:49:02,510 --> 00:49:03,510 - Yes. 695 00:49:04,730 --> 00:49:06,630 This place is really fancy. 696 00:49:07,290 --> 00:49:08,290 It's fascinating. 697 00:49:08,530 --> 00:49:09,910 The old New York way. 698 00:49:10,150 --> 00:49:11,150 Yes. 699 00:49:11,650 --> 00:49:14,490 I really don't know what to order. 700 00:49:14,870 --> 00:49:16,190 Why don't we just take it one of everything? 701 00:49:17,109 --> 00:49:19,390 -Of everything? - Yes. - We can't do that. - Yes, we can. 702 00:49:23,230 --> 00:49:24,230 do you like martinis 703 00:49:25,250 --> 00:49:27,690 I guess. I don't know. - Now we'll find out. 704 00:49:28,290 --> 00:49:29,290 For new adventures. 705 00:49:29,790 --> 00:49:30,790 Cheers. 706 00:49:35,470 --> 00:49:37,290 I mean, you're funny. You are caring. 707 00:49:37,510 --> 00:49:39,870 You're great with kids. I just don't understand why do you clean other people's houses 708 00:49:39,870 --> 00:49:41,410 You should live your life. 709 00:49:42,670 --> 00:49:46,790 Have you ever thought what do you want to achieve in this world? 710 00:49:48,360 --> 00:49:50,060 I don't know. No, not really. 711 00:49:50,280 --> 00:49:51,280 Why not? 712 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 What about you? 713 00:49:54,520 --> 00:50:00,060 Do you live your life doing… I don't even know what you're doing. 714 00:50:00,260 --> 00:50:03,080 I run a processing company of data my father left me. 715 00:50:03,960 --> 00:50:07,400 They basically pay me a lot of money for really boring shit. 716 00:50:08,360 --> 00:50:13,080 Sure. -All I've Ever Wanted is to be a husband and father, honestly. 717 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 That's really nice. 718 00:50:15,640 --> 00:50:16,980 What about you? Do you want children? 719 00:50:20,299 --> 00:50:21,299 Yes. Some day. 720 00:50:22,720 --> 00:50:24,120 With the right person, of course. 721 00:50:25,000 --> 00:50:29,200 I mean, I think I won jackpot with Nina, and I should feel 722 00:50:29,200 --> 00:50:30,118 like I'm living my life. 723 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 But you don't feel that way? 724 00:50:31,180 --> 00:50:32,200 I love my wife. 725 00:50:32,780 --> 00:50:33,780 Indeed. 726 00:50:34,400 --> 00:50:37,180 I just feel like she's angry all the time and I don't know why. 727 00:50:37,400 --> 00:50:39,640 Like every conversation we have ends with a tirade. 728 00:50:41,420 --> 00:50:43,060 If it will make you feel better, it's the same with me. 729 00:50:44,080 --> 00:50:47,960 She was so different. She was... She was... 730 00:50:49,140 --> 00:50:51,140 She was kind and generous. 731 00:50:51,900 --> 00:50:52,940 She was gentle. 732 00:50:53,700 --> 00:50:58,200 All I want is to do it happy, but I really don't know how. 733 00:50:58,480 --> 00:50:59,480 Andrew, it's not your fault. 734 00:51:01,100 --> 00:51:03,140 I shouldn't have said that. I'm sorry. - No, everything is fine. 735 00:51:03,340 --> 00:51:05,520 I see the way she treats you and I hate it. 736 00:51:07,700 --> 00:51:08,700 I hate it. 737 00:51:10,480 --> 00:51:12,040 I feel like I'm betraying you. 738 00:51:13,420 --> 00:51:14,420 It is not so. 739 00:51:20,040 --> 00:51:21,300 There's definitely a dance floor there. 740 00:51:25,200 --> 00:51:26,360 Do you want to go dancing? 741 00:51:26,740 --> 00:51:27,740 Shall we go? 742 00:51:28,940 --> 00:51:29,940 Yes. 743 00:51:31,340 --> 00:51:32,340 Let's dance. 744 00:52:03,560 --> 00:52:06,160 I guess you're not enough sober to drive us home? 745 00:52:08,080 --> 00:52:09,140 No, not really. 746 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 I think we have a problem. 747 00:52:15,740 --> 00:52:18,060 And everything is ready. 748 00:52:19,319 --> 00:52:20,940 They are not connected, but they are on same floor. 749 00:52:21,360 --> 00:52:22,360 Thank you. 750 00:52:23,560 --> 00:52:24,680 My battery is dead. 751 00:52:24,900 --> 00:52:25,900 O. 752 00:52:26,760 --> 00:52:28,620 Welcome. - Thank you. - For nothing. 753 00:52:28,840 --> 00:52:29,840 Enjoy your stay. 754 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Thank you. 755 00:52:57,540 --> 00:53:01,940 I'll see you in the morning. -Good night. 756 00:53:35,760 --> 00:53:37,540 Don't blow up your life. 757 00:53:49,040 --> 00:53:50,740 Damn it. 758 00:53:51,540 --> 00:53:54,540 /Messages from Nina:/ -Milly, where are you?! -If you don't call in 10 minutes, pack your bags! -You're fired!!! 759 00:53:58,490 --> 00:54:00,890 Hey. What's up? 760 00:54:05,290 --> 00:54:08,890 She doesn't think so. I'll talk to her. -Andrew, she doesn't... -Millie, come in. 761 00:54:09,250 --> 00:54:13,910 She wants to destroy my life. - No, he doesn't want to. I'll talk to her. 762 00:54:13,910 --> 00:54:18,330 Andrew, I know you think I deserve it more but i need this job. 763 00:54:18,910 --> 00:54:21,070 I can't lose her. I don't want to go back there. 764 00:54:21,650 --> 00:54:22,650 Go back where? 765 00:54:25,370 --> 00:54:26,570 You won't lose your job. 766 00:54:27,290 --> 00:54:28,290 Everything will be fine. 767 00:54:29,570 --> 00:54:30,570 I promise you. 768 00:54:34,570 --> 00:54:36,020 Don't cry. 769 00:56:24,080 --> 00:56:25,080 Nina comes home early. 770 00:56:26,700 --> 00:56:28,040 So we should be at home. 771 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 We have to go. 772 00:56:32,040 --> 00:56:33,040 Okay. 773 00:56:35,260 --> 00:56:38,260 This is going to sound a bit corny, but I didn't think anyone could 774 00:56:38,260 --> 00:56:39,560 to look so beautiful in the morning. 775 00:56:50,240 --> 00:56:51,620 Nina never has to understand. 776 00:56:53,040 --> 00:56:55,080 This should never happen again. 777 00:56:55,420 --> 00:56:57,060 I would really like to if things were different. 778 00:56:59,020 --> 00:57:00,380 I wish I had met you before. 779 00:57:02,540 --> 00:57:03,540 Me too. 780 00:57:04,300 --> 00:57:05,300 are you ok 781 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Yes. 782 00:57:36,110 --> 00:57:37,310 Nina? 783 00:57:41,970 --> 00:57:43,170 Nina! 784 00:57:44,750 --> 00:57:46,690 I'm going to change. 785 00:57:47,910 --> 00:57:50,330 I'll start making lunch in case she comes back. 786 00:58:36,090 --> 00:58:40,348 Echo? Is anyone home? 787 00:58:47,090 --> 00:58:48,490 Welcome home. 788 00:58:50,090 --> 00:58:50,948 Thank you. 789 00:58:50,950 --> 00:58:52,690 Lunch is almost ready. 790 00:58:53,230 --> 00:58:54,550 Oh my gosh. 791 00:58:56,130 --> 00:58:57,730 Hello. -Hello, honey. 792 00:58:58,710 --> 00:59:00,630 hey what are you doing 793 00:59:00,870 --> 00:59:02,990 I was just fixing the sewer in the guest bathroom upstairs. 794 00:59:03,410 --> 00:59:07,270 It's a bit congested. - I knew you would try. i told you that the plumber will come 795 00:59:07,270 --> 00:59:09,810 on Tuesday. - Yes, I know. I'm just feeling manly today. - Okay. 796 00:59:10,070 --> 00:59:11,070 Yes. 797 00:59:11,570 --> 00:59:12,488 How was the trip? 798 00:59:12,490 --> 00:59:13,448 how is sissy 799 00:59:13,450 --> 00:59:14,450 She is fine. 800 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Listen. 801 00:59:18,030 --> 00:59:19,530 I'm so sorry about last night. 802 00:59:20,970 --> 00:59:23,710 It was a very long journey. I was very tired. 803 00:59:24,130 --> 00:59:27,210 Turns out I don't sleep well in hotels. 804 00:59:27,770 --> 00:59:33,530 And I shouldn't be left alone with my phone. Lesson learned. Today is a new day. 805 00:59:33,860 --> 00:59:35,410 Please accept my apologies. 806 00:59:36,030 --> 00:59:38,230 Yes, everything is fine. - I'm sorry. - Everything is fine. 807 00:59:40,050 --> 00:59:41,430 Let's get some food here. Yes. 808 00:59:41,690 --> 00:59:42,629 Yes. 809 00:59:42,630 --> 00:59:43,730 Hello. - Hello. 810 00:59:45,310 --> 00:59:46,310 This looks fantastic. 811 00:59:46,790 --> 00:59:47,790 Yes. 812 00:59:52,230 --> 00:59:53,230 Hey. 813 00:59:53,390 --> 00:59:54,390 Dear. 814 00:59:54,970 --> 00:59:56,410 How was your day off? 815 00:59:58,410 --> 01:00:02,290 My best friend Lexi took me to Peter Luger. 816 01:00:03,490 --> 01:00:07,170 There was a gift voucher. It was really nice. 817 01:00:08,970 --> 01:00:09,970 Except I don't eat meat. 818 01:00:10,930 --> 01:00:12,770 This looks amazing so thanks. 819 01:00:13,130 --> 01:00:16,350 I don't know why, but my quiches never do are obtained. 820 01:00:16,930 --> 01:00:20,110 I wanted to ask you, are you in jail? did you learn to cook like this? 821 01:00:23,560 --> 01:00:26,940 You know she was in prison for 10 years before he came to work for us. 822 01:00:28,220 --> 01:00:29,220 Right? 823 01:00:30,500 --> 01:00:36,980 I think it's brave to start clean in a new city. 824 01:00:37,180 --> 01:00:39,700 Glad we can be a part from your trip. 825 01:00:45,880 --> 01:00:46,980 O. 826 01:00:48,240 --> 01:00:50,650 We need to fill all of Cisi's favorite products, 827 01:00:50,650 --> 01:00:54,190 before going home. You didn't take care of that. 828 01:00:55,430 --> 01:00:57,430 And would you... I'm sorry. 829 01:00:57,990 --> 01:01:01,530 Would you use my car for errands? from now until you save 830 01:01:01,530 --> 01:01:05,670 for prettier? I'm afraid yours becomes an unwanted topic 831 01:01:05,670 --> 01:01:06,950 for a conversation. Come on in. 832 01:01:08,050 --> 01:01:09,050 Do you understand what I mean? 833 01:01:11,590 --> 01:01:12,590 are you ok 834 01:01:14,170 --> 01:01:15,170 Yes. 835 01:01:19,950 --> 01:01:20,950 I was wrong about everything. 836 01:01:21,410 --> 01:01:25,310 Nina was never one to which simply assume. She knew. 837 01:01:25,530 --> 01:01:30,270 She knew all along that i need the job and i can't leave 838 01:01:30,270 --> 01:01:32,010 no matter how much it makes my life miserable. 839 01:01:32,250 --> 01:01:34,250 What kind of bitch does something like that? 840 01:01:40,670 --> 01:01:41,770 Hi Millie. 841 01:01:42,730 --> 01:01:44,650 Hello. Is this the new phone? 842 01:01:45,390 --> 01:01:46,790 What do you think of this camera? 843 01:01:48,360 --> 01:01:49,360 She's pretty good, isn't she? 844 01:01:50,300 --> 01:01:51,900 I don't know. I only use it for work. 845 01:01:52,240 --> 01:01:53,940 Well, you're very gullible after all. 846 01:01:55,580 --> 01:01:56,580 What do you mean? 847 01:01:56,920 --> 01:02:01,300 Zucchini. Most babysitters don't they pick up the phone because they don't want to 848 01:02:01,300 --> 01:02:05,700 every message and call, every place, where they go to be tracked. 849 01:02:05,700 --> 01:02:07,800 But you clearly have nothing to hide, so good for you. 850 01:02:09,600 --> 01:02:13,220 And then I realized that Nina knows everything. 851 01:02:21,360 --> 01:02:22,360 Millie Calloway. 852 01:02:22,780 --> 01:02:25,000 - Yes. - Hands on the car, please. 853 01:02:25,440 --> 01:02:28,360 -What? - I said, hands on the car. 854 01:02:28,580 --> 01:02:29,600 What have I done? 855 01:02:29,960 --> 01:02:31,380 This car has been reported stolen. 856 01:02:32,460 --> 01:02:33,460 What? No! 857 01:02:33,540 --> 01:02:34,960 No, this is my boss's car. 858 01:03:29,320 --> 01:03:30,640 I'm sorry I didn't tell you for prison. 859 01:03:32,200 --> 01:03:37,140 I was in high school and it was a mistake and… - You don't have to explain anything. 860 01:03:37,400 --> 01:03:38,680 The past is the past. 861 01:03:44,280 --> 01:03:48,180 Andrew, she knows. - I know. 862 01:03:54,020 --> 01:03:55,020 Nina! 863 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Nina, come down here. 864 01:04:07,880 --> 01:04:09,260 What the hell was this circus? 865 01:04:14,060 --> 01:04:21,040 Well, you took her to town and you used the hotel room and 866 01:04:21,040 --> 01:04:22,680 i know you fucked her 867 01:04:26,040 --> 01:04:33,680 You're imagining things again. - Oh... Of course. 868 01:04:36,590 --> 01:04:41,350 I imagine the person in charge on your parole 869 01:04:41,350 --> 01:04:42,790 must learn that you no longer have a job. 870 01:04:43,650 --> 01:04:49,050 No place to live. And that you stole from the wardrobe 871 01:04:49,050 --> 01:04:51,490 my clothes, worth thousands of dollars. 872 01:04:51,670 --> 01:04:54,630 You told me I could have them. You said you don't want them anymore. 873 01:04:55,030 --> 01:04:57,330 And now you're going to jail. -Enough! 874 01:04:58,930 --> 01:05:02,190 Nina, I don't know who you are anymore. 875 01:05:04,050 --> 01:05:05,510 And quite frankly... 876 01:05:05,980 --> 01:05:09,720 I am sick of your cruelty. 877 01:05:10,460 --> 01:05:13,500 I'm sorry, Nina, but I'd like to… I would like you to leave. 878 01:05:19,100 --> 01:05:23,380 -What? - I can't sit here and watch you destroy life to this poor girl. 879 01:05:23,800 --> 01:05:24,800 I won't allow it. 880 01:05:26,240 --> 01:05:27,340 Please leave my house. 881 01:05:28,040 --> 01:05:31,040 Uh… Our house. 882 01:05:31,890 --> 01:05:33,890 The house is mine. 883 01:05:38,730 --> 01:05:39,830 You can't do that. 884 01:05:40,570 --> 01:05:41,970 Immediately! 885 01:05:47,930 --> 01:05:49,130 Please leave now. 886 01:05:51,690 --> 01:05:53,250 Would you like help with luggage? 887 01:05:55,910 --> 01:05:56,910 What? 888 01:06:01,210 --> 01:06:02,850 Would you like help with luggage? 889 01:06:11,210 --> 01:06:12,850 Fuck you. 890 01:06:58,210 --> 01:06:59,550 how are you 891 01:07:02,200 --> 01:07:04,750 I want you to know that it's not your fault. 892 01:07:04,800 --> 01:07:08,400 I've been thinking about it for quite some time. -What about Sissy? 893 01:07:08,400 --> 01:07:11,700 Don't worry. I'll talk to my lawyers tomorrow. 894 01:07:12,400 --> 01:07:13,400 I'll bring her back here. 895 01:07:13,580 --> 01:07:14,820 I'll make sure he's safe. 896 01:07:15,660 --> 01:07:19,000 I'll start looking new job. 897 01:07:19,480 --> 01:07:21,140 What are you talking about? 898 01:07:22,400 --> 01:07:26,080 My parole comes with conditions. 899 01:07:27,620 --> 01:07:31,560 I've never felt this way about anyone for a very long time 900 01:07:31,560 --> 01:07:35,960 never actually... Darling... I won't help you move out. 901 01:07:38,960 --> 01:07:42,960 I want you to stay here with me. - I would like too. 902 01:08:12,110 --> 01:08:15,200 Eha. You get excellent for taking care of your teeth. 903 01:08:15,309 --> 01:08:17,270 "Beauty is power." 904 01:08:17,950 --> 01:08:20,910 "A smile is her sword." 905 01:08:23,830 --> 01:08:25,430 This is my mom's favorite quote. 906 01:08:26,250 --> 01:08:28,550 She is obsessed with that smile. 907 01:09:23,539 --> 01:09:24,600 what do you want 908 01:09:25,339 --> 01:09:27,020 Hey! are you ok 909 01:09:33,339 --> 01:09:34,380 What happened? 910 01:09:34,400 --> 01:09:39,020 I was trying to make breakfast and suddenly I saw him staring at me from the window. 911 01:09:39,645 --> 01:09:41,520 I don't know if this ass... Hey! 912 01:09:42,060 --> 01:09:43,060 Hey! 913 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Come here. 914 01:09:45,920 --> 01:09:48,960 Pick up your trash and get out of here. clear? 915 01:09:49,420 --> 01:09:53,340 We don't need you anymore. You're fired. 916 01:09:54,480 --> 01:09:55,480 Fired. 917 01:09:56,760 --> 01:09:57,760 Did you understand? 918 01:10:07,130 --> 01:10:09,190 Nina hired him. 919 01:10:10,130 --> 01:10:12,190 He never said why I kept it around for so long. 920 01:10:12,710 --> 01:10:13,830 I couldn't stand it. 921 01:10:16,510 --> 01:10:18,490 I'm sorry. This is the nice one your mother's china. 922 01:10:21,190 --> 01:10:22,190 It's all right. 923 01:10:22,330 --> 01:10:23,330 Come here. 924 01:10:23,590 --> 01:10:29,490 I don't want you to worry about cleaning or cooking or something. 925 01:10:30,230 --> 01:10:31,250 Look at this man. 926 01:10:38,030 --> 01:10:42,570 Don't throw away the pieces. clear? 927 01:10:43,280 --> 01:10:47,420 I know a plate maker who can really restore it. - I'm sorry. 928 01:10:49,280 --> 01:10:51,920 No problem. You will learn. 929 01:12:13,690 --> 01:12:14,690 Welcome home. 930 01:12:15,150 --> 01:12:16,250 Hello. - Hello. 931 01:12:23,730 --> 01:12:24,730 The pieces are still dirty. 932 01:12:25,090 --> 01:12:27,630 I didn't want to cut myself, like I'm going to wash them. -Oh. 933 01:12:27,850 --> 01:12:30,550 Yeah, I wouldn't want that. 934 01:12:30,870 --> 01:12:31,870 Mmm. 935 01:12:31,890 --> 01:12:34,150 Dinner still looks good. - Is that so? - Yes. 936 01:12:34,470 --> 01:12:36,290 How about dinner wait a little? 937 01:12:36,530 --> 01:12:37,750 Of course. -Yes? - Yes. 938 01:12:44,200 --> 01:12:45,800 How about champagne? 939 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 Not much though. 940 01:12:59,360 --> 01:13:01,260 It can be acrobatic. 941 01:13:03,720 --> 01:13:04,720 Bubbles. Bubbles. 942 01:13:27,570 --> 01:13:29,330 Cheers. - Cheers. 943 01:13:37,510 --> 01:13:38,810 What do you think? 944 01:13:40,490 --> 01:13:42,090 do you like it -It really has bubbles. 945 01:14:30,620 --> 01:14:32,660 Andrew? 946 01:14:45,620 --> 01:14:46,760 Andrew, I'm stuck here. 947 01:14:51,320 --> 01:14:52,540 Andrew, can you open the door? 948 01:14:54,700 --> 01:14:56,500 Andrew, can you hear me? can you let me go 949 01:14:57,240 --> 01:15:01,190 I will do it. Just not right away. 950 01:15:01,740 --> 01:15:02,740 What do you mean? 951 01:15:02,880 --> 01:15:05,020 What are you talking about Andrew? Let me out. 952 01:15:05,940 --> 01:15:07,640 Andrew, come on. Is this a game? 953 01:15:08,120 --> 01:15:09,120 I wish it was. 954 01:15:10,620 --> 01:15:11,620 What? 955 01:15:11,920 --> 01:15:14,080 What are you talking about Andrew? Open the door. 956 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 Andrew! 957 01:15:17,680 --> 01:15:18,760 Open the door, Andrew! 958 01:16:39,050 --> 01:16:45,410 Dear Sissy, if you are reading this, either i'm dead or you just are you have turned 18. 959 01:16:47,110 --> 01:16:52,050 Anyway, I wanted you to know that your mother was an idiot. 960 01:16:53,350 --> 01:16:54,350 Point. 961 01:16:57,870 --> 01:17:01,610 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 962 01:17:01,610 --> 01:17:07,330 and the rest of her childhood has she been through foster homes? Despite Andrew's hints, 963 01:17:07,330 --> 01:17:10,960 I had nothing to do with the fire that killed them. 964 01:17:11,280 --> 01:17:15,820 I loved my parents more than anything in the world and for a long time I wanted 965 01:17:15,820 --> 01:17:17,080 I wish I had died with them. 966 01:17:17,680 --> 01:17:18,820 But I didn't die. 967 01:17:19,340 --> 01:17:20,680 So I had to go on living. 968 01:17:22,640 --> 01:17:23,640 Abandonment problems? 969 01:17:24,060 --> 01:17:25,060 Trust issues? 970 01:17:25,700 --> 01:17:26,760 Self-esteem issues? 971 01:17:27,060 --> 01:17:28,680 I had them all. 972 01:17:29,060 --> 01:17:32,960 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck to survive my childhood 973 01:17:33,060 --> 01:17:36,300 but I ended up securing a scholarship in law school. 974 01:17:37,250 --> 01:17:39,370 And I almost made it to the other side. 975 01:17:39,930 --> 01:17:40,930 Almost. 976 01:17:41,130 --> 01:17:44,830 But I met that jolly professor, from whom I became pregnant. 977 01:17:46,830 --> 01:17:48,350 He wanted nothing to do with us. 978 01:17:50,850 --> 01:17:54,870 Sometimes I think about that degree by right. I wonder if with her 979 01:17:54,870 --> 01:17:55,890 it would make a difference in the end. 980 01:17:58,270 --> 01:17:59,970 Nina, get Grady's papers. 981 01:18:01,010 --> 01:18:02,010 I'm coming. 982 01:18:03,370 --> 01:18:05,070 Is there a way to get of her money? 983 01:18:05,270 --> 01:18:07,450 Well, you ask if this one will arbitration ever end? 984 01:18:07,670 --> 01:18:08,670 Here they are. 985 01:18:08,790 --> 01:18:10,730 God, Nina. 986 01:18:11,910 --> 01:18:13,070 Clean yourself up. 987 01:18:14,850 --> 01:18:15,850 I'm sorry. 988 01:18:17,610 --> 01:18:18,610 What the hell? 989 01:18:19,190 --> 01:18:20,190 Right? 990 01:18:21,270 --> 01:18:25,510 It's amazing what you're up to for the sweet relief of health insurance 991 01:18:25,510 --> 01:18:26,510 and child care. 992 01:18:27,570 --> 01:18:30,170 And it was right at that moment. 993 01:18:32,430 --> 01:18:33,670 He came into my life. 994 01:18:35,470 --> 01:18:38,610 Hello. I feel so sorry for Lynch. It can be a real ass. 995 01:18:39,810 --> 01:18:40,810 That's why he's my lawyer. 996 01:18:41,430 --> 01:18:42,550 Yes. - Are you okay? 997 01:18:43,070 --> 01:18:47,710 No, I'm sorry. Yes, I'm fine. - I just feel bad about what happened 998 01:18:47,710 --> 01:18:48,830 and I'd like to take you to lunch. 999 01:18:49,170 --> 01:18:50,590 Well, you don't have to do that. 1000 01:18:50,830 --> 01:18:51,830 I would be happy. 1001 01:18:52,630 --> 01:18:59,590 I thought so much of it at the time charming, modest, handsome, 1002 01:18:59,590 --> 01:19:00,590 with a million dollar smile. 1003 01:19:05,420 --> 01:19:07,680 Hey, I thought we might go out sometime. 1004 01:19:08,120 --> 01:19:11,620 My mother loves children, she could to be a babysitter. 1005 01:19:11,620 --> 01:19:13,620 Of course, your daughter he can come with us. 1006 01:19:14,780 --> 01:19:15,780 I would be happy. 1007 01:19:16,140 --> 01:19:17,400 Yes? - Yes. 1008 01:19:18,600 --> 01:19:23,500 It took him six days to get into my panties and six weeks to propose to me. 1009 01:19:27,500 --> 01:19:30,300 Honestly, I'd say "Yes" more in the middle of that first fucking lunch. 1010 01:19:31,100 --> 01:19:32,220 How could I resist? 1011 01:19:32,800 --> 01:19:33,860 A knight in shining armor. 1012 01:19:35,580 --> 01:19:37,100 The house should have been a signal. 1013 01:19:38,540 --> 01:19:43,600 Storybook The Kingdom and a mysterious fiancee named Cathy, who had abandoned him. 1014 01:19:44,040 --> 01:19:46,640 I had to ask what happened with her, but I didn't. 1015 01:19:47,140 --> 01:19:48,240 She's losing, I thought. 1016 01:19:50,240 --> 01:19:51,240 Eha. 1017 01:19:52,160 --> 01:19:56,200 Something smells amazing. what is it -I think what you smell, 1018 01:19:56,200 --> 01:19:59,220 is a cake with coffee, vanilla and cardamom. And you will be my guinea pig. 1019 01:19:59,520 --> 01:20:00,780 Oh, with pleasure. 1020 01:20:01,740 --> 01:20:04,940 I hate to tell you, baby but your roots are crying for paint. 1021 01:20:05,500 --> 01:20:09,000 Well, good news. I just arranged salon class with Mark and he will them 1022 01:20:09,000 --> 01:20:10,100 fix it today 1023 01:20:11,680 --> 01:20:12,780 I love Mark for that. 1024 01:20:18,040 --> 01:20:20,500 Dear, hello. I'm so sorry I'm late. - Oh, no problem. 1025 01:20:21,860 --> 01:20:23,380 I bought you that tie which she liked. 1026 01:20:24,560 --> 01:20:25,560 Do you want me to make you a cocktail? 1027 01:20:25,900 --> 01:20:26,719 Here she is. 1028 01:20:26,720 --> 01:20:27,720 Hello. - Hello. 1029 01:20:40,490 --> 01:20:42,630 Some fool forgot to fix his roots. 1030 01:20:42,870 --> 01:20:43,870 Mmmmm. 1031 01:20:44,490 --> 01:20:47,590 I hung out in the park with Sissy, before dropping her off at Rainers. 1032 01:20:47,590 --> 01:20:51,270 I'm sorry. I will schedule a new appointment. I'll take the products off the table. 1033 01:20:51,650 --> 01:20:55,970 Hey, before you do, do you think that you can help me with something? 1034 01:20:59,490 --> 01:21:00,490 What? 1035 01:21:00,850 --> 01:21:04,450 I just had an appointment at the last minute with the board and i have some notes 1036 01:21:04,450 --> 01:21:07,010 which I can't find. i think that they are up in the attic. 1037 01:21:07,270 --> 01:21:08,870 Is it now? -Yes, can you help me? 1038 01:21:09,870 --> 01:21:12,610 It is known. - Thank you. 1039 01:21:16,210 --> 01:21:18,190 I'll come in a moment. -Okay. 1040 01:21:44,880 --> 01:21:46,640 Dear, there are no folders here. - I know. 1041 01:21:47,580 --> 01:21:48,580 Dear. 1042 01:21:59,620 --> 01:22:00,620 Andy. 1043 01:22:01,720 --> 01:22:02,720 Andy? 1044 01:22:04,020 --> 01:22:05,020 I'm here. 1045 01:22:05,400 --> 01:22:06,400 Andy, it's locked. 1046 01:22:07,360 --> 01:22:09,180 I am very disappointed in you. 1047 01:22:10,080 --> 01:22:11,740 What the hell are you talking about? 1048 01:22:12,180 --> 01:22:16,250 Your hair is a privilege and you have to take care of her. 1049 01:22:18,690 --> 01:22:21,710 Um... My hair? 1050 01:22:22,630 --> 01:22:25,630 Do you realize how humiliating that is? your wife to walk around town 1051 01:22:25,630 --> 01:22:26,630 with undyed roots? 1052 01:22:27,070 --> 01:22:30,650 I'll make another appointment, I told you. 1053 01:22:30,870 --> 01:22:32,310 I need you to be better. 1054 01:22:33,290 --> 01:22:35,070 Really, for both of us. 1055 01:22:35,650 --> 01:22:38,930 Andy, I'll be fine the fucking roots, okay? 1056 01:22:39,250 --> 01:22:41,390 So you can let me go can i leave the room now please 1057 01:22:41,710 --> 01:22:42,709 I will do it. 1058 01:22:42,710 --> 01:22:43,710 Just not right away. 1059 01:22:44,910 --> 01:22:47,550 You must understand that actions you have consequences. 1060 01:22:48,170 --> 01:22:50,350 What the hell are you talking about? 1061 01:22:50,670 --> 01:22:53,310 I have an envelope that I will slip under the door. 1062 01:22:56,350 --> 01:23:03,150 Now please listen very carefully. You have to pluck 100 1063 01:23:03,150 --> 01:23:06,410 the hair from your scalp with the roots. 1064 01:23:07,390 --> 01:23:10,670 -What? -Nina, I want to see follicles. 1065 01:23:11,130 --> 01:23:12,310 Okay honey, got me. 1066 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 That was good. 1067 01:23:15,980 --> 01:23:16,980 Got me. 1068 01:23:17,540 --> 01:23:18,620 Please let me go. 1069 01:23:18,940 --> 01:23:23,600 Once you've done that, please post them back into the envelope and slide it 1070 01:23:23,600 --> 01:23:25,580 under the door and then we can to discuss your release. 1071 01:23:26,020 --> 01:23:28,360 Andy! This is not funny! 1072 01:23:30,720 --> 01:23:31,720 Andy! 1073 01:23:32,100 --> 01:23:35,700 I will not participate in this. please let me out of the fucking room! 1074 01:23:36,200 --> 01:23:37,280 I'm very sorry. 1075 01:23:37,540 --> 01:23:38,540 Andy! 1076 01:23:40,180 --> 01:23:41,800 I love you very much. 1077 01:23:42,240 --> 01:23:43,240 Dear. 1078 01:23:59,270 --> 01:24:00,970 Who was this man, for who did i marry 1079 01:24:02,170 --> 01:24:05,570 What had I done to deserve this? 1080 01:24:08,130 --> 01:24:09,130 No food. 1081 01:24:10,170 --> 01:24:12,050 Three small bottles of water. 1082 01:24:12,790 --> 01:24:15,290 The only toilet was a bucket in the closet. 1083 01:24:16,910 --> 01:24:20,710 I thought about the time we were just me and you sissy 1084 01:24:20,710 --> 01:24:22,710 I had no idea how good we were. 1085 01:24:25,110 --> 01:24:28,570 Although we were constantly on edge of financial crisis. 1086 01:24:30,269 --> 01:24:36,970 What choice did I have now but to submit to this fucker 1087 01:24:36,970 --> 01:24:38,070 if i wanted to see you again 1088 01:25:28,340 --> 01:25:31,140 andrew i did everything what he asked of me. 1089 01:25:31,820 --> 01:25:33,260 Will you let me go now please? 1090 01:25:33,760 --> 01:25:37,780 One of the hairs had no follicle so you'll have to start over. 1091 01:25:38,860 --> 01:25:42,460 What? Andrew, Andrew, please. - Please be more careful this time. 1092 01:25:45,460 --> 01:25:46,460 Andrew, please! 1093 01:26:24,150 --> 01:26:26,230 It was for your own good. 1094 01:26:27,150 --> 01:26:29,630 If you let me, I can help you to become a better person... 1095 01:26:37,150 --> 01:26:38,430 Sissy! 1096 01:26:46,150 --> 01:26:50,430 Oh baby, hello! Come here! 1097 01:28:21,640 --> 01:28:24,980 If I were a police officer, maybe I would I think the same thing. 1098 01:28:24,980 --> 01:28:26,980 That I had taken drugs and had tried to drown my child. 1099 01:28:27,740 --> 01:28:31,280 That I had swallowed a bottle of pills and tried to kill myself. 1100 01:28:38,540 --> 01:28:42,440 No one would believe that my husband is a cruel, sadistic monster. 1101 01:28:44,020 --> 01:28:49,200 How can one so handsome such a successful and loved man 1102 01:28:49,200 --> 01:28:50,200 is he not a saint? 1103 01:28:52,010 --> 01:28:55,510 There is nothing on this ceiling but boxes and papers, Nina. 1104 01:28:56,210 --> 01:29:00,910 When you're delusional, they can they seem quite real to you, even when they are not. 1105 01:29:01,610 --> 01:29:06,070 While they pumped me up with antipsychotics and antidepressants, 1106 01:29:06,070 --> 01:29:07,370 all i thought about it was you 1107 01:29:09,690 --> 01:29:15,590 After 9 months I realized that the only way to get back to you was to admit what 1108 01:29:15,590 --> 01:29:20,870 I had done. So I fell to my knees, I confessed everything and prayed 1109 01:29:20,870 --> 01:29:23,450 for your freedom. - We will be very happy, Nina. 1110 01:29:25,570 --> 01:29:27,650 As long as you follow the rules. 1111 01:30:05,450 --> 01:30:08,810 But at that time I realized that I will never be free 1112 01:30:09,870 --> 01:30:14,850 No matter how hard I tried to prove that I'm the happiest the most perfect wife 1113 01:30:14,850 --> 01:30:20,850 around the world, Andrew had convinced all those dim-witted vipers 1114 01:30:20,850 --> 01:30:27,110 that I was crazy, dangerous, unfit yes watching my own daughter 1115 01:30:27,110 --> 01:30:30,370 And he was husband of the year for that, that he cares about his insane wife. 1116 01:30:31,510 --> 01:30:33,630 Of course he wanted a baby of his own. 1117 01:30:34,200 --> 01:30:39,020 But I couldn't allow it to plant his evil seed in me. 1118 01:30:39,560 --> 01:30:44,320 I snuck out to the city, put on mascara, to the same doctor I ended up blackmailing 1119 01:30:44,320 --> 01:30:47,900 to lie and tell Andrew that my eggs are drying up. 1120 01:30:49,380 --> 01:30:53,900 It was all an excuse to shut me down. If I forget the lights on. If you spilled 1121 01:30:53,900 --> 01:30:58,540 juice on the breakfast table... And every time I resisted, 1122 01:30:58,540 --> 01:31:00,860 he was reminding me that he held all the cards. 1123 01:31:02,380 --> 01:31:04,740 Enzo was my only connection with the outside world. 1124 01:31:05,400 --> 01:31:06,880 The only one who believed me. 1125 01:31:07,420 --> 01:31:08,800 He tried to help us escape. 1126 01:31:09,380 --> 01:31:13,920 He arranged fake passports for us, but Andrew found them in my drawer and brought them back to me 1127 01:31:13,920 --> 01:31:14,920 back to psychiatry. 1128 01:31:16,680 --> 01:31:21,240 All the assets were in his name. I had no money, no credit cards, no family, I had no friends. 1129 01:31:21,240 --> 01:31:24,320 I was a frequent visitor to psychiatry with zero chance of parental rights. 1130 01:31:25,560 --> 01:31:30,500 If I tried to escape, Andrew would chase me and bring back, and all 1131 01:31:30,500 --> 01:31:31,560 they would call him a hero. 1132 01:31:32,110 --> 01:31:33,170 I was trapped. 1133 01:31:33,470 --> 01:31:37,290 There was never a chance to let me leave the marriage alive. 1134 01:31:37,610 --> 01:31:40,330 And if I died, what would happen to you? 1135 01:31:40,970 --> 01:31:46,110 What had I done scoring that person in your life? 1136 01:31:47,430 --> 01:31:48,890 And then it dawned on me. 1137 01:31:49,130 --> 01:31:50,910 Andrew had a weakness. 1138 01:31:51,630 --> 01:31:53,450 His need to be adored. 1139 01:31:57,250 --> 01:31:59,170 So I started making a plan. 1140 01:32:02,640 --> 01:32:03,640 You're gone again. 1141 01:32:03,760 --> 01:32:04,760 I know. 1142 01:32:04,800 --> 01:32:05,980 And now I'm back. 1143 01:32:07,380 --> 01:32:08,720 Andrew found the passports. 1144 01:32:11,180 --> 01:32:14,700 Look, I know a man who can help. 1145 01:32:14,920 --> 01:32:17,200 I think it will only make it worse things about me. 1146 01:32:17,720 --> 01:32:18,720 I could help you. 1147 01:32:19,120 --> 01:32:22,380 You need to stay out of this, Enzo. - Listen to me carefully. 1148 01:32:23,100 --> 01:32:26,080 I lost my sister to a man like Andrew. 1149 01:32:26,340 --> 01:32:28,220 And I won't let that happen again. 1150 01:32:28,980 --> 01:32:30,920 So now go pack your bags. 1151 01:32:31,720 --> 01:32:33,620 Take Sissy and leave now. 1152 01:32:34,140 --> 01:32:35,740 I'll take care of Andrew. 1153 01:32:36,240 --> 01:32:37,240 No. 1154 01:32:38,200 --> 01:32:39,320 Andrew is going to leave me. 1155 01:32:41,500 --> 01:32:42,500 How? 1156 01:32:46,900 --> 01:32:53,380 Millie was exactly Andrew's type. Beautiful, smart, blonde, all alone in the world. 1157 01:32:53,420 --> 01:32:54,860 Someone he would want to save. 1158 01:32:56,580 --> 01:32:59,340 Rejected by her parents. Fired from her last job. 1159 01:32:59,560 --> 01:33:00,820 Broken. No friends. 1160 01:33:01,200 --> 01:33:07,500 Living in her car and, the pearl in the crown - released on parole after serving 10 years of 1161 01:33:07,500 --> 01:33:12,420 15 year sentence and not for drugs or drunk driving. 1162 01:33:13,300 --> 01:33:15,500 She was in prison for murder. 1163 01:33:16,360 --> 01:33:18,840 My plan was to hire a beautiful girl to replace me. 1164 01:33:20,200 --> 01:33:24,620 But after meeting Millie, I made up my mind a better plan. 1165 01:33:33,840 --> 01:33:38,280 Enzo was begging me to find another way and leave Milly out of it all, but i knew 1166 01:33:38,280 --> 01:33:40,380 that it was the only way to be really free from Andrew. 1167 01:33:41,420 --> 01:33:43,460 I made him promise not to interfere. 1168 01:33:43,900 --> 01:33:45,860 It was either her or Sissy and I. 1169 01:33:46,980 --> 01:33:50,420 He reluctantly agreed, but said, that you will have to keep an eye on her. 1170 01:33:52,860 --> 01:33:57,700 Part of me hopes never you won't read this but if you do glad you know 1171 01:33:57,700 --> 01:33:58,700 the whole story now. 1172 01:33:59,040 --> 01:34:01,520 I just needed you to know that I'm not a bad person. 1173 01:34:03,040 --> 01:34:07,160 Hiring Milly was the only way to protect you and set us both free. 1174 01:34:07,480 --> 01:34:11,020 If we were lucky enough to succeed, it was the road to freedom. 1175 01:34:11,860 --> 01:34:16,120 And I thought if someone could take care of it for this situation, that was it. 1176 01:34:29,320 --> 01:34:30,320 Dear. 1177 01:34:31,120 --> 01:34:32,120 Honey, please stop. 1178 01:34:32,880 --> 01:34:33,880 Please. 1179 01:34:36,380 --> 01:34:37,380 Open the door. 1180 01:34:37,460 --> 01:34:40,200 - I can't do it. - Why not? - I'll open. 1181 01:34:41,560 --> 01:34:42,560 Just not yet. 1182 01:34:43,860 --> 01:34:45,360 What the hell do you want? 1183 01:34:46,360 --> 01:34:47,880 It's indispensable, Milly. 1184 01:34:48,320 --> 01:34:49,320 What? 1185 01:34:49,860 --> 01:34:53,500 My grandmother brought this service all the way from London. 1186 01:34:54,040 --> 01:35:02,620 And my mom used it for any festive dish, without to allow even a scratch on it. 1187 01:35:02,770 --> 01:35:07,930 And then you drop it like a careless child. 1188 01:35:08,550 --> 01:35:09,670 You drop it. 1189 01:35:10,610 --> 01:35:16,810 And on top of that, you don't even clean it. - It was an accident, Andrew. 1190 01:35:17,370 --> 01:35:19,910 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1191 01:35:21,230 --> 01:35:27,130 And now one of mine is on 21 pieces and you didn't even clean her. 1192 01:35:28,750 --> 01:35:31,220 Let me go, you fucking psycho! 1193 01:35:31,720 --> 01:35:36,060 I'll let you go. But first you must to atone for your guilt. Therefore, here's what you'll do - 1194 01:35:36,060 --> 01:35:38,780 you will take this piece that I hold in your hand and you will carve 1195 01:35:38,780 --> 01:35:42,640 21 lines on your belly, one for every piece that broke. 1196 01:35:49,580 --> 01:35:52,480 Once you do, we can discuss your release. 1197 01:35:53,020 --> 01:35:54,020 If... 1198 01:35:54,440 --> 01:35:58,120 you just don't do it right you'll have to start over. 1199 01:35:58,120 --> 01:36:01,440 So I suggest you do it right the first time. -Dream on. 1200 01:36:02,320 --> 01:36:05,680 And they should be long and deep cuts. 1201 01:36:06,400 --> 01:36:08,920 Oh, and please slide the piece under the door when you're ready. 1202 01:36:09,620 --> 01:36:10,620 I'll be watching. 1203 01:36:34,380 --> 01:36:37,360 It is now clear that Nina knew all about me from the moment that 1204 01:36:37,360 --> 01:36:38,360 I entered through her door. 1205 01:36:40,240 --> 01:36:41,240 It's funny. 1206 01:36:41,360 --> 01:36:44,120 The boy I went to jail for it was very similar to Andrew. 1207 01:36:45,700 --> 01:36:51,400 Absurdly rich, good looking, adored by all, a saint. 1208 01:37:13,710 --> 01:37:14,870 I didn't want to kill him. 1209 01:37:15,370 --> 01:37:16,830 But I don't regret doing it. 1210 01:37:17,750 --> 01:37:19,090 honey, what did you do? 1211 01:37:20,910 --> 01:37:24,190 - Oh my god. I tried to do the right thing. 1212 01:37:24,450 --> 01:37:25,990 But my roommate denied everything. 1213 01:37:26,270 --> 01:37:27,270 I don't know why. 1214 01:37:27,810 --> 01:37:31,150 Everyone believed the rich woman, not the poor scholarship girl. 1215 01:37:31,150 --> 01:37:32,550 Even my parents. 1216 01:37:33,490 --> 01:37:35,530 My only option was to accept a deal. 1217 01:37:36,390 --> 01:37:38,510 Manslaughter. 15 years. 1218 01:37:40,910 --> 01:37:42,450 I was paroled after 10. 1219 01:37:43,310 --> 01:37:46,030 It was not a smooth transition to the real world. 1220 01:37:46,810 --> 01:37:48,830 I guess I'm not up to it good with bastards. 1221 01:37:50,970 --> 01:37:53,410 Keep your hands off us Charlie such a fucking freak! 1222 01:37:53,770 --> 01:37:55,570 Nina was looking for an emergency exit. 1223 01:37:56,570 --> 01:37:57,570 That was me. 1224 01:37:58,610 --> 01:37:59,870 Good on her, I guess. 1225 01:38:01,250 --> 01:38:03,170 Now I am the butterfly in the box. 1226 01:38:05,510 --> 01:38:07,630 All these years I resisted. 1227 01:38:08,170 --> 01:38:09,170 I survived. 1228 01:38:09,950 --> 01:38:11,110 I was fighting back. 1229 01:38:12,520 --> 01:38:15,840 But in the end there is only one way out for girls like me. 1230 01:38:18,420 --> 01:38:19,900 To step back and hope of the best. 1231 01:38:58,420 --> 01:39:02,300 Andrew, I did. Andrew, you can let me go! 1232 01:39:20,880 --> 01:39:26,280 I had two more days. - I know, but we have to go. 1233 01:39:26,280 --> 01:39:33,020 Where? - We'll find a new place for living. 1234 01:39:33,020 --> 01:39:38,000 Just the two of us. We are free. 1235 01:39:45,100 --> 01:39:47,600 What? 1236 01:39:49,800 --> 01:39:50,860 What about Millie? 1237 01:39:53,240 --> 01:39:55,400 Millie will stay with dad. 1238 01:39:58,300 --> 01:40:00,320 I think we should take her with us. 1239 01:40:05,020 --> 01:40:06,820 Millie can take care of herself. 1240 01:40:47,340 --> 01:40:48,340 Good morning, sleepy. 1241 01:40:50,140 --> 01:40:51,140 how are you 1242 01:40:52,300 --> 01:40:53,300 Okay. 1243 01:40:55,580 --> 01:40:57,420 I really want a life with you. 1244 01:40:59,160 --> 01:41:00,200 Indeed. 1245 01:41:02,660 --> 01:41:07,120 You just have to learn that your actions have consequences. 1246 01:41:20,500 --> 01:41:23,940 Just think. You will have everything you ever had you wanted 1247 01:41:24,940 --> 01:41:26,020 Education. 1248 01:41:26,800 --> 01:41:28,120 Financial stability. 1249 01:41:28,820 --> 01:41:31,160 Beautiful home. 1250 01:41:31,500 --> 01:41:33,480 Family. 1251 01:41:35,000 --> 01:41:36,260 Isn't that what you want? 1252 01:41:39,740 --> 01:41:42,100 I really want this stuff. 1253 01:41:44,540 --> 01:41:45,600 Me too. 1254 01:41:49,500 --> 01:41:51,240 But you can't give them to me. 1255 01:42:13,730 --> 01:42:17,530 Open the fucking door now! 1256 01:42:17,730 --> 01:42:21,530 I'll call the cops and you you're going to rot in the fucking prison. 1257 01:42:21,710 --> 01:42:23,310 Open the fucking door! 1258 01:42:31,020 --> 01:42:32,020 Let me go! 1259 01:42:33,920 --> 01:42:35,620 I need a fucking sandwich. 1260 01:42:36,020 --> 01:42:37,780 Just open the door. 1261 01:42:42,060 --> 01:42:44,200 Let the hell out of me! 1262 01:42:45,740 --> 01:42:46,740 Shit! 1263 01:43:41,740 --> 01:43:45,240 /'Mother'- SMS:/ Have you served her with the divorce papers yet? my handsome boy? 1264 01:44:35,380 --> 01:44:38,980 honey are you there - I'm here. 1265 01:44:39,980 --> 01:44:40,980 I'm so sorry, Millie. 1266 01:44:41,480 --> 01:44:42,800 I really stretched myself. 1267 01:44:47,120 --> 01:44:49,080 I did a really terrible thing. 1268 01:44:53,380 --> 01:44:55,500 Sometimes I have a bad temper. 1269 01:44:56,780 --> 01:44:57,980 But I want to be better. 1270 01:45:00,120 --> 01:45:01,440 I know I can be better. 1271 01:45:01,680 --> 01:45:03,360 I want you to help me be better. 1272 01:45:03,560 --> 01:45:04,980 I need someone to help me. 1273 01:45:05,340 --> 01:45:06,980 can you open this door please 1274 01:45:08,360 --> 01:45:12,260 I'm so thirsty. You will open the door to get some water? 1275 01:45:12,700 --> 01:45:13,700 I will open. 1276 01:45:14,980 --> 01:45:15,980 Is that so? 1277 01:45:17,440 --> 01:45:18,440 Yes. 1278 01:45:21,080 --> 01:45:22,080 Just not right away. 1279 01:45:26,260 --> 01:45:28,160 I want you to do something for me first. 1280 01:45:33,330 --> 01:45:35,130 What do you want me to do? 1281 01:45:48,330 --> 01:45:49,650 Pull out a front tooth. 1282 01:45:52,730 --> 01:45:57,310 -What? - I think it will work well for you to lose that smile that drives 1283 01:45:57,310 --> 01:46:02,770 all the bitches in the neighborhood just fall under your fucking toxic charm. 1284 01:46:04,930 --> 01:46:08,650 To lose that smile of yours which your mother loves so much. 1285 01:46:13,230 --> 01:46:14,950 Honey, I won't do that. 1286 01:46:15,370 --> 01:46:18,370 I thought you wanted my help and I offered her to you, but 1287 01:46:18,370 --> 01:46:20,510 If you don't want her, I'll leave. 1288 01:46:20,830 --> 01:46:22,190 You're out of your mind. 1289 01:46:22,430 --> 01:46:24,010 I'm not going to pull the tooth. 1290 01:46:26,070 --> 01:46:30,950 You know, Andrew, I was locked up in a room and the idea of consequences 1291 01:46:32,430 --> 01:46:34,030 stuck in my mind. 1292 01:46:34,670 --> 01:46:35,990 Then let the hell out of me! 1293 01:46:38,170 --> 01:46:39,170 Okay. 1294 01:46:40,370 --> 01:46:43,590 What if I sweeten the kettle? 1295 01:46:45,260 --> 01:46:46,280 You understand, teapot. 1296 01:46:49,400 --> 01:46:50,520 what are you doing 1297 01:46:53,060 --> 01:46:59,000 Mother Winchester's heirloom crockery she's really, really pretty. 1298 01:47:01,560 --> 01:47:03,720 Honey, stop it. Honey, stop it. 1299 01:47:04,060 --> 01:47:07,220 These cups are very cute, Andrew. 1300 01:47:07,680 --> 01:47:12,440 Honey, stop now. Stop it! Honey, stop it! 1301 01:47:12,890 --> 01:47:14,630 You liked to drink juice from them. 1302 01:47:17,950 --> 01:47:21,710 Honey, please stop. Stop it. - What is this, Saucier? 1303 01:47:21,710 --> 01:47:22,710 I love gravy. 1304 01:47:23,250 --> 01:47:24,790 I had no idea they made those. 1305 01:47:25,110 --> 01:47:27,410 Please, Milly, Milly, Milly, stop now! 1306 01:47:28,650 --> 01:47:30,910 please stop stop Honey, please. 1307 01:47:31,170 --> 01:47:32,830 With little damn flowers. 1308 01:47:34,810 --> 01:47:38,250 Stop now! Milly Milly what do you want I will give you 1309 01:47:38,250 --> 01:47:40,590 whatever you want You want fucking money? I'll give you money. 1310 01:47:43,560 --> 01:47:46,040 What the hell do you want? 1311 01:47:46,180 --> 01:47:50,080 OK, now we're haggling. That's it a really good sign. But this 1312 01:47:50,080 --> 01:47:54,580 what i want from you andrew is to pull your fucking tooth out. 1313 01:47:57,560 --> 01:47:59,280 I'll fucking kill you. 1314 01:48:02,160 --> 01:48:03,920 Not if I kill you first. 1315 01:48:05,520 --> 01:48:06,520 Fuck you! 1316 01:48:07,120 --> 01:48:10,540 Nina didn't tell you why i was in jail huh? 1317 01:48:13,610 --> 01:48:15,110 I was in prison for murder. 1318 01:48:19,270 --> 01:48:20,270 what are you doing 1319 01:48:21,010 --> 01:48:22,010 Dear. 1320 01:48:23,270 --> 01:48:25,250 Dear. What are you doing Milly? 1321 01:48:25,930 --> 01:48:26,930 Dear. 1322 01:48:29,930 --> 01:48:30,930 Dear. 1323 01:48:35,310 --> 01:48:36,390 Okay, okay, okay. 1324 01:48:36,610 --> 01:48:38,330 Stop, stop, stop, stop! 1325 01:48:38,750 --> 01:48:40,430 Stop it. Okay, okay. 1326 01:48:40,650 --> 01:48:42,030 Hey, I'll do it. I will do it. 1327 01:48:46,250 --> 01:48:48,330 Okay, wait. I want to watch. 1328 01:48:54,099 --> 01:48:55,140 Okay. 1329 01:49:02,000 --> 01:49:03,780 OK, apply a little more force. 1330 01:49:24,620 --> 01:49:25,620 I did it. 1331 01:49:26,740 --> 01:49:27,740 Honey, let me go. 1332 01:49:29,420 --> 01:49:30,520 Slide it under the door. 1333 01:49:34,960 --> 01:49:35,960 Here it is. 1334 01:49:46,960 --> 01:49:47,960 Please let me go. 1335 01:49:48,900 --> 01:49:49,980 I'll be back in the morning. 1336 01:49:50,480 --> 01:49:51,480 What? 1337 01:49:52,680 --> 01:49:53,780 No, Milly, come back. 1338 01:49:55,050 --> 01:49:56,050 No, Milly. 1339 01:49:56,390 --> 01:49:57,470 Honey, let me go! 1340 01:51:49,080 --> 01:51:53,240 Honey, hey. It's Nina. I'll get you out of here. 1341 01:52:07,080 --> 01:52:08,080 Nina! 1342 01:52:08,980 --> 01:52:09,980 What the hell are you doing!? 1343 01:52:11,200 --> 01:52:12,840 I missed her so much. 1344 01:52:19,140 --> 01:52:21,160 You knew she would do this to me right? 1345 01:52:21,870 --> 01:52:22,870 Oh shit! 1346 01:52:23,150 --> 01:52:24,150 No way! 1347 01:52:28,530 --> 01:52:29,710 Come here, Milly. 1348 01:52:34,390 --> 01:52:35,980 What are you going to do, Millie? 1349 01:52:52,780 --> 01:52:54,220 Come on baby. Come on, Millie. 1350 01:52:56,240 --> 01:52:58,020 What the hell? 1351 01:53:00,260 --> 01:53:01,260 Darling! 1352 01:53:05,100 --> 01:53:06,100 Dear. 1353 01:53:07,440 --> 01:53:08,940 Come on, Millie. 1354 01:53:09,580 --> 01:53:10,880 Come on baby. 1355 01:53:11,440 --> 01:53:12,440 Dear. 1356 01:53:14,300 --> 01:53:18,220 Will your eyes return to mine? 1357 01:53:18,680 --> 01:53:21,860 Are you going to get the hell out? 1358 01:53:24,200 --> 01:53:25,200 Milly, Milly! 1359 01:53:25,540 --> 01:53:27,340 Honey, come here! 1360 01:53:30,940 --> 01:53:33,760 Darling! This is so good! 1361 01:53:53,740 --> 01:53:56,980 May returned in vain. 1362 01:53:58,160 --> 01:53:59,160 I guess so. 1363 01:53:59,600 --> 01:54:00,900 Yes. I'm sorry. 1364 01:54:05,280 --> 01:54:06,280 You are good. 1365 01:54:07,380 --> 01:54:08,380 I reached out. 1366 01:54:09,280 --> 01:54:10,280 Really bad. 1367 01:54:12,620 --> 01:54:13,620 Yes. 1368 01:54:14,400 --> 01:54:16,380 I can admit when I'm wrong. You know it. 1369 01:54:19,440 --> 01:54:21,980 We'll just sweep that away under the rug and... 1370 01:54:27,080 --> 01:54:29,739 We'll start clean. 1371 01:54:30,080 --> 01:54:31,739 We'll pretend that it didn't happen. 1372 01:54:31,740 --> 01:54:32,740 Please. 1373 01:54:35,300 --> 01:54:36,300 I'm sorry. 1374 01:54:38,460 --> 01:54:39,580 I still love you. 1375 01:54:41,460 --> 01:54:46,100 I mean, you're still just the sweet, helpless secretary 1376 01:54:46,100 --> 01:54:49,240 that I saw sitting there in that office. 1377 01:54:50,820 --> 01:54:52,990 Your breasts that flowed with breast milk. 1378 01:54:56,900 --> 01:54:58,940 She was so cute. 1379 01:54:59,790 --> 01:55:05,130 I just wanted to help you too. To help you raise this baby. 1380 01:55:05,130 --> 01:55:08,030 In a world with no future for you. 1381 01:55:09,470 --> 01:55:16,050 You can't... What are you going to do? You can't... 1382 01:55:16,110 --> 01:55:17,810 Nina, you can't find that. 1383 01:55:18,270 --> 01:55:19,270 Maybe I can. 1384 01:55:19,930 --> 01:55:20,930 At this age? 1385 01:55:21,850 --> 01:55:23,430 I don't think so, honey. 1386 01:55:27,240 --> 01:55:29,680 One call and Millie is back back to prison. 1387 01:55:30,860 --> 01:55:36,680 A week alone and you'll be begging me to take you back 1388 01:55:37,040 --> 01:55:39,000 So just stay. 1389 01:55:40,900 --> 01:55:41,900 Please. 1390 01:55:44,060 --> 01:55:45,060 Just stay. 1391 01:55:48,040 --> 01:55:49,040 Sweetie. 1392 01:55:53,180 --> 01:55:54,980 All you have is a lie. 1393 01:55:57,130 --> 01:55:59,590 Your father just brought it to you your career on a baking sheet. 1394 01:55:59,970 --> 01:56:03,990 Your child isn't even yours. Your wife absolutely hates you. 1395 01:56:04,190 --> 01:56:08,110 And all these years I've been watching you how you dance like a fucking clown 1396 01:56:08,110 --> 01:56:12,190 just to get a little likeness loved by that bitch, your mother. 1397 01:56:12,190 --> 01:56:15,190 And you know what? I almost feel sorry for you. 1398 01:56:18,970 --> 01:56:24,590 But I'd rather die instead of spending 1399 01:56:24,590 --> 01:56:26,590 one more day with you damned monster. 1400 01:56:37,200 --> 01:56:39,700 It will be my pleasure. 1401 01:56:41,200 --> 01:56:42,900 The pleasure is all mine! 1402 01:57:01,219 --> 01:57:02,280 what are you doing?? 1403 01:57:17,219 --> 01:57:20,180 Fell while trying to change the bulb. 1404 01:57:21,180 --> 01:57:22,380 You know what he was like. 1405 01:57:24,200 --> 01:57:25,480 Everything had to be perfect. 1406 01:57:37,820 --> 01:57:38,820 Run. 1407 01:57:40,280 --> 01:57:41,280 Don't come back. 1408 01:57:42,300 --> 01:57:43,720 You didn't kill him, I did. 1409 01:57:48,680 --> 01:57:50,940 No one will believe that he fell changing the light bulb, Nina. 1410 01:57:52,600 --> 01:57:53,960 I guess we'll find out. 1411 01:57:56,060 --> 01:57:57,060 Go. 1412 01:58:01,600 --> 01:58:03,000 You don't deserve any of this. 1413 01:58:06,300 --> 01:58:07,600 Neither do you. 1414 01:58:28,650 --> 01:58:30,070 Actions have consequences, Andrew. 1415 01:58:42,390 --> 01:58:43,390 Enzo, it's done. 1416 01:58:44,390 --> 01:58:46,910 I will need your help for cleaning. 1417 01:58:49,810 --> 01:58:51,290 This must be quite a shock. 1418 01:58:53,090 --> 01:58:55,720 You said you just got home 1419 01:58:55,720 --> 01:58:57,670 after you went to visit your daughter at camp? 1420 01:58:58,000 --> 01:58:59,740 And your butler was on vacation this week. 1421 01:59:00,100 --> 01:59:01,260 That's right, yes. 1422 01:59:02,640 --> 01:59:05,720 Do you have any idea why your husband decided to change the light bulb 1423 01:59:05,720 --> 01:59:06,720 in the middle of the night? 1424 01:59:07,500 --> 01:59:13,800 I... you see, he loved things to be a certain way. 1425 01:59:15,120 --> 01:59:16,120 Everything be perfect. 1426 01:59:20,340 --> 01:59:22,340 It was quite deep laceration to the neck. 1427 01:59:26,030 --> 01:59:27,830 Usually they don't work such when falling. 1428 01:59:33,070 --> 01:59:35,090 I actually knew your husband… to some extent. 1429 01:59:35,890 --> 01:59:37,250 He was engaged to my sister. 1430 01:59:37,650 --> 01:59:38,650 Kathleen? 1431 01:59:40,530 --> 01:59:41,530 Cathy. 1432 01:59:42,750 --> 01:59:47,090 Eight years ago she appeared on my doorstep in the middle of the night 1433 01:59:47,090 --> 01:59:48,410 and then never again it wasn't the same. 1434 01:59:52,970 --> 01:59:54,290 Sorry to hear that. 1435 01:59:57,230 --> 01:59:59,090 It must have been a pretty brutal fall. 1436 02:00:00,590 --> 02:00:01,790 With a lot of punches. 1437 02:00:03,110 --> 02:00:04,110 The skin is tearing. 1438 02:00:05,770 --> 02:00:06,770 Bones break. 1439 02:00:09,830 --> 02:00:10,830 Teeth break. 1440 02:00:21,570 --> 02:00:24,630 It seems to me that this is just one of those strange domestic incidents. 1441 02:00:28,200 --> 02:00:30,200 Sometimes bad things happen to the good people. 1442 02:00:45,660 --> 02:00:51,180 We are gathered here today to mourn on the tragic death of Andrew Winchester. 1443 02:00:52,500 --> 02:00:56,260 Devoted son, devoted husband and father 1444 02:00:56,840 --> 02:01:01,700 respected business executive and a true pillar of the community. 1445 02:01:02,240 --> 02:01:07,960 His untimely death shocked all of us, how so vibrant 1446 02:01:07,960 --> 02:01:10,720 and a caring person can suddenly to be taken from us. 1447 02:01:11,060 --> 02:01:17,880 In these times we struggle to understand God's plan is normal 1448 02:01:17,880 --> 02:01:20,740 to doubt God's power in times of trouble. 1449 02:01:21,820 --> 02:01:24,800 But we must never lose our faith 1450 02:01:25,340 --> 02:01:26,520 in God's love. 1451 02:01:26,920 --> 02:01:27,940 Thank you for coming. 1452 02:01:28,140 --> 02:01:29,140 Thank you. 1453 02:01:30,580 --> 02:01:31,580 Hello. 1454 02:01:32,280 --> 02:01:34,080 Nina, I'm so sorry. 1455 02:01:35,340 --> 02:01:37,400 Are you sure you still want to? sell the house? 1456 02:01:37,700 --> 02:01:40,180 What are you going to do all the way to California? 1457 02:01:40,680 --> 02:01:42,400 Oh, I think we'll be fine. 1458 02:01:43,680 --> 02:01:45,220 I'm so sorry about your son. 1459 02:01:45,780 --> 02:01:47,060 What a terrible accident. 1460 02:01:48,100 --> 02:01:50,620 He had a lovely smile, didn't he? 1461 02:01:51,600 --> 02:01:54,300 You know, I was told that his one tooth was missing. 1462 02:01:55,020 --> 02:01:56,280 When they found him. 1463 02:01:56,880 --> 02:01:58,540 Oh my god. Holy shit. 1464 02:01:58,960 --> 02:02:02,260 Yes, did you know that? Did you know? 1465 02:02:02,560 --> 02:02:04,380 But one tooth was missing. 1466 02:02:07,860 --> 02:02:11,880 If you don't take care of your teeth, you lose the privilege of having them. 1467 02:02:12,900 --> 02:02:17,140 Because teeth are a privilege. 1468 02:02:19,900 --> 02:02:22,800 My condolences. Take care. 1469 02:02:27,400 --> 02:02:30,280 That's how he let her dress for her father's funeral? 1470 02:02:32,900 --> 02:02:33,900 Hey. 1471 02:02:40,040 --> 02:02:41,040 Excuse me. 1472 02:03:01,000 --> 02:03:02,000 I told you to run. 1473 02:03:02,480 --> 02:03:03,480 I can't escape. 1474 02:03:04,520 --> 02:03:05,520 I'm cruel, remember? 1475 02:03:20,000 --> 02:03:21,080 Get your life in order. 1476 02:03:34,000 --> 02:03:37,080 Check for $100,000 1477 02:03:47,150 --> 02:03:49,350 Eha. Well, tell me about yourself. 1478 02:03:50,730 --> 02:03:53,410 Well, I certainly didn't plan to be domestic helper. 1479 02:03:53,890 --> 02:03:58,690 The job just fell into my hands and I realized that I really like it. 1480 02:03:59,330 --> 02:04:00,950 For the right families, of course. 1481 02:04:01,710 --> 02:04:03,770 Nina Winchester recommended you highly. 1482 02:04:05,210 --> 02:04:10,030 She... She actually proposed you. 1483 02:04:11,250 --> 02:04:13,210 It was a pleasure to work for Mrs. Winchester. 1484 02:04:15,790 --> 02:04:16,790 I... 1485 02:04:19,560 --> 02:04:20,800 I have to warn you. 1486 02:04:23,260 --> 02:04:29,940 My husband is a person to whom hard to please. 1487 02:04:34,580 --> 02:04:36,120 Do you think you can help? 1488 02:04:38,440 --> 02:04:39,820 When do you want me to start? 1489 02:04:45,440 --> 02:04:52,440 Translation and subtitles: AURA 103688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.