All language subtitles for The Princess and the Call Girl_better xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,780
Where am I?
2
00:00:09,940 --> 00:00:11,880
Where am I?
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,160
Oh, my God.
4
00:00:15,020 --> 00:00:16,059
Oh, no.
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
There's a man actually making love to
me.
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,420
How can this be happening?
7
00:00:25,520 --> 00:00:29,480
I can't remember who he is.
8
00:00:31,120 --> 00:00:35,740
If I turn to look at him now, he'll know
that I don't know who he is.
9
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
Oh.
10
00:00:39,100 --> 00:00:43,080
I can't even remember how I got here.
11
00:00:43,960 --> 00:00:45,100
Think now.
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,180
Come on now. Think.
13
00:00:49,540 --> 00:00:52,640
As far back as I can.
14
00:00:53,500 --> 00:00:55,140
Oh, my God.
15
00:00:56,220 --> 00:00:59,520
I can remember something.
16
00:01:00,520 --> 00:01:03,580
There was the garbage truck.
17
00:01:05,600 --> 00:01:08,180
And there was Stanley.
18
00:01:09,660 --> 00:01:11,380
Good -natured Stanley.
19
00:01:12,240 --> 00:01:16,460
I met him in that all -night swinging
bar.
20
00:01:17,420 --> 00:01:23,820
And when I changed my mind and wouldn't
go in the back room with him,
21
00:01:23,900 --> 00:01:28,160
he agreed to take me home. The thing I
can't stand is someone to take something
22
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
that doesn't belong to him.
23
00:01:30,990 --> 00:01:32,310
My uncle, he owns a chop shop.
24
00:01:32,810 --> 00:01:35,190
He cuts up stolen automobiles and sells
the parts.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,970
He told me that crime's gone up in his
block over 85 % in the last year.
26
00:01:45,990 --> 00:01:52,590
You know what my friends call me?
27
00:01:53,550 --> 00:01:54,550
Call me sexy.
28
00:01:57,050 --> 00:01:58,110
You know, I never miss.
29
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
What are you doing Sunday?
30
00:02:01,220 --> 00:02:03,820
I think I'm busy. Is that the 18th?
31
00:02:04,040 --> 00:02:05,520
Yeah. I'm busy.
32
00:02:06,420 --> 00:02:08,100
It's only Friday. Cancel it.
33
00:02:08,660 --> 00:02:13,040
I'll pick you up at 2. Actually, I just
can't. What's the big deal? What are you
34
00:02:13,040 --> 00:02:15,760
doing? Probably just a distant cousin's
funeral.
35
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
They're close.
36
00:02:18,520 --> 00:02:19,860
It's an engagement party.
37
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
They'll never miss you.
38
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Yes, they would.
39
00:02:23,080 --> 00:02:24,220
It's my engagement.
40
00:02:29,040 --> 00:02:30,039
live here?
41
00:02:30,040 --> 00:02:34,200
Yes. My great -grandfather was the first
tenant in the building.
42
00:02:34,660 --> 00:02:35,720
Got room for me?
43
00:02:36,100 --> 00:02:37,740
We've got room for Staten Island.
44
00:02:38,600 --> 00:02:42,220
Bye, Stanley. I hope there are no hard
feelings.
45
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
7 -2.
46
00:03:08,870 --> 00:03:11,450
What? Oh, dear, what's happening now?
47
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
Oh, yes, hello.
48
00:03:14,210 --> 00:03:16,790
Oh, would you wait just a minute,
please? I'll see if she's awake.
49
00:03:19,230 --> 00:03:21,650
Why does everyone call at the wrong
hour?
50
00:03:22,090 --> 00:03:25,290
They should charge you extra for calling
so early in the morning instead of the
51
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
other way around.
52
00:03:26,310 --> 00:03:29,410
And relatives shouldn't be allowed to
use the telephone at...
53
00:03:40,910 --> 00:03:43,630
It's the overseas operator, but I didn't
tell him you were awake.
54
00:03:44,430 --> 00:03:46,010
Oh, we've been cut off again.
55
00:03:46,430 --> 00:03:49,570
You know, there's something unnatural
about these cordless telephones.
56
00:03:49,990 --> 00:03:52,530
Telephones should come with cords, just
like babies do.
57
00:03:53,350 --> 00:03:56,990
Well, babies aren't going to come with
cords much longer either. Did you sleep
58
00:03:56,990 --> 00:03:57,629
well, dear?
59
00:03:57,630 --> 00:04:02,250
Very. Those new pills I gave you seem to
be working. You look much more rested.
60
00:04:02,590 --> 00:04:05,490
Oh, don't forget, Bruno's coming at nine
with the dress.
61
00:04:05,770 --> 00:04:06,770
Oh, yes.
62
00:04:12,670 --> 00:04:14,470
Well, did you live?
63
00:04:14,930 --> 00:04:17,649
Oh, I think it was a mistake.
64
00:04:18,390 --> 00:04:24,210
If I haven't lived till now, I don't
think I can squeeze much in by Sunday.
65
00:04:25,110 --> 00:04:28,610
He'll just have to find inexperience
charming.
66
00:04:29,350 --> 00:04:31,090
What does he know? He's a virgin.
67
00:04:31,530 --> 00:04:32,710
Well, that's the worst.
68
00:04:32,930 --> 00:04:35,930
I mean, I'm competing only with his
imagination.
69
00:04:37,290 --> 00:04:40,230
I'll bet he's not riding around in a
garbage truck.
70
00:04:43,789 --> 00:04:45,550
Vanessa, are you tickling me?
71
00:04:50,510 --> 00:04:51,510
Hello?
72
00:04:53,670 --> 00:04:54,670
What?
73
00:04:56,010 --> 00:04:57,310
Yes, just a minute, please.
74
00:04:58,050 --> 00:04:59,390
It's Calvin. Audrey!
75
00:05:00,350 --> 00:05:03,470
It's Calvin Batchelor. We've been trying
to reach you for hours.
76
00:05:03,730 --> 00:05:08,170
How are you? Where are you? I don't know
where we are, but we arrived this
77
00:05:08,170 --> 00:05:09,630
morning. Yesterday morning.
78
00:05:10,010 --> 00:05:11,010
Yesterday morning.
79
00:05:11,410 --> 00:05:12,470
Yes, we're fine.
80
00:05:13,150 --> 00:05:14,630
Here, Diane wants to say hello.
81
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
Hello, Audrey.
82
00:05:19,790 --> 00:05:20,810
How are you?
83
00:05:22,450 --> 00:05:23,970
Good. It's been years.
84
00:05:24,730 --> 00:05:28,730
I just wanted to say that we're staying
on a few extra days in Europe, but we'll
85
00:05:28,730 --> 00:05:30,010
see you on Sunday.
86
00:05:30,670 --> 00:05:34,350
Definitely. We may just catch the tail
end, but we'll be there.
87
00:05:40,910 --> 00:05:45,890
Be well, darling. Don't try to do too
many things. See you on Sunday.
88
00:05:46,690 --> 00:05:49,330
Kisses. Oh, my God.
89
00:05:51,510 --> 00:05:53,450
Oh, my God.
90
00:05:59,010 --> 00:06:00,950
Oh, my God.
91
00:06:02,950 --> 00:06:05,030
Oh, my God.
92
00:06:20,620 --> 00:06:21,820
How could she do this to me?
93
00:06:22,220 --> 00:06:24,100
She was the perfect wife.
94
00:06:24,520 --> 00:06:26,940
She was never that perfect with me.
95
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
No?
96
00:06:29,200 --> 00:06:31,040
With him, she's perfect.
97
00:06:31,560 --> 00:06:33,080
Oh, my God.
98
00:06:33,740 --> 00:06:34,900
Oh, my God.
99
00:06:36,540 --> 00:06:39,640
She told me she had an early nautilus
class.
100
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
Oh, my God.
101
00:06:43,740 --> 00:06:45,480
It was disgusting.
102
00:06:46,680 --> 00:06:48,000
It was passion.
103
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
No, no, he was right.
104
00:06:50,850 --> 00:06:52,930
In the Bible, they had passion.
105
00:06:53,630 --> 00:06:54,910
That was disgusting.
106
00:06:55,530 --> 00:07:00,790
Look, let's forget about the rest of my
bill and I'll take the videocassette.
107
00:07:01,070 --> 00:07:05,170
What? Let's forget the bill and I'll
give you $200 for the master.
108
00:07:05,710 --> 00:07:12,190
What? $1 ,000 plus $2 for every tape I
sell. And I'll make sure that we put her
109
00:07:12,190 --> 00:07:13,530
picture on the box.
110
00:07:13,770 --> 00:07:15,850
Let her go to the PTA after that.
111
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
H -O -W?
112
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Manitou!
113
00:07:29,920 --> 00:07:30,980
Who is this?
114
00:07:31,260 --> 00:07:32,340
It's Lucy Darling.
115
00:07:33,280 --> 00:07:36,040
Lucy Darling, how are you?
116
00:07:36,520 --> 00:07:39,200
Fine. I thought you were living in
China.
117
00:07:39,580 --> 00:07:42,120
What do you look like? I'll show you
right now.
118
00:07:42,500 --> 00:07:46,760
What? Audrey, I've got to come up and
see you. It's real important.
119
00:07:47,240 --> 00:07:48,740
Sure, what's the trouble?
120
00:07:49,040 --> 00:07:52,860
Audrey, you've got to do something for
me this weekend. You're the only one who
121
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
can.
122
00:07:55,690 --> 00:07:56,690
on Sunday.
123
00:07:56,750 --> 00:07:59,070
Really? Oh, congratulations.
124
00:07:59,970 --> 00:08:04,530
But it's only till Sunday morning.
You've got to do it. Lucy.
125
00:08:04,970 --> 00:08:08,910
It's life or death for me. I'm in the
last reel and we've run out of
126
00:08:08,910 --> 00:08:10,810
and they're gonna attack at dawn.
127
00:08:11,050 --> 00:08:13,230
Audrey, you're the cavalry.
128
00:08:13,570 --> 00:08:14,570
I am?
129
00:08:15,090 --> 00:08:16,910
I was the cavalry once.
130
00:08:18,590 --> 00:08:21,210
Come on up. What time is it now?
131
00:08:21,530 --> 00:08:22,530
High noon.
132
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Let me look.
133
00:08:38,340 --> 00:08:40,679
Please. Can I get you something?
134
00:08:40,919 --> 00:08:41,919
Oh, no thanks.
135
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
Are you headed somewhere?
136
00:08:43,539 --> 00:08:47,220
No. You really got me at a very bad
time.
137
00:08:47,680 --> 00:08:53,040
Well, I didn't plan it this way. See,
there's this guy I'm to be engaged to.
138
00:08:53,040 --> 00:08:56,340
I have to be with him this weekend.
139
00:08:56,660 --> 00:08:57,740
That's okay with me.
140
00:08:57,940 --> 00:09:01,460
This has to be quick because it's all
very last minute. That's why I'm
141
00:09:01,460 --> 00:09:04,440
incognito. Audrey, I've been...
142
00:09:04,890 --> 00:09:08,550
Sort of a good time, girl.
143
00:09:08,830 --> 00:09:09,950
Lucy, I'm sorry.
144
00:09:10,450 --> 00:09:13,970
Oh, no, I've been having a really good
time.
145
00:09:14,630 --> 00:09:20,530
This weekend, for instance, I have to be
with several people, and
146
00:09:20,530 --> 00:09:26,890
you want me to... We could still pass
for each other. We did once.
147
00:09:27,130 --> 00:09:31,470
No, that is just an absurd idea. I could
never do that.
148
00:09:32,120 --> 00:09:36,240
Last night, I couldn't get excited with
some guy blowing on my neck for five
149
00:09:36,240 --> 00:09:37,620
hours, drenched in aramis.
150
00:09:38,220 --> 00:09:42,340
No. I really don't think I could take
your place.
151
00:09:42,700 --> 00:09:46,700
I took your place once. I hope you're
not one of those friends with a short
152
00:09:46,700 --> 00:09:51,160
memory. Your father was getting a
promotion, so I was the one that got
153
00:09:51,160 --> 00:09:57,100
that night. That was eight years ago.
They told me milk goes bad. They didn't
154
00:09:57,100 --> 00:09:58,400
say anything about promises.
155
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
Well, sure.
156
00:10:03,700 --> 00:10:05,580
You know I'd do anything for you.
157
00:10:06,140 --> 00:10:10,060
It's just the idea of doing anything
physical.
158
00:10:10,840 --> 00:10:12,640
And it all sounds very complex.
159
00:10:13,100 --> 00:10:17,860
Oh, no, it's simple. You still know a
lot about old movies. A little.
160
00:10:18,520 --> 00:10:21,520
Good. You just have to remember a few
things.
161
00:10:21,880 --> 00:10:26,460
Now, rule number two. There are the
huggers and there are the fuckers. Oh,
162
00:10:26,600 --> 00:10:27,820
uh, you...
163
00:10:28,240 --> 00:10:31,380
Hug the huggers and fuck the fuckers?
God, no.
164
00:10:31,640 --> 00:10:34,260
You hug the fuckers and fuck the
huggers.
165
00:10:34,700 --> 00:10:39,540
Oh. Rule number three. No matter where
you have to go, you always say it's to
166
00:10:39,540 --> 00:10:40,580
have a drink with a photographer.
167
00:10:41,060 --> 00:10:47,240
And no matter what anyone asks you to
do, you either say, love it, or I
168
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
you'd never ask.
169
00:10:48,720 --> 00:10:52,460
That's why nobody does it like Lucy
Darling.
170
00:10:53,320 --> 00:10:54,320
That's charming.
171
00:10:54,520 --> 00:10:56,420
I think I'll have a drink.
172
00:10:57,550 --> 00:11:02,230
Why don't you just tell these people you
can't make it? I couldn't do that.
173
00:11:02,690 --> 00:11:07,250
And even if I could, I wouldn't know
where to find them. And if I don't show
174
00:11:07,270 --> 00:11:12,750
certain people are going to know that
I'm with, who I'm going to be with, and
175
00:11:12,750 --> 00:11:16,270
absolutely nobody can know that he's in
New York. Just nobody.
176
00:11:17,050 --> 00:11:22,190
See, Audrey, I really like this guy.
177
00:11:23,250 --> 00:11:28,300
And... The thing is, he does secret
work, and if I don't see him when he's
178
00:11:28,380 --> 00:11:30,540
I just might blow this whole engagement.
179
00:11:30,960 --> 00:11:35,340
And, well, you're getting engaged, and
that's all I want.
180
00:11:36,280 --> 00:11:40,340
Look, Audrey, every game has its winners
and losers.
181
00:11:40,940 --> 00:11:43,700
This weekend, we can both be winners.
182
00:11:57,960 --> 00:12:01,980
Well, I had an uncle who used to say you
could do anything sometimes.
183
00:12:03,140 --> 00:12:09,520
But will I... Will I have to get
involved in a lot of things?
184
00:12:09,780 --> 00:12:11,680
You always have to get involved.
185
00:12:11,960 --> 00:12:13,220
That's rule number one.
186
00:12:13,500 --> 00:12:17,380
I mean, if you didn't have to get
involved, these people could just be
187
00:12:17,380 --> 00:12:19,400
anybody. Promise me you'll do that.
188
00:12:20,780 --> 00:12:21,780
I promise.
189
00:12:21,900 --> 00:12:24,900
Great. Well, let's go. What's the hurry?
190
00:12:25,100 --> 00:12:26,280
You're having drinks tonight.
191
00:12:26,870 --> 00:12:29,050
Terrific. In Monaco.
192
00:12:29,810 --> 00:12:30,810
Monaco?
193
00:12:31,110 --> 00:12:35,470
Isn't Monaco a little far away? Not if
you play your cards right.
194
00:12:35,710 --> 00:12:39,270
The Concord leaves in two hours.
195
00:12:40,850 --> 00:12:47,570
So, here's your schedule. And, oh, those
aren't the real names. And there's some
196
00:12:47,570 --> 00:12:48,650
notes in there to help you.
197
00:12:49,190 --> 00:12:50,590
And you're all packed.
198
00:12:50,850 --> 00:12:54,230
Lucy, I absolutely have to be back here
by Sunday afternoon.
199
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Don't worry.
200
00:12:56,740 --> 00:13:03,620
But suppose the engine breaks down or
there's fog
201
00:13:03,620 --> 00:13:04,479
or something.
202
00:13:04,480 --> 00:13:08,820
It happens in the movies all the time.
Suppose everything has a happy ending.
203
00:13:08,880 --> 00:13:13,740
That happens in the movies all the time,
too. You scare me. Remember, no matter
204
00:13:13,740 --> 00:13:16,260
what anyone asks you, just say one of
two things.
205
00:13:16,720 --> 00:13:19,460
Love it or I thought you'd never ask.
206
00:13:23,850 --> 00:13:24,850
Turn that switch.
207
00:13:27,610 --> 00:13:31,170
Well, why didn't you show me this
before?
208
00:13:31,650 --> 00:13:34,730
I was saving it until we needed it.
209
00:13:38,650 --> 00:13:40,150
Andrew. Hi, darling.
210
00:13:40,390 --> 00:13:41,390
Hi.
211
00:13:41,590 --> 00:13:43,150
I have to tell you something.
212
00:13:43,430 --> 00:13:44,430
Come on in.
213
00:13:44,810 --> 00:13:47,190
I saw this movie early this morning
and...
214
00:13:47,740 --> 00:13:48,980
It was horrible and dirty.
215
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
I don't have HBO.
216
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
It wasn't on TV.
217
00:13:51,800 --> 00:13:54,940
This woman did things with this man that
she'd never done with her husband
218
00:13:54,940 --> 00:13:56,400
before. How do you know that?
219
00:13:56,780 --> 00:13:58,140
Do you remember Hal Fleming?
220
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
Sounds familiar.
221
00:13:59,860 --> 00:14:00,860
He's my lawyer.
222
00:14:01,200 --> 00:14:02,360
Oh, with the shy wife?
223
00:14:02,600 --> 00:14:03,820
She got over her shyness.
224
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
How'd she do that?
225
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
By having a husband who wasn't very
adventurous.
226
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
I mean, they never did things together.
227
00:14:10,320 --> 00:14:12,740
And, well, I think we should get on with
it.
228
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
Right now?
229
00:14:15,100 --> 00:14:16,980
Right now. I got us a room at the Dixie
Hotel.
230
00:14:17,340 --> 00:14:21,840
I thought you only went there after your
senior proms. It is after my senior
231
00:14:21,840 --> 00:14:23,260
proms. Long after.
232
00:14:23,720 --> 00:14:24,860
Too long after.
233
00:14:26,360 --> 00:14:27,600
Let's get on with it now.
234
00:14:28,080 --> 00:14:29,160
Let's not waste time.
235
00:14:29,880 --> 00:14:34,020
Well, I haven't exactly been wasting
time.
236
00:14:34,340 --> 00:14:37,020
Actually, I've been doing a little
research.
237
00:14:37,840 --> 00:14:40,880
What you do with your time before our
engagement is your business.
238
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Here's the key.
239
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Okay.
240
00:14:45,980 --> 00:14:47,300
No, not now.
241
00:14:47,920 --> 00:14:54,820
When? Uh, well, after the party on
Sunday. I may be busy till then.
242
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Doing what?
243
00:14:56,960 --> 00:14:58,440
I can't say.
244
00:14:58,780 --> 00:15:00,680
It would be bad luck, really.
245
00:15:01,020 --> 00:15:03,480
Let's start now while there's still time
to be dirty.
246
00:15:04,300 --> 00:15:06,300
It'll still be dirty Sunday.
247
00:15:06,660 --> 00:15:07,740
I promise.
248
00:15:17,040 --> 00:15:22,660
Dear Mother, I'm going away for a rest
and to be alone.
249
00:15:23,840 --> 00:15:25,400
Don't worry about me.
250
00:15:26,260 --> 00:15:29,180
It's something I have to do.
251
00:15:30,160 --> 00:15:32,140
We'll return Sunday morning.
252
00:15:32,840 --> 00:15:35,140
I'll telephone you tomorrow night.
253
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Love, Autumn.
254
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
on schedule.
255
00:16:48,250 --> 00:16:50,170
You planned it perfectly.
256
00:16:54,250 --> 00:16:59,110
How have you been, darling?
257
00:16:59,410 --> 00:17:01,130
You spoiled me.
258
00:17:05,510 --> 00:17:06,510
Hey.
259
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
We're safe.
260
00:17:08,510 --> 00:17:10,270
By now you should be relaxed.
261
00:17:12,730 --> 00:17:15,329
By now I should be dressed for
cocktails.
262
00:17:40,780 --> 00:17:44,800
You'll arrive in plenty of time to be at
the bar in the port.
263
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
It's 6 .30.
264
00:17:47,250 --> 00:17:48,570
We're the Taffeta.
265
00:17:49,370 --> 00:17:52,630
We'll have drinks with a couple I
haven't seen in a few years.
266
00:17:53,110 --> 00:17:56,490
They live in New York and play in
Europe.
267
00:17:57,070 --> 00:17:59,710
You can expect almost anything from
them.
268
00:18:00,410 --> 00:18:03,750
Oh, the meeting is supposed to be
accidental.
269
00:18:32,110 --> 00:18:34,330
Nobody does it like Lucy, darling.
270
00:19:14,520 --> 00:19:18,660
Bonjour. Uh, a whiskey, please.
271
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
You look very familiar.
272
00:20:04,140 --> 00:20:06,520
No, I don't. Yes, you do.
273
00:20:06,780 --> 00:20:09,840
Yes, yes, of course I do. Everyone says
I look familiar.
274
00:20:10,120 --> 00:20:15,500
I must look like so many people. This
happens to me all the time, wherever I
275
00:20:15,700 --> 00:20:21,220
Of course we know each other. No, I just
look very, very familiar to people.
276
00:20:21,720 --> 00:20:24,220
Sometimes I think I have no identity at
all.
277
00:20:24,540 --> 00:20:27,280
Anyway, you don't look familiar to me,
not a bit.
278
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
Never mind.
279
00:20:28,740 --> 00:20:30,260
I know who you are.
280
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
You do?
281
00:20:33,210 --> 00:20:36,630
Absolutely. So do I. I'd know you
anywhere.
282
00:20:37,170 --> 00:20:38,550
You're Lucy Darling.
283
00:20:39,930 --> 00:20:43,110
Don't you remember us? I'm Calvin and
this is Diane.
284
00:20:46,270 --> 00:20:48,670
We probably had an appointment this
afternoon.
285
00:20:49,350 --> 00:20:52,210
Hello, how are you? So where do you
stay?
286
00:20:52,610 --> 00:20:54,130
At the Albertini.
287
00:20:54,690 --> 00:20:57,470
We're not too far. It's a small world.
288
00:20:57,750 --> 00:20:59,070
It's a small country.
289
00:21:01,960 --> 00:21:03,720
So when did we see each other last?
290
00:21:04,280 --> 00:21:05,440
Where was it now?
291
00:21:06,460 --> 00:21:09,440
I don't remember. I was so drunk. Was it
Boca?
292
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
Connecticut. The Springs?
293
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
Well,
294
00:21:14,460 --> 00:21:19,760
wherever it was, it was a very, very
nice memory. Let's drink to that.
295
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
Oh, I have to have a drink with a
photographer.
296
00:21:23,720 --> 00:21:26,200
Why don't you come by our place after?
297
00:21:26,750 --> 00:21:29,010
We have a view that belongs on a bank
calendar.
298
00:21:29,330 --> 00:21:30,289
Love it.
299
00:21:30,290 --> 00:21:32,430
I'll stop by after I change for dinner.
300
00:21:32,670 --> 00:21:35,290
And why don't you try to keep tomorrow
night open if you're free?
301
00:21:35,590 --> 00:21:36,910
Isn't Monaco exciting?
302
00:21:38,470 --> 00:21:41,550
I can hardly wait to see what's going to
happen next.
303
00:21:47,810 --> 00:21:48,870
Seven o 'clock.
304
00:21:49,330 --> 00:21:50,770
The jetty in the port.
305
00:21:51,410 --> 00:21:53,770
You have a date with someone I've never
met.
306
00:21:54,290 --> 00:21:55,530
His name is Steve.
307
00:21:56,280 --> 00:22:00,840
I got a call from a friend of mine named
Fred in London who asked me to cheer up
308
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
his classmate.
309
00:22:02,340 --> 00:22:06,820
He told me that Steve's a romantic, so
keep it light and keep it moving.
310
00:22:07,540 --> 00:22:10,040
And don't forget the first rule of
romantics.
311
00:22:10,760 --> 00:22:13,600
They are given to very quick changes of
mood.
312
00:22:13,800 --> 00:22:15,500
What brings you to town besides me?
313
00:22:15,900 --> 00:22:19,140
Oh, some people I do business with in
London thought I've been working too
314
00:22:19,580 --> 00:22:21,560
They suggested I take a little time off.
315
00:22:22,380 --> 00:22:23,540
Where do you know Fred from?
316
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
Oh, it's...
317
00:22:25,980 --> 00:22:29,580
It's hard to remember. He travels around
so much.
318
00:22:30,060 --> 00:22:31,600
That's right. Fred does travel a lot.
319
00:22:32,080 --> 00:22:33,120
That's Fred we're calling.
320
00:22:33,880 --> 00:22:36,060
I booked a table at 9 .30.
321
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
Nothing formal.
322
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
Would you like that?
323
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
Love it.
324
00:22:41,300 --> 00:22:44,080
I have to wait for a call at the hotel.
325
00:22:44,280 --> 00:22:45,960
If you like, we could... Oh, that's
fine.
326
00:22:46,320 --> 00:22:47,400
I have to have a drink.
327
00:23:02,730 --> 00:23:03,730
Lovely place.
328
00:23:03,870 --> 00:23:04,970
It is now.
329
00:23:06,810 --> 00:23:08,230
Would you like something to drink?
330
00:23:09,230 --> 00:23:11,390
Yes, I'll have whatever you're having.
331
00:23:24,550 --> 00:23:27,930
Calvin won't be back for a while. I
think he went down to the casino.
332
00:24:00,560 --> 00:24:04,900
I said I didn't remember the last time
we met, but I do.
333
00:24:12,660 --> 00:24:15,640
I've thought a lot about that evening in
the Hamptons.
334
00:24:16,020 --> 00:24:18,860
The Hamptons? It's so lovely there.
335
00:24:19,160 --> 00:24:22,460
No, Joyce and Sidney Hampton in New
Jersey.
336
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Don't you remember?
337
00:24:24,480 --> 00:24:27,180
Oh, of course. Of course I remember.
338
00:24:28,270 --> 00:24:32,130
Don't you remember that everyone in the
house was down at the pool?
339
00:24:33,970 --> 00:24:36,590
And we were alone.
340
00:24:37,870 --> 00:24:40,090
Yes, all alone you do remember.
341
00:24:40,890 --> 00:24:42,770
I remember the shades were down.
342
00:24:43,430 --> 00:24:46,090
And it was dark.
343
00:24:47,150 --> 00:24:48,150
That's right.
344
00:24:48,890 --> 00:24:50,950
And the radio was playing.
345
00:24:53,450 --> 00:24:56,110
Music very similar to this.
346
00:24:57,160 --> 00:24:58,880
It's the same piece.
347
00:25:00,680 --> 00:25:04,260
And you got very close to me.
348
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
That's right.
349
00:25:10,440 --> 00:25:13,800
And I could feel your breath on my neck.
350
00:25:14,720 --> 00:25:15,720
Yes.
351
00:25:16,800 --> 00:25:21,820
And I could feel something, oh,
352
00:25:21,940 --> 00:25:23,900
wonderful.
353
00:25:25,710 --> 00:25:27,690
You've captured my imagination.
354
00:25:29,930 --> 00:25:31,470
Do I get a reward?
355
00:25:32,590 --> 00:25:34,730
Would you like me to continue?
356
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
Love it.
357
00:28:09,900 --> 00:28:11,120
She doesn't like that.
358
00:28:16,060 --> 00:28:18,980
She doesn't like that.
359
00:28:24,660 --> 00:28:29,100
Calvin, when did you get here? Just in
time.
360
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
Nobody does it like Lucy Darling.
361
00:29:19,520 --> 00:29:24,740
... ... ... ...
362
00:29:24,740 --> 00:29:27,380
...
363
00:31:23,470 --> 00:31:24,470
Oh!
364
00:31:54,030 --> 00:31:58,390
I think I'm being followed in this
goddamn job.
365
00:31:59,970 --> 00:32:03,190
Oh, can't we forget about all that?
366
00:32:05,330 --> 00:32:11,550
Can't we just... just... go around the
block and...
367
00:32:11,550 --> 00:32:18,450
oh, feel the cool wind in our faces
and... soak up all the...
368
00:32:18,450 --> 00:32:21,710
sounds and smells and...
369
00:32:22,080 --> 00:32:28,000
Tactile sensations we could possibly
squeeze into the smallest unit of time.
370
00:32:32,440 --> 00:32:34,200
Don't you want to absorb?
371
00:32:38,420 --> 00:32:42,000
I think I'd rather have some head.
372
00:32:48,420 --> 00:32:49,760
Remember, Audrey.
373
00:32:50,570 --> 00:32:53,530
Romantics are given to very rapid
changes of mood.
374
00:32:53,750 --> 00:32:55,870
What a cozy room.
375
00:32:57,310 --> 00:32:58,870
You must know a lot about hotels.
376
00:33:03,230 --> 00:33:05,130
What's the weirdest thing you've ever
done?
377
00:33:07,150 --> 00:33:13,890
Well, I once made love listening to a
record on the good ship Lollipop.
378
00:33:14,550 --> 00:33:16,970
That struck me as pretty weird at the
time.
379
00:33:17,470 --> 00:33:18,590
Let's do it right now.
380
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
Right here.
381
00:33:25,880 --> 00:33:27,440
I thought you'd never ask.
382
00:34:35,659 --> 00:34:37,739
They say nobody does it like Lucy
Darling.
383
00:34:38,820 --> 00:34:39,820
Is that true?
384
00:34:40,900 --> 00:34:43,920
No. A lot of people do it like Lucy
Darling.
385
00:34:44,860 --> 00:34:45,860
Especially lately.
386
00:34:47,219 --> 00:34:48,719
Don't you feel a little dirty?
387
00:34:50,420 --> 00:34:56,239
Well, now that you mention it, I've had
a total of 11 showers so far today, and
388
00:34:56,239 --> 00:34:57,840
the night is still young.
389
00:34:58,580 --> 00:34:59,640
The night is over.
390
00:35:02,940 --> 00:35:03,940
Get dressed.
391
00:35:08,230 --> 00:35:11,950
I guess I'm just not a once -in -a
-while role in the Mediterranean kind of
392
00:35:12,670 --> 00:35:13,670
That's not a crime.
393
00:35:16,030 --> 00:35:19,210
I thought this could be a romantic
experience, but I was wrong.
394
00:35:37,390 --> 00:35:39,090
I want to get you home. We'll hitch a
ride.
395
00:36:00,870 --> 00:36:06,370
What's the matter? I've never seen a
garbage truck before. What's so funny?
396
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Oh, never mind.
397
00:36:21,100 --> 00:36:23,080
When was the last time you were in a
garbage truck?
398
00:36:24,500 --> 00:36:26,120
You wouldn't believe it.
399
00:36:30,980 --> 00:36:33,720
Yes, Mother, I'm getting a good rest.
400
00:36:36,000 --> 00:36:41,620
Yes, I'm hardly ever on my feet. Look,
don't worry. I'll see you on Sunday in
401
00:36:41,620 --> 00:36:42,620
perfect health.
402
00:36:42,880 --> 00:36:45,240
Oh, tell Andrew I love him.
403
00:36:46,260 --> 00:36:47,260
Bye.
404
00:37:16,670 --> 00:37:17,670
Carson.
405
00:37:18,550 --> 00:37:21,230
It's wonderful when you don't have to
talk.
406
00:37:21,530 --> 00:37:23,210
Whose apartment is this?
407
00:37:23,950 --> 00:37:27,310
I wish I could tell you. You know I do
secret work.
408
00:37:27,710 --> 00:37:31,390
What I can tell you is you really are
worth all this trouble.
409
00:37:34,790 --> 00:37:38,170
Is it always going to be secret like
this?
410
00:37:38,510 --> 00:37:39,630
I hope not.
411
00:37:40,910 --> 00:37:42,970
Hey, you want to see something?
412
00:37:44,450 --> 00:37:45,450
Sure.
413
00:37:46,120 --> 00:37:47,160
Go over to that wall.
414
00:38:01,520 --> 00:38:02,720
Turn that switch.
415
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
Wow.
416
00:38:07,300 --> 00:38:09,020
Why didn't you show me this before?
417
00:38:10,440 --> 00:38:11,940
I was saving it.
418
00:38:13,300 --> 00:38:14,920
Until we needed it.
419
00:39:07,660 --> 00:39:09,780
What's she like, Adrian Swallow?
420
00:39:10,260 --> 00:39:13,920
Audrey Swallow. She's about your height.
421
00:39:14,740 --> 00:39:17,740
But she does not have what you have in
your eyes.
422
00:39:18,460 --> 00:39:19,820
Her mouth is different.
423
00:39:20,490 --> 00:39:22,950
And her tits are bigger.
424
00:39:23,170 --> 00:39:27,430
She has the plainest features and she's
so sexless.
425
00:39:27,970 --> 00:39:31,210
I once heard that she bought a dildo and
it went limp.
426
00:39:31,470 --> 00:39:32,990
Well, she must.
427
00:39:33,270 --> 00:39:36,170
She must have some nice characteristics.
428
00:39:36,930 --> 00:39:39,090
Isn't she witty?
429
00:39:39,330 --> 00:39:41,130
With less, maybe.
430
00:39:41,870 --> 00:39:44,050
Is she slightly pretty?
431
00:39:44,470 --> 00:39:46,270
She's slightly boring.
432
00:39:47,190 --> 00:39:48,190
Cute?
433
00:39:49,650 --> 00:39:50,650
Cute? Yes.
434
00:39:51,270 --> 00:39:52,270
Cute.
435
00:39:52,690 --> 00:39:53,710
When she sleeps.
436
00:39:54,110 --> 00:39:59,330
I think she'd like this. You don't know
Audrey at all. That is not her at all.
437
00:39:59,550 --> 00:40:01,290
This would be more appropriate.
438
00:40:01,570 --> 00:40:04,370
I still think she'd like this.
439
00:40:04,830 --> 00:40:05,830
Look,
440
00:40:06,570 --> 00:40:09,310
you've got to run along. Don't worry
your pretty little head. Calvin and I
441
00:40:09,310 --> 00:40:10,229
look for something.
442
00:40:10,230 --> 00:40:13,410
What's the background for the photos
you're going to be doing? What's the
443
00:40:14,210 --> 00:40:18,310
I don't know. I never seem to know the
scene until the last minute.
444
00:40:19,340 --> 00:40:20,440
12 .30.
445
00:40:21,220 --> 00:40:25,700
Herb. Don't be late, because he's on a
very tight schedule.
446
00:40:26,300 --> 00:40:29,220
This is the only chance he has to get
out of the house.
447
00:40:29,680 --> 00:40:34,900
He'll be waiting in a beige convertible
on the southwest corner of the Place des
448
00:40:34,900 --> 00:40:35,900
Dames.
449
00:40:44,960 --> 00:40:48,360
He's a friend of very long standing,
and...
450
00:40:48,700 --> 00:40:52,600
One quality he looks for in people above
all others is honesty.
451
00:40:53,340 --> 00:40:56,860
So don't be shy about telling him what
you really think.
452
00:40:57,740 --> 00:41:02,800
Oh, one of the few things in Herb's life
that excites him is going to old
453
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
movies.
454
00:41:04,200 --> 00:41:06,260
I just know you'll do the best you can.
455
00:41:26,350 --> 00:41:28,230
So, what have you been up to lately?
456
00:41:29,430 --> 00:41:33,230
I just saw a double bill with Jeanette
McDonald.
457
00:41:33,750 --> 00:41:35,010
What have you seen lately?
458
00:41:36,810 --> 00:41:42,590
Oh, I saw a picture with Eve
459
00:41:42,590 --> 00:41:44,210
Arden.
460
00:41:45,230 --> 00:41:46,230
Oh.
461
00:41:50,050 --> 00:41:52,650
I saw a movie with Johnny McBride.
462
00:41:53,510 --> 00:41:54,510
Oh.
463
00:41:56,360 --> 00:41:58,080
Marie Dressler.
464
00:41:58,640 --> 00:42:03,100
Richard Dix.
465
00:42:04,440 --> 00:42:06,300
Zazu Pitts.
466
00:42:07,640 --> 00:42:09,680
Robert Armstrong.
467
00:42:11,760 --> 00:42:13,960
NMA Wong.
468
00:42:14,900 --> 00:42:16,760
Edmund Love.
469
00:42:18,000 --> 00:42:20,160
Betty Boop.
470
00:42:20,480 --> 00:42:21,920
Warren William.
471
00:42:22,480 --> 00:42:27,320
Gladys. George. Oh, glad it's George.
472
00:42:27,720 --> 00:42:30,360
Albert Decker.
473
00:42:30,760 --> 00:42:32,260
Albert Decker.
474
00:42:32,780 --> 00:42:34,120
Rochelle Hudson.
475
00:42:34,820 --> 00:42:35,820
Betty Cook.
476
00:42:36,200 --> 00:42:38,660
No, it was Lila Cook.
477
00:42:39,100 --> 00:42:40,200
Betty Cook.
478
00:42:40,600 --> 00:42:42,300
No, Lila.
479
00:42:42,540 --> 00:42:43,540
Betty Cook.
480
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
Lila.
481
00:43:22,890 --> 00:43:23,910
It was Betty Cook.
482
00:43:24,110 --> 00:43:26,010
No, it was Lila Cook.
483
00:43:26,370 --> 00:43:30,570
I had an uncle who was a big fan of the
movies. Betty Cook.
484
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
Lila Cook.
485
00:43:32,530 --> 00:43:35,150
Star of Rocket to Venus, 1932.
486
00:43:35,790 --> 00:43:36,790
Lila Cook.
487
00:43:37,090 --> 00:43:38,370
How long have we known each other?
488
00:43:39,090 --> 00:43:40,710
For a long time.
489
00:43:41,310 --> 00:43:42,630
Have I ever lied?
490
00:43:43,010 --> 00:43:44,490
Not that I can remember.
491
00:43:44,770 --> 00:43:45,850
It was Betty Cook.
492
00:43:46,250 --> 00:43:47,250
Lila Cook.
493
00:43:49,110 --> 00:43:50,930
I know someone who will settle this.
494
00:43:53,540 --> 00:43:54,540
Excuse me.
495
00:43:54,740 --> 00:43:56,480
I want to make a long -distance call.
496
00:43:56,740 --> 00:43:58,080
Would you put the charges on my bill?
497
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Thanks.
498
00:44:17,140 --> 00:44:18,140
Hello?
499
00:44:18,600 --> 00:44:21,360
Hello, Gigi, it's Herbie. Hey, man, how
you doing?
500
00:44:21,680 --> 00:44:22,680
Just great.
501
00:44:23,560 --> 00:44:24,560
We need my apartment.
502
00:44:25,220 --> 00:44:27,120
The mission ends Sunday night.
503
00:44:28,260 --> 00:44:30,360
Hey, listen. Can you answer this
question for me?
504
00:44:30,700 --> 00:44:32,060
Sure. Washington.
505
00:44:33,320 --> 00:44:37,280
Was it Betty Cook or Lila Cook in Rocket
to Venus in 1932?
506
00:44:37,700 --> 00:44:41,680
Betty and Lila Cook were sisters, and
they were not in Rocket to Venus.
507
00:44:42,220 --> 00:44:45,220
That was Alice Cook, and she was no
relation.
508
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
Oh.
509
00:44:46,940 --> 00:44:51,400
Oh. It was the Cook sisters, Betty and
Lila, and they weren't in Rocket to
510
00:44:51,400 --> 00:44:53,430
Venus. It was Alice Cook who has no
relation.
511
00:44:53,790 --> 00:44:54,790
Well, thanks, baby.
512
00:44:55,530 --> 00:44:56,530
How's the jealous wife?
513
00:44:57,050 --> 00:44:58,630
Is she still having your girlfriends
followed?
514
00:44:59,330 --> 00:45:02,070
I heard your kid had a strep throat and
you've been having a tough time getting
515
00:45:02,070 --> 00:45:02,988
out of the house.
516
00:45:02,990 --> 00:45:08,750
Hey, listen, baby. When you leave the
apartment... We got cut off.
517
00:45:13,010 --> 00:45:14,010
Let's go.
518
00:46:02,990 --> 00:46:04,010
I can't look away.
519
00:46:52,420 --> 00:46:54,720
Nobody does it like Lucy, darling.
520
00:47:13,260 --> 00:47:14,260
Having a good time in Monaco?
521
00:47:15,000 --> 00:47:17,040
Outside of me, of course. It's
different.
522
00:47:18,140 --> 00:47:20,740
Look, I'm really sorry about last night,
about our date.
523
00:47:21,360 --> 00:47:22,820
I don't think I acted too well.
524
00:47:23,200 --> 00:47:26,940
Well, I had an uncle who used to say the
days are wiser than the night.
525
00:47:27,160 --> 00:47:28,260
Do I get a second chance?
526
00:47:28,560 --> 00:47:32,580
Oh, I have a date tonight, and
Cinderella has to be on the Concord
527
00:47:32,580 --> 00:47:36,840
morning. What does Cinderella become if
she doesn't show up?
528
00:47:37,060 --> 00:47:38,060
A disappointment.
529
00:47:39,500 --> 00:47:40,980
Heavy date in New York Sunday night?
530
00:47:41,880 --> 00:47:42,880
Yeah.
531
00:47:43,560 --> 00:47:44,880
Well, let me take you to the airport.
532
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
Do you have a lift?
533
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
No.
534
00:47:48,600 --> 00:47:49,600
Would you like that?
535
00:47:50,880 --> 00:47:51,880
Love it.
536
00:47:52,280 --> 00:47:53,960
Let me explain. It's finished.
537
00:47:54,220 --> 00:48:00,340
Period. Don't say period. Say comma,
colon, semicolon, but not a period.
538
00:48:00,400 --> 00:48:01,600
Anything but a period.
539
00:48:02,440 --> 00:48:03,540
Oh, please.
540
00:48:03,860 --> 00:48:06,320
Let me explain. Will you give me a
chance to explain?
541
00:48:07,580 --> 00:48:08,580
What's the explanation?
542
00:48:10,060 --> 00:48:11,120
I'm compulsive.
543
00:48:12,040 --> 00:48:14,140
So am I. No, you're not.
544
00:48:14,660 --> 00:48:15,660
No?
545
00:48:42,600 --> 00:48:43,279
We'll see.
546
00:48:43,280 --> 00:48:47,420
Diane went gambling tonight, so I
thought that we would do something just
547
00:48:47,420 --> 00:48:48,420
little different.
548
00:48:48,840 --> 00:48:50,100
Different from what?
549
00:48:51,180 --> 00:48:55,160
Different wouldn't have another meaning
for someone as active as you are.
550
00:48:55,540 --> 00:49:00,600
Did you hear the one about the girl who
went to school to study S &M and she got
551
00:49:00,600 --> 00:49:01,900
very good marks?
552
00:49:03,260 --> 00:49:05,320
Did you think that was funny?
553
00:49:05,820 --> 00:49:08,320
Yeah. Are you married?
554
00:49:08,800 --> 00:49:09,800
Not yet.
555
00:49:10,580 --> 00:49:11,580
Here.
556
00:49:11,960 --> 00:49:13,200
I have a gift, Diana.
557
00:49:15,140 --> 00:49:17,180
Just a token of our friendship.
558
00:49:17,660 --> 00:49:18,960
Oh, thank you.
559
00:49:21,540 --> 00:49:25,740
I've got some friends, and they are
going to welcome you with open arms.
560
00:51:44,430 --> 00:51:45,430
Thank you.
561
00:52:39,340 --> 00:52:40,380
Give it all you got.
562
00:52:42,420 --> 00:52:44,000
Give it all you got.
563
00:52:44,800 --> 00:52:47,640
Take it to the top.
564
00:52:48,100 --> 00:52:50,520
You win.
565
00:53:18,830 --> 00:53:21,450
You ride on the river.
566
00:53:23,370 --> 00:53:24,770
Shake it all down.
567
00:54:12,400 --> 00:54:13,860
I thought you'd never ask.
568
00:54:50,250 --> 00:54:51,670
Bye -bye.
569
00:54:57,510 --> 00:54:58,910
Bye
570
00:54:58,910 --> 00:55:14,610
-bye.
571
00:55:22,440 --> 00:55:25,780
If you have any bruises, in three days
you won't see a thing.
572
00:55:26,360 --> 00:55:27,720
You were terrific.
573
00:55:29,080 --> 00:55:31,620
Nobody does it like Lucy, darling.
574
00:55:32,480 --> 00:55:35,940
Wouldn't you like to come up for some
breakfast? I'm sure that Diane would
575
00:55:35,940 --> 00:55:36,940
to see you.
576
00:56:43,980 --> 00:56:45,960
I have a looking all over the country
for you.
577
00:56:46,520 --> 00:56:48,900
Why? Your plane's not taking off.
578
00:56:49,840 --> 00:56:50,840
What?
579
00:56:51,040 --> 00:56:53,080
There's fog in New York. The airport's
closed.
580
00:56:54,940 --> 00:56:55,940
That's not true.
581
00:56:56,360 --> 00:56:58,360
That can't be true.
582
00:56:59,360 --> 00:57:02,300
Oh, my God. What am I going to do?
583
00:57:02,680 --> 00:57:04,660
What's so important about a couple of
hours?
584
00:57:07,120 --> 00:57:10,820
Someone's going to show up in New York
before I do.
585
00:57:11,500 --> 00:57:13,400
Not to mention Andrew.
586
00:57:13,820 --> 00:57:14,880
Andrew? Who's Andrew?
587
00:57:16,500 --> 00:57:17,500
Never mind.
588
00:57:19,340 --> 00:57:26,320
Oh, I just wish both my legs were broken
and I were dead. Come on.
589
00:57:26,340 --> 00:57:27,520
I know someplace we can wait.
590
00:57:27,740 --> 00:57:28,658
You like views?
591
00:57:28,660 --> 00:57:30,620
No. Good. This place doesn't have them.
592
00:57:41,230 --> 00:57:47,570
Well, what every Cinderella needs, her
own private swimming pool.
593
00:57:49,050 --> 00:57:53,150
What Cinderella needs is a coat for four
white horses.
594
00:57:53,630 --> 00:57:57,150
If you had one wish right now, what
would it be?
595
00:57:58,350 --> 00:58:00,450
To make a telephone call.
596
00:58:57,720 --> 00:58:58,780
Are we doing?
597
00:58:59,140 --> 00:59:01,060
I thought you'd never ask. How's the
homeland?
598
00:59:02,200 --> 00:59:03,640
Men stink.
599
00:59:04,140 --> 00:59:05,460
Ever heard that one before?
600
00:59:06,180 --> 00:59:09,200
Hey, listen, you sound terrible.
601
00:59:09,600 --> 00:59:10,640
Is it the connection?
602
00:59:11,100 --> 00:59:13,040
No, it's the weather. We're fogged in.
603
00:59:13,440 --> 00:59:14,440
Oh, God.
604
00:59:14,640 --> 00:59:16,240
The airport in New York is closed.
605
00:59:16,740 --> 00:59:17,740
It's not.
606
00:59:17,880 --> 00:59:21,920
I've got a real got -to for you now.
You've got to cover for me at the
607
00:59:21,920 --> 00:59:22,920
engagement party.
608
00:59:23,180 --> 00:59:25,640
Hey, listen, Audrey, do you...
609
00:59:26,380 --> 00:59:31,900
I really think we can get away with
this. I mean, you know, the guests at
610
00:59:31,900 --> 00:59:33,280
party really know you.
611
00:59:33,580 --> 00:59:38,120
All you have to do is hug the fuckers
and fuck the huggers. There's got to be
612
00:59:38,120 --> 00:59:39,140
more to it than that.
613
00:59:39,580 --> 00:59:44,160
Lucy, put a mask on your face and say
it's a Mexican feast day.
614
00:59:44,420 --> 00:59:48,660
Wrap your head in bandages and go as
Claude Rains. Do whatever you have to
615
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
but be there.
616
00:59:49,740 --> 00:59:51,140
I've got my reason.
617
00:59:51,560 --> 00:59:55,140
Audrey, is something wrong? Start
getting dressed. You're late.
618
00:59:55,690 --> 00:59:56,710
I want to look beautiful.
619
00:59:57,310 --> 00:59:59,670
Listen, Audrey, I'll do my best for you.
620
01:00:00,590 --> 01:00:01,590
Thanks, Lucy.
621
01:00:02,310 --> 01:00:03,690
You're the cavalry now.
622
01:00:04,170 --> 01:00:06,350
Hey, come on. Cheer up.
623
01:00:06,730 --> 01:00:07,730
I will.
624
01:00:08,110 --> 01:00:14,350
It's just that point in the story when I
don't think I'll ever get back to
625
01:00:14,350 --> 01:00:19,330
Kansas. Now, don't worry. I'll handle
everything.
626
01:00:31,720 --> 01:00:34,640
Only they didn't look at my face.
627
01:02:08,060 --> 01:02:10,860
Thank you.
628
01:03:47,770 --> 01:03:49,810
Your plane takes off in 45 minutes.
629
01:03:52,370 --> 01:03:53,890
I got more than I bargained for.
630
01:03:55,110 --> 01:03:56,990
Can I call you in the city after Labor
Day?
631
01:03:58,310 --> 01:03:59,730
That's not a very good idea.
632
01:04:00,930 --> 01:04:02,670
At least not for a while.
633
01:04:03,570 --> 01:04:04,570
Okay.
634
01:04:06,290 --> 01:04:09,630
Lucy, there are so many things I want to
say to you.
635
01:04:17,090 --> 01:04:22,810
If we happen to see each other again in
New York or anywhere,
636
01:04:23,190 --> 01:04:28,150
I may seem a little odd and maybe...
637
01:04:28,810 --> 01:04:30,170
Well, maybe a little different.
638
01:04:30,950 --> 01:04:36,610
And I may not even remember all the
facts about our time together,
639
01:04:36,790 --> 01:04:39,850
but that's just the way I am.
640
01:04:41,250 --> 01:04:43,910
Please believe this and don't forget it.
641
01:04:46,030 --> 01:04:53,010
There was a time in our lives when I
needed you very much, and you
642
01:04:53,010 --> 01:04:54,010
were there.
643
01:04:55,340 --> 01:04:57,680
And you touched me very deeply.
644
01:04:59,340 --> 01:05:01,360
It started out as such a game.
645
01:05:03,540 --> 01:05:06,340
Every game has its winners and losers.
646
01:06:11,220 --> 01:06:12,640
I'm sure she's on her way.
647
01:06:26,000 --> 01:06:31,760
I'm sure she's just a little nervous
about coming. You know how shy she is
648
01:06:31,760 --> 01:06:32,760
everything.
649
01:06:34,820 --> 01:06:36,400
Hello, everybody.
650
01:06:38,440 --> 01:06:40,360
You all got here so early.
651
01:06:44,460 --> 01:06:46,120
Andrew, darling.
652
01:06:47,560 --> 01:06:48,700
Audrey, it's me.
653
01:06:49,100 --> 01:06:55,380
Oh, of course it's you. I just remember
you being taller when we don't see each
654
01:06:55,380 --> 01:06:56,380
other.
655
01:06:57,620 --> 01:06:58,620
Mother.
656
01:07:00,970 --> 01:07:07,250
That's Hortense, the caterer. Oh, yes, a
mother to us all.
657
01:07:07,750 --> 01:07:09,870
A toast to the happy couple.
658
01:07:19,650 --> 01:07:23,690
There's an intoxicating odor of dubiety
in the air.
659
01:07:23,950 --> 01:07:25,790
I love your dress.
660
01:07:26,970 --> 01:07:29,990
I'm going to shower and get into
something more comfortable.
661
01:07:30,720 --> 01:07:32,540
Enjoy, everyone. Just enjoy.
662
01:07:41,800 --> 01:07:45,740
You shouldn't be tense on a day like
today.
663
01:07:46,060 --> 01:07:48,980
Come on. Let me relax your shoulder for
you.
664
01:08:02,670 --> 01:08:05,650
making me tingle all over.
665
01:08:06,850 --> 01:08:07,850
That's what you're doing.
666
01:08:16,689 --> 01:08:18,810
That's not the best way to do it.
667
01:08:20,170 --> 01:08:21,170
It's not?
668
01:09:23,279 --> 01:09:26,180
And that's how you make me tingle.
669
01:09:29,859 --> 01:09:36,040
And this is the room I wanted you...
Audrey.
670
01:09:36,840 --> 01:09:40,180
She's just been such an angel about
everything.
671
01:09:41,760 --> 01:09:43,920
Vanessa, go serve the Blintzes.
672
01:09:44,300 --> 01:09:45,300
Who are they?
673
01:09:45,899 --> 01:09:46,899
Come on.
674
01:09:48,060 --> 01:09:49,800
Come on. Audrey.
675
01:09:52,460 --> 01:09:54,060
Are there a lot of things you haven't
told me?
676
01:09:54,300 --> 01:09:57,340
Oh, no, no, definitely not.
677
01:09:57,620 --> 01:10:00,660
Whatever I've told you is the way it is.
678
01:10:01,460 --> 01:10:04,880
Today is just, well, you know, a special
day.
679
01:10:05,340 --> 01:10:10,540
It's my first engagement, and how often
do you get to see so many hors d
680
01:10:10,540 --> 01:10:12,760
'oeuvres? You told me you were engaged
at college.
681
01:10:13,960 --> 01:10:17,360
That, you wouldn't call that an
engagement.
682
01:10:17,800 --> 01:10:19,060
No, you did.
683
01:10:23,500 --> 01:10:25,780
You're starting life over now.
Everything is new.
684
01:10:26,220 --> 01:10:28,440
You said you didn't want anything to
change.
685
01:10:30,220 --> 01:10:34,680
Andrew, whenever you start life over,
nothing ever changes.
686
01:10:41,660 --> 01:10:47,120
Are you looking for someone?
687
01:10:47,400 --> 01:10:48,400
Yeah, Audrey.
688
01:10:48,520 --> 01:10:49,520
Who are you?
689
01:10:49,620 --> 01:10:50,740
Who do I look like?
690
01:10:51,760 --> 01:10:55,520
I knew this fellow once who told me most
girls don't like anal sex because
691
01:10:55,520 --> 01:10:57,260
they're afraid of brain damage.
692
01:10:57,520 --> 01:11:01,060
But I don't think he had a very high
opinion of women in general.
693
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Were you expected?
694
01:11:02,620 --> 01:11:03,620
Yeah, but not here.
695
01:11:04,500 --> 01:11:05,620
She's smart and expected.
696
01:11:05,860 --> 01:11:07,400
See, women find me very hard to resist.
697
01:11:10,520 --> 01:11:11,520
What's your name?
698
01:11:12,620 --> 01:11:14,220
Stanley. From where?
699
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
Thursday night.
700
01:11:16,420 --> 01:11:17,660
You know what my friends call me?
701
01:11:18,180 --> 01:11:19,180
Collect.
702
01:11:20,220 --> 01:11:21,220
Sexy.
703
01:11:22,160 --> 01:11:23,160
Wait here, Sexy.
704
01:11:24,180 --> 01:11:25,540
Where did you say you know Audrey from?
705
01:11:26,380 --> 01:11:28,720
Well, I don't really know her, but I was
supposed to bang her the other night.
706
01:11:34,360 --> 01:11:35,460
Sexy Stanley is here.
707
01:11:36,000 --> 01:11:36,959
From where?
708
01:11:36,960 --> 01:11:37,960
Thursday night?
709
01:11:42,840 --> 01:11:45,300
Are you sure you're at the right party?
710
01:11:45,980 --> 01:11:46,799
Hey, baby.
711
01:11:46,800 --> 01:11:47,779
Surprised to see me?
712
01:11:47,780 --> 01:11:48,639
Should I be?
713
01:11:48,640 --> 01:11:49,640
I've been thinking about you.
714
01:11:49,900 --> 01:11:50,900
Thank you.
715
01:11:50,940 --> 01:11:53,680
I've been thinking about you. I think
you deserve one good bang before you
716
01:11:53,680 --> 01:11:54,419
settle down.
717
01:11:54,420 --> 01:11:55,420
Oh, fabulous.
718
01:11:55,600 --> 01:11:58,260
Stanley, we'd better forget about
Thursday night.
719
01:11:58,580 --> 01:12:01,120
You're right. I was just going to say
that. You were? Why?
720
01:12:01,600 --> 01:12:04,520
Because it was a disaster. That was then
and this is now.
721
01:12:04,960 --> 01:12:06,360
Now I'm going to spoil you.
722
01:12:07,580 --> 01:12:08,580
Stanley.
723
01:12:10,400 --> 01:12:12,120
You're a fucker.
724
01:12:12,540 --> 01:12:13,540
So?
725
01:12:13,720 --> 01:12:15,740
So you need some hugging.
726
01:12:17,060 --> 01:12:19,040
Vanessa, hug him.
727
01:12:20,430 --> 01:12:21,830
And then the lesson's Thursday.
728
01:12:22,430 --> 01:12:24,370
That's what long weekends are for.
729
01:12:27,410 --> 01:12:30,090
That was my therapist.
730
01:12:30,470 --> 01:12:32,850
He's taking the place of my surrogate,
yeah.
731
01:12:33,630 --> 01:12:35,210
Today's my last session.
732
01:12:35,670 --> 01:12:38,210
Now I can share my life.
733
01:13:47,210 --> 01:13:48,570
I want it.
734
01:13:49,510 --> 01:13:51,110
I want it a lot.
735
01:13:51,970 --> 01:13:53,290
I want it.
736
01:13:54,510 --> 01:13:58,050
I want what you've got, you've got,
you've got, you've got.
737
01:14:33,450 --> 01:14:37,950
Oh, thanks for coming, and have a safe
trip.
738
01:14:38,210 --> 01:14:39,930
I just live in the apartment next door.
739
01:15:02,470 --> 01:15:05,430
But you've got, you've got, you've got,
you've got
740
01:17:06,890 --> 01:17:09,990
You know, Audrey, waiting all this time
has meant a lot to me. I really
741
01:17:09,990 --> 01:17:11,310
appreciate your understanding.
742
01:17:11,890 --> 01:17:13,470
I think you deserve a medal.
743
01:17:13,950 --> 01:17:15,930
Then I deserve a kiss on both cheeks.
744
01:17:23,250 --> 01:17:24,450
It's my favorite music.
745
01:17:29,290 --> 01:17:30,290
Excuse me.
746
01:17:31,130 --> 01:17:32,130
Where are you going?
747
01:17:32,810 --> 01:17:35,790
Whenever I have an orgasm, I get a
headache.
748
01:17:36,770 --> 01:17:37,770
What?
749
01:17:37,970 --> 01:17:39,630
It's the family curse.
750
01:17:40,610 --> 01:17:42,450
Unless I take two aspirin.
751
01:17:43,970 --> 01:17:46,090
But you haven't had an orgasm yet.
752
01:18:30,650 --> 01:18:31,650
What?
753
01:18:33,310 --> 01:18:37,650
I want to give you a foot rub.
754
01:18:38,150 --> 01:18:43,250
What? Oh, God.
755
01:18:43,930 --> 01:18:45,070
Oh, a dream.
756
01:18:45,610 --> 01:18:47,150
Oh. Oh.
757
01:18:49,410 --> 01:18:51,930
No one's ever done that to me before.
758
01:18:52,390 --> 01:18:53,390
Oh.
759
01:18:54,330 --> 01:18:55,330
Oh.
760
01:18:56,070 --> 01:18:58,230
Oh. Oh.
761
01:18:58,590 --> 01:19:00,310
Oh. Oh, that hurt.
762
01:19:01,930 --> 01:19:03,230
You just stuck it in.
763
01:19:03,550 --> 01:19:04,550
Oh.
764
01:19:05,010 --> 01:19:08,250
Oh. Oh, God, how did you do that?
765
01:19:08,970 --> 01:19:10,450
How did she do that?
766
01:19:11,150 --> 01:19:12,150
Do what?
767
01:20:37,800 --> 01:20:38,960
Can't wait any longer.
768
01:20:48,280 --> 01:20:49,520
Excuse me again.
769
01:20:50,060 --> 01:20:51,060
Where are you going?
770
01:20:51,300 --> 01:20:52,300
The bathroom.
771
01:20:52,400 --> 01:20:57,080
You just came out of there. Andrew, I
know it isn't this way in the movies or
772
01:20:57,080 --> 01:20:59,860
videocassettes, but in real life it is.
773
01:21:06,190 --> 01:21:09,490
I don't believe I made it. We both made
it, I think.
774
01:21:09,770 --> 01:21:12,150
This sure beats the last time we took
each other's place.
775
01:21:12,570 --> 01:21:16,050
Tell me, did I get here in time? How far
did you get?
776
01:21:16,290 --> 01:21:18,150
He's, uh, on the launching pad.
777
01:21:18,670 --> 01:21:20,530
It's blast off minus ten.
778
01:21:23,130 --> 01:21:26,590
I think we invented an entirely new
concept in lovemaking.
779
01:21:27,290 --> 01:21:28,290
He's ready.
780
01:21:28,630 --> 01:21:31,930
Lucy, darling, of whom nobody does it
like.
781
01:21:32,910 --> 01:21:34,670
I dedicate this fuck...
782
01:21:35,160 --> 01:21:36,160
To you.
783
01:21:37,640 --> 01:21:40,140
Thanks, masked man, until I need you
again.
784
01:21:40,840 --> 01:21:41,960
Let's keep in touch.
785
01:22:27,790 --> 01:22:28,910
I thought you peed.
786
01:22:29,710 --> 01:22:33,450
Sometimes you can live an entire
lifetime in the time it takes to pee.
787
01:22:34,150 --> 01:22:38,030
I heard that in an Alan Lab movie once,
so it must be true.
788
01:22:40,330 --> 01:22:42,790
Oh, Andrew,
789
01:22:43,550 --> 01:22:44,550
I've lived.
790
01:22:46,030 --> 01:22:49,230
I'm no longer a woman.
791
01:22:51,470 --> 01:22:52,750
I'm a girl.
792
01:22:54,310 --> 01:22:56,130
We never got to the Dixie Hotel.
793
01:23:00,810 --> 01:23:01,810
The Dixon Hotel.
794
01:23:19,610 --> 01:23:26,530
That sounds a little phony to
795
01:23:26,530 --> 01:23:27,530
me.
796
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
Hello?
797
01:25:33,520 --> 01:25:34,520
Okay.
798
01:25:36,620 --> 01:25:39,460
I have a visitor. I'll be right back.
799
01:25:42,080 --> 01:25:43,080
Audrey!
800
01:25:43,380 --> 01:25:46,520
Calvin, you made it. Oh, better late
than never.
801
01:25:47,300 --> 01:25:51,560
Diane got airsick, but she called Sal
London who said that we missed a great
802
01:25:51,560 --> 01:25:54,480
party. We never got to see you in a
bikini.
803
01:25:55,260 --> 01:25:56,260
Here.
804
01:25:56,910 --> 01:25:57,910
How sweet.
805
01:25:58,030 --> 01:25:59,630
Yeah, we put a lot of thought into that.
806
01:26:06,910 --> 01:26:08,750
Do you know who you look like?
807
01:26:11,010 --> 01:26:12,010
Who?
808
01:26:13,250 --> 01:26:17,050
The girl in the duty -free shop in
Brussels.
809
01:26:18,650 --> 01:26:20,090
Well, you know what they say.
810
01:26:20,630 --> 01:26:22,250
Everyone has a double.
811
01:26:26,540 --> 01:26:28,920
Thank you for the lovely gift.
812
01:26:29,240 --> 01:26:32,140
How did you ever know my taste?
813
01:26:33,080 --> 01:26:37,100
And Calvin, I have something for you.
814
01:26:41,780 --> 01:26:48,120
If you have any bruises in three days,
815
01:26:48,240 --> 01:26:50,280
you won't see a thing.
816
01:27:35,280 --> 01:27:38,240
Hi. This is a wonderful surprise.
817
01:27:38,860 --> 01:27:39,860
For me, too.
818
01:27:40,200 --> 01:27:42,820
Congratulations on your marriage. How's
it going?
819
01:27:43,120 --> 01:27:45,660
So far, so good. What are you doing
here?
820
01:27:45,920 --> 01:27:50,340
Well, I kissed every frog in New York,
but not one of them turned into a
821
01:27:50,840 --> 01:27:54,720
So I'm doing some modeling, and I've
given up men forever.
822
01:27:55,160 --> 01:27:56,800
That sounds pretty drastic.
823
01:27:57,360 --> 01:28:01,500
Where's Andrew? Is he here? Yes, he's
shopping. I better be getting back.
824
01:28:02,160 --> 01:28:03,160
What were you saying?
825
01:28:03,200 --> 01:28:04,400
At the Blue Danube.
826
01:28:04,940 --> 01:28:06,320
Can we have lunch tomorrow?
827
01:28:06,580 --> 01:28:07,900
I'll be alone all day.
828
01:28:08,160 --> 01:28:08,999
Oh, great.
829
01:28:09,000 --> 01:28:10,340
I'll call you about ten.
830
01:28:10,720 --> 01:28:11,720
See you tomorrow.
831
01:28:12,000 --> 01:28:13,080
Right. Bye.
832
01:28:34,700 --> 01:28:35,700
I'm sorry.
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.