Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,260 --> 00:00:18,260
Max.
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,416
Max. Max, can you hear me? Max.
3
00:00:23,440 --> 00:00:26,520
Come on. Open your
eyes. Yes! Yes, Max!
4
00:00:27,020 --> 00:00:28,166
Can you hear me?
5
00:00:28,190 --> 00:00:30,190
Max!
6
00:00:30,980 --> 00:00:32,610
Yes! Stay with me. Stay with me.
7
00:00:33,280 --> 00:00:34,280
All the way, Max.
8
00:00:36,070 --> 00:00:37,450
Yes! That's it! That's it!
9
00:00:43,160 --> 00:00:45,016
Hello, Lucas.
10
00:00:45,040 --> 00:00:50,170
Yes. Max. Come on, Max. It's me.
I'm right here. I'm right here, Max.
11
00:00:54,050 --> 00:00:58,760
Are you... are you... are you okay?
Do you... do you hurt anywhere?
12
00:01:00,100 --> 00:01:04,180
I can't feel... much.
13
00:01:04,930 --> 00:01:07,850
Do you... do you feel
this? Do you feel my hand?
14
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
A little.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
Can... can you... can you see?
16
00:01:13,320 --> 00:01:18,570
The lights are really... are really bright.
17
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Hey.
18
00:01:21,080 --> 00:01:24,870
You haven't used your eyes,
okay, or your muscles for a long time.
19
00:01:25,910 --> 00:01:27,806
Okay, your body's just weak,
20
00:01:27,830 --> 00:01:30,840
but it just needs to
readjust and learn again.
21
00:01:32,500 --> 00:01:34,630
You are going to be okay.
22
00:01:35,260 --> 00:01:36,300
You're gonna be okay.
23
00:01:39,340 --> 00:01:41,010
I knew you were there.
24
00:01:42,470 --> 00:01:44,390
I always knew you were still there.
25
00:01:46,350 --> 00:01:47,940
I saw you.
26
00:01:49,100 --> 00:01:54,230
Waiting for me, playing my... my song.
27
00:01:55,860 --> 00:01:57,070
You bored of it yet?
28
00:02:00,700 --> 00:02:01,910
Are you?
29
00:02:07,410 --> 00:02:08,710
It turns out
30
00:02:10,290 --> 00:02:11,880
that the whole time,
31
00:02:14,050 --> 00:02:15,800
I didn't even need it.
32
00:02:17,720 --> 00:02:19,800
I just needed you.
33
00:02:22,640 --> 00:02:23,986
Just you.
34
00:02:24,010 --> 00:02:28,520
I don't wanna swim forever
35
00:02:30,060 --> 00:02:36,940
when it's cold I'd like to die.
36
00:02:39,990 --> 00:02:45,450
- I don't wanna...
- My god. - Max.
37
00:02:47,950 --> 00:02:51,056
You're here. You're really here.
38
00:02:51,080 --> 00:02:52,580
I'm here.
39
00:02:53,380 --> 00:02:54,500
Hey, welcome home, kid.
40
00:02:56,800 --> 00:02:58,106
Took your sweet time, didn't you?
41
00:02:58,130 --> 00:03:00,380
Screw you, Wheeler.
42
00:03:06,260 --> 00:03:07,406
Where am I?
43
00:03:08,770 --> 00:03:11,616
Yeah, that would be confusing...
44
00:03:11,640 --> 00:03:13,836
You were being hunted
by the demo-dogs,
45
00:03:13,860 --> 00:03:16,416
and we were all seconds
away from becoming lunch
46
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
when Mrs. Wheeler came and...
47
00:03:19,610 --> 00:03:21,336
Did the laundry.
48
00:03:21,360 --> 00:03:23,660
Holy shit! Mom!
49
00:03:25,240 --> 00:03:26,280
Vecna.
50
00:03:28,240 --> 00:03:29,540
He'll be angry.
51
00:03:30,580 --> 00:03:32,080
He'll try and find me.
52
00:03:33,460 --> 00:03:35,340
He'll know we escaped.
53
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
Where's Holly?
54
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
Where is she?
55
00:05:59,440 --> 00:06:00,770
Jonathan.
56
00:06:02,190 --> 00:06:04,530
Jonathan.
57
00:06:05,490 --> 00:06:06,780
Jonathan, stop.
58
00:06:08,490 --> 00:06:10,596
What?
59
00:06:10,620 --> 00:06:13,410
If we hurt ourselves,
we're really screwed.
60
00:06:14,660 --> 00:06:16,200
Yeah, I guess you're right.
61
00:06:19,120 --> 00:06:20,500
God.
62
00:06:23,170 --> 00:06:25,800
Okay, so now what?
63
00:06:26,380 --> 00:06:27,880
Anything else you wanna confess?
64
00:06:36,720 --> 00:06:37,930
Stay back.
65
00:06:47,030 --> 00:06:48,400
Sorry we're late.
66
00:06:53,240 --> 00:06:54,256
You okay?
67
00:06:54,280 --> 00:06:57,200
Yeah. Yeah, we're okay.
68
00:07:02,710 --> 00:07:03,920
Thanks.
69
00:07:05,670 --> 00:07:07,936
Was that weird? I'm
sorry. That was weird.
70
00:07:07,960 --> 00:07:10,486
I didn't... we just... we both thought...
71
00:07:10,510 --> 00:07:12,736
- We were goners. Yeah, we did too.
- Yes.
72
00:07:12,760 --> 00:07:14,446
Turns out that shield
generator of yours...
73
00:07:14,470 --> 00:07:16,826
Isn't really a shield
generator. Yeah, we know.
74
00:07:16,850 --> 00:07:20,076
Well, you'd think that would have
been good information to share.
75
00:07:20,100 --> 00:07:21,786
Well, we tried.
76
00:07:21,810 --> 00:07:22,956
Antenna snapped.
77
00:07:22,980 --> 00:07:24,206
His fault.
78
00:07:24,230 --> 00:07:26,956
Okay, so then what the hell did I shoot?
79
00:07:26,980 --> 00:07:28,506
Exotic matter.
80
00:07:28,530 --> 00:07:30,926
And we're supposed
to know what that is?
81
00:07:30,950 --> 00:07:33,700
It's all in here. Look. Check this out.
82
00:07:34,870 --> 00:07:37,266
Dr. Brenner's notebook from '83.
83
00:07:37,290 --> 00:07:39,096
This thing is a gold mine.
84
00:07:39,120 --> 00:07:43,436
All his research into the gate,
how he created it, what it really is.
85
00:07:43,460 --> 00:07:45,266
I'm still deciphering it, but...
86
00:07:45,290 --> 00:07:47,226
Yeah, this shit will fry your brain.
87
00:07:47,250 --> 00:07:50,380
Cliff notes, Holly isn't on
the other side of the wall.
88
00:07:53,220 --> 00:07:54,640
Then where is she?
89
00:07:55,470 --> 00:07:57,656
I don't know... exactly.
90
00:07:57,680 --> 00:08:00,060
But wherever she is,
it's not the upside down.
91
00:08:21,620 --> 00:08:25,096
When he took me, he
opened the fourth, final gate,
92
00:08:25,120 --> 00:08:26,330
splitting Hawkins in two.
93
00:09:05,250 --> 00:09:06,620
You can do this.
94
00:09:33,820 --> 00:09:35,700
- What was that?
- What was what?
95
00:09:36,950 --> 00:09:38,280
Holly.
96
00:11:07,370 --> 00:11:09,136
Voyager beta.
97
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
Any signal yet?
98
00:11:11,420 --> 00:11:14,090
Negative, voyager
Alpha. Voyager gamma?
99
00:11:14,670 --> 00:11:17,066
A big, fat zero over here.
100
00:11:17,090 --> 00:11:19,696
Your balloon experiment
is a dud, snookums.
101
00:11:19,720 --> 00:11:22,616
Let's just put the antenna
on the Van and drive.
102
00:11:22,640 --> 00:11:25,076
As I've said, voyager gamma,
given the uneven terrain
103
00:11:25,100 --> 00:11:26,786
and forested nature of Hawkins,
104
00:11:26,810 --> 00:11:29,156
a vehicle is simply not
the most expedient way
105
00:11:29,180 --> 00:11:30,616
to pinpoint a telemetry tag.
106
00:11:30,640 --> 00:11:33,416
"Expedient"? We've been building
your goddamn balloon experiment
107
00:11:33,440 --> 00:11:34,336
for six hours!
108
00:11:34,360 --> 00:11:37,086
Yes, but once we
trilaterate the three signals,
109
00:11:37,110 --> 00:11:39,756
I'll be able to pinpoint
Dustin's precise location.
110
00:11:39,780 --> 00:11:42,546
You can't trilaterate shit
if we can't get a signal,
111
00:11:42,570 --> 00:11:45,546
so let's just cut our losses now
112
00:11:45,570 --> 00:11:48,580
before your star student
winds up dead in a ditch.
113
00:11:49,750 --> 00:11:51,250
"Cut our losses..."
114
00:11:59,210 --> 00:12:01,090
Fortune favors the bold.
115
00:12:04,430 --> 00:12:06,300
I've secured a location on Dustin.
116
00:12:06,890 --> 00:12:08,326
Loose your balloons, voyagers.
117
00:12:08,350 --> 00:12:10,076
- Come again?
- Wait, hold on. What?
118
00:12:10,100 --> 00:12:14,060
We need more height.
Loose your balloons.
119
00:12:18,190 --> 00:12:19,570
Negative 80!
120
00:12:20,190 --> 00:12:21,916
Negative 44.
121
00:12:21,940 --> 00:12:25,216
I take it back, snookums,
you mad, mad genius!
122
00:12:25,240 --> 00:12:28,160
Thank you, voyager.
Calculations incoming. Hold tight.
123
00:12:41,960 --> 00:12:49,960
You are going to be my spy one last time.
124
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
Will.
125
00:12:58,190 --> 00:13:00,166
Hopper just radioed.
126
00:13:00,190 --> 00:13:02,400
Max is safe. She got out.
127
00:13:04,320 --> 00:13:07,070
Hey, this is good news.
128
00:13:07,990 --> 00:13:10,926
None of this would have
happened if it weren't for you.
129
00:13:10,950 --> 00:13:12,120
Everything's gonna be okay.
130
00:13:12,790 --> 00:13:15,056
But for how long, mom?
131
00:13:15,080 --> 00:13:17,936
If Lucas is right, today is the day,
132
00:13:17,960 --> 00:13:19,816
the day vecna's gonna act.
133
00:13:19,840 --> 00:13:22,710
I thought I had him. But the truth...
134
00:13:23,960 --> 00:13:26,800
The truth is I never stood a chance.
135
00:13:28,010 --> 00:13:31,786
And he knew it. He's always known it.
136
00:13:31,810 --> 00:13:35,430
That's why, out of everyone
in Hawkins, he chose me.
137
00:13:36,480 --> 00:13:43,126
Because he knew I was weak,
and he knew he could control me.
138
00:13:43,150 --> 00:13:44,756
That is not true.
139
00:13:44,780 --> 00:13:47,006
It is, mom. It is.
140
00:13:47,030 --> 00:13:48,740
I was his vessel.
141
00:13:49,740 --> 00:13:53,740
A vessel to channel his powers, to spy,
142
00:13:54,330 --> 00:13:56,580
and... and to build.
143
00:13:57,870 --> 00:14:00,266
"To... to build"?
144
00:14:00,290 --> 00:14:01,920
The tunnels.
145
00:14:02,960 --> 00:14:05,010
They didn't spread from
the gate on their own.
146
00:14:05,590 --> 00:14:10,986
Every night, I jacked into the
hive and took control of the vines,
147
00:14:11,010 --> 00:14:16,180
using them to tunnel, infecting
our world with the upside down.
148
00:14:17,060 --> 00:14:19,350
So many died because of me.
149
00:14:20,480 --> 00:14:22,690
And if I could do all of that,
150
00:14:23,520 --> 00:14:27,030
what could he do with 12 more like me?
151
00:14:27,610 --> 00:14:29,216
You listen to me.
152
00:14:29,240 --> 00:14:32,216
None of what happened is your fault.
153
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
Do you hear me?
154
00:14:33,660 --> 00:14:36,056
And as for his big plan,
155
00:14:36,080 --> 00:14:39,136
he's not gonna have 12 vessels,
or whatever the hell he calls them,
156
00:14:39,160 --> 00:14:42,396
because he just lost Holly, and
she'll know where the others are.
157
00:14:42,420 --> 00:14:46,460
Sweetheart, this is not
over, not by a long shot.
158
00:14:47,630 --> 00:14:48,670
You're wrong.
159
00:14:49,470 --> 00:14:51,406
You're wrong, mom.
160
00:14:51,430 --> 00:14:53,026
It's my fault.
161
00:14:53,050 --> 00:14:54,446
No.
162
00:14:54,470 --> 00:14:55,850
No, baby.
163
00:15:04,730 --> 00:15:06,280
Go! Go!
164
00:15:17,910 --> 00:15:20,226
I couldn't see where
Holly was gonna wake up.
165
00:15:20,250 --> 00:15:22,880
But I figured
166
00:15:23,920 --> 00:15:26,000
wherever vecna was keeping her,
167
00:15:26,840 --> 00:15:28,800
it had to be in the upside down.
168
00:15:30,220 --> 00:15:31,220
So...
169
00:15:32,220 --> 00:15:35,656
I told her to just go home.
170
00:15:35,680 --> 00:15:37,696
Home? Home as in our home?
171
00:15:37,720 --> 00:15:40,366
Meaning we have to get
back into the upside down.
172
00:15:40,390 --> 00:15:42,996
- Where is the nearest rift to you?
- Off cornwallis, I think.
173
00:15:43,020 --> 00:15:44,586
About a mile and a half, give or take.
174
00:15:44,610 --> 00:15:46,046
Lucas, do you copy?
175
00:15:46,070 --> 00:15:46,996
- Robin.
- Yeah.
176
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
Lucas!
177
00:15:50,280 --> 00:15:52,216
Erica, I really can't talk right now.
178
00:15:52,240 --> 00:15:54,086
Okay, so vecna took out those soldiers,
179
00:15:54,110 --> 00:15:56,136
so it should be a lot
easier to get into the Mac.
180
00:15:56,160 --> 00:15:57,966
No. They're gonna have
reinforcements by now.
181
00:15:57,990 --> 00:15:59,596
I can break through a plate.
182
00:15:59,620 --> 00:16:04,266
Are you saying that Holly is
trapped under a steel plate?
183
00:16:04,290 --> 00:16:06,476
Without context, that
might sound troubling,
184
00:16:06,500 --> 00:16:10,316
but she's not pancaked under a
giant hunk of steel or anything. She's...
185
00:16:10,340 --> 00:16:11,566
How do I talk about this?
186
00:16:11,590 --> 00:16:15,116
- Well, there's this world under ours...
- Under the plates.
187
00:16:15,140 --> 00:16:16,276
The upside down.
188
00:16:16,300 --> 00:16:18,946
Yeah, and it's just like
Hawkins, only way suckier.
189
00:16:18,970 --> 00:16:22,406
Guys, guys, guys. Okay,
you really won't believe this,
190
00:16:22,430 --> 00:16:26,020
but Erica and Mr. Clarke came
through. They found Dustin and the others.
191
00:16:27,190 --> 00:16:30,780
All right. Well, they're gonna be able
to find Holly a lot easier than we are.
192
00:16:33,400 --> 00:16:35,950
We better hurry. We got company.
193
00:16:47,920 --> 00:16:50,550
Hey, hey. Are you okay?
194
00:16:51,130 --> 00:16:52,486
I'm fine, Michael. I'm fine.
195
00:16:52,510 --> 00:16:54,946
No, with all due respect,
Mrs. Wheeler, you're not.
196
00:16:54,970 --> 00:16:58,576
You could get an infection,
hemorrhage, god forbid, stop breathing.
197
00:16:58,600 --> 00:17:02,906
If you think I'm gonna stay in
bed when my daughter needs me,
198
00:17:02,930 --> 00:17:06,076
you're out of your
goddamn mind. Let's go.
199
00:17:06,100 --> 00:17:08,706
Mom, mom, mom, mom. She's right.
200
00:17:08,730 --> 00:17:10,270
It's okay. Keep going.
201
00:17:10,860 --> 00:17:13,046
Hey, you saved us.
202
00:17:13,070 --> 00:17:14,586
You saved us.
203
00:17:14,610 --> 00:17:17,296
And by some miracle,
you're still here, okay?
204
00:17:17,320 --> 00:17:20,466
But now, you need to trust me that
we can handle this the rest of the way.
205
00:17:20,490 --> 00:17:23,596
There might be more
of those things out there.
206
00:17:23,620 --> 00:17:25,386
They're called demogorgons. I know.
207
00:17:25,410 --> 00:17:29,856
There's so much that I need to tell
you about this upside down and El,
208
00:17:29,880 --> 00:17:31,686
but right now, all you need to know is
209
00:17:31,710 --> 00:17:34,946
that this group saved will
when no one else could.
210
00:17:34,970 --> 00:17:36,236
We did that.
211
00:17:36,260 --> 00:17:38,446
And we're about to do
the same thing with Holly.
212
00:17:38,470 --> 00:17:42,430
We're gonna bring her back
to you, mom. I promise. Okay?
213
00:17:43,930 --> 00:17:44,930
Yeah?
214
00:17:56,200 --> 00:17:58,546
Mr. Clarke, thanks for the assist.
215
00:17:58,570 --> 00:17:59,716
Don't thank me yet.
216
00:17:59,740 --> 00:18:02,346
We successfully trilaterated
Dustin's position here,
217
00:18:02,370 --> 00:18:03,806
to precisely where I stand now.
218
00:18:03,830 --> 00:18:06,096
But by the time we arrived, he was Mia.
219
00:18:06,120 --> 00:18:08,460
Well, he wouldn't be
precisely here. He'd be under.
220
00:18:09,460 --> 00:18:10,750
Sorry?
221
00:18:11,500 --> 00:18:12,750
You didn't tell him?
222
00:18:13,300 --> 00:18:14,816
- I...
- Told me what?
223
00:18:14,840 --> 00:18:16,510
Holy shit.
224
00:18:17,550 --> 00:18:18,840
Holy shit.
225
00:18:19,590 --> 00:18:21,430
Hey, over here! Over here!
226
00:18:23,140 --> 00:18:24,656
I got him! I got him!
227
00:18:24,680 --> 00:18:26,480
I got Dustin!
228
00:18:32,230 --> 00:18:33,940
- I don't hear anything.
- Patience.
229
00:18:35,320 --> 00:18:37,876
Is anyone there? Repeat, this is Dustin.
230
00:18:37,900 --> 00:18:40,296
Dustin, it's Mike. Holly's
escaped from vecna,
231
00:18:40,320 --> 00:18:42,426
and she's on her way to
my house in the upside down.
232
00:18:42,450 --> 00:18:46,056
I need you to get there as fast as you can
and rendezvous with Holly. Do you copy?
233
00:18:46,080 --> 00:18:47,345
Holly's not at the house.
234
00:18:47,369 --> 00:18:49,516
We found her. We
found Holly. Repeat, we...
235
00:18:49,540 --> 00:18:50,960
Dustin, I'm losing you.
236
00:18:51,670 --> 00:18:52,670
Dustin?
237
00:18:54,800 --> 00:18:58,380
Am I going crazy, or did he
just say that he found Holly?
238
00:19:00,340 --> 00:19:03,116
All right, let's hug this wall up here.
239
00:19:03,140 --> 00:19:04,616
Why would she be at the lab?
240
00:19:04,640 --> 00:19:07,326
Wherever she escaped from, the
lab must've been en route to my house.
241
00:19:07,350 --> 00:19:09,786
She just happened to run
into Dustin? What are the odds?
242
00:19:09,810 --> 00:19:10,706
Low as shit,
243
00:19:10,730 --> 00:19:12,836
but I say it's about damn
time we had some luck.
244
00:19:12,860 --> 00:19:13,746
Amen to that.
245
00:19:13,770 --> 00:19:17,376
I'm sorry. I still don't follow.
Dustin is under those plates?
246
00:19:17,400 --> 00:19:18,650
- Yes.
- But not pancaked.
247
00:19:19,240 --> 00:19:20,610
Hang on. Hang on.
248
00:19:33,040 --> 00:19:35,460
Yeah, we got cameras all over that rift.
249
00:19:36,420 --> 00:19:38,816
I have an old spectrum
analyzer back at the club.
250
00:19:38,840 --> 00:19:41,986
If I can just locate their rf signal, I
should be able to jam the transmission.
251
00:19:42,010 --> 00:19:43,220
That's cool.
252
00:19:43,930 --> 00:19:45,550
I think you're overthinking it.
253
00:19:46,390 --> 00:19:49,156
You're telling me alford
wouldn't have doubled that score?
254
00:19:49,180 --> 00:19:50,906
Four from six from the field.
255
00:19:50,930 --> 00:19:54,076
Reggie's gonna be something
special, you Mark my words.
256
00:19:54,100 --> 00:19:55,360
Walsh can do no...
257
00:19:59,530 --> 00:20:01,110
You ain't seen nothing yet.
258
00:20:38,070 --> 00:20:40,006
You coming, snookums?
259
00:20:40,030 --> 00:20:41,490
We're going in there?
260
00:20:42,650 --> 00:20:44,200
We're going in there.
261
00:20:46,200 --> 00:20:47,410
Steve!
262
00:20:47,910 --> 00:20:49,256
Dustin!
263
00:20:49,280 --> 00:20:50,596
Steve!
264
00:20:50,620 --> 00:20:52,176
Nancy! Holly!
265
00:20:52,200 --> 00:20:53,580
Jonathan!
266
00:20:59,880 --> 00:21:01,736
Is this shit safe to breathe?
267
00:21:01,760 --> 00:21:02,840
Unclear.
268
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
Okay.
269
00:21:05,430 --> 00:21:07,866
Mike, any luck down there?
270
00:21:07,890 --> 00:21:10,180
Mike? Mike!
271
00:21:11,220 --> 00:21:12,430
Found him.
272
00:21:13,600 --> 00:21:15,270
Jesus, it's good to see you guys.
273
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
Nancy?
274
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
Where is she?
275
00:21:29,570 --> 00:21:30,870
Where's Holly?
276
00:21:36,500 --> 00:21:38,290
- What was that?
- What was what?
277
00:21:39,630 --> 00:21:40,920
Holly.
278
00:21:50,970 --> 00:21:53,826
Nancy! Nancy!
279
00:21:53,850 --> 00:21:55,616
- Holly! Holly!
- Nancy, help me!
280
00:21:55,640 --> 00:21:58,246
- Nancy, help me! Help me down, please!
- Holly!
281
00:21:58,270 --> 00:21:59,996
Nancy! Nancy, please!
282
00:22:00,020 --> 00:22:00,956
Holly!
283
00:22:00,980 --> 00:22:02,650
Nancy!
284
00:22:08,860 --> 00:22:13,830
It was like something had a hold of
her, but you couldn't see anything.
285
00:22:16,080 --> 00:22:17,250
It was him.
286
00:22:19,290 --> 00:22:21,170
Vecna. It had to be.
287
00:22:23,050 --> 00:22:23,936
Mike?
288
00:22:23,960 --> 00:22:26,986
Is Holly okay, Mike? Mike, do you copy?
289
00:22:27,010 --> 00:22:29,470
I repeat, is Holly okay?
290
00:23:16,890 --> 00:23:18,890
Don't worry, Holly.
291
00:23:19,850 --> 00:23:22,690
It will all be over soon.
292
00:23:24,610 --> 00:23:28,530
It will all be over.
293
00:23:33,410 --> 00:23:36,540
It was some sort of demon, a
demon from that other world.
294
00:23:37,200 --> 00:23:38,950
He can control monsters,
295
00:23:40,290 --> 00:23:43,130
move humvees, stop fire.
296
00:23:45,750 --> 00:23:47,170
Bullets didn't touch him.
297
00:23:47,750 --> 00:23:49,316
Hell, nothing could.
298
00:23:49,340 --> 00:23:50,880
It wasn't a fight.
299
00:23:52,880 --> 00:23:54,640
It was a damn massacre.
300
00:23:59,810 --> 00:24:01,746
First we get mutant dogs at the hospital.
301
00:24:01,770 --> 00:24:03,326
Now a goddamn demon in the Mac?
302
00:24:03,350 --> 00:24:05,626
You wanna tell me what else is
about to pop out of that hellhole,
303
00:24:05,650 --> 00:24:07,086
or should we leave it a surprise?
304
00:24:07,110 --> 00:24:10,006
I don't know if you've noticed,
but suddenly we're light on men.
305
00:24:10,030 --> 00:24:11,756
Reinforcements are on the way.
306
00:24:11,780 --> 00:24:14,926
Any additional requests,
talk to your unit commander.
307
00:24:14,950 --> 00:24:17,636
How am I to know what to request
when I don't know what I'm fighting?
308
00:24:17,660 --> 00:24:21,686
You're not fighting anything.
This is not a war. It is a search.
309
00:24:21,710 --> 00:24:23,476
Something gets in your way, kill it.
310
00:24:23,500 --> 00:24:26,606
But otherwise, keep your
focus on finding the girl.
311
00:24:26,630 --> 00:24:29,186
Yeah, find the girl. Christ,
is that all you can say?
312
00:24:29,210 --> 00:24:32,170
I mean, you got a pull string
under that jacket of yours or what?
313
00:24:33,760 --> 00:24:36,526
Everything that has happened
here is because of that girl.
314
00:24:36,550 --> 00:24:39,236
And if you had just done
your job and found her,
315
00:24:39,260 --> 00:24:42,786
then I wouldn't have to repeat myself,
and we'd have those monsters in Moscow
316
00:24:42,810 --> 00:24:45,996
where they'd be killing
Soviets instead of Americans.
317
00:24:46,020 --> 00:24:48,296
The dead men, the children,
318
00:24:48,320 --> 00:24:50,900
their blood is on your
hands, lieutenant, not mine.
319
00:24:51,490 --> 00:24:55,910
And unless you want to join them, I
would watch that goddamn tongue.
320
00:25:00,910 --> 00:25:03,580
Lt. Akers, this is bravo
one. Do you copy?
321
00:25:06,120 --> 00:25:07,306
Yeah, what is it?
322
00:25:07,330 --> 00:25:09,420
We've got a rift breach at the old lab.
323
00:25:10,210 --> 00:25:11,300
On my way.
324
00:25:19,220 --> 00:25:20,220
You okay?
325
00:25:20,930 --> 00:25:21,930
Max.
326
00:25:27,520 --> 00:25:33,046
So I leave you alone for a second,
and you turn into a sorcerer?
327
00:25:33,070 --> 00:25:37,136
It was a little more than a second,
and I'm not really a sorcerer.
328
00:25:37,160 --> 00:25:39,120
Sure seemed like it to me.
329
00:25:40,620 --> 00:25:42,910
Hey, you up for a tour?
330
00:25:46,000 --> 00:25:48,306
Jimmy "fast hands" skipped
town before quarantine,
331
00:25:48,330 --> 00:25:50,186
so we just sort of moved in here.
332
00:25:50,210 --> 00:25:52,726
The basement is hidden
behind this bookshelf over there.
333
00:25:52,750 --> 00:25:54,646
Not quite the bat cave,
but it's pretty sweet.
334
00:25:54,670 --> 00:25:57,196
We kept the station going
as cover. Robin's our dj.
335
00:25:57,220 --> 00:25:59,906
- Rockin' Robin.
- Rockin' Robin, my bad.
336
00:25:59,930 --> 00:26:01,446
And Steve's her sound man.
337
00:26:01,470 --> 00:26:02,470
Check this out.
338
00:26:15,690 --> 00:26:16,700
Hey...
339
00:26:17,530 --> 00:26:19,006
We're gonna get Holly back.
340
00:26:19,030 --> 00:26:21,450
She's all alone in there, Lucas.
341
00:26:22,030 --> 00:26:25,096
Alone with that monster.
342
00:26:25,120 --> 00:26:28,016
And I was so sure that
she could make it out.
343
00:26:28,040 --> 00:26:29,580
And I was so stupid.
344
00:26:30,080 --> 00:26:32,000
You had to try.
345
00:26:32,590 --> 00:26:34,130
I should have stayed there.
346
00:26:36,670 --> 00:26:38,300
And I should have kept her safe.
347
00:26:39,340 --> 00:26:40,970
Then we'd all be screwed.
348
00:26:41,470 --> 00:26:44,406
You've been in vecna's mind.
You can help us beat him.
349
00:26:44,430 --> 00:26:46,850
No. I can't.
350
00:26:50,560 --> 00:26:52,876
I don't even know where
vecna's keeping Holly.
351
00:26:52,900 --> 00:26:54,480
Well, it's a good thing I do.
352
00:26:56,030 --> 00:26:58,490
I know where she is, but the
real challenge is getting there.
353
00:26:59,700 --> 00:27:01,450
I gotta show you guys something.
354
00:27:02,990 --> 00:27:03,966
Okay.
355
00:27:03,990 --> 00:27:09,096
So, this is Hawkins, and
this is the upside down.
356
00:27:09,120 --> 00:27:12,516
We've always assumed the upside down
was another dimension opened by brenner,
357
00:27:12,540 --> 00:27:15,590
but it turns out it's actually a bridge.
358
00:27:16,170 --> 00:27:18,356
More specifically, an
interdimensional bridge
359
00:27:18,380 --> 00:27:19,986
that rips through space-time.
360
00:27:20,010 --> 00:27:23,736
It is wildly unstable, but
held together by exotic matter,
361
00:27:23,760 --> 00:27:27,116
which we found dead
center right above the lab.
362
00:27:27,140 --> 00:27:28,496
In theoretical physics,
363
00:27:28,520 --> 00:27:30,916
- they call this type of bridge a...
- Wormhole.
364
00:27:30,940 --> 00:27:33,996
And this wormhole
connects Hawkins to here,
365
00:27:34,020 --> 00:27:37,586
another world that I've coined the abyss.
366
00:27:37,610 --> 00:27:40,466
- Any particular reason?
- A realm of pure chaos and evil.
367
00:27:40,490 --> 00:27:42,336
I'm sorry?
368
00:27:42,360 --> 00:27:43,926
- Jesus Christ.
- Wow.
369
00:27:43,950 --> 00:27:47,886
I believe this abyss is the
true home of the demogorgons,
370
00:27:47,910 --> 00:27:49,596
the vines, the mind flayer,
371
00:27:49,620 --> 00:27:52,016
all the nasty shit we
found in the upside down.
372
00:27:52,040 --> 00:27:54,106
It's where all those years
ago you banished Henry.
373
00:27:54,130 --> 00:27:55,316
He was lost for years,
374
00:27:55,340 --> 00:27:57,146
and would've stayed
lost if it wasn't for brenner.
375
00:27:57,170 --> 00:27:59,066
He had me find Henry.
376
00:27:59,090 --> 00:28:02,606
And when you made remote contact
with the abyss, the bridge formed.
377
00:28:02,630 --> 00:28:05,156
Ever since, Henry and his army
of monsters have been using it
378
00:28:05,180 --> 00:28:07,486
to cross right back into Hawkins.
379
00:28:07,510 --> 00:28:09,826
We kicked vecna's ass last year,
380
00:28:09,850 --> 00:28:13,116
but he just fled across this bridge
back to the abyss to lick his wounds.
381
00:28:13,140 --> 00:28:14,076
What a pussy.
382
00:28:14,100 --> 00:28:17,706
So all this time, vecna's
been hiding in the sky?
383
00:28:17,730 --> 00:28:19,956
Explains why every
crawl led to a dead end.
384
00:28:19,980 --> 00:28:23,006
- And why I can't find him in the bath.
- And why Holly fell from the sky.
385
00:28:23,030 --> 00:28:25,006
Yeah, but why is he taking kids up there?
386
00:28:25,030 --> 00:28:26,596
For the same reason he took me.
387
00:28:26,620 --> 00:28:30,636
The minds of children are weaker,
right? More easily molded and controlled.
388
00:28:30,660 --> 00:28:34,306
So he channeled his thoughts and
powers through me to amplify his abilities,
389
00:28:34,330 --> 00:28:35,936
and he's gonna do the
same with those kids.
390
00:28:35,960 --> 00:28:37,630
Amplify his abilities?
391
00:28:38,170 --> 00:28:39,226
To do what?
392
00:28:39,250 --> 00:28:40,340
Move worlds.
393
00:28:42,510 --> 00:28:45,776
Holly, she said Henry told the kids
394
00:28:45,800 --> 00:28:49,560
that they would help him
draw the worlds together.
395
00:28:50,680 --> 00:28:53,076
I didn't understand what
that meant at the time, but...
396
00:28:53,100 --> 00:28:56,036
He wants to move the
abyss, crash it into Hawkins.
397
00:28:56,060 --> 00:28:57,060
No, not crash.
398
00:28:57,520 --> 00:28:58,626
Merge.
399
00:28:58,650 --> 00:29:02,376
Henry wasn't licking his wounds
in the abyss. He was making rifts,
400
00:29:02,400 --> 00:29:05,466
weakening the abyss, just
like he weakened Hawkins.
401
00:29:05,490 --> 00:29:07,256
So when the abyss
and Hawkins collide...
402
00:29:07,280 --> 00:29:08,256
They become one.
403
00:29:08,280 --> 00:29:09,716
He's remaking the world.
404
00:29:09,740 --> 00:29:12,886
How long do we think this
takes? To move worlds?
405
00:29:12,910 --> 00:29:15,726
Are we talking like... Or is
this gonna take some time?
406
00:29:15,750 --> 00:29:18,356
We better hope we have some
time. Because if this is all correct,
407
00:29:18,380 --> 00:29:21,146
we have to get 2,000 feet in the
air, find our way into the abyss,
408
00:29:21,170 --> 00:29:24,396
free Holly and the kids, and kill
vecna all before our worlds merge.
409
00:29:24,420 --> 00:29:25,880
And if my theory's right,
410
00:29:26,590 --> 00:29:28,156
he's gonna move worlds tonight.
411
00:29:28,180 --> 00:29:30,076
Have I mentioned how
much I hate your theory?
412
00:29:30,100 --> 00:29:31,196
- Me too.
- Me three.
413
00:29:31,220 --> 00:29:33,866
I hate all of this.
414
00:29:33,890 --> 00:29:37,310
But at least now we
know what we're up against
415
00:29:37,940 --> 00:29:39,190
and what we need to do.
416
00:29:40,570 --> 00:29:42,030
We just need a plan.
417
00:30:03,710 --> 00:30:04,800
I'm sorry.
418
00:30:05,470 --> 00:30:07,696
I don't mean to pry. It's just...
419
00:30:07,720 --> 00:30:09,300
Everyone's so worried.
420
00:30:10,390 --> 00:30:12,010
Is she gonna be okay?
421
00:30:18,020 --> 00:30:19,536
But you've told her, right,
422
00:30:19,560 --> 00:30:22,416
that this Max was just
a monster in disguise?
423
00:30:22,440 --> 00:30:25,126
That it was tricking her, lying.
424
00:30:25,150 --> 00:30:26,320
Of course.
425
00:30:27,030 --> 00:30:29,530
I've tried everything, but she won't listen.
426
00:30:31,120 --> 00:30:33,766
We need her tonight, or we will fail.
427
00:30:33,790 --> 00:30:36,426
What did this Max tell her?
428
00:30:36,450 --> 00:30:39,750
Such awful, awful things.
429
00:30:40,250 --> 00:30:42,146
She told her I kidnapped you.
430
00:30:42,170 --> 00:30:43,896
- What?
- You rescued us.
431
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
I know.
432
00:30:46,300 --> 00:30:48,010
That's not even the worst of it.
433
00:30:49,090 --> 00:30:53,026
She told her I don't wanna
save the world. I wanna end it.
434
00:30:53,050 --> 00:30:56,366
- How could she believe that?
- 'Cause she's stupid as shit, that's how.
435
00:30:56,390 --> 00:30:58,270
No, she's not stupid, Thomas.
436
00:30:59,310 --> 00:31:02,996
This monster is incredibly powerful,
and she works for the black thing.
437
00:31:03,020 --> 00:31:04,796
She has corrupted Holly's mind
438
00:31:04,820 --> 00:31:07,756
and dragged her out of the
light and taken her into the dark.
439
00:31:07,780 --> 00:31:11,216
Maybe we should just
give up and go home then.
440
00:31:11,240 --> 00:31:13,296
- Go home?
- To be with our parents.
441
00:31:13,320 --> 00:31:14,506
We would all die.
442
00:31:14,530 --> 00:31:15,676
What's wrong with you?
443
00:31:15,700 --> 00:31:17,016
Shut your trap, dipshit.
444
00:31:17,040 --> 00:31:19,226
Please let's not turn on each other.
445
00:31:19,250 --> 00:31:21,056
I know we're all upset.
446
00:31:21,080 --> 00:31:22,670
But perhaps Derek is right.
447
00:31:23,750 --> 00:31:27,460
Perhaps I have failed,
and the black thing has won.
448
00:31:28,340 --> 00:31:29,970
No, we can't let it win.
449
00:31:30,550 --> 00:31:32,390
Okay? We won't.
450
00:31:33,510 --> 00:31:35,366
You don't know Holly like we do.
451
00:31:35,390 --> 00:31:37,786
I've been her best
friend since kindergarten.
452
00:31:37,810 --> 00:31:39,206
Debbie's her second-best friend.
453
00:31:39,230 --> 00:31:41,496
- And she crushes hard on Josh.
- No, she doesn't.
454
00:31:41,520 --> 00:31:42,746
- She does.
- Totally.
455
00:31:42,770 --> 00:31:46,820
My point is, maybe if we all try
and talk to her, we can fix her.
456
00:31:47,480 --> 00:31:49,940
We can bring her back to the light.
457
00:31:50,610 --> 00:31:52,966
Mary's right. We can do it.
458
00:31:52,990 --> 00:32:00,990
Back to the light. Back to the light.
Back to the light. Back to the light.
459
00:32:07,750 --> 00:32:12,090
Back to the light. Back to
the light. Back to the light.
460
00:32:14,800 --> 00:32:18,100
As for the security
cameras, trench plate...
461
00:32:18,600 --> 00:32:20,326
Not a bolt cutter.
462
00:32:20,350 --> 00:32:22,230
Yeah, you could safely say that, sir.
463
00:32:28,690 --> 00:32:30,280
She's getting reckless.
464
00:32:31,190 --> 00:32:32,360
Sloppy.
465
00:32:32,990 --> 00:32:34,506
Could be one of those damn monsters.
466
00:32:34,530 --> 00:32:37,136
A monster who breaks
padlocks and cameras?
467
00:32:37,160 --> 00:32:38,660
I don't think so.
468
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
It's her.
469
00:32:44,790 --> 00:32:47,316
Rally the rest of the team.
Tell them to lock and load.
470
00:32:47,340 --> 00:32:48,460
We're going in.
471
00:32:52,720 --> 00:32:57,640
At the base, in the upside down,
there's a chopper ready for the taking.
472
00:32:59,510 --> 00:33:03,730
We fly up to the abyss, kill
the freak, rescue the kids,
473
00:33:04,690 --> 00:33:05,876
fly back down.
474
00:33:05,900 --> 00:33:07,706
Who do you expect to fly this thing?
475
00:33:07,730 --> 00:33:10,086
- It's a helicopter. They've got pilots.
- Right.
476
00:33:10,110 --> 00:33:12,336
- We force one to fly.
- Another kidnapping plot. Love it.
477
00:33:12,360 --> 00:33:14,586
How is this pilot gonna
fly a chopper into the rift?
478
00:33:14,610 --> 00:33:17,096
What do you mean?
We just fly through it.
479
00:33:17,120 --> 00:33:18,216
- What?
- Idiot.
480
00:33:18,240 --> 00:33:19,466
Just fly through it?
481
00:33:19,490 --> 00:33:23,136
These rotors are like 40 feet
wide. It's too big. It's not gonna fit.
482
00:33:23,160 --> 00:33:25,556
Steve hears that all the time
and goes in anyway. Don't you?
483
00:33:25,580 --> 00:33:28,056
- What the hell is wrong with you?
- It's funny.
484
00:33:28,080 --> 00:33:29,186
Everybody shut up.
485
00:33:29,210 --> 00:33:33,606
Look, if somebody else has some magic
bean that I don't know about, I'm all ears.
486
00:33:33,630 --> 00:33:36,946
If not, it's a risk that we
gotta take. We fly, or we die.
487
00:33:36,970 --> 00:33:38,906
- Fly or die.
- Well, then I guess we die.
488
00:33:38,930 --> 00:33:41,826
We're not gonna die
if we commit to a plan.
489
00:33:41,850 --> 00:33:43,866
Can we weigh out a
few more options before...
490
00:33:43,890 --> 00:33:45,916
Yes. We die, I guess.
491
00:33:45,940 --> 00:33:49,036
- You said we have to get up 2,000 feet...
- Don't take that shit, Jim.
492
00:33:49,060 --> 00:33:50,916
- You're not listening to each other.
- You guys!
493
00:33:50,940 --> 00:33:52,070
How are you gonna do it?
494
00:33:53,070 --> 00:33:54,126
"Magic bean..."
495
00:33:54,150 --> 00:33:56,006
Can we get back on track?
496
00:33:56,030 --> 00:34:00,136
Let's not even try anything?
497
00:34:00,160 --> 00:34:01,886
We don't need a magic bean to climb.
498
00:34:01,910 --> 00:34:03,306
- An airplane!
- I'm not...
499
00:34:03,330 --> 00:34:04,700
we don't need a magic bean!
500
00:34:06,580 --> 00:34:10,170
Sorry. Just... we don't... we don't need it.
501
00:34:10,880 --> 00:34:12,146
A magic bean.
502
00:34:12,170 --> 00:34:14,460
We got a beanstalk right here.
503
00:34:22,350 --> 00:34:26,480
Okay, this flashlight is the
squawk radio tower, and this slinky...
504
00:34:27,890 --> 00:34:29,100
Is the bridge.
505
00:34:29,600 --> 00:34:31,876
We'll never reach the
abyss from the tower, right?
506
00:34:31,900 --> 00:34:35,086
But Max said vecna is
drawing our worlds together.
507
00:34:35,110 --> 00:34:37,200
So, we let him.
508
00:34:37,820 --> 00:34:39,926
And we wait and wait
509
00:34:39,950 --> 00:34:43,596
as he draws it closer and
closer. When it's close enough,
510
00:34:43,620 --> 00:34:45,766
and the tower is poking
through one of the rifts,
511
00:34:45,790 --> 00:34:47,436
bam! El makes her move,
512
00:34:47,460 --> 00:34:50,096
she does her meditation
thingy, enters vecna's sick mind
513
00:34:50,120 --> 00:34:51,056
and ambushes him.
514
00:34:51,080 --> 00:34:52,266
In your face, dickhead.
515
00:34:52,290 --> 00:34:55,050
And then, stopping the spell,
halting the worlds from moving.
516
00:34:56,010 --> 00:34:59,010
Wham, voilร ! We've got
a beanstalk. It's perfect.
517
00:34:59,590 --> 00:35:02,076
All we gotta do is climb
up it into the abyss.
518
00:35:02,100 --> 00:35:05,036
- I like it.
- It's not totally insane.
519
00:35:05,060 --> 00:35:07,116
- Thank you.
- But there's a problem, a big one.
520
00:35:07,140 --> 00:35:10,876
I can't reach inside vecna's
mind. He's too far away.
521
00:35:10,900 --> 00:35:14,586
Can't you just try? I don't know, load up
on some of your junk food or something?
522
00:35:14,610 --> 00:35:16,190
Or better...
523
00:35:16,780 --> 00:35:17,820
We get you close.
524
00:35:18,440 --> 00:35:22,426
The upside down lab is under
his lair, and it's still frozen in time,
525
00:35:22,450 --> 00:35:25,386
which means everything should be there
from brenner's experiments, including...
526
00:35:25,410 --> 00:35:26,716
The bath.
527
00:35:26,740 --> 00:35:30,346
If you do make it into his
mind, I can walk you through it,
528
00:35:30,370 --> 00:35:31,846
guide you.
529
00:35:31,870 --> 00:35:33,646
I know his sick mind inside and out.
530
00:35:33,670 --> 00:35:35,146
I should be there too.
531
00:35:35,170 --> 00:35:38,970
This plan hinges on stopping Henry,
and right now, Jane is fighting him alone.
532
00:35:40,170 --> 00:35:41,736
It doesn't need to be that way.
533
00:35:41,760 --> 00:35:44,140
I can follow her into his mind.
534
00:35:46,390 --> 00:35:48,996
We can end our brother, together.
535
00:35:49,020 --> 00:35:50,666
Okay, yeah, I dig it.
536
00:35:50,690 --> 00:35:53,650
Sisters kill their brother. We rescue
the kiddos, come home heroes.
537
00:35:54,230 --> 00:35:57,666
And if Lucas is right, we don't have
a lot of time, so we have to move fast.
538
00:35:57,690 --> 00:35:58,756
One final thing.
539
00:35:58,780 --> 00:35:59,916
Cherry on top.
540
00:35:59,940 --> 00:36:04,870
On the way out, we drop a
bomb near the exotic matter.
541
00:36:05,910 --> 00:36:08,790
Set a timer, escape the upside down.
542
00:36:10,710 --> 00:36:12,750
The bridge collapses, and with it,
543
00:36:13,370 --> 00:36:18,300
the abyss, the demos, the
mind flayer, all of it, gone.
544
00:36:18,800 --> 00:36:20,970
Game. Set. Match.
545
00:36:27,930 --> 00:36:29,366
Holly! Holly!
546
00:36:29,390 --> 00:36:32,690
Hey. It's okay. You're safe.
547
00:36:33,190 --> 00:36:35,650
You're safe now. You're with us. Okay?
548
00:36:38,690 --> 00:36:40,256
Welcome back, Holly.
549
00:36:40,280 --> 00:36:41,690
Welcome.
550
00:36:42,700 --> 00:36:44,176
Where is he?
551
00:36:44,200 --> 00:36:45,530
Mr. Whatsit?
552
00:36:46,450 --> 00:36:47,346
Downstairs.
553
00:36:47,370 --> 00:36:48,556
He's worried about you.
554
00:36:48,580 --> 00:36:49,676
So worried.
555
00:36:49,700 --> 00:36:52,636
No, no, no, no, no.
Mary, you need to listen.
556
00:36:52,660 --> 00:36:55,856
Mr. Whatsit, he's not who he
says he is. He didn't really save us.
557
00:36:55,880 --> 00:36:57,290
- He...
- he's kidnapped us?
558
00:36:57,790 --> 00:37:01,146
He's trying to destroy the world?
Holly, Mr. Whatsit has told us everything.
559
00:37:01,170 --> 00:37:04,106
Those are lies. Evil, nasty lies!
560
00:37:04,130 --> 00:37:07,050
- No, they're not! They're not...
- that other girl you met, Max.
561
00:37:07,550 --> 00:37:08,656
She's not a human.
562
00:37:08,680 --> 00:37:09,696
She's a monster.
563
00:37:09,720 --> 00:37:10,906
She twisted your mind.
564
00:37:10,930 --> 00:37:12,640
That's not true.
565
00:37:13,350 --> 00:37:16,076
Max is a friend, and
she's... she's helping us.
566
00:37:16,100 --> 00:37:19,690
She's helping us get back
home, back to our families.
567
00:37:20,270 --> 00:37:21,456
We're all trapped.
568
00:37:21,480 --> 00:37:23,586
Trapped in Mr. Whatsit's mind.
569
00:37:23,610 --> 00:37:26,280
Everything you see, none of it is real!
570
00:37:26,780 --> 00:37:28,320
Come on, you have to believe me.
571
00:37:29,030 --> 00:37:30,030
Please.
572
00:37:30,490 --> 00:37:35,016
You have to believe me.
You have to believe me.
573
00:37:35,040 --> 00:37:36,120
You gotta believe me.
574
00:37:38,830 --> 00:37:40,130
Derek.
575
00:37:41,960 --> 00:37:43,090
Derek, tell them.
576
00:37:44,840 --> 00:37:46,720
Tell them. Tell them!
577
00:37:54,480 --> 00:37:56,036
They're right, Holly.
578
00:37:56,060 --> 00:37:57,600
Max lied to us.
579
00:38:06,530 --> 00:38:09,370
I don't... understand.
580
00:38:10,240 --> 00:38:12,120
Everything she showed me just...
581
00:38:13,790 --> 00:38:16,000
Seemed so real.
582
00:38:18,580 --> 00:38:20,726
I knew not to go into the woods.
583
00:38:20,750 --> 00:38:24,590
But I... I went there anyway, and...
584
00:38:25,630 --> 00:38:27,630
And I just... I just feel so...
585
00:38:31,100 --> 00:38:32,260
So stupid.
586
00:38:32,760 --> 00:38:35,906
- You're not stupid, Holly.
- None of this is your fault.
587
00:38:35,930 --> 00:38:36,930
Holly.
588
00:38:37,890 --> 00:38:41,940
You know, the important thing is
that you're here. You're here just in ti...
589
00:38:42,730 --> 00:38:44,230
Holly, stop it!
590
00:38:49,110 --> 00:38:50,780
Bitch! Get her!
591
00:38:52,910 --> 00:38:54,160
Get her!
592
00:39:44,090 --> 00:39:49,510
Well, I was hoping for a slightly
more delicate landing, but...
593
00:39:50,170 --> 00:39:51,970
I suppose that'll do.
594
00:39:54,260 --> 00:39:55,430
You're welcome.
595
00:39:59,100 --> 00:40:01,746
Of all the people she had
to go with, it had to be her.
596
00:40:01,770 --> 00:40:04,786
El trusts her. Maybe we should too.
597
00:40:04,810 --> 00:40:08,230
No, she's up to something.
I'm sure of it. I just...
598
00:40:09,240 --> 00:40:11,176
El's not gonna listen to me.
599
00:40:11,200 --> 00:40:13,570
What happened to the
two of you down there?
600
00:40:15,570 --> 00:40:17,200
She thinks I don't believe in her.
601
00:40:18,240 --> 00:40:20,636
- Which isn't true.
- No, of course not.
602
00:40:20,660 --> 00:40:22,330
Well, have you told her that?
603
00:40:23,080 --> 00:40:26,880
She thinks she's invincible,
and that's not the case.
604
00:40:27,460 --> 00:40:29,526
Yeah, that's not what I asked.
605
00:40:29,550 --> 00:40:32,856
I can work on repairing things between
us when I get on the other side of this,
606
00:40:32,880 --> 00:40:36,366
but right now, I need to make
sure she gets out of this alive.
607
00:40:36,390 --> 00:40:40,310
That Kali makes one false move,
I swear to god, I'm gonna kill her.
608
00:40:40,810 --> 00:40:42,666
I'm gonna kill her. I will not hesitate.
609
00:40:42,690 --> 00:40:45,190
Anything happens to El in
that tank, I am pulling her out.
610
00:40:46,650 --> 00:40:48,190
I can't lose her, Joyce.
611
00:40:51,490 --> 00:40:52,780
I can't.
612
00:40:58,330 --> 00:40:59,950
One last crawl.
613
00:41:01,910 --> 00:41:03,290
One last crawl.
614
00:41:17,390 --> 00:41:20,010
It gives me a headache
trying to understand all this.
615
00:41:21,470 --> 00:41:26,730
But I think I got a c-in
physics, so I'll trust the nerds.
616
00:41:28,110 --> 00:41:31,046
Do you think it'll work? The plan?
617
00:41:31,070 --> 00:41:33,320
I mean, it has to, right?
618
00:41:34,820 --> 00:41:36,820
I just wish I wasn't stuck here.
619
00:41:37,450 --> 00:41:38,796
I feel useless.
620
00:41:38,820 --> 00:41:42,136
El and Kali are gonna need you in
the mind. I'm the one who's useless.
621
00:41:42,160 --> 00:41:44,346
You can still go there, to the abyss.
622
00:41:44,370 --> 00:41:46,146
It's too risky.
623
00:41:46,170 --> 00:41:49,566
I'd be at the heart of the hive mind,
and I don't know what would happen.
624
00:41:49,590 --> 00:41:53,276
Last time I got too close, he used me
to spy, and it almost got you killed, Max.
625
00:41:53,300 --> 00:41:55,566
You also saved my life, remember?
626
00:41:55,590 --> 00:41:59,406
Plus, I've been almost killed plenty
of times at the hands of this asshole,
627
00:41:59,430 --> 00:42:01,536
so I'm kind of used to it at this point.
628
00:42:01,560 --> 00:42:05,996
How did you survive in there,
this whole time in Henry's mind?
629
00:42:06,020 --> 00:42:07,600
Honestly, luck.
630
00:42:09,150 --> 00:42:10,690
I found this cave.
631
00:42:11,190 --> 00:42:13,666
It was this old memory of his,
632
00:42:13,690 --> 00:42:16,150
and he was terrified of it.
633
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
He wouldn't go in.
634
00:42:19,070 --> 00:42:20,966
Scared the living shit out of him.
635
00:42:20,990 --> 00:42:23,886
Underneath all those
scars, he's still human.
636
00:42:23,910 --> 00:42:28,750
A psychopath with a
serious god complex, but...
637
00:42:29,960 --> 00:42:31,356
Human.
638
00:42:31,380 --> 00:42:35,210
I guess we're all scared
of something, right?
639
00:42:45,600 --> 00:42:47,866
Okay, Wheeler, how's it
going with your contraption?
640
00:42:47,890 --> 00:42:52,956
Okay, so just imagine that this bike
bell is the bomb's remote trigger, okay?
641
00:42:52,980 --> 00:42:56,216
So when this wire touches
this warrior here, kaboom.
642
00:42:56,240 --> 00:42:57,320
Genius.
643
00:42:57,820 --> 00:43:00,886
One thing is, I don't know if
we can blow up the upside down
644
00:43:00,910 --> 00:43:02,886
to the dulcet tones
of the butthole surfers.
645
00:43:02,910 --> 00:43:05,056
I built the bomb. I should
be able to pick the record.
646
00:43:05,080 --> 00:43:06,346
You can pick the record.
647
00:43:06,370 --> 00:43:09,056
You just have to follow one simple
rule, which is pick a good record.
648
00:43:09,080 --> 00:43:10,096
This is a great record!
649
00:43:10,120 --> 00:43:13,146
As far as save-the-world
soundtracks goes, this one's lacking.
650
00:43:13,170 --> 00:43:14,276
What would you pick?
651
00:43:14,300 --> 00:43:16,736
The replacements. I can't
not think of better records.
652
00:43:16,760 --> 00:43:18,880
Okay, enough, Lester bangs, okay?
653
00:43:20,720 --> 00:43:22,366
Hey. Hey!
654
00:43:22,390 --> 00:43:24,236
Have you handled one of these before?
655
00:43:24,260 --> 00:43:30,390
Not exactly, but, you know,
bb guns, air rifles... Duck hunt.
656
00:43:30,980 --> 00:43:32,076
Duck hunt.
657
00:43:32,100 --> 00:43:33,400
He is remarkably good at it.
658
00:43:35,820 --> 00:43:37,150
But I have a better idea.
659
00:43:37,820 --> 00:43:38,820
Come on.
660
00:43:48,160 --> 00:43:50,290
These babies are deadlier than they look.
661
00:43:53,250 --> 00:43:54,646
You sure?
662
00:43:59,210 --> 00:44:00,236
- Hey, Dustin?
- Yeah?
663
00:44:00,260 --> 00:44:03,566
Hey, about, some of the
stuff that I said earlier. I just...
664
00:44:03,590 --> 00:44:05,890
- it's fine. It's okay.
- No, just...
665
00:44:06,720 --> 00:44:08,100
It's not okay.
666
00:44:11,020 --> 00:44:12,020
Eddie...
667
00:44:13,770 --> 00:44:15,150
He saved your life.
668
00:44:16,900 --> 00:44:18,150
Our lives.
669
00:44:19,150 --> 00:44:22,910
And I know what he meant to you. I
can't even imagine how hard it's been.
670
00:44:23,450 --> 00:44:24,780
But instead of...
671
00:44:26,660 --> 00:44:28,700
Just being there for you, I just...
672
00:44:31,160 --> 00:44:34,040
Well, I got angry about it. I guess...
673
00:44:36,670 --> 00:44:38,300
I got angry because
674
00:44:40,090 --> 00:44:41,470
things were different.
675
00:44:44,130 --> 00:44:45,130
Because...
676
00:44:47,140 --> 00:44:48,470
I really missed you.
677
00:44:52,770 --> 00:44:54,310
I missed my best friend.
678
00:44:57,860 --> 00:44:59,730
Yeah, I missed my best friend too.
679
00:45:13,210 --> 00:45:16,460
For the record, a rubik's cube isn't
even a good measure of intelligence.
680
00:45:18,590 --> 00:45:21,686
And your beanstalk plan, seriously,
only a genius could've come up with that.
681
00:45:21,710 --> 00:45:22,760
Yeah, well...
682
00:45:23,800 --> 00:45:25,106
I learned from the best.
683
00:45:25,130 --> 00:45:26,616
That's true.
684
00:45:26,640 --> 00:45:28,526
Silver lining.
685
00:45:28,550 --> 00:45:30,510
If it fails, we both go down.
686
00:45:31,430 --> 00:45:33,140
You die, I die.
687
00:45:36,900 --> 00:45:37,900
You die, I die.
688
00:45:56,040 --> 00:46:02,710
Gate opening in five, four, three, two...
689
00:46:05,590 --> 00:46:06,840
Open sesame.
690
00:46:08,930 --> 00:46:09,930
Gotcha!
691
00:46:11,220 --> 00:46:14,956
We've secured the gate signal.
Repeat. Gate signal is secure.
692
00:46:14,980 --> 00:46:17,956
Tell snookums his timing is mwah!
693
00:46:17,980 --> 00:46:20,020
Because Santa's sleigh...
694
00:46:22,270 --> 00:46:23,940
is almost ready.
695
00:46:25,570 --> 00:46:27,280
Piece of shit!
696
00:46:28,740 --> 00:46:31,070
God! God!
697
00:46:31,620 --> 00:46:34,426
Why?! Why?! Why do
you gotta do this right now?
698
00:46:34,450 --> 00:46:36,056
What? You don't like me?
699
00:46:36,080 --> 00:46:38,266
It's not me! I'm not the
one! I'm not the one who...
700
00:46:38,290 --> 00:46:39,460
Hi, sister.
701
00:46:40,630 --> 00:46:41,766
Hi.
702
00:46:41,790 --> 00:46:44,106
Have you ever done this before?
703
00:46:44,130 --> 00:46:45,710
Shared your mind like this?
704
00:46:48,180 --> 00:46:49,180
Have you?
705
00:46:50,090 --> 00:46:52,010
With my other psychic
friends all the time.
706
00:46:53,640 --> 00:46:54,970
I'm glad I'm here.
707
00:46:55,470 --> 00:46:56,406
Me too.
708
00:46:56,430 --> 00:46:58,020
Even after yesterday?
709
00:47:00,400 --> 00:47:01,770
Have you thought about it?
710
00:47:02,270 --> 00:47:03,690
What it all means?
711
00:47:04,900 --> 00:47:10,610
I was thinking when we blow up
the bridge, we'll blow up Dr. Kay's lab.
712
00:47:11,490 --> 00:47:13,006
We'll end her experiment.
713
00:47:13,030 --> 00:47:14,516
Kay will simply make a new lab.
714
00:47:14,540 --> 00:47:15,676
So we kill her.
715
00:47:15,700 --> 00:47:18,556
She replaced papa.
Another will replace her.
716
00:47:18,580 --> 00:47:20,766
We can go away somewhere.
We can hide from them.
717
00:47:20,790 --> 00:47:23,090
Like somewhere with
at least one waterfall?
718
00:47:24,750 --> 00:47:26,646
It's a fantasy, Jane.
719
00:47:26,670 --> 00:47:29,486
If you flee with Mike,
maybe you're safe for a while.
720
00:47:29,510 --> 00:47:31,656
But when they find you, and they will,
721
00:47:31,680 --> 00:47:35,366
they will kill Mike, just
as they killed my friends.
722
00:47:35,390 --> 00:47:37,696
Then they will take
you, and with your blood,
723
00:47:37,720 --> 00:47:41,036
they will create more children,
children who will suffer as we have.
724
00:47:41,060 --> 00:47:45,746
And with these children, they will
open up more gates, more worlds.
725
00:47:45,770 --> 00:47:46,980
Don't you see, Jane?
726
00:47:47,860 --> 00:47:49,150
It's a cycle.
727
00:47:49,740 --> 00:47:52,990
A terrible, vicious cycle.
728
00:47:53,990 --> 00:47:55,370
But we can stop it.
729
00:47:57,040 --> 00:47:58,040
Tonight.
730
00:48:06,550 --> 00:48:07,800
How?
731
00:48:08,380 --> 00:48:10,316
After we kill our brother,
732
00:48:10,340 --> 00:48:12,236
after the children are rescued,
733
00:48:12,260 --> 00:48:14,220
we don't leave with the others.
734
00:48:14,720 --> 00:48:15,906
We stay on the bridge.
735
00:48:15,930 --> 00:48:18,220
When the upside down vanishes...
736
00:48:21,520 --> 00:48:22,850
So will we.
737
00:48:24,900 --> 00:48:26,940
It is the only way, Jane.
738
00:48:27,610 --> 00:48:29,650
The only way.
739
00:48:33,820 --> 00:48:36,096
You ladies done meditating?
740
00:48:36,120 --> 00:48:39,200
'Cause Santa's sleigh is ready to fly!
741
00:49:05,900 --> 00:49:06,940
Mom?
742
00:49:12,070 --> 00:49:17,176
Earlier today when you asked
me what happened in vecna's mind,
743
00:49:17,200 --> 00:49:19,450
I didn't tell you everything.
744
00:49:22,660 --> 00:49:24,766
When vecna attacks,
745
00:49:24,790 --> 00:49:29,726
he weakens you by turning
your own mind against you,
746
00:49:29,750 --> 00:49:33,510
by bringing out everything
inside you that hurts.
747
00:49:34,300 --> 00:49:39,656
So I fought back by
focusing on happy memories,
748
00:49:39,680 --> 00:49:42,746
memories from when I was a kid,
749
00:49:42,770 --> 00:49:44,560
and when I wasn't scared,
750
00:49:45,480 --> 00:49:47,230
and when I felt most happy.
751
00:49:48,400 --> 00:49:50,996
That's how I took control in the Mac-z
752
00:49:51,020 --> 00:49:53,030
and how I killed those demos.
753
00:49:53,610 --> 00:49:55,756
And I thought the same
would work on vecna too.
754
00:49:55,780 --> 00:49:57,450
But he found a way past.
755
00:50:00,240 --> 00:50:01,950
And he showed me things, mom.
756
00:50:04,790 --> 00:50:07,596
He showed me the most awful things.
757
00:50:07,620 --> 00:50:09,056
No, listen.
758
00:50:09,080 --> 00:50:13,316
Whatever he showed you, it's
not real. He plays tricks. He lies.
759
00:50:13,340 --> 00:50:15,420
No, he doesn't.
760
00:50:16,680 --> 00:50:18,140
What he showed me...
761
00:50:20,010 --> 00:50:21,760
It didn't come from him.
762
00:50:23,180 --> 00:50:24,520
It came from me.
763
00:50:26,310 --> 00:50:28,480
He sees everything, mom.
764
00:50:29,100 --> 00:50:31,770
He sees my thoughts.
765
00:50:32,480 --> 00:50:34,230
He sees my memories.
766
00:50:34,990 --> 00:50:39,700
And he sees my secrets.
767
00:50:40,570 --> 00:50:45,790
But Max, she told me he's also
afraid, which proves I can beat him.
768
00:50:46,500 --> 00:50:49,250
But for me to do that,
769
00:50:50,750 --> 00:50:51,960
you need to know...
770
00:50:56,720 --> 00:50:59,090
I think you need to know the truth.
771
00:51:03,760 --> 00:51:05,826
Sorry. We just heard from hop.
772
00:51:05,850 --> 00:51:08,600
He's 15 minutes out. So we
should probably leave in five.
773
00:51:09,690 --> 00:51:11,126
Is everything okay?
774
00:51:11,150 --> 00:51:12,650
Yeah, we'll be out in a minute.
775
00:51:14,610 --> 00:51:15,610
Wait.
776
00:51:17,030 --> 00:51:18,780
I think you need to hear this too.
777
00:51:20,030 --> 00:51:21,320
Everyone does.
778
00:51:29,500 --> 00:51:30,500
I...
779
00:51:31,580 --> 00:51:35,920
I... I haven't told any of you this
780
00:51:36,710 --> 00:51:37,710
because...
781
00:51:39,380 --> 00:51:44,736
Because I... I don't... I don't
want you to see me differently.
782
00:51:44,760 --> 00:51:46,560
But the truth is...
783
00:51:47,520 --> 00:51:51,366
The... the truth is I am.
784
00:51:51,390 --> 00:51:52,600
I am different.
785
00:51:53,810 --> 00:51:54,810
I just...
786
00:51:55,440 --> 00:51:59,240
I just pretended like I wasn't
because... because I didn't want to be.
787
00:51:59,820 --> 00:52:04,280
I wanted to be like everyone else.
I wanted to be like my friends and...
788
00:52:05,370 --> 00:52:06,660
And I am like you.
789
00:52:07,200 --> 00:52:10,056
I'm like you in... in almost every way.
790
00:52:10,080 --> 00:52:12,396
We... we like playing
d&d late into the night.
791
00:52:12,420 --> 00:52:14,936
And we like that old-person
smell in Mike's basement.
792
00:52:14,960 --> 00:52:19,236
And we... we like biking to
melvald's for malted milkshakes.
793
00:52:19,260 --> 00:52:22,066
And we like getting lost in the woods,
794
00:52:22,090 --> 00:52:25,116
and getting lost in family video
and arguing about what to rent
795
00:52:25,140 --> 00:52:27,906
and settling on holy
grail for the millionth time.
796
00:52:27,930 --> 00:52:31,576
And... and we like milk duds
in our popcorn with extra butter.
797
00:52:31,600 --> 00:52:34,916
And we like drinking coke with pop rocks.
798
00:52:34,940 --> 00:52:37,876
And we like bike races
and trading comics
799
00:52:37,900 --> 00:52:41,756
and NASA and Steve
Martin and lucky charms and...
800
00:52:41,780 --> 00:52:43,336
Literally all the same things.
801
00:52:43,360 --> 00:52:48,700
I just... I just... I... I just... I...
802
00:52:50,660 --> 00:52:51,710
I...
803
00:52:52,410 --> 00:52:55,380
I... I don't like girls.
804
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
I mean...
805
00:53:10,470 --> 00:53:15,060
I mean I do. Just...
Just not like you guys do.
806
00:53:15,650 --> 00:53:19,796
And I, I had this...
This crush on someone,
807
00:53:19,820 --> 00:53:22,900
even though I know... I
know they're not like me.
808
00:53:24,650 --> 00:53:27,596
But... but then I realized
he's just my Tammy.
809
00:53:27,620 --> 00:53:30,516
And by Tammy, I mean
it was never about him.
810
00:53:30,540 --> 00:53:32,136
It was... it was about me.
811
00:53:32,160 --> 00:53:35,266
And I thought I was
finally okay with myself,
812
00:53:35,290 --> 00:53:37,646
but... but then today...
813
00:53:37,670 --> 00:53:40,856
Today vecna showed me
what would happen if I did this,
814
00:53:40,880 --> 00:53:43,760
if I told you guys the truth.
815
00:53:44,340 --> 00:53:47,526
He showed me a
future, and in this future,
816
00:53:47,550 --> 00:53:51,116
some of you are just...
Are just worried for me.
817
00:53:51,140 --> 00:53:53,326
Worried that things will be harder for me.
818
00:53:53,350 --> 00:53:56,626
And it just makes me feel
like something's wrong with me.
819
00:53:56,650 --> 00:53:58,246
So I... so I push you away.
820
00:53:58,270 --> 00:54:01,546
And for the rest of us,
we just drift apart more
821
00:54:01,570 --> 00:54:05,336
and more and more and
more and more until I'm alone.
822
00:54:05,360 --> 00:54:09,006
And I know none of that has happened,
and vecna can't see into the future.
823
00:54:09,030 --> 00:54:11,886
But he can see into our
minds, and he knows things.
824
00:54:11,910 --> 00:54:16,556
And it just felt so real. It felt so real.
825
00:54:16,580 --> 00:54:17,766
Will.
826
00:54:17,790 --> 00:54:19,686
You gotta listen to me.
827
00:54:19,710 --> 00:54:22,146
That will never ever happen.
828
00:54:22,170 --> 00:54:24,210
You'll never lose me.
829
00:54:24,970 --> 00:54:25,896
Ever.
830
00:54:25,920 --> 00:54:28,590
Okay. Okay.
831
00:54:29,260 --> 00:54:30,850
And you'll never lose me.
832
00:54:37,310 --> 00:54:38,310
Or me.
833
00:54:39,350 --> 00:54:40,350
Or me.
834
00:54:41,230 --> 00:54:43,270
Or me.
835
00:54:43,820 --> 00:54:44,860
Or me.
836
00:55:01,330 --> 00:55:03,550
Guess you didn't need truth serum?
837
00:55:05,130 --> 00:55:08,356
Sorry. This sucks, but
you're gonna have to hug me.
838
00:55:08,380 --> 00:55:10,640
Max.
839
00:55:14,350 --> 00:55:17,576
Just imagine I'm hugging
you really tight, okay?
840
00:55:17,600 --> 00:55:18,690
Okay.
841
00:55:27,400 --> 00:55:28,570
El.
842
00:55:29,200 --> 00:55:31,586
I know you're strong
enough to defeat vecna.
843
00:55:31,610 --> 00:55:34,256
But he can retreat to the physical world,
844
00:55:34,280 --> 00:55:37,290
and we need to be ready
to fight him there too.
845
00:55:37,910 --> 00:55:41,920
We have bullets and fire, but
none of that helped those soldiers.
846
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
I need to be there.
847
00:55:48,090 --> 00:55:49,356
And I'm ready.
848
00:55:49,380 --> 00:55:52,720
I'm ready to show him
I'm not afraid anymore.
849
00:56:09,030 --> 00:56:13,070
That's a confirmation.
Anderson's on that patrol.
850
00:56:14,070 --> 00:56:18,330
Solid copy, bravo one.
Maintain overwatch. Over.
851
00:56:26,290 --> 00:56:27,646
Hey, McConnell.
852
00:56:27,670 --> 00:56:30,026
We got a delivery
tonight I don't know about?
853
00:56:30,050 --> 00:56:31,566
That's a negative, private.
854
00:56:31,590 --> 00:56:33,590
The hell are you doing, buddy?
855
00:56:36,720 --> 00:56:38,680
Showtime, snookums!
856
00:56:39,270 --> 00:56:40,310
Mellon.
857
00:56:45,060 --> 00:56:46,230
Shit!
858
00:56:48,230 --> 00:56:49,230
Pardon me!
859
00:56:50,650 --> 00:56:51,876
First gate cleared.
860
00:56:51,900 --> 00:56:55,120
Two hostiles, towers,
ten and eleven o'clock.
861
00:57:15,340 --> 00:57:17,140
Now comes the fun part.
862
00:57:47,040 --> 00:57:49,290
- Come on! Come on!
- Come on! Come on!
863
00:57:50,460 --> 00:57:51,840
Go! Go! Drive!
864
00:58:07,190 --> 00:58:08,730
Whoo-hey!
865
00:58:09,650 --> 00:58:10,650
Yeah!
866
00:58:12,940 --> 00:58:14,690
Jesus Christ.
867
00:58:15,280 --> 00:58:17,796
Everybody all right? Everybody okay?
868
00:58:17,820 --> 00:58:19,950
- Yeah.
- You all right? Everybody all right?
869
00:58:20,910 --> 00:58:22,870
Hey, nice shooting back there.
870
00:58:23,540 --> 00:58:24,540
You too.
871
00:58:26,710 --> 00:58:29,460
I kind of thought that that was
supposed to be the easy part.
872
00:58:30,340 --> 00:58:31,380
It was.
873
00:58:32,050 --> 00:58:33,050
You ready?
874
00:58:35,130 --> 00:58:36,130
Ready.
875
00:59:51,080 --> 00:59:52,080
It's time.
64450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.