All language subtitles for Stranger.Things.S05E07.Chapter.Seven.The.Bridge.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:18,260 Max. 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,416 Max. Max, can you hear me? Max. 3 00:00:23,440 --> 00:00:26,520 Come on. Open your eyes. Yes! Yes, Max! 4 00:00:27,020 --> 00:00:28,166 Can you hear me? 5 00:00:28,190 --> 00:00:30,190 Max! 6 00:00:30,980 --> 00:00:32,610 Yes! Stay with me. Stay with me. 7 00:00:33,280 --> 00:00:34,280 All the way, Max. 8 00:00:36,070 --> 00:00:37,450 Yes! That's it! That's it! 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,016 Hello, Lucas. 10 00:00:45,040 --> 00:00:50,170 Yes. Max. Come on, Max. It's me. I'm right here. I'm right here, Max. 11 00:00:54,050 --> 00:00:58,760 Are you... are you... are you okay? Do you... do you hurt anywhere? 12 00:01:00,100 --> 00:01:04,180 I can't feel... much. 13 00:01:04,930 --> 00:01:07,850 Do you... do you feel this? Do you feel my hand? 14 00:01:08,900 --> 00:01:09,900 A little. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,530 Can... can you... can you see? 16 00:01:13,320 --> 00:01:18,570 The lights are really... are really bright. 17 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 Hey. 18 00:01:21,080 --> 00:01:24,870 You haven't used your eyes, okay, or your muscles for a long time. 19 00:01:25,910 --> 00:01:27,806 Okay, your body's just weak, 20 00:01:27,830 --> 00:01:30,840 but it just needs to readjust and learn again. 21 00:01:32,500 --> 00:01:34,630 You are going to be okay. 22 00:01:35,260 --> 00:01:36,300 You're gonna be okay. 23 00:01:39,340 --> 00:01:41,010 I knew you were there. 24 00:01:42,470 --> 00:01:44,390 I always knew you were still there. 25 00:01:46,350 --> 00:01:47,940 I saw you. 26 00:01:49,100 --> 00:01:54,230 Waiting for me, playing my... my song. 27 00:01:55,860 --> 00:01:57,070 You bored of it yet? 28 00:02:00,700 --> 00:02:01,910 Are you? 29 00:02:07,410 --> 00:02:08,710 It turns out 30 00:02:10,290 --> 00:02:11,880 that the whole time, 31 00:02:14,050 --> 00:02:15,800 I didn't even need it. 32 00:02:17,720 --> 00:02:19,800 I just needed you. 33 00:02:22,640 --> 00:02:23,986 Just you. 34 00:02:24,010 --> 00:02:28,520 I don't wanna swim forever 35 00:02:30,060 --> 00:02:36,940 when it's cold I'd like to die. 36 00:02:39,990 --> 00:02:45,450 - I don't wanna... - My god. - Max. 37 00:02:47,950 --> 00:02:51,056 You're here. You're really here. 38 00:02:51,080 --> 00:02:52,580 I'm here. 39 00:02:53,380 --> 00:02:54,500 Hey, welcome home, kid. 40 00:02:56,800 --> 00:02:58,106 Took your sweet time, didn't you? 41 00:02:58,130 --> 00:03:00,380 Screw you, Wheeler. 42 00:03:06,260 --> 00:03:07,406 Where am I? 43 00:03:08,770 --> 00:03:11,616 Yeah, that would be confusing... 44 00:03:11,640 --> 00:03:13,836 You were being hunted by the demo-dogs, 45 00:03:13,860 --> 00:03:16,416 and we were all seconds away from becoming lunch 46 00:03:16,440 --> 00:03:18,360 when Mrs. Wheeler came and... 47 00:03:19,610 --> 00:03:21,336 Did the laundry. 48 00:03:21,360 --> 00:03:23,660 Holy shit! Mom! 49 00:03:25,240 --> 00:03:26,280 Vecna. 50 00:03:28,240 --> 00:03:29,540 He'll be angry. 51 00:03:30,580 --> 00:03:32,080 He'll try and find me. 52 00:03:33,460 --> 00:03:35,340 He'll know we escaped. 53 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 Where's Holly? 54 00:03:41,010 --> 00:03:42,010 Where is she? 55 00:05:59,440 --> 00:06:00,770 Jonathan. 56 00:06:02,190 --> 00:06:04,530 Jonathan. 57 00:06:05,490 --> 00:06:06,780 Jonathan, stop. 58 00:06:08,490 --> 00:06:10,596 What? 59 00:06:10,620 --> 00:06:13,410 If we hurt ourselves, we're really screwed. 60 00:06:14,660 --> 00:06:16,200 Yeah, I guess you're right. 61 00:06:19,120 --> 00:06:20,500 God. 62 00:06:23,170 --> 00:06:25,800 Okay, so now what? 63 00:06:26,380 --> 00:06:27,880 Anything else you wanna confess? 64 00:06:36,720 --> 00:06:37,930 Stay back. 65 00:06:47,030 --> 00:06:48,400 Sorry we're late. 66 00:06:53,240 --> 00:06:54,256 You okay? 67 00:06:54,280 --> 00:06:57,200 Yeah. Yeah, we're okay. 68 00:07:02,710 --> 00:07:03,920 Thanks. 69 00:07:05,670 --> 00:07:07,936 Was that weird? I'm sorry. That was weird. 70 00:07:07,960 --> 00:07:10,486 I didn't... we just... we both thought... 71 00:07:10,510 --> 00:07:12,736 - We were goners. Yeah, we did too. - Yes. 72 00:07:12,760 --> 00:07:14,446 Turns out that shield generator of yours... 73 00:07:14,470 --> 00:07:16,826 Isn't really a shield generator. Yeah, we know. 74 00:07:16,850 --> 00:07:20,076 Well, you'd think that would have been good information to share. 75 00:07:20,100 --> 00:07:21,786 Well, we tried. 76 00:07:21,810 --> 00:07:22,956 Antenna snapped. 77 00:07:22,980 --> 00:07:24,206 His fault. 78 00:07:24,230 --> 00:07:26,956 Okay, so then what the hell did I shoot? 79 00:07:26,980 --> 00:07:28,506 Exotic matter. 80 00:07:28,530 --> 00:07:30,926 And we're supposed to know what that is? 81 00:07:30,950 --> 00:07:33,700 It's all in here. Look. Check this out. 82 00:07:34,870 --> 00:07:37,266 Dr. Brenner's notebook from '83. 83 00:07:37,290 --> 00:07:39,096 This thing is a gold mine. 84 00:07:39,120 --> 00:07:43,436 All his research into the gate, how he created it, what it really is. 85 00:07:43,460 --> 00:07:45,266 I'm still deciphering it, but... 86 00:07:45,290 --> 00:07:47,226 Yeah, this shit will fry your brain. 87 00:07:47,250 --> 00:07:50,380 Cliff notes, Holly isn't on the other side of the wall. 88 00:07:53,220 --> 00:07:54,640 Then where is she? 89 00:07:55,470 --> 00:07:57,656 I don't know... exactly. 90 00:07:57,680 --> 00:08:00,060 But wherever she is, it's not the upside down. 91 00:08:21,620 --> 00:08:25,096 When he took me, he opened the fourth, final gate, 92 00:08:25,120 --> 00:08:26,330 splitting Hawkins in two. 93 00:09:05,250 --> 00:09:06,620 You can do this. 94 00:09:33,820 --> 00:09:35,700 - What was that? - What was what? 95 00:09:36,950 --> 00:09:38,280 Holly. 96 00:11:07,370 --> 00:11:09,136 Voyager beta. 97 00:11:09,160 --> 00:11:10,160 Any signal yet? 98 00:11:11,420 --> 00:11:14,090 Negative, voyager Alpha. Voyager gamma? 99 00:11:14,670 --> 00:11:17,066 A big, fat zero over here. 100 00:11:17,090 --> 00:11:19,696 Your balloon experiment is a dud, snookums. 101 00:11:19,720 --> 00:11:22,616 Let's just put the antenna on the Van and drive. 102 00:11:22,640 --> 00:11:25,076 As I've said, voyager gamma, given the uneven terrain 103 00:11:25,100 --> 00:11:26,786 and forested nature of Hawkins, 104 00:11:26,810 --> 00:11:29,156 a vehicle is simply not the most expedient way 105 00:11:29,180 --> 00:11:30,616 to pinpoint a telemetry tag. 106 00:11:30,640 --> 00:11:33,416 "Expedient"? We've been building your goddamn balloon experiment 107 00:11:33,440 --> 00:11:34,336 for six hours! 108 00:11:34,360 --> 00:11:37,086 Yes, but once we trilaterate the three signals, 109 00:11:37,110 --> 00:11:39,756 I'll be able to pinpoint Dustin's precise location. 110 00:11:39,780 --> 00:11:42,546 You can't trilaterate shit if we can't get a signal, 111 00:11:42,570 --> 00:11:45,546 so let's just cut our losses now 112 00:11:45,570 --> 00:11:48,580 before your star student winds up dead in a ditch. 113 00:11:49,750 --> 00:11:51,250 "Cut our losses..." 114 00:11:59,210 --> 00:12:01,090 Fortune favors the bold. 115 00:12:04,430 --> 00:12:06,300 I've secured a location on Dustin. 116 00:12:06,890 --> 00:12:08,326 Loose your balloons, voyagers. 117 00:12:08,350 --> 00:12:10,076 - Come again? - Wait, hold on. What? 118 00:12:10,100 --> 00:12:14,060 We need more height. Loose your balloons. 119 00:12:18,190 --> 00:12:19,570 Negative 80! 120 00:12:20,190 --> 00:12:21,916 Negative 44. 121 00:12:21,940 --> 00:12:25,216 I take it back, snookums, you mad, mad genius! 122 00:12:25,240 --> 00:12:28,160 Thank you, voyager. Calculations incoming. Hold tight. 123 00:12:41,960 --> 00:12:49,960 You are going to be my spy one last time. 124 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 Will. 125 00:12:58,190 --> 00:13:00,166 Hopper just radioed. 126 00:13:00,190 --> 00:13:02,400 Max is safe. She got out. 127 00:13:04,320 --> 00:13:07,070 Hey, this is good news. 128 00:13:07,990 --> 00:13:10,926 None of this would have happened if it weren't for you. 129 00:13:10,950 --> 00:13:12,120 Everything's gonna be okay. 130 00:13:12,790 --> 00:13:15,056 But for how long, mom? 131 00:13:15,080 --> 00:13:17,936 If Lucas is right, today is the day, 132 00:13:17,960 --> 00:13:19,816 the day vecna's gonna act. 133 00:13:19,840 --> 00:13:22,710 I thought I had him. But the truth... 134 00:13:23,960 --> 00:13:26,800 The truth is I never stood a chance. 135 00:13:28,010 --> 00:13:31,786 And he knew it. He's always known it. 136 00:13:31,810 --> 00:13:35,430 That's why, out of everyone in Hawkins, he chose me. 137 00:13:36,480 --> 00:13:43,126 Because he knew I was weak, and he knew he could control me. 138 00:13:43,150 --> 00:13:44,756 That is not true. 139 00:13:44,780 --> 00:13:47,006 It is, mom. It is. 140 00:13:47,030 --> 00:13:48,740 I was his vessel. 141 00:13:49,740 --> 00:13:53,740 A vessel to channel his powers, to spy, 142 00:13:54,330 --> 00:13:56,580 and... and to build. 143 00:13:57,870 --> 00:14:00,266 "To... to build"? 144 00:14:00,290 --> 00:14:01,920 The tunnels. 145 00:14:02,960 --> 00:14:05,010 They didn't spread from the gate on their own. 146 00:14:05,590 --> 00:14:10,986 Every night, I jacked into the hive and took control of the vines, 147 00:14:11,010 --> 00:14:16,180 using them to tunnel, infecting our world with the upside down. 148 00:14:17,060 --> 00:14:19,350 So many died because of me. 149 00:14:20,480 --> 00:14:22,690 And if I could do all of that, 150 00:14:23,520 --> 00:14:27,030 what could he do with 12 more like me? 151 00:14:27,610 --> 00:14:29,216 You listen to me. 152 00:14:29,240 --> 00:14:32,216 None of what happened is your fault. 153 00:14:32,240 --> 00:14:33,240 Do you hear me? 154 00:14:33,660 --> 00:14:36,056 And as for his big plan, 155 00:14:36,080 --> 00:14:39,136 he's not gonna have 12 vessels, or whatever the hell he calls them, 156 00:14:39,160 --> 00:14:42,396 because he just lost Holly, and she'll know where the others are. 157 00:14:42,420 --> 00:14:46,460 Sweetheart, this is not over, not by a long shot. 158 00:14:47,630 --> 00:14:48,670 You're wrong. 159 00:14:49,470 --> 00:14:51,406 You're wrong, mom. 160 00:14:51,430 --> 00:14:53,026 It's my fault. 161 00:14:53,050 --> 00:14:54,446 No. 162 00:14:54,470 --> 00:14:55,850 No, baby. 163 00:15:04,730 --> 00:15:06,280 Go! Go! 164 00:15:17,910 --> 00:15:20,226 I couldn't see where Holly was gonna wake up. 165 00:15:20,250 --> 00:15:22,880 But I figured 166 00:15:23,920 --> 00:15:26,000 wherever vecna was keeping her, 167 00:15:26,840 --> 00:15:28,800 it had to be in the upside down. 168 00:15:30,220 --> 00:15:31,220 So... 169 00:15:32,220 --> 00:15:35,656 I told her to just go home. 170 00:15:35,680 --> 00:15:37,696 Home? Home as in our home? 171 00:15:37,720 --> 00:15:40,366 Meaning we have to get back into the upside down. 172 00:15:40,390 --> 00:15:42,996 - Where is the nearest rift to you? - Off cornwallis, I think. 173 00:15:43,020 --> 00:15:44,586 About a mile and a half, give or take. 174 00:15:44,610 --> 00:15:46,046 Lucas, do you copy? 175 00:15:46,070 --> 00:15:46,996 - Robin. - Yeah. 176 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Lucas! 177 00:15:50,280 --> 00:15:52,216 Erica, I really can't talk right now. 178 00:15:52,240 --> 00:15:54,086 Okay, so vecna took out those soldiers, 179 00:15:54,110 --> 00:15:56,136 so it should be a lot easier to get into the Mac. 180 00:15:56,160 --> 00:15:57,966 No. They're gonna have reinforcements by now. 181 00:15:57,990 --> 00:15:59,596 I can break through a plate. 182 00:15:59,620 --> 00:16:04,266 Are you saying that Holly is trapped under a steel plate? 183 00:16:04,290 --> 00:16:06,476 Without context, that might sound troubling, 184 00:16:06,500 --> 00:16:10,316 but she's not pancaked under a giant hunk of steel or anything. She's... 185 00:16:10,340 --> 00:16:11,566 How do I talk about this? 186 00:16:11,590 --> 00:16:15,116 - Well, there's this world under ours... - Under the plates. 187 00:16:15,140 --> 00:16:16,276 The upside down. 188 00:16:16,300 --> 00:16:18,946 Yeah, and it's just like Hawkins, only way suckier. 189 00:16:18,970 --> 00:16:22,406 Guys, guys, guys. Okay, you really won't believe this, 190 00:16:22,430 --> 00:16:26,020 but Erica and Mr. Clarke came through. They found Dustin and the others. 191 00:16:27,190 --> 00:16:30,780 All right. Well, they're gonna be able to find Holly a lot easier than we are. 192 00:16:33,400 --> 00:16:35,950 We better hurry. We got company. 193 00:16:47,920 --> 00:16:50,550 Hey, hey. Are you okay? 194 00:16:51,130 --> 00:16:52,486 I'm fine, Michael. I'm fine. 195 00:16:52,510 --> 00:16:54,946 No, with all due respect, Mrs. Wheeler, you're not. 196 00:16:54,970 --> 00:16:58,576 You could get an infection, hemorrhage, god forbid, stop breathing. 197 00:16:58,600 --> 00:17:02,906 If you think I'm gonna stay in bed when my daughter needs me, 198 00:17:02,930 --> 00:17:06,076 you're out of your goddamn mind. Let's go. 199 00:17:06,100 --> 00:17:08,706 Mom, mom, mom, mom. She's right. 200 00:17:08,730 --> 00:17:10,270 It's okay. Keep going. 201 00:17:10,860 --> 00:17:13,046 Hey, you saved us. 202 00:17:13,070 --> 00:17:14,586 You saved us. 203 00:17:14,610 --> 00:17:17,296 And by some miracle, you're still here, okay? 204 00:17:17,320 --> 00:17:20,466 But now, you need to trust me that we can handle this the rest of the way. 205 00:17:20,490 --> 00:17:23,596 There might be more of those things out there. 206 00:17:23,620 --> 00:17:25,386 They're called demogorgons. I know. 207 00:17:25,410 --> 00:17:29,856 There's so much that I need to tell you about this upside down and El, 208 00:17:29,880 --> 00:17:31,686 but right now, all you need to know is 209 00:17:31,710 --> 00:17:34,946 that this group saved will when no one else could. 210 00:17:34,970 --> 00:17:36,236 We did that. 211 00:17:36,260 --> 00:17:38,446 And we're about to do the same thing with Holly. 212 00:17:38,470 --> 00:17:42,430 We're gonna bring her back to you, mom. I promise. Okay? 213 00:17:43,930 --> 00:17:44,930 Yeah? 214 00:17:56,200 --> 00:17:58,546 Mr. Clarke, thanks for the assist. 215 00:17:58,570 --> 00:17:59,716 Don't thank me yet. 216 00:17:59,740 --> 00:18:02,346 We successfully trilaterated Dustin's position here, 217 00:18:02,370 --> 00:18:03,806 to precisely where I stand now. 218 00:18:03,830 --> 00:18:06,096 But by the time we arrived, he was Mia. 219 00:18:06,120 --> 00:18:08,460 Well, he wouldn't be precisely here. He'd be under. 220 00:18:09,460 --> 00:18:10,750 Sorry? 221 00:18:11,500 --> 00:18:12,750 You didn't tell him? 222 00:18:13,300 --> 00:18:14,816 - I... - Told me what? 223 00:18:14,840 --> 00:18:16,510 Holy shit. 224 00:18:17,550 --> 00:18:18,840 Holy shit. 225 00:18:19,590 --> 00:18:21,430 Hey, over here! Over here! 226 00:18:23,140 --> 00:18:24,656 I got him! I got him! 227 00:18:24,680 --> 00:18:26,480 I got Dustin! 228 00:18:32,230 --> 00:18:33,940 - I don't hear anything. - Patience. 229 00:18:35,320 --> 00:18:37,876 Is anyone there? Repeat, this is Dustin. 230 00:18:37,900 --> 00:18:40,296 Dustin, it's Mike. Holly's escaped from vecna, 231 00:18:40,320 --> 00:18:42,426 and she's on her way to my house in the upside down. 232 00:18:42,450 --> 00:18:46,056 I need you to get there as fast as you can and rendezvous with Holly. Do you copy? 233 00:18:46,080 --> 00:18:47,345 Holly's not at the house. 234 00:18:47,369 --> 00:18:49,516 We found her. We found Holly. Repeat, we... 235 00:18:49,540 --> 00:18:50,960 Dustin, I'm losing you. 236 00:18:51,670 --> 00:18:52,670 Dustin? 237 00:18:54,800 --> 00:18:58,380 Am I going crazy, or did he just say that he found Holly? 238 00:19:00,340 --> 00:19:03,116 All right, let's hug this wall up here. 239 00:19:03,140 --> 00:19:04,616 Why would she be at the lab? 240 00:19:04,640 --> 00:19:07,326 Wherever she escaped from, the lab must've been en route to my house. 241 00:19:07,350 --> 00:19:09,786 She just happened to run into Dustin? What are the odds? 242 00:19:09,810 --> 00:19:10,706 Low as shit, 243 00:19:10,730 --> 00:19:12,836 but I say it's about damn time we had some luck. 244 00:19:12,860 --> 00:19:13,746 Amen to that. 245 00:19:13,770 --> 00:19:17,376 I'm sorry. I still don't follow. Dustin is under those plates? 246 00:19:17,400 --> 00:19:18,650 - Yes. - But not pancaked. 247 00:19:19,240 --> 00:19:20,610 Hang on. Hang on. 248 00:19:33,040 --> 00:19:35,460 Yeah, we got cameras all over that rift. 249 00:19:36,420 --> 00:19:38,816 I have an old spectrum analyzer back at the club. 250 00:19:38,840 --> 00:19:41,986 If I can just locate their rf signal, I should be able to jam the transmission. 251 00:19:42,010 --> 00:19:43,220 That's cool. 252 00:19:43,930 --> 00:19:45,550 I think you're overthinking it. 253 00:19:46,390 --> 00:19:49,156 You're telling me alford wouldn't have doubled that score? 254 00:19:49,180 --> 00:19:50,906 Four from six from the field. 255 00:19:50,930 --> 00:19:54,076 Reggie's gonna be something special, you Mark my words. 256 00:19:54,100 --> 00:19:55,360 Walsh can do no... 257 00:19:59,530 --> 00:20:01,110 You ain't seen nothing yet. 258 00:20:38,070 --> 00:20:40,006 You coming, snookums? 259 00:20:40,030 --> 00:20:41,490 We're going in there? 260 00:20:42,650 --> 00:20:44,200 We're going in there. 261 00:20:46,200 --> 00:20:47,410 Steve! 262 00:20:47,910 --> 00:20:49,256 Dustin! 263 00:20:49,280 --> 00:20:50,596 Steve! 264 00:20:50,620 --> 00:20:52,176 Nancy! Holly! 265 00:20:52,200 --> 00:20:53,580 Jonathan! 266 00:20:59,880 --> 00:21:01,736 Is this shit safe to breathe? 267 00:21:01,760 --> 00:21:02,840 Unclear. 268 00:21:03,760 --> 00:21:04,760 Okay. 269 00:21:05,430 --> 00:21:07,866 Mike, any luck down there? 270 00:21:07,890 --> 00:21:10,180 Mike? Mike! 271 00:21:11,220 --> 00:21:12,430 Found him. 272 00:21:13,600 --> 00:21:15,270 Jesus, it's good to see you guys. 273 00:21:25,450 --> 00:21:26,450 Nancy? 274 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Where is she? 275 00:21:29,570 --> 00:21:30,870 Where's Holly? 276 00:21:36,500 --> 00:21:38,290 - What was that? - What was what? 277 00:21:39,630 --> 00:21:40,920 Holly. 278 00:21:50,970 --> 00:21:53,826 Nancy! Nancy! 279 00:21:53,850 --> 00:21:55,616 - Holly! Holly! - Nancy, help me! 280 00:21:55,640 --> 00:21:58,246 - Nancy, help me! Help me down, please! - Holly! 281 00:21:58,270 --> 00:21:59,996 Nancy! Nancy, please! 282 00:22:00,020 --> 00:22:00,956 Holly! 283 00:22:00,980 --> 00:22:02,650 Nancy! 284 00:22:08,860 --> 00:22:13,830 It was like something had a hold of her, but you couldn't see anything. 285 00:22:16,080 --> 00:22:17,250 It was him. 286 00:22:19,290 --> 00:22:21,170 Vecna. It had to be. 287 00:22:23,050 --> 00:22:23,936 Mike? 288 00:22:23,960 --> 00:22:26,986 Is Holly okay, Mike? Mike, do you copy? 289 00:22:27,010 --> 00:22:29,470 I repeat, is Holly okay? 290 00:23:16,890 --> 00:23:18,890 Don't worry, Holly. 291 00:23:19,850 --> 00:23:22,690 It will all be over soon. 292 00:23:24,610 --> 00:23:28,530 It will all be over. 293 00:23:33,410 --> 00:23:36,540 It was some sort of demon, a demon from that other world. 294 00:23:37,200 --> 00:23:38,950 He can control monsters, 295 00:23:40,290 --> 00:23:43,130 move humvees, stop fire. 296 00:23:45,750 --> 00:23:47,170 Bullets didn't touch him. 297 00:23:47,750 --> 00:23:49,316 Hell, nothing could. 298 00:23:49,340 --> 00:23:50,880 It wasn't a fight. 299 00:23:52,880 --> 00:23:54,640 It was a damn massacre. 300 00:23:59,810 --> 00:24:01,746 First we get mutant dogs at the hospital. 301 00:24:01,770 --> 00:24:03,326 Now a goddamn demon in the Mac? 302 00:24:03,350 --> 00:24:05,626 You wanna tell me what else is about to pop out of that hellhole, 303 00:24:05,650 --> 00:24:07,086 or should we leave it a surprise? 304 00:24:07,110 --> 00:24:10,006 I don't know if you've noticed, but suddenly we're light on men. 305 00:24:10,030 --> 00:24:11,756 Reinforcements are on the way. 306 00:24:11,780 --> 00:24:14,926 Any additional requests, talk to your unit commander. 307 00:24:14,950 --> 00:24:17,636 How am I to know what to request when I don't know what I'm fighting? 308 00:24:17,660 --> 00:24:21,686 You're not fighting anything. This is not a war. It is a search. 309 00:24:21,710 --> 00:24:23,476 Something gets in your way, kill it. 310 00:24:23,500 --> 00:24:26,606 But otherwise, keep your focus on finding the girl. 311 00:24:26,630 --> 00:24:29,186 Yeah, find the girl. Christ, is that all you can say? 312 00:24:29,210 --> 00:24:32,170 I mean, you got a pull string under that jacket of yours or what? 313 00:24:33,760 --> 00:24:36,526 Everything that has happened here is because of that girl. 314 00:24:36,550 --> 00:24:39,236 And if you had just done your job and found her, 315 00:24:39,260 --> 00:24:42,786 then I wouldn't have to repeat myself, and we'd have those monsters in Moscow 316 00:24:42,810 --> 00:24:45,996 where they'd be killing Soviets instead of Americans. 317 00:24:46,020 --> 00:24:48,296 The dead men, the children, 318 00:24:48,320 --> 00:24:50,900 their blood is on your hands, lieutenant, not mine. 319 00:24:51,490 --> 00:24:55,910 And unless you want to join them, I would watch that goddamn tongue. 320 00:25:00,910 --> 00:25:03,580 Lt. Akers, this is bravo one. Do you copy? 321 00:25:06,120 --> 00:25:07,306 Yeah, what is it? 322 00:25:07,330 --> 00:25:09,420 We've got a rift breach at the old lab. 323 00:25:10,210 --> 00:25:11,300 On my way. 324 00:25:19,220 --> 00:25:20,220 You okay? 325 00:25:20,930 --> 00:25:21,930 Max. 326 00:25:27,520 --> 00:25:33,046 So I leave you alone for a second, and you turn into a sorcerer? 327 00:25:33,070 --> 00:25:37,136 It was a little more than a second, and I'm not really a sorcerer. 328 00:25:37,160 --> 00:25:39,120 Sure seemed like it to me. 329 00:25:40,620 --> 00:25:42,910 Hey, you up for a tour? 330 00:25:46,000 --> 00:25:48,306 Jimmy "fast hands" skipped town before quarantine, 331 00:25:48,330 --> 00:25:50,186 so we just sort of moved in here. 332 00:25:50,210 --> 00:25:52,726 The basement is hidden behind this bookshelf over there. 333 00:25:52,750 --> 00:25:54,646 Not quite the bat cave, but it's pretty sweet. 334 00:25:54,670 --> 00:25:57,196 We kept the station going as cover. Robin's our dj. 335 00:25:57,220 --> 00:25:59,906 - Rockin' Robin. - Rockin' Robin, my bad. 336 00:25:59,930 --> 00:26:01,446 And Steve's her sound man. 337 00:26:01,470 --> 00:26:02,470 Check this out. 338 00:26:15,690 --> 00:26:16,700 Hey... 339 00:26:17,530 --> 00:26:19,006 We're gonna get Holly back. 340 00:26:19,030 --> 00:26:21,450 She's all alone in there, Lucas. 341 00:26:22,030 --> 00:26:25,096 Alone with that monster. 342 00:26:25,120 --> 00:26:28,016 And I was so sure that she could make it out. 343 00:26:28,040 --> 00:26:29,580 And I was so stupid. 344 00:26:30,080 --> 00:26:32,000 You had to try. 345 00:26:32,590 --> 00:26:34,130 I should have stayed there. 346 00:26:36,670 --> 00:26:38,300 And I should have kept her safe. 347 00:26:39,340 --> 00:26:40,970 Then we'd all be screwed. 348 00:26:41,470 --> 00:26:44,406 You've been in vecna's mind. You can help us beat him. 349 00:26:44,430 --> 00:26:46,850 No. I can't. 350 00:26:50,560 --> 00:26:52,876 I don't even know where vecna's keeping Holly. 351 00:26:52,900 --> 00:26:54,480 Well, it's a good thing I do. 352 00:26:56,030 --> 00:26:58,490 I know where she is, but the real challenge is getting there. 353 00:26:59,700 --> 00:27:01,450 I gotta show you guys something. 354 00:27:02,990 --> 00:27:03,966 Okay. 355 00:27:03,990 --> 00:27:09,096 So, this is Hawkins, and this is the upside down. 356 00:27:09,120 --> 00:27:12,516 We've always assumed the upside down was another dimension opened by brenner, 357 00:27:12,540 --> 00:27:15,590 but it turns out it's actually a bridge. 358 00:27:16,170 --> 00:27:18,356 More specifically, an interdimensional bridge 359 00:27:18,380 --> 00:27:19,986 that rips through space-time. 360 00:27:20,010 --> 00:27:23,736 It is wildly unstable, but held together by exotic matter, 361 00:27:23,760 --> 00:27:27,116 which we found dead center right above the lab. 362 00:27:27,140 --> 00:27:28,496 In theoretical physics, 363 00:27:28,520 --> 00:27:30,916 - they call this type of bridge a... - Wormhole. 364 00:27:30,940 --> 00:27:33,996 And this wormhole connects Hawkins to here, 365 00:27:34,020 --> 00:27:37,586 another world that I've coined the abyss. 366 00:27:37,610 --> 00:27:40,466 - Any particular reason? - A realm of pure chaos and evil. 367 00:27:40,490 --> 00:27:42,336 I'm sorry? 368 00:27:42,360 --> 00:27:43,926 - Jesus Christ. - Wow. 369 00:27:43,950 --> 00:27:47,886 I believe this abyss is the true home of the demogorgons, 370 00:27:47,910 --> 00:27:49,596 the vines, the mind flayer, 371 00:27:49,620 --> 00:27:52,016 all the nasty shit we found in the upside down. 372 00:27:52,040 --> 00:27:54,106 It's where all those years ago you banished Henry. 373 00:27:54,130 --> 00:27:55,316 He was lost for years, 374 00:27:55,340 --> 00:27:57,146 and would've stayed lost if it wasn't for brenner. 375 00:27:57,170 --> 00:27:59,066 He had me find Henry. 376 00:27:59,090 --> 00:28:02,606 And when you made remote contact with the abyss, the bridge formed. 377 00:28:02,630 --> 00:28:05,156 Ever since, Henry and his army of monsters have been using it 378 00:28:05,180 --> 00:28:07,486 to cross right back into Hawkins. 379 00:28:07,510 --> 00:28:09,826 We kicked vecna's ass last year, 380 00:28:09,850 --> 00:28:13,116 but he just fled across this bridge back to the abyss to lick his wounds. 381 00:28:13,140 --> 00:28:14,076 What a pussy. 382 00:28:14,100 --> 00:28:17,706 So all this time, vecna's been hiding in the sky? 383 00:28:17,730 --> 00:28:19,956 Explains why every crawl led to a dead end. 384 00:28:19,980 --> 00:28:23,006 - And why I can't find him in the bath. - And why Holly fell from the sky. 385 00:28:23,030 --> 00:28:25,006 Yeah, but why is he taking kids up there? 386 00:28:25,030 --> 00:28:26,596 For the same reason he took me. 387 00:28:26,620 --> 00:28:30,636 The minds of children are weaker, right? More easily molded and controlled. 388 00:28:30,660 --> 00:28:34,306 So he channeled his thoughts and powers through me to amplify his abilities, 389 00:28:34,330 --> 00:28:35,936 and he's gonna do the same with those kids. 390 00:28:35,960 --> 00:28:37,630 Amplify his abilities? 391 00:28:38,170 --> 00:28:39,226 To do what? 392 00:28:39,250 --> 00:28:40,340 Move worlds. 393 00:28:42,510 --> 00:28:45,776 Holly, she said Henry told the kids 394 00:28:45,800 --> 00:28:49,560 that they would help him draw the worlds together. 395 00:28:50,680 --> 00:28:53,076 I didn't understand what that meant at the time, but... 396 00:28:53,100 --> 00:28:56,036 He wants to move the abyss, crash it into Hawkins. 397 00:28:56,060 --> 00:28:57,060 No, not crash. 398 00:28:57,520 --> 00:28:58,626 Merge. 399 00:28:58,650 --> 00:29:02,376 Henry wasn't licking his wounds in the abyss. He was making rifts, 400 00:29:02,400 --> 00:29:05,466 weakening the abyss, just like he weakened Hawkins. 401 00:29:05,490 --> 00:29:07,256 So when the abyss and Hawkins collide... 402 00:29:07,280 --> 00:29:08,256 They become one. 403 00:29:08,280 --> 00:29:09,716 He's remaking the world. 404 00:29:09,740 --> 00:29:12,886 How long do we think this takes? To move worlds? 405 00:29:12,910 --> 00:29:15,726 Are we talking like... Or is this gonna take some time? 406 00:29:15,750 --> 00:29:18,356 We better hope we have some time. Because if this is all correct, 407 00:29:18,380 --> 00:29:21,146 we have to get 2,000 feet in the air, find our way into the abyss, 408 00:29:21,170 --> 00:29:24,396 free Holly and the kids, and kill vecna all before our worlds merge. 409 00:29:24,420 --> 00:29:25,880 And if my theory's right, 410 00:29:26,590 --> 00:29:28,156 he's gonna move worlds tonight. 411 00:29:28,180 --> 00:29:30,076 Have I mentioned how much I hate your theory? 412 00:29:30,100 --> 00:29:31,196 - Me too. - Me three. 413 00:29:31,220 --> 00:29:33,866 I hate all of this. 414 00:29:33,890 --> 00:29:37,310 But at least now we know what we're up against 415 00:29:37,940 --> 00:29:39,190 and what we need to do. 416 00:29:40,570 --> 00:29:42,030 We just need a plan. 417 00:30:03,710 --> 00:30:04,800 I'm sorry. 418 00:30:05,470 --> 00:30:07,696 I don't mean to pry. It's just... 419 00:30:07,720 --> 00:30:09,300 Everyone's so worried. 420 00:30:10,390 --> 00:30:12,010 Is she gonna be okay? 421 00:30:18,020 --> 00:30:19,536 But you've told her, right, 422 00:30:19,560 --> 00:30:22,416 that this Max was just a monster in disguise? 423 00:30:22,440 --> 00:30:25,126 That it was tricking her, lying. 424 00:30:25,150 --> 00:30:26,320 Of course. 425 00:30:27,030 --> 00:30:29,530 I've tried everything, but she won't listen. 426 00:30:31,120 --> 00:30:33,766 We need her tonight, or we will fail. 427 00:30:33,790 --> 00:30:36,426 What did this Max tell her? 428 00:30:36,450 --> 00:30:39,750 Such awful, awful things. 429 00:30:40,250 --> 00:30:42,146 She told her I kidnapped you. 430 00:30:42,170 --> 00:30:43,896 - What? - You rescued us. 431 00:30:43,920 --> 00:30:44,920 I know. 432 00:30:46,300 --> 00:30:48,010 That's not even the worst of it. 433 00:30:49,090 --> 00:30:53,026 She told her I don't wanna save the world. I wanna end it. 434 00:30:53,050 --> 00:30:56,366 - How could she believe that? - 'Cause she's stupid as shit, that's how. 435 00:30:56,390 --> 00:30:58,270 No, she's not stupid, Thomas. 436 00:30:59,310 --> 00:31:02,996 This monster is incredibly powerful, and she works for the black thing. 437 00:31:03,020 --> 00:31:04,796 She has corrupted Holly's mind 438 00:31:04,820 --> 00:31:07,756 and dragged her out of the light and taken her into the dark. 439 00:31:07,780 --> 00:31:11,216 Maybe we should just give up and go home then. 440 00:31:11,240 --> 00:31:13,296 - Go home? - To be with our parents. 441 00:31:13,320 --> 00:31:14,506 We would all die. 442 00:31:14,530 --> 00:31:15,676 What's wrong with you? 443 00:31:15,700 --> 00:31:17,016 Shut your trap, dipshit. 444 00:31:17,040 --> 00:31:19,226 Please let's not turn on each other. 445 00:31:19,250 --> 00:31:21,056 I know we're all upset. 446 00:31:21,080 --> 00:31:22,670 But perhaps Derek is right. 447 00:31:23,750 --> 00:31:27,460 Perhaps I have failed, and the black thing has won. 448 00:31:28,340 --> 00:31:29,970 No, we can't let it win. 449 00:31:30,550 --> 00:31:32,390 Okay? We won't. 450 00:31:33,510 --> 00:31:35,366 You don't know Holly like we do. 451 00:31:35,390 --> 00:31:37,786 I've been her best friend since kindergarten. 452 00:31:37,810 --> 00:31:39,206 Debbie's her second-best friend. 453 00:31:39,230 --> 00:31:41,496 - And she crushes hard on Josh. - No, she doesn't. 454 00:31:41,520 --> 00:31:42,746 - She does. - Totally. 455 00:31:42,770 --> 00:31:46,820 My point is, maybe if we all try and talk to her, we can fix her. 456 00:31:47,480 --> 00:31:49,940 We can bring her back to the light. 457 00:31:50,610 --> 00:31:52,966 Mary's right. We can do it. 458 00:31:52,990 --> 00:32:00,990 Back to the light. Back to the light. Back to the light. Back to the light. 459 00:32:07,750 --> 00:32:12,090 Back to the light. Back to the light. Back to the light. 460 00:32:14,800 --> 00:32:18,100 As for the security cameras, trench plate... 461 00:32:18,600 --> 00:32:20,326 Not a bolt cutter. 462 00:32:20,350 --> 00:32:22,230 Yeah, you could safely say that, sir. 463 00:32:28,690 --> 00:32:30,280 She's getting reckless. 464 00:32:31,190 --> 00:32:32,360 Sloppy. 465 00:32:32,990 --> 00:32:34,506 Could be one of those damn monsters. 466 00:32:34,530 --> 00:32:37,136 A monster who breaks padlocks and cameras? 467 00:32:37,160 --> 00:32:38,660 I don't think so. 468 00:32:41,660 --> 00:32:42,660 It's her. 469 00:32:44,790 --> 00:32:47,316 Rally the rest of the team. Tell them to lock and load. 470 00:32:47,340 --> 00:32:48,460 We're going in. 471 00:32:52,720 --> 00:32:57,640 At the base, in the upside down, there's a chopper ready for the taking. 472 00:32:59,510 --> 00:33:03,730 We fly up to the abyss, kill the freak, rescue the kids, 473 00:33:04,690 --> 00:33:05,876 fly back down. 474 00:33:05,900 --> 00:33:07,706 Who do you expect to fly this thing? 475 00:33:07,730 --> 00:33:10,086 - It's a helicopter. They've got pilots. - Right. 476 00:33:10,110 --> 00:33:12,336 - We force one to fly. - Another kidnapping plot. Love it. 477 00:33:12,360 --> 00:33:14,586 How is this pilot gonna fly a chopper into the rift? 478 00:33:14,610 --> 00:33:17,096 What do you mean? We just fly through it. 479 00:33:17,120 --> 00:33:18,216 - What? - Idiot. 480 00:33:18,240 --> 00:33:19,466 Just fly through it? 481 00:33:19,490 --> 00:33:23,136 These rotors are like 40 feet wide. It's too big. It's not gonna fit. 482 00:33:23,160 --> 00:33:25,556 Steve hears that all the time and goes in anyway. Don't you? 483 00:33:25,580 --> 00:33:28,056 - What the hell is wrong with you? - It's funny. 484 00:33:28,080 --> 00:33:29,186 Everybody shut up. 485 00:33:29,210 --> 00:33:33,606 Look, if somebody else has some magic bean that I don't know about, I'm all ears. 486 00:33:33,630 --> 00:33:36,946 If not, it's a risk that we gotta take. We fly, or we die. 487 00:33:36,970 --> 00:33:38,906 - Fly or die. - Well, then I guess we die. 488 00:33:38,930 --> 00:33:41,826 We're not gonna die if we commit to a plan. 489 00:33:41,850 --> 00:33:43,866 Can we weigh out a few more options before... 490 00:33:43,890 --> 00:33:45,916 Yes. We die, I guess. 491 00:33:45,940 --> 00:33:49,036 - You said we have to get up 2,000 feet... - Don't take that shit, Jim. 492 00:33:49,060 --> 00:33:50,916 - You're not listening to each other. - You guys! 493 00:33:50,940 --> 00:33:52,070 How are you gonna do it? 494 00:33:53,070 --> 00:33:54,126 "Magic bean..." 495 00:33:54,150 --> 00:33:56,006 Can we get back on track? 496 00:33:56,030 --> 00:34:00,136 Let's not even try anything? 497 00:34:00,160 --> 00:34:01,886 We don't need a magic bean to climb. 498 00:34:01,910 --> 00:34:03,306 - An airplane! - I'm not... 499 00:34:03,330 --> 00:34:04,700 we don't need a magic bean! 500 00:34:06,580 --> 00:34:10,170 Sorry. Just... we don't... we don't need it. 501 00:34:10,880 --> 00:34:12,146 A magic bean. 502 00:34:12,170 --> 00:34:14,460 We got a beanstalk right here. 503 00:34:22,350 --> 00:34:26,480 Okay, this flashlight is the squawk radio tower, and this slinky... 504 00:34:27,890 --> 00:34:29,100 Is the bridge. 505 00:34:29,600 --> 00:34:31,876 We'll never reach the abyss from the tower, right? 506 00:34:31,900 --> 00:34:35,086 But Max said vecna is drawing our worlds together. 507 00:34:35,110 --> 00:34:37,200 So, we let him. 508 00:34:37,820 --> 00:34:39,926 And we wait and wait 509 00:34:39,950 --> 00:34:43,596 as he draws it closer and closer. When it's close enough, 510 00:34:43,620 --> 00:34:45,766 and the tower is poking through one of the rifts, 511 00:34:45,790 --> 00:34:47,436 bam! El makes her move, 512 00:34:47,460 --> 00:34:50,096 she does her meditation thingy, enters vecna's sick mind 513 00:34:50,120 --> 00:34:51,056 and ambushes him. 514 00:34:51,080 --> 00:34:52,266 In your face, dickhead. 515 00:34:52,290 --> 00:34:55,050 And then, stopping the spell, halting the worlds from moving. 516 00:34:56,010 --> 00:34:59,010 Wham, voilร ! We've got a beanstalk. It's perfect. 517 00:34:59,590 --> 00:35:02,076 All we gotta do is climb up it into the abyss. 518 00:35:02,100 --> 00:35:05,036 - I like it. - It's not totally insane. 519 00:35:05,060 --> 00:35:07,116 - Thank you. - But there's a problem, a big one. 520 00:35:07,140 --> 00:35:10,876 I can't reach inside vecna's mind. He's too far away. 521 00:35:10,900 --> 00:35:14,586 Can't you just try? I don't know, load up on some of your junk food or something? 522 00:35:14,610 --> 00:35:16,190 Or better... 523 00:35:16,780 --> 00:35:17,820 We get you close. 524 00:35:18,440 --> 00:35:22,426 The upside down lab is under his lair, and it's still frozen in time, 525 00:35:22,450 --> 00:35:25,386 which means everything should be there from brenner's experiments, including... 526 00:35:25,410 --> 00:35:26,716 The bath. 527 00:35:26,740 --> 00:35:30,346 If you do make it into his mind, I can walk you through it, 528 00:35:30,370 --> 00:35:31,846 guide you. 529 00:35:31,870 --> 00:35:33,646 I know his sick mind inside and out. 530 00:35:33,670 --> 00:35:35,146 I should be there too. 531 00:35:35,170 --> 00:35:38,970 This plan hinges on stopping Henry, and right now, Jane is fighting him alone. 532 00:35:40,170 --> 00:35:41,736 It doesn't need to be that way. 533 00:35:41,760 --> 00:35:44,140 I can follow her into his mind. 534 00:35:46,390 --> 00:35:48,996 We can end our brother, together. 535 00:35:49,020 --> 00:35:50,666 Okay, yeah, I dig it. 536 00:35:50,690 --> 00:35:53,650 Sisters kill their brother. We rescue the kiddos, come home heroes. 537 00:35:54,230 --> 00:35:57,666 And if Lucas is right, we don't have a lot of time, so we have to move fast. 538 00:35:57,690 --> 00:35:58,756 One final thing. 539 00:35:58,780 --> 00:35:59,916 Cherry on top. 540 00:35:59,940 --> 00:36:04,870 On the way out, we drop a bomb near the exotic matter. 541 00:36:05,910 --> 00:36:08,790 Set a timer, escape the upside down. 542 00:36:10,710 --> 00:36:12,750 The bridge collapses, and with it, 543 00:36:13,370 --> 00:36:18,300 the abyss, the demos, the mind flayer, all of it, gone. 544 00:36:18,800 --> 00:36:20,970 Game. Set. Match. 545 00:36:27,930 --> 00:36:29,366 Holly! Holly! 546 00:36:29,390 --> 00:36:32,690 Hey. It's okay. You're safe. 547 00:36:33,190 --> 00:36:35,650 You're safe now. You're with us. Okay? 548 00:36:38,690 --> 00:36:40,256 Welcome back, Holly. 549 00:36:40,280 --> 00:36:41,690 Welcome. 550 00:36:42,700 --> 00:36:44,176 Where is he? 551 00:36:44,200 --> 00:36:45,530 Mr. Whatsit? 552 00:36:46,450 --> 00:36:47,346 Downstairs. 553 00:36:47,370 --> 00:36:48,556 He's worried about you. 554 00:36:48,580 --> 00:36:49,676 So worried. 555 00:36:49,700 --> 00:36:52,636 No, no, no, no, no. Mary, you need to listen. 556 00:36:52,660 --> 00:36:55,856 Mr. Whatsit, he's not who he says he is. He didn't really save us. 557 00:36:55,880 --> 00:36:57,290 - He... - he's kidnapped us? 558 00:36:57,790 --> 00:37:01,146 He's trying to destroy the world? Holly, Mr. Whatsit has told us everything. 559 00:37:01,170 --> 00:37:04,106 Those are lies. Evil, nasty lies! 560 00:37:04,130 --> 00:37:07,050 - No, they're not! They're not... - that other girl you met, Max. 561 00:37:07,550 --> 00:37:08,656 She's not a human. 562 00:37:08,680 --> 00:37:09,696 She's a monster. 563 00:37:09,720 --> 00:37:10,906 She twisted your mind. 564 00:37:10,930 --> 00:37:12,640 That's not true. 565 00:37:13,350 --> 00:37:16,076 Max is a friend, and she's... she's helping us. 566 00:37:16,100 --> 00:37:19,690 She's helping us get back home, back to our families. 567 00:37:20,270 --> 00:37:21,456 We're all trapped. 568 00:37:21,480 --> 00:37:23,586 Trapped in Mr. Whatsit's mind. 569 00:37:23,610 --> 00:37:26,280 Everything you see, none of it is real! 570 00:37:26,780 --> 00:37:28,320 Come on, you have to believe me. 571 00:37:29,030 --> 00:37:30,030 Please. 572 00:37:30,490 --> 00:37:35,016 You have to believe me. You have to believe me. 573 00:37:35,040 --> 00:37:36,120 You gotta believe me. 574 00:37:38,830 --> 00:37:40,130 Derek. 575 00:37:41,960 --> 00:37:43,090 Derek, tell them. 576 00:37:44,840 --> 00:37:46,720 Tell them. Tell them! 577 00:37:54,480 --> 00:37:56,036 They're right, Holly. 578 00:37:56,060 --> 00:37:57,600 Max lied to us. 579 00:38:06,530 --> 00:38:09,370 I don't... understand. 580 00:38:10,240 --> 00:38:12,120 Everything she showed me just... 581 00:38:13,790 --> 00:38:16,000 Seemed so real. 582 00:38:18,580 --> 00:38:20,726 I knew not to go into the woods. 583 00:38:20,750 --> 00:38:24,590 But I... I went there anyway, and... 584 00:38:25,630 --> 00:38:27,630 And I just... I just feel so... 585 00:38:31,100 --> 00:38:32,260 So stupid. 586 00:38:32,760 --> 00:38:35,906 - You're not stupid, Holly. - None of this is your fault. 587 00:38:35,930 --> 00:38:36,930 Holly. 588 00:38:37,890 --> 00:38:41,940 You know, the important thing is that you're here. You're here just in ti... 589 00:38:42,730 --> 00:38:44,230 Holly, stop it! 590 00:38:49,110 --> 00:38:50,780 Bitch! Get her! 591 00:38:52,910 --> 00:38:54,160 Get her! 592 00:39:44,090 --> 00:39:49,510 Well, I was hoping for a slightly more delicate landing, but... 593 00:39:50,170 --> 00:39:51,970 I suppose that'll do. 594 00:39:54,260 --> 00:39:55,430 You're welcome. 595 00:39:59,100 --> 00:40:01,746 Of all the people she had to go with, it had to be her. 596 00:40:01,770 --> 00:40:04,786 El trusts her. Maybe we should too. 597 00:40:04,810 --> 00:40:08,230 No, she's up to something. I'm sure of it. I just... 598 00:40:09,240 --> 00:40:11,176 El's not gonna listen to me. 599 00:40:11,200 --> 00:40:13,570 What happened to the two of you down there? 600 00:40:15,570 --> 00:40:17,200 She thinks I don't believe in her. 601 00:40:18,240 --> 00:40:20,636 - Which isn't true. - No, of course not. 602 00:40:20,660 --> 00:40:22,330 Well, have you told her that? 603 00:40:23,080 --> 00:40:26,880 She thinks she's invincible, and that's not the case. 604 00:40:27,460 --> 00:40:29,526 Yeah, that's not what I asked. 605 00:40:29,550 --> 00:40:32,856 I can work on repairing things between us when I get on the other side of this, 606 00:40:32,880 --> 00:40:36,366 but right now, I need to make sure she gets out of this alive. 607 00:40:36,390 --> 00:40:40,310 That Kali makes one false move, I swear to god, I'm gonna kill her. 608 00:40:40,810 --> 00:40:42,666 I'm gonna kill her. I will not hesitate. 609 00:40:42,690 --> 00:40:45,190 Anything happens to El in that tank, I am pulling her out. 610 00:40:46,650 --> 00:40:48,190 I can't lose her, Joyce. 611 00:40:51,490 --> 00:40:52,780 I can't. 612 00:40:58,330 --> 00:40:59,950 One last crawl. 613 00:41:01,910 --> 00:41:03,290 One last crawl. 614 00:41:17,390 --> 00:41:20,010 It gives me a headache trying to understand all this. 615 00:41:21,470 --> 00:41:26,730 But I think I got a c-in physics, so I'll trust the nerds. 616 00:41:28,110 --> 00:41:31,046 Do you think it'll work? The plan? 617 00:41:31,070 --> 00:41:33,320 I mean, it has to, right? 618 00:41:34,820 --> 00:41:36,820 I just wish I wasn't stuck here. 619 00:41:37,450 --> 00:41:38,796 I feel useless. 620 00:41:38,820 --> 00:41:42,136 El and Kali are gonna need you in the mind. I'm the one who's useless. 621 00:41:42,160 --> 00:41:44,346 You can still go there, to the abyss. 622 00:41:44,370 --> 00:41:46,146 It's too risky. 623 00:41:46,170 --> 00:41:49,566 I'd be at the heart of the hive mind, and I don't know what would happen. 624 00:41:49,590 --> 00:41:53,276 Last time I got too close, he used me to spy, and it almost got you killed, Max. 625 00:41:53,300 --> 00:41:55,566 You also saved my life, remember? 626 00:41:55,590 --> 00:41:59,406 Plus, I've been almost killed plenty of times at the hands of this asshole, 627 00:41:59,430 --> 00:42:01,536 so I'm kind of used to it at this point. 628 00:42:01,560 --> 00:42:05,996 How did you survive in there, this whole time in Henry's mind? 629 00:42:06,020 --> 00:42:07,600 Honestly, luck. 630 00:42:09,150 --> 00:42:10,690 I found this cave. 631 00:42:11,190 --> 00:42:13,666 It was this old memory of his, 632 00:42:13,690 --> 00:42:16,150 and he was terrified of it. 633 00:42:17,280 --> 00:42:18,280 He wouldn't go in. 634 00:42:19,070 --> 00:42:20,966 Scared the living shit out of him. 635 00:42:20,990 --> 00:42:23,886 Underneath all those scars, he's still human. 636 00:42:23,910 --> 00:42:28,750 A psychopath with a serious god complex, but... 637 00:42:29,960 --> 00:42:31,356 Human. 638 00:42:31,380 --> 00:42:35,210 I guess we're all scared of something, right? 639 00:42:45,600 --> 00:42:47,866 Okay, Wheeler, how's it going with your contraption? 640 00:42:47,890 --> 00:42:52,956 Okay, so just imagine that this bike bell is the bomb's remote trigger, okay? 641 00:42:52,980 --> 00:42:56,216 So when this wire touches this warrior here, kaboom. 642 00:42:56,240 --> 00:42:57,320 Genius. 643 00:42:57,820 --> 00:43:00,886 One thing is, I don't know if we can blow up the upside down 644 00:43:00,910 --> 00:43:02,886 to the dulcet tones of the butthole surfers. 645 00:43:02,910 --> 00:43:05,056 I built the bomb. I should be able to pick the record. 646 00:43:05,080 --> 00:43:06,346 You can pick the record. 647 00:43:06,370 --> 00:43:09,056 You just have to follow one simple rule, which is pick a good record. 648 00:43:09,080 --> 00:43:10,096 This is a great record! 649 00:43:10,120 --> 00:43:13,146 As far as save-the-world soundtracks goes, this one's lacking. 650 00:43:13,170 --> 00:43:14,276 What would you pick? 651 00:43:14,300 --> 00:43:16,736 The replacements. I can't not think of better records. 652 00:43:16,760 --> 00:43:18,880 Okay, enough, Lester bangs, okay? 653 00:43:20,720 --> 00:43:22,366 Hey. Hey! 654 00:43:22,390 --> 00:43:24,236 Have you handled one of these before? 655 00:43:24,260 --> 00:43:30,390 Not exactly, but, you know, bb guns, air rifles... Duck hunt. 656 00:43:30,980 --> 00:43:32,076 Duck hunt. 657 00:43:32,100 --> 00:43:33,400 He is remarkably good at it. 658 00:43:35,820 --> 00:43:37,150 But I have a better idea. 659 00:43:37,820 --> 00:43:38,820 Come on. 660 00:43:48,160 --> 00:43:50,290 These babies are deadlier than they look. 661 00:43:53,250 --> 00:43:54,646 You sure? 662 00:43:59,210 --> 00:44:00,236 - Hey, Dustin? - Yeah? 663 00:44:00,260 --> 00:44:03,566 Hey, about, some of the stuff that I said earlier. I just... 664 00:44:03,590 --> 00:44:05,890 - it's fine. It's okay. - No, just... 665 00:44:06,720 --> 00:44:08,100 It's not okay. 666 00:44:11,020 --> 00:44:12,020 Eddie... 667 00:44:13,770 --> 00:44:15,150 He saved your life. 668 00:44:16,900 --> 00:44:18,150 Our lives. 669 00:44:19,150 --> 00:44:22,910 And I know what he meant to you. I can't even imagine how hard it's been. 670 00:44:23,450 --> 00:44:24,780 But instead of... 671 00:44:26,660 --> 00:44:28,700 Just being there for you, I just... 672 00:44:31,160 --> 00:44:34,040 Well, I got angry about it. I guess... 673 00:44:36,670 --> 00:44:38,300 I got angry because 674 00:44:40,090 --> 00:44:41,470 things were different. 675 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 Because... 676 00:44:47,140 --> 00:44:48,470 I really missed you. 677 00:44:52,770 --> 00:44:54,310 I missed my best friend. 678 00:44:57,860 --> 00:44:59,730 Yeah, I missed my best friend too. 679 00:45:13,210 --> 00:45:16,460 For the record, a rubik's cube isn't even a good measure of intelligence. 680 00:45:18,590 --> 00:45:21,686 And your beanstalk plan, seriously, only a genius could've come up with that. 681 00:45:21,710 --> 00:45:22,760 Yeah, well... 682 00:45:23,800 --> 00:45:25,106 I learned from the best. 683 00:45:25,130 --> 00:45:26,616 That's true. 684 00:45:26,640 --> 00:45:28,526 Silver lining. 685 00:45:28,550 --> 00:45:30,510 If it fails, we both go down. 686 00:45:31,430 --> 00:45:33,140 You die, I die. 687 00:45:36,900 --> 00:45:37,900 You die, I die. 688 00:45:56,040 --> 00:46:02,710 Gate opening in five, four, three, two... 689 00:46:05,590 --> 00:46:06,840 Open sesame. 690 00:46:08,930 --> 00:46:09,930 Gotcha! 691 00:46:11,220 --> 00:46:14,956 We've secured the gate signal. Repeat. Gate signal is secure. 692 00:46:14,980 --> 00:46:17,956 Tell snookums his timing is mwah! 693 00:46:17,980 --> 00:46:20,020 Because Santa's sleigh... 694 00:46:22,270 --> 00:46:23,940 is almost ready. 695 00:46:25,570 --> 00:46:27,280 Piece of shit! 696 00:46:28,740 --> 00:46:31,070 God! God! 697 00:46:31,620 --> 00:46:34,426 Why?! Why?! Why do you gotta do this right now? 698 00:46:34,450 --> 00:46:36,056 What? You don't like me? 699 00:46:36,080 --> 00:46:38,266 It's not me! I'm not the one! I'm not the one who... 700 00:46:38,290 --> 00:46:39,460 Hi, sister. 701 00:46:40,630 --> 00:46:41,766 Hi. 702 00:46:41,790 --> 00:46:44,106 Have you ever done this before? 703 00:46:44,130 --> 00:46:45,710 Shared your mind like this? 704 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 Have you? 705 00:46:50,090 --> 00:46:52,010 With my other psychic friends all the time. 706 00:46:53,640 --> 00:46:54,970 I'm glad I'm here. 707 00:46:55,470 --> 00:46:56,406 Me too. 708 00:46:56,430 --> 00:46:58,020 Even after yesterday? 709 00:47:00,400 --> 00:47:01,770 Have you thought about it? 710 00:47:02,270 --> 00:47:03,690 What it all means? 711 00:47:04,900 --> 00:47:10,610 I was thinking when we blow up the bridge, we'll blow up Dr. Kay's lab. 712 00:47:11,490 --> 00:47:13,006 We'll end her experiment. 713 00:47:13,030 --> 00:47:14,516 Kay will simply make a new lab. 714 00:47:14,540 --> 00:47:15,676 So we kill her. 715 00:47:15,700 --> 00:47:18,556 She replaced papa. Another will replace her. 716 00:47:18,580 --> 00:47:20,766 We can go away somewhere. We can hide from them. 717 00:47:20,790 --> 00:47:23,090 Like somewhere with at least one waterfall? 718 00:47:24,750 --> 00:47:26,646 It's a fantasy, Jane. 719 00:47:26,670 --> 00:47:29,486 If you flee with Mike, maybe you're safe for a while. 720 00:47:29,510 --> 00:47:31,656 But when they find you, and they will, 721 00:47:31,680 --> 00:47:35,366 they will kill Mike, just as they killed my friends. 722 00:47:35,390 --> 00:47:37,696 Then they will take you, and with your blood, 723 00:47:37,720 --> 00:47:41,036 they will create more children, children who will suffer as we have. 724 00:47:41,060 --> 00:47:45,746 And with these children, they will open up more gates, more worlds. 725 00:47:45,770 --> 00:47:46,980 Don't you see, Jane? 726 00:47:47,860 --> 00:47:49,150 It's a cycle. 727 00:47:49,740 --> 00:47:52,990 A terrible, vicious cycle. 728 00:47:53,990 --> 00:47:55,370 But we can stop it. 729 00:47:57,040 --> 00:47:58,040 Tonight. 730 00:48:06,550 --> 00:48:07,800 How? 731 00:48:08,380 --> 00:48:10,316 After we kill our brother, 732 00:48:10,340 --> 00:48:12,236 after the children are rescued, 733 00:48:12,260 --> 00:48:14,220 we don't leave with the others. 734 00:48:14,720 --> 00:48:15,906 We stay on the bridge. 735 00:48:15,930 --> 00:48:18,220 When the upside down vanishes... 736 00:48:21,520 --> 00:48:22,850 So will we. 737 00:48:24,900 --> 00:48:26,940 It is the only way, Jane. 738 00:48:27,610 --> 00:48:29,650 The only way. 739 00:48:33,820 --> 00:48:36,096 You ladies done meditating? 740 00:48:36,120 --> 00:48:39,200 'Cause Santa's sleigh is ready to fly! 741 00:49:05,900 --> 00:49:06,940 Mom? 742 00:49:12,070 --> 00:49:17,176 Earlier today when you asked me what happened in vecna's mind, 743 00:49:17,200 --> 00:49:19,450 I didn't tell you everything. 744 00:49:22,660 --> 00:49:24,766 When vecna attacks, 745 00:49:24,790 --> 00:49:29,726 he weakens you by turning your own mind against you, 746 00:49:29,750 --> 00:49:33,510 by bringing out everything inside you that hurts. 747 00:49:34,300 --> 00:49:39,656 So I fought back by focusing on happy memories, 748 00:49:39,680 --> 00:49:42,746 memories from when I was a kid, 749 00:49:42,770 --> 00:49:44,560 and when I wasn't scared, 750 00:49:45,480 --> 00:49:47,230 and when I felt most happy. 751 00:49:48,400 --> 00:49:50,996 That's how I took control in the Mac-z 752 00:49:51,020 --> 00:49:53,030 and how I killed those demos. 753 00:49:53,610 --> 00:49:55,756 And I thought the same would work on vecna too. 754 00:49:55,780 --> 00:49:57,450 But he found a way past. 755 00:50:00,240 --> 00:50:01,950 And he showed me things, mom. 756 00:50:04,790 --> 00:50:07,596 He showed me the most awful things. 757 00:50:07,620 --> 00:50:09,056 No, listen. 758 00:50:09,080 --> 00:50:13,316 Whatever he showed you, it's not real. He plays tricks. He lies. 759 00:50:13,340 --> 00:50:15,420 No, he doesn't. 760 00:50:16,680 --> 00:50:18,140 What he showed me... 761 00:50:20,010 --> 00:50:21,760 It didn't come from him. 762 00:50:23,180 --> 00:50:24,520 It came from me. 763 00:50:26,310 --> 00:50:28,480 He sees everything, mom. 764 00:50:29,100 --> 00:50:31,770 He sees my thoughts. 765 00:50:32,480 --> 00:50:34,230 He sees my memories. 766 00:50:34,990 --> 00:50:39,700 And he sees my secrets. 767 00:50:40,570 --> 00:50:45,790 But Max, she told me he's also afraid, which proves I can beat him. 768 00:50:46,500 --> 00:50:49,250 But for me to do that, 769 00:50:50,750 --> 00:50:51,960 you need to know... 770 00:50:56,720 --> 00:50:59,090 I think you need to know the truth. 771 00:51:03,760 --> 00:51:05,826 Sorry. We just heard from hop. 772 00:51:05,850 --> 00:51:08,600 He's 15 minutes out. So we should probably leave in five. 773 00:51:09,690 --> 00:51:11,126 Is everything okay? 774 00:51:11,150 --> 00:51:12,650 Yeah, we'll be out in a minute. 775 00:51:14,610 --> 00:51:15,610 Wait. 776 00:51:17,030 --> 00:51:18,780 I think you need to hear this too. 777 00:51:20,030 --> 00:51:21,320 Everyone does. 778 00:51:29,500 --> 00:51:30,500 I... 779 00:51:31,580 --> 00:51:35,920 I... I haven't told any of you this 780 00:51:36,710 --> 00:51:37,710 because... 781 00:51:39,380 --> 00:51:44,736 Because I... I don't... I don't want you to see me differently. 782 00:51:44,760 --> 00:51:46,560 But the truth is... 783 00:51:47,520 --> 00:51:51,366 The... the truth is I am. 784 00:51:51,390 --> 00:51:52,600 I am different. 785 00:51:53,810 --> 00:51:54,810 I just... 786 00:51:55,440 --> 00:51:59,240 I just pretended like I wasn't because... because I didn't want to be. 787 00:51:59,820 --> 00:52:04,280 I wanted to be like everyone else. I wanted to be like my friends and... 788 00:52:05,370 --> 00:52:06,660 And I am like you. 789 00:52:07,200 --> 00:52:10,056 I'm like you in... in almost every way. 790 00:52:10,080 --> 00:52:12,396 We... we like playing d&d late into the night. 791 00:52:12,420 --> 00:52:14,936 And we like that old-person smell in Mike's basement. 792 00:52:14,960 --> 00:52:19,236 And we... we like biking to melvald's for malted milkshakes. 793 00:52:19,260 --> 00:52:22,066 And we like getting lost in the woods, 794 00:52:22,090 --> 00:52:25,116 and getting lost in family video and arguing about what to rent 795 00:52:25,140 --> 00:52:27,906 and settling on holy grail for the millionth time. 796 00:52:27,930 --> 00:52:31,576 And... and we like milk duds in our popcorn with extra butter. 797 00:52:31,600 --> 00:52:34,916 And we like drinking coke with pop rocks. 798 00:52:34,940 --> 00:52:37,876 And we like bike races and trading comics 799 00:52:37,900 --> 00:52:41,756 and NASA and Steve Martin and lucky charms and... 800 00:52:41,780 --> 00:52:43,336 Literally all the same things. 801 00:52:43,360 --> 00:52:48,700 I just... I just... I... I just... I... 802 00:52:50,660 --> 00:52:51,710 I... 803 00:52:52,410 --> 00:52:55,380 I... I don't like girls. 804 00:53:08,600 --> 00:53:09,600 I mean... 805 00:53:10,470 --> 00:53:15,060 I mean I do. Just... Just not like you guys do. 806 00:53:15,650 --> 00:53:19,796 And I, I had this... This crush on someone, 807 00:53:19,820 --> 00:53:22,900 even though I know... I know they're not like me. 808 00:53:24,650 --> 00:53:27,596 But... but then I realized he's just my Tammy. 809 00:53:27,620 --> 00:53:30,516 And by Tammy, I mean it was never about him. 810 00:53:30,540 --> 00:53:32,136 It was... it was about me. 811 00:53:32,160 --> 00:53:35,266 And I thought I was finally okay with myself, 812 00:53:35,290 --> 00:53:37,646 but... but then today... 813 00:53:37,670 --> 00:53:40,856 Today vecna showed me what would happen if I did this, 814 00:53:40,880 --> 00:53:43,760 if I told you guys the truth. 815 00:53:44,340 --> 00:53:47,526 He showed me a future, and in this future, 816 00:53:47,550 --> 00:53:51,116 some of you are just... Are just worried for me. 817 00:53:51,140 --> 00:53:53,326 Worried that things will be harder for me. 818 00:53:53,350 --> 00:53:56,626 And it just makes me feel like something's wrong with me. 819 00:53:56,650 --> 00:53:58,246 So I... so I push you away. 820 00:53:58,270 --> 00:54:01,546 And for the rest of us, we just drift apart more 821 00:54:01,570 --> 00:54:05,336 and more and more and more and more until I'm alone. 822 00:54:05,360 --> 00:54:09,006 And I know none of that has happened, and vecna can't see into the future. 823 00:54:09,030 --> 00:54:11,886 But he can see into our minds, and he knows things. 824 00:54:11,910 --> 00:54:16,556 And it just felt so real. It felt so real. 825 00:54:16,580 --> 00:54:17,766 Will. 826 00:54:17,790 --> 00:54:19,686 You gotta listen to me. 827 00:54:19,710 --> 00:54:22,146 That will never ever happen. 828 00:54:22,170 --> 00:54:24,210 You'll never lose me. 829 00:54:24,970 --> 00:54:25,896 Ever. 830 00:54:25,920 --> 00:54:28,590 Okay. Okay. 831 00:54:29,260 --> 00:54:30,850 And you'll never lose me. 832 00:54:37,310 --> 00:54:38,310 Or me. 833 00:54:39,350 --> 00:54:40,350 Or me. 834 00:54:41,230 --> 00:54:43,270 Or me. 835 00:54:43,820 --> 00:54:44,860 Or me. 836 00:55:01,330 --> 00:55:03,550 Guess you didn't need truth serum? 837 00:55:05,130 --> 00:55:08,356 Sorry. This sucks, but you're gonna have to hug me. 838 00:55:08,380 --> 00:55:10,640 Max. 839 00:55:14,350 --> 00:55:17,576 Just imagine I'm hugging you really tight, okay? 840 00:55:17,600 --> 00:55:18,690 Okay. 841 00:55:27,400 --> 00:55:28,570 El. 842 00:55:29,200 --> 00:55:31,586 I know you're strong enough to defeat vecna. 843 00:55:31,610 --> 00:55:34,256 But he can retreat to the physical world, 844 00:55:34,280 --> 00:55:37,290 and we need to be ready to fight him there too. 845 00:55:37,910 --> 00:55:41,920 We have bullets and fire, but none of that helped those soldiers. 846 00:55:44,500 --> 00:55:45,500 I need to be there. 847 00:55:48,090 --> 00:55:49,356 And I'm ready. 848 00:55:49,380 --> 00:55:52,720 I'm ready to show him I'm not afraid anymore. 849 00:56:09,030 --> 00:56:13,070 That's a confirmation. Anderson's on that patrol. 850 00:56:14,070 --> 00:56:18,330 Solid copy, bravo one. Maintain overwatch. Over. 851 00:56:26,290 --> 00:56:27,646 Hey, McConnell. 852 00:56:27,670 --> 00:56:30,026 We got a delivery tonight I don't know about? 853 00:56:30,050 --> 00:56:31,566 That's a negative, private. 854 00:56:31,590 --> 00:56:33,590 The hell are you doing, buddy? 855 00:56:36,720 --> 00:56:38,680 Showtime, snookums! 856 00:56:39,270 --> 00:56:40,310 Mellon. 857 00:56:45,060 --> 00:56:46,230 Shit! 858 00:56:48,230 --> 00:56:49,230 Pardon me! 859 00:56:50,650 --> 00:56:51,876 First gate cleared. 860 00:56:51,900 --> 00:56:55,120 Two hostiles, towers, ten and eleven o'clock. 861 00:57:15,340 --> 00:57:17,140 Now comes the fun part. 862 00:57:47,040 --> 00:57:49,290 - Come on! Come on! - Come on! Come on! 863 00:57:50,460 --> 00:57:51,840 Go! Go! Drive! 864 00:58:07,190 --> 00:58:08,730 Whoo-hey! 865 00:58:09,650 --> 00:58:10,650 Yeah! 866 00:58:12,940 --> 00:58:14,690 Jesus Christ. 867 00:58:15,280 --> 00:58:17,796 Everybody all right? Everybody okay? 868 00:58:17,820 --> 00:58:19,950 - Yeah. - You all right? Everybody all right? 869 00:58:20,910 --> 00:58:22,870 Hey, nice shooting back there. 870 00:58:23,540 --> 00:58:24,540 You too. 871 00:58:26,710 --> 00:58:29,460 I kind of thought that that was supposed to be the easy part. 872 00:58:30,340 --> 00:58:31,380 It was. 873 00:58:32,050 --> 00:58:33,050 You ready? 874 00:58:35,130 --> 00:58:36,130 Ready. 875 00:59:51,080 --> 00:59:52,080 It's time. 64450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.