All language subtitles for Standing still cast anissa kate, clea gaultier #babe #smalltits #perkytits #blowjob #hardcore #artporn #pov #teen watch online.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,020 --> 00:01:09,020 Police! Stop and don't move! 2 00:01:28,920 --> 00:01:34,220 Alice Bohen, you have pleaded not guilty to the accusation brought by the court. 3 00:01:35,050 --> 00:01:39,390 Mais vous êtes déclaré coupable et il est de mon devoir de prononcer le 4 00:01:39,870 --> 00:01:42,950 Vous avez joué un jeu dangereux et vous avez perdu. 5 00:01:43,350 --> 00:01:47,750 Et il ne peut y avoir qu 'un seul perdant. Vous êtes donc condamné à une 6 00:01:47,750 --> 00:01:49,110 de prison de six ans. 7 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 Salut, c 'est Kate. 8 00:04:43,820 --> 00:04:46,400 Je ne suis pas là pour le moment, mais laissez -moi un message. 9 00:04:55,080 --> 00:04:58,000 Bonjour, vous êtes bien chez Mike? Je suis absent pour l 'instant. Laissez 10 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 un message. 11 00:05:42,060 --> 00:05:44,320 Ces six années sont passées si lentement. 12 00:05:46,360 --> 00:05:50,100 Quand vous avez tous arrêté de m 'écrire, le temps s 'est suspendu. 13 00:05:50,920 --> 00:05:54,600 Même si je viens de sortir, le temps s 'écoule encore lentement. 14 00:05:55,660 --> 00:05:57,380 Je ne sais pas trop par où commencer. 15 00:05:58,560 --> 00:06:00,480 Peut -être par le commencement, après tout. 16 00:06:18,990 --> 00:06:21,730 La demi -sœur de Kate ne m 'a jamais appréciée. 17 00:06:23,410 --> 00:06:26,070 Mais bon, ça n 'a pas été facile non plus pour elle. 18 00:06:27,690 --> 00:06:28,930 Ça va être gênant. 19 00:06:30,370 --> 00:06:31,670 Kate n 'habite plus ici. 20 00:06:33,370 --> 00:06:34,590 Ça ne m 'étonne pas beaucoup. 21 00:06:36,410 --> 00:06:40,650 Elle ne m 'a rien dit, mais la dernière fois que j 'ai eu des nouvelles de Kate, 22 00:06:40,850 --> 00:06:42,270 c 'était il y a quatre ans. 23 00:06:42,610 --> 00:06:43,990 C 'était ma meilleure amie. 24 00:07:03,830 --> 00:07:06,810 Je devrais lui être reconnaissante d 'avoir gardé mes affaires. 25 00:07:07,170 --> 00:07:09,770 Écoute, je dirais à Kate que tu es passée, d 'accord? D 'accord, merci. 26 00:07:48,840 --> 00:07:51,620 When I was in prison, I had at least my life. 27 00:07:52,440 --> 00:07:56,360 I lived in my memories and I believed that none of us would change. 28 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 I knew that I had missed something. 29 00:08:03,600 --> 00:08:07,660 I was really impatient to join the group, to see you all again. 30 00:08:08,740 --> 00:08:11,060 But there is no one here. 31 00:08:26,250 --> 00:08:28,970 Mon pote et moi, on disait que c 'était trop joli pour être à la rue. 32 00:08:30,350 --> 00:08:31,350 Merci. 33 00:08:31,730 --> 00:08:33,590 Non, mais sérieusement, vous allez bien. 34 00:08:52,850 --> 00:08:53,990 Je viens de quitter mon mari. 35 00:08:54,790 --> 00:08:56,510 C 'est les seules choses que j 'ai pu emmener. 36 00:08:57,050 --> 00:08:58,570 C 'était pas vraiment une bonne personne. 37 00:09:01,410 --> 00:09:03,270 Mais c 'est bon, je suis libre maintenant. 38 00:09:05,870 --> 00:09:10,630 Je suis toujours partisane de vivre l 'instant présent et de profiter de ce 39 00:09:10,630 --> 00:09:11,630 se présente. 40 00:09:12,970 --> 00:09:15,370 Ça fait plaisir de voir que j 'ai pas trop changé. 41 00:09:18,950 --> 00:09:21,850 Et ça fait très longtemps que j 'ai pas eu une bonne baise. 42 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 No support. 43 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Do you have friends who can help you? 44 00:12:52,280 --> 00:12:53,660 Oh yeah. 45 00:13:35,670 --> 00:13:39,210 I love you. 46 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 Oh, yeah. 47 00:14:39,950 --> 00:14:46,310 oh yeah oh yeah 48 00:15:28,250 --> 00:15:30,990 Oh, God. 49 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 Oh. 50 00:17:22,139 --> 00:17:24,940 Thank you. 51 00:27:03,949 --> 00:27:06,310 Thank you. 52 00:31:30,350 --> 00:31:33,190 Bonjour, vous êtes bien chez Mike ? Je suis absent pour l 'instant, laissez 53 00:31:33,190 --> 00:31:34,190 un message. 54 00:31:44,070 --> 00:31:47,290 Les gens qui me reconnaissent me regardent avec pitié et peur. 55 00:31:48,570 --> 00:31:51,630 Ils ont peur que je n 'aille pas bien et que je sois aigrie. 56 00:31:52,470 --> 00:31:54,130 Mais je ne supporte pas la pitié. 57 00:31:55,410 --> 00:31:58,430 Ça me rappelle que je suis là où ils étaient il y a six ans. 58 00:32:00,499 --> 00:32:03,500 Bloquées, figées dans le temps, comme si je m 'étais pétrifiée. 59 00:32:04,200 --> 00:32:06,860 Alors qu 'elles, elles se baladent et vont bosser. 60 00:32:07,240 --> 00:32:11,240 Elles ont un meilleur travail, un meilleur mec, une meilleure maison, des 61 00:32:11,240 --> 00:32:15,000 enfants, et certainement des amis plus fréquentables. 62 00:32:15,900 --> 00:32:20,320 Je lui ai seulement demandé l 'adresse de Mike, mais on dirait que tout le 63 00:32:20,320 --> 00:32:21,580 a adopté un code moral. 64 00:33:44,039 --> 00:33:46,840 oh oh 65 00:34:46,460 --> 00:34:47,860 Wow! 66 00:35:09,689 --> 00:35:12,490 I love 67 00:35:12,490 --> 00:35:24,410 you. 68 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 Thank you. 69 00:37:33,080 --> 00:37:35,240 What the... 70 00:54:53,450 --> 00:54:54,450 Oh! 71 00:56:57,800 --> 00:56:58,800 C 'est qui? 72 00:56:59,860 --> 00:57:00,920 C 'est personne. 73 00:57:01,420 --> 00:57:02,840 Un livreur pour un voisin. 74 00:57:04,120 --> 00:57:06,100 Regarde -moi au parc passé dans une heure. 75 00:57:13,720 --> 00:57:14,720 Elle est sortie. 76 00:57:16,280 --> 00:57:17,440 Tu penses qu 'elle le sait? 77 00:57:50,220 --> 00:57:51,980 Maintenant, c 'est partout très chic. 78 00:57:53,840 --> 00:57:56,800 Cet endroit vendait des hamburgers à 5 heures du matin. 79 00:57:58,680 --> 00:58:01,120 Aujourd 'hui, c 'est devenu si joli. 80 00:58:03,380 --> 00:58:05,180 Mais il a perdu de son charme. 81 00:58:05,740 --> 00:58:07,180 Tout comme cet enfoiré. 82 00:58:08,200 --> 00:58:09,520 Deux lettres en six ans. 83 00:58:10,380 --> 00:58:12,760 Et en plus, c 'était dans les six premiers mois. 84 00:58:13,240 --> 00:58:15,060 Peut -être que j 'en attendais trop de lui. 85 00:58:15,560 --> 00:58:17,140 Je pensais qu 'on était... 86 00:58:35,720 --> 00:58:36,820 She didn't receive my other letters. 87 00:58:37,960 --> 00:58:39,640 Maybe they were too hot. 88 00:58:40,320 --> 00:58:41,320 But they kept them. 89 01:00:41,200 --> 01:00:45,580 Quand vous êtes en prison, il passe des heures et des heures à vous préparer à 90 01:00:45,580 --> 01:00:46,580 vous réinsérer. 91 01:00:46,760 --> 01:00:50,180 Mais à vrai dire, on se moque de ce que vous faisiez avant. 92 01:00:50,520 --> 01:00:51,520 Personne ne veut le savoir. 93 01:00:53,760 --> 01:00:54,920 J 'ai un diplôme. 94 01:00:55,680 --> 01:00:58,160 J 'avais un bon boulot dans une agence de voyage. 95 01:00:59,120 --> 01:01:00,720 Oh, l 'ironie du sort. 96 01:01:02,140 --> 01:01:05,240 Mais maintenant, les supermarchés ne veulent pas de moi. 97 01:01:06,160 --> 01:01:08,200 Ils ne me font pas confiance pour l 'argent. 98 01:01:08,890 --> 01:01:12,870 Évidemment, si ces gens -là étaient au courant, ils ne me feraient pas entrer 99 01:01:12,870 --> 01:01:13,870 chez eux. 100 01:01:13,970 --> 01:01:18,530 Mais quelques entreprises de ménage préfèrent économiser du temps et de l 101 01:01:18,530 --> 01:01:21,670 'argent plutôt que de faire un contrôle exhaustif. Alors me voilà. 102 01:01:22,210 --> 01:01:25,590 Je fais exactement ce que je faisais 5 jours sur 7 en prison. 103 01:01:37,290 --> 01:01:40,270 J 'ai 6 ans de plus, mais je ne me sens pas plus vieille. 104 01:01:41,010 --> 01:01:43,150 C 'est bizarre si je plais aux hommes plus jeunes. 105 01:01:45,430 --> 01:01:47,410 Parce qu 'ils n 'ont pas l 'air si jeunes que ça. 106 01:01:51,650 --> 01:01:52,930 21, 22. 107 01:01:54,790 --> 01:01:56,430 J 'ai eu aussi 22 ans. 108 01:01:57,630 --> 01:01:59,190 Pourquoi je n 'ai plus 22 ans? 109 01:02:08,680 --> 01:02:12,440 Salut mon grand. Hey, salut pa. Comment ça va ? Pas mal. 110 01:02:13,240 --> 01:02:14,240 J 'étudie un peu. 111 01:02:17,300 --> 01:02:18,300 T 'es trop jeune. 112 01:02:19,000 --> 01:02:21,560 Quoi ? Elle est un peu trop âgée pour toi. 113 01:03:13,100 --> 01:03:14,100 Oh. 114 01:04:20,110 --> 01:04:21,110 Alors, c 'est vrai. 115 01:04:26,710 --> 01:04:27,710 Steve! 116 01:04:52,200 --> 01:04:55,540 Ah, mais tu sais, j 'aurais jamais cru que tu sois aussi différent. 117 01:04:58,460 --> 01:04:59,500 Mais les gens évoluent. 118 01:05:00,340 --> 01:05:01,540 De ce fait, ils changent. 119 01:05:02,240 --> 01:05:08,040 Et alors, toi, t 'as beaucoup changé ? Alice, je t 'avais pourtant prévenu. 120 01:05:08,040 --> 01:05:09,040 mais attends. 121 01:05:09,160 --> 01:05:10,320 Je t 'en veux pas, tu sais. 122 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 C 'est pas de ta faute. 123 01:05:17,980 --> 01:05:18,980 Alice, 124 01:05:19,160 --> 01:05:20,880 c 'est pas sûr ici. Tu devrais partir. 125 01:06:27,310 --> 01:06:28,570 Tu as quelque chose d 'autre pour moi? 126 01:06:46,890 --> 01:06:52,250 Je me risque un petit peu de danger. 127 01:06:55,210 --> 01:06:56,350 Juste un peu d 'excitation. 128 01:06:56,960 --> 01:06:57,960 s 'il vous plaît 129 01:08:02,320 --> 01:08:03,320 Hmm. 130 01:09:50,090 --> 01:09:51,090 Thank you. 131 01:10:50,830 --> 01:10:53,630 um um 132 01:11:19,470 --> 01:11:22,270 um um 133 01:11:54,540 --> 01:11:56,280 um um 134 01:12:33,310 --> 01:12:36,110 um um 135 01:12:54,030 --> 01:12:56,070 Mmm. Mmm. 136 01:13:57,240 --> 01:13:58,820 Oh, my God. 137 01:15:55,150 --> 01:15:56,150 Oh, oh, oh. 138 01:18:07,470 --> 01:18:08,470 So long. 139 01:20:17,960 --> 01:20:18,960 I don't know. 140 01:20:59,530 --> 01:21:01,030 Thank you. 141 01:28:17,860 --> 01:28:19,420 Polly, stop and don't move. 142 01:28:30,560 --> 01:28:34,060 No, but you know, you should never have stopped me that night. 143 01:28:34,440 --> 01:28:36,460 You know, I love adrenaline. 144 01:28:37,020 --> 01:28:38,720 And a little bit of a good kiss too. 145 01:28:41,500 --> 01:28:45,260 Listen, Mateo is in Spain, he's purging his pain. 146 01:28:46,120 --> 01:28:47,120 You're outside. 147 01:28:47,780 --> 01:28:48,780 It's over for you. 148 01:28:49,800 --> 01:28:51,700 So why don't you come and have fun at my place? 149 01:28:52,460 --> 01:28:55,020 I have a very nice group of friends who will come to the house. 150 01:28:55,580 --> 01:28:56,580 You're going to love it. 151 01:28:58,180 --> 01:28:59,920 A very intimate group of friends. 152 01:29:03,380 --> 01:29:04,380 Come on. 153 01:29:31,050 --> 01:29:34,350 Quand on est dedans, on pense uniquement à sortir. 154 01:29:35,690 --> 01:29:39,650 Mais maintenant, c 'est comme si j 'étais revenue de la mort et les gens ne 155 01:29:39,650 --> 01:29:42,310 veulent pas fréquenter une personne morte qui vient de leur passer. 156 01:29:43,550 --> 01:29:45,530 Je ne reconnais absolument personne. 157 01:29:47,570 --> 01:29:48,990 Excepté Steve, peut -être. 158 01:30:23,120 --> 01:30:24,540 Go on, honestly, my friend. 159 01:30:24,800 --> 01:30:25,800 Go on, honestly. 160 01:30:27,260 --> 01:30:28,260 What, 161 01:30:28,640 --> 01:30:29,640 you don't remember? 162 01:30:29,960 --> 01:30:34,060 No, he pulled the strings to bring you back to Spain, and now he can continue 163 01:30:34,060 --> 01:30:35,480 haunt these girls, even in prison. 164 01:30:37,040 --> 01:30:38,040 Are you sure? 165 01:30:38,620 --> 01:30:40,560 You know, they have their priorities there. 166 01:30:42,360 --> 01:30:43,360 Freedom? 167 01:30:43,980 --> 01:30:45,020 Civil liberties? 168 01:30:45,740 --> 01:30:47,220 No, but hunting? 169 01:30:48,500 --> 01:30:50,040 Of course you can have some. 170 01:30:52,760 --> 01:30:53,760 Alice? 171 01:30:54,040 --> 01:30:55,380 Oh, she's fine, yeah. 172 01:30:56,180 --> 01:30:58,180 Yeah, I'd say she hasn't changed. 173 01:31:00,060 --> 01:31:03,100 Certainly, we're missing, well, we're missing bits, you know. 174 01:31:04,260 --> 01:31:05,260 Poor girl. 175 01:31:09,520 --> 01:31:12,540 Yeah, well, you'll have to ask her like that. 176 01:31:18,060 --> 01:31:19,060 Yeah, yeah. 177 01:31:19,360 --> 01:31:20,360 So, see you soon. 178 01:31:20,840 --> 01:31:21,840 Bye. 179 01:32:26,700 --> 01:32:28,380 Alice, I'm going to order a pizza, baby. 180 01:32:30,280 --> 01:32:31,800 After, we could go to a party, no? 181 01:32:32,920 --> 01:32:33,920 Like in the good old days. 182 01:33:05,400 --> 01:33:06,800 Yeah. 183 01:33:09,460 --> 01:33:10,860 Yeah. 184 01:33:13,100 --> 01:33:14,500 Yeah. 185 01:33:35,210 --> 01:33:36,310 Thank you. 186 01:34:19,800 --> 01:34:20,800 Oh, God. 187 01:34:48,110 --> 01:34:49,110 oh wow 188 01:35:27,880 --> 01:35:29,280 Thank you. 189 01:36:02,120 --> 01:36:03,120 Okay. 190 01:37:06,640 --> 01:37:07,640 Oh! 191 01:37:55,470 --> 01:37:56,470 oh 192 01:41:21,930 --> 01:41:22,930 Oh. Oh. 193 01:43:18,350 --> 01:43:19,350 Thank you. 194 01:45:15,370 --> 01:45:16,370 Mm -hmm. 195 01:53:40,180 --> 01:53:42,960 Well, I know it was too nice to be true. 196 01:53:43,760 --> 01:53:45,580 So, apart from that, it's fine. 197 01:53:47,200 --> 01:53:48,199 Maybe, maybe. 198 01:53:48,200 --> 01:53:49,200 I'm happy. 199 01:54:00,010 --> 01:54:01,010 I'm a little too old for that. 200 01:54:06,970 --> 01:54:07,970 Ali? 201 01:54:08,130 --> 01:54:09,130 No, he's not old. 202 01:55:01,100 --> 01:55:02,100 Salut Mike. 203 01:55:40,680 --> 01:55:42,140 J 'ai toujours aimé le danger. 204 01:55:44,320 --> 01:55:45,320 L 'excitation. 205 01:55:51,660 --> 01:55:55,140 Je suis passée pour dire au revoir. Il est temps pour moi de tourner la page. 206 01:55:55,740 --> 01:55:57,480 Il n 'y a plus rien pour moi ici maintenant. 207 01:56:02,620 --> 01:56:06,440 Et te voilà dans ma maison avec mon mari. 208 01:56:10,600 --> 01:56:11,640 T 'es pas morte, Alice. 209 01:56:12,300 --> 01:56:15,660 Tu as fait une grosse erreur. Et tu es allée en prison. 210 01:56:15,880 --> 01:56:17,480 Nos vies doivent continuer sans toi. 211 01:56:17,980 --> 01:56:19,820 J 'étais tellement en colère contre toi. 212 01:56:23,300 --> 01:56:24,380 Je t 'aimais, Alice. 213 01:56:24,840 --> 01:56:25,840 Et Mike aussi. 214 01:56:27,940 --> 01:56:29,700 Mais tu as foutu nos vies en l 'air. 215 01:56:32,200 --> 01:56:33,200 Fallait que ça cesse. 216 01:56:54,350 --> 01:56:55,630 Mais tu sais, je t 'aime plus non plus. 217 01:56:56,790 --> 01:56:57,790 Toi non plus. 218 01:57:52,560 --> 01:57:53,740 Tu commences à mouiller. 219 01:58:38,090 --> 01:58:39,090 Oh. 220 01:59:08,960 --> 01:59:11,260 Thank you. 221 02:00:07,750 --> 02:00:10,550 Thank you. 222 02:00:43,420 --> 02:00:46,220 Thank you. 223 02:01:30,809 --> 02:01:31,930 Thank you. 224 02:02:16,750 --> 02:02:18,150 Oh. 225 02:02:39,910 --> 02:02:41,310 um 226 02:03:31,550 --> 02:03:34,350 Thank you. 227 02:06:16,030 --> 02:06:17,430 Oh. 228 02:06:42,480 --> 02:06:43,480 Thank you. 229 02:07:22,350 --> 02:07:23,750 Wow. 230 02:21:54,650 --> 02:21:56,610 Avant d 'aller en prison, j 'avais une vie. 231 02:21:57,490 --> 02:22:00,270 La vie d 'une fêtarde qui a pris des risques. 232 02:22:01,150 --> 02:22:02,350 C 'était amusant. 233 02:22:03,470 --> 02:22:05,750 J 'adorais l 'excitation. 234 02:22:06,430 --> 02:22:07,890 Et tout le monde m 'aimait. 235 02:22:08,270 --> 02:22:09,870 Du moins, c 'est ce qu 'il disait. 236 02:22:11,070 --> 02:22:14,810 Je n 'ai pas complètement perdu cette femme -là, mais je sais que je n 237 02:22:14,810 --> 02:22:15,930 'appartiens plus à ce monde. 238 02:22:16,470 --> 02:22:20,850 Je dois désormais refaire ma vie, dans un endroit qui me correspond. 239 02:22:23,170 --> 02:22:24,970 Je suis plus que jamais en vie. 240 02:22:25,950 --> 02:22:27,370 Et je ne suis plus figée. 241 02:22:29,830 --> 02:22:30,930 Je vais de l 'avant. 242 02:23:13,080 --> 02:23:15,880 Thank you. 16046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.