Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:23,591
[hypnotic music]
2
00:01:08,870 --> 00:01:11,338
[seductive music]
3
00:01:13,240 --> 00:01:14,709
[whip cracking]
4
00:01:18,078 --> 00:01:19,747
[indistinct chatter]
5
00:01:19,881 --> 00:01:22,449
["The Velvet Hunt"
by Krystle Warren]
6
00:01:48,710 --> 00:01:50,812
[applause]
7
00:02:01,723 --> 00:02:03,625
[door opens]
8
00:02:06,193 --> 00:02:07,394
[engine starts]
9
00:02:07,528 --> 00:02:08,963
[Henrietta]
You're so fucking crazy!
10
00:02:09,097 --> 00:02:10,665
You're so fucking crazy!
11
00:02:10,798 --> 00:02:12,499
[Jaymee] You keep telling
yourself that.
12
00:02:12,634 --> 00:02:14,167
Are you on drugs?
Is that what it is?
13
00:02:14,301 --> 00:02:15,302
-For sure, yeah.
-Are you doing that?
14
00:02:15,435 --> 00:02:16,871
What are you doing?
15
00:02:17,005 --> 00:02:18,271
Yeah, you're breaking my fucking
heart that's what happen!
16
00:02:18,405 --> 00:02:22,242
[fast-paced guitar music]
17
00:03:14,261 --> 00:03:17,431
[vehicles passing]
18
00:03:38,318 --> 00:03:40,755
-[seductive music]
-[kissing]
19
00:03:43,124 --> 00:03:46,627
[moaning]
20
00:03:48,796 --> 00:03:50,965
-[music stops]
-[street din]
21
00:04:00,240 --> 00:04:03,376
[gentle music]
22
00:04:06,748 --> 00:04:08,983
Fucking pass me, motherfucker!
23
00:04:09,951 --> 00:04:12,687
[female voice echoing]
Henrietta... Run!
24
00:04:18,993 --> 00:04:21,028
Fucking throw yourself out
of a moving vehicle?
25
00:04:21,162 --> 00:04:22,930
Real smart!
26
00:04:24,031 --> 00:04:25,933
[female voice echoing]
Henrietta...
27
00:04:26,067 --> 00:04:28,368
Run, sweet girl, run!
28
00:04:28,503 --> 00:04:31,606
[enigmatic music]
29
00:04:31,739 --> 00:04:32,974
[Henrietta]
Don't tell me [indistinct].
30
00:04:33,107 --> 00:04:34,542
This is enough! It's enough!
31
00:04:34,675 --> 00:04:35,710
[Jaymee]
It's so fucking obvious,
32
00:04:35,843 --> 00:04:37,377
everybody in the goddamned--
33
00:04:37,512 --> 00:04:40,782
-[panting]
-[suspenseful music]
34
00:04:51,391 --> 00:04:56,564
So it is tonight that I will
heal the deer, she will run.
35
00:04:57,131 --> 00:05:00,034
Tonight I will suck the poison
from a wounded animal
36
00:05:00,168 --> 00:05:03,004
and spit it out
into the desert toilet.
37
00:05:16,918 --> 00:05:20,487
I hope her poison
does not go to my heart.
38
00:05:20,621 --> 00:05:23,390
I hope-- I am coyote quick
enough to get it gone
39
00:05:23,524 --> 00:05:26,326
before I am her prey and victim.
40
00:05:27,261 --> 00:05:32,200
I hope to the north star
she is run over by a pickup.
41
00:05:32,332 --> 00:05:34,669
-[thudding]
-[screaming]
42
00:05:50,017 --> 00:05:52,553
[Henrietta crying]
43
00:05:53,888 --> 00:05:55,556
Oh, my God.
44
00:05:55,690 --> 00:05:57,291
[Jaymee]
Should have known better.
45
00:05:57,424 --> 00:05:59,459
[thunder rumbling]
46
00:06:00,261 --> 00:06:01,494
Should have known better?
47
00:06:01,629 --> 00:06:03,363
Than to come
so close to the road.
48
00:06:03,496 --> 00:06:06,968
[sighing] But we was
the ones who killed her.
49
00:06:07,101 --> 00:06:08,401
Not we.
50
00:06:08,536 --> 00:06:11,105
You.
You killed her.
51
00:06:19,981 --> 00:06:22,482
[female voice echoing]
Henrietta.
52
00:06:23,618 --> 00:06:27,855
[Henrietta sobbing]
53
00:06:31,391 --> 00:06:33,127
[female voice echoing] Run.
54
00:06:37,565 --> 00:06:39,967
Henrietta, run.
55
00:06:40,368 --> 00:06:41,736
Run.
56
00:06:41,869 --> 00:06:43,537
Run, sweet girl. Run.
57
00:06:43,671 --> 00:06:44,972
[Jaymee screaming]
You did this.
58
00:06:45,106 --> 00:06:46,439
-[sizzle]
-How's that feel, huh?
59
00:06:46,574 --> 00:06:48,376
[breathing heavily] Now what?
60
00:06:48,509 --> 00:06:50,011
[Henrietta screaming]
61
00:06:50,144 --> 00:06:52,380
[footsteps]
62
00:06:52,513 --> 00:06:54,481
[door opens]
63
00:06:59,587 --> 00:07:03,057
[Henrietta sobbing]
64
00:07:23,411 --> 00:07:27,447
[crying]
65
00:07:30,084 --> 00:07:31,986
[indistinct] baby.
66
00:07:33,587 --> 00:07:35,089
I stole you.
67
00:07:36,123 --> 00:07:37,959
Yes, I did.
68
00:07:39,427 --> 00:07:41,629
We made it.
69
00:07:43,431 --> 00:07:45,666
It's not far, anyways.
70
00:07:56,043 --> 00:07:57,745
Ah!
71
00:08:02,450 --> 00:08:05,686
[breathes deeply]
72
00:08:06,654 --> 00:08:09,190
[enigmatic music]
73
00:08:16,664 --> 00:08:19,100
-[baby crying]
-[gasp]
74
00:08:20,001 --> 00:08:23,237
Oh, don't cry, little one.
75
00:08:23,738 --> 00:08:25,206
Mommy didn't mean it.
76
00:08:26,173 --> 00:08:28,609
I-- I know
that she made you do it.
77
00:08:28,743 --> 00:08:32,580
And I know
it wasn't your fault.
78
00:08:34,849 --> 00:08:36,884
You couldn't help it.
79
00:08:38,886 --> 00:08:44,025
You know what will make us
feel better, little baby?
80
00:08:45,626 --> 00:08:47,695
Dancing.
81
00:08:48,662 --> 00:08:53,467
Let's move to make
ourselves sexy.
82
00:08:53,601 --> 00:08:57,705
Here. Watch me.
83
00:08:58,739 --> 00:09:00,474
[soft rock]
84
00:09:00,608 --> 00:09:03,110
Mommy's a professional.
85
00:09:05,613 --> 00:09:07,081
Mmm.
86
00:09:07,214 --> 00:09:11,152
[soft rock]
87
00:09:42,416 --> 00:09:45,186
[hypnotic tone]
88
00:09:46,954 --> 00:09:49,190
[breathing heavily]
89
00:10:37,905 --> 00:10:40,708
Take a good look, baby.
90
00:10:41,675 --> 00:10:43,711
A good fucking look.
91
00:10:45,913 --> 00:10:48,115
At me loving you.
92
00:10:50,451 --> 00:10:54,388
[hypnotic tone]
93
00:11:17,077 --> 00:11:18,879
-[knocks on door]
-[gasp] Oh!
94
00:11:32,259 --> 00:11:34,395
Give me back my battery,
Henrietta.
95
00:11:35,496 --> 00:11:37,064
It's mine.
96
00:11:37,431 --> 00:11:39,099
My baby, not yours.
97
00:11:39,233 --> 00:11:41,936
I know you can't see shit now,
but just FYI,
98
00:11:42,069 --> 00:11:45,072
cutie pie, that's not a baby.
99
00:11:45,674 --> 00:11:47,174
She's mine, and she's beautiful,
100
00:11:47,308 --> 00:11:49,009
and she ain't taking
you nowhere.
101
00:11:49,143 --> 00:11:52,547
I came here to take you
to the hospital, not to bail.
102
00:11:52,681 --> 00:11:56,016
[chuckling] Chloride, Arizona.
103
00:11:56,150 --> 00:11:57,519
That's where you want to go,
104
00:11:57,652 --> 00:11:59,853
[indistinct] are there.
105
00:11:59,987 --> 00:12:01,789
And Mrs. [indistinct],
that's the only people
106
00:12:01,922 --> 00:12:03,324
can stand you.
107
00:12:05,859 --> 00:12:08,329
Oh, sweetie, you can stand me.
108
00:12:08,762 --> 00:12:10,998
You can stand me very well.
109
00:12:12,534 --> 00:12:17,171
Well, I ain't gonna give you
the satisfaction of
110
00:12:17,304 --> 00:12:20,040
disappearing into
that abandoned junkyard without
111
00:12:20,174 --> 00:12:22,176
facing what you did to me.
112
00:12:22,309 --> 00:12:24,679
I'm trying to get you fixed up.
113
00:12:24,812 --> 00:12:26,780
No, you want to keep me broken.
114
00:12:26,914 --> 00:12:28,382
You're wrong.
115
00:12:28,949 --> 00:12:30,117
-Ah!
-Open up.
116
00:12:30,251 --> 00:12:32,353
Don't you dare touch my baby.
117
00:12:32,486 --> 00:12:34,355
Quit it with
this battery nonsense.
118
00:12:34,488 --> 00:12:36,924
[Henrietta]
Please John, John, please, help.
119
00:12:37,057 --> 00:12:39,827
-John?
-John, please, help.
120
00:12:39,960 --> 00:12:42,263
Please,
don't let her steal my baby.
121
00:12:42,396 --> 00:12:43,931
You with someone?
122
00:12:44,064 --> 00:12:45,700
John Wayne,
123
00:12:45,833 --> 00:12:48,068
true father of my baby.
124
00:12:52,574 --> 00:12:55,042
[sighing]
125
00:12:56,777 --> 00:13:01,482
Henrietta, you know as well as
I do that the Duke is dead.
126
00:13:01,616 --> 00:13:05,720
If you could see as I do,
you'd know he'd be everywhere.
127
00:13:06,220 --> 00:13:09,256
You're in the John Wayne room,
aren't you?
128
00:13:09,724 --> 00:13:12,126
I had a feeling this is
where you've been running off to
129
00:13:12,259 --> 00:13:15,195
after those
screwdrivers wore off.
130
00:13:16,063 --> 00:13:17,766
Just pictures of
a dead celebrity
131
00:13:17,898 --> 00:13:20,134
in his old motel room, honey.
132
00:13:21,335 --> 00:13:24,004
[Henrietta]
It's so much more than pictures.
133
00:13:24,138 --> 00:13:26,907
If you ever watched with me
or got your head out
134
00:13:27,041 --> 00:13:28,375
from under
those motorcycle [indistinct],
135
00:13:28,510 --> 00:13:29,778
you'd see that too.
136
00:13:29,910 --> 00:13:33,814
They got a Roy Rogers room
and a Gene Autry room too,
137
00:13:33,947 --> 00:13:35,650
but that don't mean
they're really here.
138
00:13:35,784 --> 00:13:37,985
I am, though.
139
00:13:40,789 --> 00:13:43,490
John and I would like you
to leave.
140
00:13:48,763 --> 00:13:50,264
[exhaling]
141
00:13:50,397 --> 00:13:53,467
Fucking odor outpost motel.
142
00:13:55,069 --> 00:13:58,472
Shitty western
celebrity's graveyard.
143
00:13:58,606 --> 00:14:01,842
Jackass tourists
never seen the desert before.
144
00:14:02,711 --> 00:14:03,844
I hate this nostalgic stuff.
145
00:14:03,977 --> 00:14:06,748
This is a ghost town, girl.
146
00:14:06,880 --> 00:14:09,416
Your love is a ghost town.
147
00:14:09,551 --> 00:14:10,918
My love?
148
00:14:17,592 --> 00:14:20,562
Did I ever tell you
John's grandson
149
00:14:21,028 --> 00:14:23,497
went to high school
with my brother?
150
00:14:25,265 --> 00:14:29,970
He left his navy blue jacket
at our house once after a party.
151
00:14:30,805 --> 00:14:35,510
I kept it and wear it
when I feel cold and scared.
152
00:14:38,278 --> 00:14:40,881
So you see, he is here, Jaymee.
153
00:14:41,850 --> 00:14:43,551
He's always here.
154
00:14:43,685 --> 00:14:47,321
A ghost in a ghost town
makes you feel safe?
155
00:14:48,690 --> 00:14:50,324
From those who don't dream,
156
00:14:50,457 --> 00:14:52,794
they're the most dangerous
of all.
157
00:14:52,926 --> 00:14:54,763
Dreaming's for suckers.
158
00:14:55,229 --> 00:14:58,932
All I wanted was to go
dancing for fun,
159
00:14:59,066 --> 00:15:02,436
not for work, for one night.
160
00:15:07,141 --> 00:15:10,911
[uplifting music]
161
00:15:28,128 --> 00:15:29,864
One night too many.
162
00:15:30,698 --> 00:15:36,203
There's not a dress
that doesn't look good on me.
163
00:15:37,971 --> 00:15:40,340
It's not my fault I'm so dreamy.
164
00:15:52,587 --> 00:15:54,188
[sighing]
165
00:15:54,321 --> 00:15:57,391
But, baby, it so clearly is.
166
00:15:57,525 --> 00:16:00,327
Stella Hawk doesn't think so.
She says I got it natural.
167
00:16:00,461 --> 00:16:03,063
I can't believe
you said her name.
168
00:16:03,197 --> 00:16:05,466
I got lots of people
believing in me.
169
00:16:05,600 --> 00:16:08,469
Don't you like
my BB bullet in you?
170
00:16:09,069 --> 00:16:10,705
Girl, I got you.
171
00:16:11,138 --> 00:16:13,474
I shot and I got you.
172
00:16:14,341 --> 00:16:16,744
Let me see your eyelash flutter.
173
00:16:18,947 --> 00:16:22,082
Let me see the blood out
your neck.
174
00:16:22,750 --> 00:16:27,555
Let me roast you
and enjoy every morsel.
175
00:16:35,262 --> 00:16:37,231
Dreaming's for suckers.
What does that make you?
176
00:16:37,364 --> 00:16:39,567
Think of me or dinner?
177
00:16:42,637 --> 00:16:45,205
I brought
your favorite lipstick, honey.
178
00:16:45,874 --> 00:16:47,575
JJ...
179
00:16:49,677 --> 00:16:51,411
Peachy panty parade?
180
00:16:51,546 --> 00:16:53,380
[Jaymee] Let me put it on you.
181
00:16:53,515 --> 00:16:58,118
And we can kiss it on
and kiss it off forever.
182
00:16:58,252 --> 00:17:01,021
[exhaling]
183
00:17:01,856 --> 00:17:05,158
Your favorite part,
all night long.
184
00:17:05,660 --> 00:17:07,027
You're beautiful.
185
00:17:07,160 --> 00:17:13,367
You always tell me, kissing is
the sweet before the storm.
186
00:17:15,003 --> 00:17:16,771
You burned off my lips.
187
00:17:16,905 --> 00:17:18,673
I can't kiss no more.
188
00:17:29,017 --> 00:17:30,350
Sure you can.
189
00:17:31,485 --> 00:17:34,454
I killed that little deer, H.
190
00:17:34,589 --> 00:17:36,591
She's up in heaven
just like you wanted.
191
00:17:36,958 --> 00:17:40,394
That's real nice, J, but that
don't make me pretty again.
192
00:17:41,194 --> 00:17:42,931
Let me in.
193
00:17:43,063 --> 00:17:44,532
It hurts.
194
00:17:45,132 --> 00:17:46,634
Don't it?
195
00:17:47,702 --> 00:17:50,370
Wanting something so bad
and not getting it.
196
00:17:52,640 --> 00:17:55,242
Then spread your legs for me.
197
00:17:56,176 --> 00:17:57,745
No.
198
00:17:58,478 --> 00:18:00,715
I think I'll let you
hurt a while.
199
00:18:02,215 --> 00:18:06,386
Paint my nails red, sexy lady.
200
00:18:10,257 --> 00:18:15,563
[soft music]
201
00:18:26,841 --> 00:18:30,545
[vehicle departs]
202
00:18:35,482 --> 00:18:39,921
[Jaymee] Make them cherry,
like your lips.
203
00:18:40,054 --> 00:18:43,123
And blow on them real softly.
204
00:18:43,256 --> 00:18:45,425
So they don't burn
bloody anymore.
205
00:18:45,960 --> 00:18:47,762
Just cherry.
206
00:18:50,297 --> 00:18:52,399
Cool, like this?
207
00:18:53,801 --> 00:18:55,803
[chuckling]
208
00:18:56,370 --> 00:18:58,740
I love that you let me
paint them.
209
00:18:58,873 --> 00:19:01,676
They're the prettiest nails
I ever saw.
210
00:19:01,809 --> 00:19:03,143
How embarrassing.
211
00:19:03,276 --> 00:19:05,212
Pretty ain't nothing to be
ashamed of.
212
00:19:05,345 --> 00:19:06,748
If you say so.
213
00:19:06,881 --> 00:19:09,050
Oh, come on, woman,
you can't tell me
214
00:19:09,182 --> 00:19:11,753
those nails don't make
you feel like a million bucks.
215
00:19:11,886 --> 00:19:13,387
I can't.
216
00:19:13,855 --> 00:19:15,255
Because of you.
217
00:19:15,389 --> 00:19:17,457
Just what I like to hear.
218
00:19:17,592 --> 00:19:19,192
You're the million bucks.
219
00:19:19,661 --> 00:19:22,096
Even more but I like to hear it.
220
00:19:22,229 --> 00:19:23,898
No, you are.
221
00:19:28,603 --> 00:19:33,074
Holding my wrench
never looked so good.
222
00:19:33,508 --> 00:19:35,208
You brought your wrench
with you.
223
00:19:35,743 --> 00:19:37,979
I got a couple of screws loose,
baby.
224
00:19:38,445 --> 00:19:40,347
Might come in handy.
225
00:19:41,883 --> 00:19:44,018
Now you'll think of me
when you work.
226
00:19:44,585 --> 00:19:46,219
I always think of you.
227
00:19:47,021 --> 00:19:48,589
You're the best mechanic I know.
228
00:19:49,256 --> 00:19:51,391
Fixed my heart right up.
229
00:19:52,492 --> 00:19:53,961
You're a sweet one.
230
00:19:54,896 --> 00:19:58,566
Keep good care of those nails,
sweet one.
231
00:19:59,801 --> 00:20:02,003
-[bright music]
-Won't want to hit anyone
232
00:20:02,136 --> 00:20:05,707
in the face no more with
my artwork all over your hands.
233
00:20:06,641 --> 00:20:08,543
Right?
234
00:20:09,043 --> 00:20:11,946
You're right. I won't.
235
00:20:12,080 --> 00:20:14,314
Won't want to hit anyone?
236
00:20:15,215 --> 00:20:17,018
[wind howling]
237
00:20:17,151 --> 00:20:18,720
You're right.
238
00:20:19,419 --> 00:20:20,655
I won't.
239
00:20:21,589 --> 00:20:24,559
Won't want to hit anyone,
Jaymee. Won't want to hit!
240
00:20:26,460 --> 00:20:27,962
You're right.
241
00:20:28,096 --> 00:20:29,229
I won't!
242
00:20:29,362 --> 00:20:31,966
-[tense music]
-[grunting]
243
00:20:35,402 --> 00:20:38,039
Henrietta, it's Andra.
Can I come in?
244
00:20:38,840 --> 00:20:40,240
-Goddammit!
-Uh, John has got her,
245
00:20:40,373 --> 00:20:41,509
[indistinct]
246
00:20:41,642 --> 00:20:42,977
Don't listen to her, baby.
247
00:20:43,111 --> 00:20:44,377
I'm gonna be free in a second.
248
00:20:44,512 --> 00:20:45,780
I'm gonna bust out.
249
00:20:45,913 --> 00:20:49,282
What you think?
Sorry, sneaky poo.
250
00:20:50,952 --> 00:20:54,488
-But you leave me no choice.
-[choking]
251
00:20:54,622 --> 00:20:57,759
I can't have you breaking
any more doors on my motel.
252
00:20:57,892 --> 00:20:59,459
I gotta keep it sheltered
from the storm, you know?
253
00:20:59,594 --> 00:21:00,862
And that girl from
the hit-and-run.
254
00:21:00,995 --> 00:21:02,830
Yeah, you are right.
I knew that.
255
00:21:03,463 --> 00:21:06,934
Ah! [groaning in pain]
256
00:21:09,336 --> 00:21:11,672
Andra, the needle.
257
00:21:12,339 --> 00:21:13,908
Give me the goddamn needle.
258
00:21:14,041 --> 00:21:15,943
[Henrietta] Don't hurt her.
Please don't hurt her.
259
00:21:16,077 --> 00:21:18,880
-This is for you, girly.
-Baby, come stop them.
260
00:21:19,547 --> 00:21:23,017
Mmm. [laughing] [indistinct]
261
00:21:31,559 --> 00:21:33,326
I know you.
262
00:21:34,195 --> 00:21:37,765
You're the new bitch
who reads the poems.
263
00:21:37,899 --> 00:21:39,734
I'm not new.
You know me.
264
00:21:39,867 --> 00:21:41,401
[Jaymee] Oh?
265
00:21:41,936 --> 00:21:43,004
Where you been?
266
00:21:43,137 --> 00:21:45,006
The actual question is
where you been.
267
00:21:45,139 --> 00:21:48,242
[exhaling] Ah!
268
00:21:48,776 --> 00:21:50,878
-[Shaman laughing]
-[Jaymee] Daddy.
269
00:21:51,012 --> 00:21:52,046
[Shaman] Hmm?
270
00:21:52,180 --> 00:21:55,516
Where'd you put my inhaler?
[laughing]
271
00:21:59,419 --> 00:22:02,857
You burned it bad for a laugh.
272
00:22:02,990 --> 00:22:05,026
Oh, okay.
273
00:22:05,159 --> 00:22:06,561
Okay, Daddy. Okay--
274
00:22:06,694 --> 00:22:09,931
-[thunder rumbling]
-Hey! He's Shaman.
275
00:22:10,865 --> 00:22:12,667
And he's bailing you out again.
276
00:22:13,500 --> 00:22:17,404
[laughing] I know he's Shaman.
277
00:22:18,773 --> 00:22:20,908
How could I forget the dude
278
00:22:21,042 --> 00:22:25,179
who slips me pills behind
Vinny's vintage.
279
00:22:25,313 --> 00:22:26,714
What?
280
00:22:26,848 --> 00:22:29,150
-I don't do that.
-You do that?
281
00:22:29,283 --> 00:22:30,483
I don't.
282
00:22:30,618 --> 00:22:32,620
She's just fucked up
from the tranq.
283
00:22:32,753 --> 00:22:35,122
Who knows what she's saying?
284
00:22:37,758 --> 00:22:40,027
You asked me where I've been.
285
00:22:41,062 --> 00:22:43,430
Where you been?
286
00:22:44,031 --> 00:22:45,266
Everywhere.
287
00:22:45,398 --> 00:22:46,934
[Jaymee] You some kind of slut?
288
00:22:47,068 --> 00:22:49,937
Hey, Bronco. Be nice.
289
00:22:50,605 --> 00:22:53,174
Andra here's
gonna heal your girl.
290
00:22:53,307 --> 00:22:55,543
Oh, my girl's already fixed up.
291
00:22:55,676 --> 00:22:59,313
Fixed up shut like
she should be.
292
00:22:59,446 --> 00:23:00,982
Your mother wanted you
too little,
293
00:23:01,115 --> 00:23:02,750
but your father
wanted you too much?
294
00:23:02,884 --> 00:23:08,388
Hey, lady,
I didn't ask you for a reading.
295
00:23:08,522 --> 00:23:11,792
You didn't ask for a lot of
things, but that she still steps
296
00:23:11,926 --> 00:23:14,629
to separate the lizard
from her tail.
297
00:23:14,762 --> 00:23:17,031
Why don't you just
grow a new one?
298
00:23:17,164 --> 00:23:19,834
Ah! I'm not paying you.
299
00:23:20,902 --> 00:23:23,704
I-- I have,
I have enough money, though.
300
00:23:23,838 --> 00:23:26,274
Just-- just so you know,
301
00:23:26,406 --> 00:23:31,478
I don't want your hands
touching mine for a reading.
302
00:23:32,046 --> 00:23:33,814
I-- [sighing]
303
00:23:34,582 --> 00:23:37,018
Only Henrietta touches me.
304
00:23:37,551 --> 00:23:40,688
Ugh, and this guy, I guess.
305
00:23:41,389 --> 00:23:43,057
Against my will.
306
00:23:43,658 --> 00:23:45,159
I'm not new.
307
00:23:45,293 --> 00:23:46,560
Henrietta!
308
00:23:48,596 --> 00:23:52,767
Jaymee's left forearm.
Find her razor.
309
00:23:54,168 --> 00:23:56,537
[emotional music]
310
00:23:56,671 --> 00:23:58,072
All the stars
311
00:23:58,205 --> 00:24:02,475
and all the full moon
[indistinct] fall upon us.
312
00:24:07,081 --> 00:24:09,784
What the hell did she just say?
313
00:24:10,450 --> 00:24:12,920
-Private territory.
-[scoffing]
314
00:24:13,521 --> 00:24:15,523
Let's go. Come on.
315
00:24:15,656 --> 00:24:17,124
Let's go.
316
00:24:17,258 --> 00:24:18,659
Right in here.
317
00:24:19,593 --> 00:24:21,862
Okay. Ups-a-daisy.
318
00:24:23,397 --> 00:24:26,534
Henrietta.
It's Andra.
319
00:24:30,538 --> 00:24:31,806
I know.
320
00:24:37,278 --> 00:24:38,946
[indistinct]
321
00:24:45,286 --> 00:24:48,422
[indistinct] breathe
for a minute.
322
00:24:48,556 --> 00:24:50,791
Deep breath.
323
00:24:51,525 --> 00:24:54,295
[Henrietta breathes deeply]
324
00:24:54,428 --> 00:24:57,631
Oh, yes.
325
00:24:59,633 --> 00:25:01,235
May I?
326
00:25:04,205 --> 00:25:08,209
If you see something in my face,
what's left of it,
327
00:25:08,342 --> 00:25:11,445
if you read some sort of funky
future, no, don't tell me.
328
00:25:11,879 --> 00:25:13,781
What if it's good?
329
00:25:13,914 --> 00:25:16,884
-It won't be.
-Oh, now you're psychic?
330
00:25:18,252 --> 00:25:20,921
You ever get a face
full of battery acid?
331
00:25:22,123 --> 00:25:23,190
Not literally.
332
00:25:23,324 --> 00:25:25,192
Well, if you did,
you know for certain
333
00:25:25,326 --> 00:25:28,295
your face wouldn't
show nothing good.
334
00:25:28,963 --> 00:25:31,799
-You're still you, Henrietta.
-[thunder rumbling]
335
00:25:35,803 --> 00:25:37,538
Corn on the cob.
336
00:25:37,671 --> 00:25:40,107
It hurts so much to cry.
337
00:25:41,776 --> 00:25:44,211
Nobody's cried as much
as I have today.
338
00:25:44,745 --> 00:25:47,148
It's just a different skin.
339
00:25:47,281 --> 00:25:48,816
Yeah, it's different.
340
00:25:50,117 --> 00:25:51,919
Disgusting.
341
00:25:52,620 --> 00:25:54,922
Embarrassing.
Humiliating.
342
00:26:02,029 --> 00:26:04,265
Now I'll never get
to Vegas to dance.
343
00:26:05,833 --> 00:26:08,102
Who's going to hire me
looking like this?
344
00:26:09,103 --> 00:26:11,872
I'm no spring chicken, Andra.
345
00:26:12,006 --> 00:26:14,175
Girls younger than me
are retiring.
346
00:26:15,042 --> 00:26:16,545
Dr. Dixon will fire me, too,
347
00:26:16,677 --> 00:26:18,345
and I won't even dance here
no more.
348
00:26:21,782 --> 00:26:25,019
I'm the sexiest dancer
in the Mojave.
349
00:26:25,386 --> 00:26:26,821
Everyone voted.
350
00:26:27,488 --> 00:26:28,789
Everyone.
351
00:26:29,256 --> 00:26:31,625
Now they're all going to change
their minds when they see me.
352
00:26:31,759 --> 00:26:33,027
I know it.
353
00:26:33,562 --> 00:26:35,196
-[emotional music]
-I just know it.
354
00:26:37,031 --> 00:26:42,136
You are more than a lady
who loves roadkill.
355
00:26:42,269 --> 00:26:46,040
You are more than
a lipstick lip stain.
356
00:26:47,041 --> 00:26:51,812
That mirror broken
for seven years, bad fox.
357
00:26:52,813 --> 00:26:56,817
The mask,
you beautiful Henrietta.
358
00:26:57,251 --> 00:27:01,755
Find strength
in temporary weakness.
359
00:27:02,957 --> 00:27:04,792
Nature is self-healing.
360
00:27:05,159 --> 00:27:07,261
It's only our man-made mountains
361
00:27:07,394 --> 00:27:09,697
of ego that destroy us.
362
00:27:18,339 --> 00:27:19,940
[indistinct]
363
00:27:28,282 --> 00:27:29,917
You're okay.
364
00:27:38,459 --> 00:27:40,227
How do I look?
365
00:27:40,361 --> 00:27:41,695
No.
366
00:27:41,829 --> 00:27:45,900
Your soft soul is
full of mariposa lilies.
367
00:27:46,033 --> 00:27:48,369
Quit it with the poetry, Andra.
368
00:27:48,503 --> 00:27:50,371
Just tell me how I look.
369
00:27:57,646 --> 00:28:01,215
I'm going to make you the most
beautiful you've ever been.
370
00:28:01,348 --> 00:28:02,651
[Henrietta] No.
371
00:28:02,783 --> 00:28:05,319
If you won't tell me,
then I'll just look for myself.
372
00:28:05,452 --> 00:28:07,321
Henrietta, no.
Don't look. Not yet.
373
00:28:07,454 --> 00:28:08,590
Andra, I have to see.
374
00:28:08,722 --> 00:28:11,225
[thunder rumbling]
375
00:28:13,294 --> 00:28:14,828
[dramatic music]
376
00:28:14,962 --> 00:28:17,932
[screaming]
377
00:28:20,801 --> 00:28:23,605
[music playing in the radio]
378
00:28:24,205 --> 00:28:27,141
[Henrietta screaming
in distance]
379
00:28:28,742 --> 00:28:30,177
Do you hear something?
380
00:28:31,312 --> 00:28:32,913
Cat fight.
381
00:28:34,481 --> 00:28:35,482
Maybe a hawk.
382
00:28:35,617 --> 00:28:37,918
Don't talk to me about hawks.
383
00:28:38,452 --> 00:28:40,154
Whoa, what is your deal?
384
00:28:40,287 --> 00:28:41,956
Don't make me get my BB gun.
385
00:28:42,089 --> 00:28:44,291
Put that shit away, man.
386
00:28:57,204 --> 00:28:58,707
It is shit, isn't it?
387
00:28:58,839 --> 00:29:00,374
Right.
388
00:29:02,142 --> 00:29:04,579
-It's a bear hugging arms.
-[grunting]
389
00:29:04,713 --> 00:29:07,716
Get off me.
You stink.
390
00:29:07,848 --> 00:29:09,416
What?
391
00:29:09,551 --> 00:29:10,619
Really?
392
00:29:10,751 --> 00:29:12,019
Really.
393
00:29:15,923 --> 00:29:17,224
Well, that's weird.
394
00:29:18,526 --> 00:29:21,262
I've been taking sound baths
every day for the past month.
395
00:29:21,395 --> 00:29:22,564
Every day?
396
00:29:22,963 --> 00:29:26,568
Well, I've got a lot of stuff
inside that needs cleaning.
397
00:29:26,701 --> 00:29:29,370
Sound baths aren't real baths.
398
00:29:31,138 --> 00:29:33,608
Well, that's not
what Andra says.
399
00:29:34,375 --> 00:29:37,878
She says they're better
than water, actually.
400
00:29:38,245 --> 00:29:42,249
I mean,
about the atomic energies
401
00:29:43,917 --> 00:29:47,855
in the waves through
the electric...
402
00:29:49,490 --> 00:29:50,525
organs.
403
00:29:50,659 --> 00:29:54,795
They penetrate externally
and internally.
404
00:29:55,496 --> 00:30:00,067
Uh, water only penetrating
externally.
405
00:30:00,200 --> 00:30:03,304
Stop saying penetrate.
406
00:30:08,375 --> 00:30:10,411
Water baths are much better.
407
00:30:10,545 --> 00:30:17,051
Feel as you live in
swarming [indistinct].
408
00:30:17,184 --> 00:30:19,386
-[kissing]
-Shh.
409
00:30:20,789 --> 00:30:23,891
-Hey!
-This is a stick-up.
410
00:30:29,063 --> 00:30:32,266
Oh, please, please,
robber, don't hurt me.
411
00:30:32,399 --> 00:30:33,400
Oh, I won't.
412
00:30:33,535 --> 00:30:35,603
But you gotta give me
something I want.
413
00:30:35,737 --> 00:30:40,341
Mmm. Anything,
just please don't hurt me.
414
00:30:40,474 --> 00:30:41,975
A kiss.
415
00:30:42,443 --> 00:30:43,712
Give me a kiss.
416
00:30:44,311 --> 00:30:46,180
Or your kidney gets it.
417
00:30:47,348 --> 00:30:51,251
You're so cheesy sometimes,
you know that?
418
00:30:58,325 --> 00:31:00,027
What's that lip balm?
419
00:31:01,128 --> 00:31:02,564
You don't like it?
420
00:31:03,130 --> 00:31:05,132
No, it tastes like...
421
00:31:06,601 --> 00:31:08,469
What is that?
I know that taste.
422
00:31:08,603 --> 00:31:09,804
I know it.
423
00:31:09,937 --> 00:31:12,172
Oh, what a sorry
little mystery this is.
424
00:31:12,574 --> 00:31:15,543
Sandra's homemade stuff
she sells in town.
425
00:31:16,877 --> 00:31:18,479
Mandarin orange.
426
00:31:19,880 --> 00:31:21,482
Mandarin orange is a snack.
427
00:31:21,616 --> 00:31:25,285
No, Sandra's got
a mandarin orange lip balm.
428
00:31:25,886 --> 00:31:29,256
She calls it tigre
or some shit.
429
00:31:32,426 --> 00:31:35,295
I had a screwdriver at dinner,
don't you remember?
430
00:31:36,163 --> 00:31:37,832
Vodka and orange juice.
431
00:31:37,965 --> 00:31:39,933
That's what you're tasting.
432
00:31:41,969 --> 00:31:43,571
You didn't have dinner.
433
00:31:45,607 --> 00:31:46,841
You told me yourself.
434
00:31:47,241 --> 00:31:49,544
I had a drink before
I left to work.
435
00:31:50,978 --> 00:31:52,379
That's why I wasn't hungry.
436
00:31:52,514 --> 00:31:53,681
It hurt my tummy.
437
00:31:55,884 --> 00:31:57,585
[gasp]
438
00:31:57,719 --> 00:31:59,119
You just sliced me open?
439
00:31:59,253 --> 00:32:01,255
Sandra's mandarin orange?
440
00:32:01,723 --> 00:32:03,090
Stella.
441
00:32:04,191 --> 00:32:05,993
You saw Stella?
442
00:32:07,261 --> 00:32:09,062
I ran into her
at the liquor store.
443
00:32:09,496 --> 00:32:11,932
So why do you taste like
her lip balm?
444
00:32:12,801 --> 00:32:14,569
-Did you kiss her?
-What?
445
00:32:15,570 --> 00:32:16,871
No, I...
446
00:32:17,004 --> 00:32:18,138
She let me borrow it.
447
00:32:18,573 --> 00:32:20,407
Let me go so I can go clean up
my hands.
448
00:32:20,542 --> 00:32:23,511
I told you not
to hang around her.
449
00:32:24,244 --> 00:32:26,980
I didn't hang around her.
I ran into her.
450
00:32:27,114 --> 00:32:29,049
Now let me go.
451
00:32:43,997 --> 00:32:45,399
Ow.
452
00:32:45,900 --> 00:32:47,735
Oh my God, ow, ow, ow.
453
00:32:48,235 --> 00:32:51,038
[gentle music]
454
00:32:54,007 --> 00:32:55,777
You still have it?
455
00:32:56,276 --> 00:32:57,545
The lip stuff?
456
00:33:08,222 --> 00:33:09,657
Where is it?
457
00:33:09,791 --> 00:33:12,660
No, all of my things.
458
00:33:13,260 --> 00:33:16,230
Fucking Sandra's
mandarin orange.
459
00:33:16,363 --> 00:33:18,098
Give it to me
and I'll throw it away.
460
00:33:18,232 --> 00:33:21,168
No. I have an idea.
461
00:33:22,369 --> 00:33:24,137
Let's have that threesome.
462
00:33:24,271 --> 00:33:25,405
-Hmm?
-What?
463
00:33:25,540 --> 00:33:27,542
You always wanted
a threesome, baby.
464
00:33:27,675 --> 00:33:29,109
Let's do it.
465
00:33:29,243 --> 00:33:31,679
-Just give it to me.
-No, no, no.
466
00:33:32,212 --> 00:33:34,481
This is Stella.
467
00:33:35,315 --> 00:33:37,619
I think she's up for it.
468
00:33:39,019 --> 00:33:40,354
Yeah.
469
00:33:41,121 --> 00:33:42,790
Isn't this what you wanted?
470
00:33:43,423 --> 00:33:45,793
-Hmm?
-I don't want anyone else.
471
00:33:46,260 --> 00:33:49,129
I just ran into her
and my lips were dry.
472
00:33:49,764 --> 00:33:51,633
Oh, I can solve that.
473
00:33:52,165 --> 00:33:53,568
Jaymee.
474
00:33:55,603 --> 00:33:57,739
-Quit being a baby.
-No, no, no, no, no.
475
00:33:57,872 --> 00:34:00,608
I can take a hint.
You want to spice things up?
476
00:34:00,742 --> 00:34:02,510
I get it, huh?
477
00:34:03,611 --> 00:34:05,212
Please, stop.
478
00:34:05,345 --> 00:34:07,347
You want to spice things up.
479
00:34:07,949 --> 00:34:09,316
-You wanna fuck her.
-I--
480
00:34:09,449 --> 00:34:11,451
The old, sexy fuck up.
481
00:34:11,986 --> 00:34:13,788
I can't take your pain, lovely.
482
00:34:13,922 --> 00:34:15,657
Don't call it lovely.
483
00:34:16,356 --> 00:34:18,960
It isn't lovely.
Don't call it lovely.
484
00:34:19,092 --> 00:34:20,193
No.
485
00:34:20,327 --> 00:34:23,163
You're lovely. You.
486
00:34:23,297 --> 00:34:26,801
You wanted a threesome,
so I gave it to you.
487
00:34:27,936 --> 00:34:29,303
That's what I do, baby girl.
488
00:34:29,436 --> 00:34:31,371
I give you things.
489
00:34:31,506 --> 00:34:33,041
Isn't it what you wanted?
490
00:34:33,173 --> 00:34:34,308
Didn't I give you
what you wanted?
491
00:34:34,441 --> 00:34:35,710
Why would I want this?
492
00:34:35,843 --> 00:34:37,579
Because why would you talk
to Stella knowing
493
00:34:37,712 --> 00:34:39,413
-what a cunt she was to me?
-[grunting]
494
00:34:39,547 --> 00:34:41,783
Do not use that word.
495
00:34:42,951 --> 00:34:44,719
That's what she was to me.
496
00:34:45,520 --> 00:34:47,487
I don't know why you ignore it.
497
00:34:57,097 --> 00:34:59,199
[sighing]
498
00:35:00,267 --> 00:35:01,869
[sniffles]
499
00:35:09,409 --> 00:35:11,278
You don't want me to paint.
500
00:35:14,414 --> 00:35:16,918
You want me to do Zinnias on it?
501
00:35:17,719 --> 00:35:20,420
Black zinnias
on the cherry roll.
502
00:35:20,555 --> 00:35:22,456
Why don't you believe me?
503
00:35:23,457 --> 00:35:26,060
-Of course I believe you.
-Then why?
504
00:35:26,193 --> 00:35:27,895
I care about
what Stella did to you,
505
00:35:28,029 --> 00:35:30,130
but rumors [indistinct].
506
00:35:31,532 --> 00:35:33,968
No one even thinks about
what she said anymore.
507
00:35:34,102 --> 00:35:35,202
No one cares.
508
00:35:35,335 --> 00:35:36,904
And I don't care about her,
509
00:35:37,038 --> 00:35:40,240
so what's the big deal...
510
00:35:41,174 --> 00:35:43,611
about some lip stuff?
511
00:35:44,078 --> 00:35:45,647
You know, H.
512
00:35:46,781 --> 00:35:48,382
You know.
513
00:36:01,729 --> 00:36:04,932
[engine rattles]
514
00:36:10,404 --> 00:36:13,007
Henrietta and I used
to fuck in the water,
515
00:36:13,141 --> 00:36:15,275
sometimes in the bathtub.
516
00:36:16,644 --> 00:36:17,945
Wow.
517
00:36:18,813 --> 00:36:20,682
That's a different
kind of clean.
518
00:36:21,248 --> 00:36:23,450
Stop going to
the lustration annex.
519
00:36:23,584 --> 00:36:25,485
That place is creepy.
520
00:36:26,921 --> 00:36:29,891
I love the lustration.
521
00:36:30,024 --> 00:36:34,327
[Jaymee] Weird alien chapel
channeling back of the brain
522
00:36:34,461 --> 00:36:36,631
fuckery going down there?
523
00:36:37,832 --> 00:36:43,104
It's just
a yoga mega mind detox, man.
524
00:36:43,236 --> 00:36:44,972
Ugh, creepville.
525
00:36:45,106 --> 00:36:49,077
Well, I wouldn't call it creepy,
526
00:36:49,209 --> 00:36:50,912
being someone who...
527
00:36:51,045 --> 00:36:55,516
would pour battery acid
on her love's face.
528
00:36:56,283 --> 00:36:58,351
What do you know
about love's face?
529
00:36:58,485 --> 00:37:02,523
You can't feel anything,
Mr. Dealer, druggie, drugs.
530
00:37:02,657 --> 00:37:04,692
How could you feel love?
531
00:37:09,731 --> 00:37:10,932
[exhaling]
532
00:37:11,065 --> 00:37:17,605
All I meant was...
I love her so much, it hurts.
533
00:37:18,072 --> 00:37:20,373
Oh. Oh.
534
00:37:20,508 --> 00:37:21,776
What's that song
by Polly Panther?
535
00:37:21,909 --> 00:37:24,579
"Oh, Sacred Sting,
and you I believe."
536
00:37:24,712 --> 00:37:28,381
"Oh, Sacred Sting,
make me feel everything."
537
00:37:28,516 --> 00:37:31,953
"Even the pain.
Yes, love's holy suffering."
538
00:37:32,086 --> 00:37:35,590
"Sacred Sting,
make me feel everything."
539
00:37:36,157 --> 00:37:39,127
It's a really cool song.
It's not what I meant.
540
00:37:39,259 --> 00:37:42,063
Oh, I love Polly Panther.
541
00:37:42,196 --> 00:37:44,665
[chuckling] Grr...
542
00:37:45,465 --> 00:37:51,639
She meant the bullshit
romantic spicy love
543
00:37:51,773 --> 00:37:56,276
with the sadomasochistic thing
only in her heart.
544
00:37:56,409 --> 00:37:58,546
It's not bullshit.
545
00:37:59,547 --> 00:38:03,851
All I'm saying is
I'm so happy I'm in pain.
546
00:38:05,485 --> 00:38:06,453
[spitting]
547
00:38:06,587 --> 00:38:08,022
Same thing.
548
00:38:08,156 --> 00:38:09,223
Is it?
549
00:38:09,356 --> 00:38:10,658
[Jaymee sighing]
550
00:38:15,129 --> 00:38:16,429
Oh.
551
00:38:16,564 --> 00:38:21,301
Oh, dumbass, biker graveyard.
552
00:38:22,136 --> 00:38:23,303
I wouldn't touch it.
553
00:38:23,436 --> 00:38:25,273
This is sacred ground, too.
554
00:38:25,405 --> 00:38:29,577
Yeah, well, it needs to get
over its scrapbook crotch.
555
00:38:29,710 --> 00:38:31,245
No, God!
556
00:38:31,378 --> 00:38:35,750
Goddamn, you just offset the...
557
00:38:38,820 --> 00:38:41,923
We gotta mind the vibe here.
558
00:38:44,058 --> 00:38:45,392
The red bandana.
559
00:38:45,526 --> 00:38:47,695
Well, maybe if you
bury something else
560
00:38:47,829 --> 00:38:51,132
you can balance the offset.
561
00:38:52,133 --> 00:38:56,336
Henrietta stitched
black thread roses on it.
562
00:38:56,771 --> 00:38:59,307
It was on Shawnee Rooster's head
when she bit the dust
563
00:38:59,439 --> 00:39:01,142
on Zizek's Road last May.
564
00:39:01,275 --> 00:39:04,145
She's in this biker graveyard
with her bike.
565
00:39:04,512 --> 00:39:07,982
[growls]
Dumbass outpost biker graveyard.
566
00:39:08,115 --> 00:39:11,786
Hey, quit calling
this joint dumbass.
567
00:39:12,320 --> 00:39:16,691
Looks like somebody wants to get
herself buried here, too.
568
00:39:17,859 --> 00:39:19,961
You take one sound bath
569
00:39:20,094 --> 00:39:23,598
and you think you got it
all figured out?
570
00:39:24,031 --> 00:39:28,336
I've taken like
90 sound baths...
571
00:39:29,170 --> 00:39:31,873
and I got the tinnitus
to prove it.
572
00:39:32,006 --> 00:39:33,174
Shut up!
573
00:39:33,741 --> 00:39:35,676
I'm getting my bandana back.
574
00:39:35,810 --> 00:39:38,378
If only I had my damn wrench.
575
00:39:47,955 --> 00:39:49,724
[mysterious male voice]
Bid it all on [indistinct].
576
00:39:49,857 --> 00:39:53,527
-[evil laugh]
-[motorcycle engine]
577
00:39:53,661 --> 00:39:56,130
Leave her bandana be.
578
00:39:57,430 --> 00:39:59,133
But I really want
my bandana back.
579
00:39:59,267 --> 00:40:03,403
Yeah, well, sometimes people
have to sacrifice stuff for, uh,
580
00:40:03,537 --> 00:40:07,842
you know, the sake of,
uh, other stuff.
581
00:40:11,444 --> 00:40:13,981
Don't tell me how to love,
Shaman.
582
00:40:16,050 --> 00:40:18,286
Love? I thought we were talking
about a red bandana.
583
00:40:18,418 --> 00:40:20,521
I leave you and your lame,
584
00:40:20,655 --> 00:40:22,723
happy pain alone,
so butt out of mine.
585
00:40:22,857 --> 00:40:26,127
Not when you melt
my friend's face off.
586
00:40:26,260 --> 00:40:30,097
So I pick the food out
of my heart with snake teeth.
587
00:40:30,231 --> 00:40:31,866
What? [laughs] Oh, yeah?
588
00:40:35,670 --> 00:40:40,975
Well, the whole landscape
cries for you.
589
00:40:42,576 --> 00:40:43,711
Hey, stop it.
590
00:40:43,844 --> 00:40:46,981
Stop it.
I told you to stop it.
591
00:40:47,114 --> 00:40:48,883
I just took a bath.
592
00:40:49,016 --> 00:40:51,185
You are a stinky,
hippie drug dealer.
593
00:40:51,319 --> 00:40:53,821
A million baths
wouldn't get you clean.
594
00:40:56,590 --> 00:40:58,626
[Jaymee grunting]
595
00:41:24,685 --> 00:41:29,623
I am not a drug dealer
or a druggie.
596
00:41:29,757 --> 00:41:32,626
Yeah,
keep telling yourself that.
597
00:41:32,760 --> 00:41:35,129
Well, I will,
'cause it's true.
598
00:41:36,130 --> 00:41:38,265
Don't I know that kind of true?
599
00:41:38,399 --> 00:41:41,168
Well, what do you know?
You're not even around.
600
00:41:41,836 --> 00:41:43,504
Leave me alone.
601
00:41:43,637 --> 00:41:45,072
What do you care?
602
00:41:45,206 --> 00:41:46,807
You're starting to blend in
with the coyotes, Bronco.
603
00:41:46,941 --> 00:41:48,442
I'm worried about you.
604
00:41:48,576 --> 00:41:50,378
-[scoffing]
-I mean it.
605
00:41:50,511 --> 00:41:54,582
Andy's bike broke down
last week, and he had come to me
606
00:41:54,715 --> 00:41:57,218
to find out if you were
still fixing bikes.
607
00:41:57,351 --> 00:41:58,519
I mean, how do you like that?
608
00:41:58,652 --> 00:42:00,287
Your most loyal customer
609
00:42:00,421 --> 00:42:03,791
doesn't even know if
you're still in business.
610
00:42:03,924 --> 00:42:05,559
I mean, I don't even know.
Are you?
611
00:42:05,693 --> 00:42:08,029
Business is fine.
612
00:42:08,162 --> 00:42:10,531
Move into town, it'd be better.
613
00:42:10,664 --> 00:42:16,937
Why? So I can hang out with you
and all your shady motel deals?
614
00:42:17,071 --> 00:42:19,473
That is not
what goes down there.
615
00:42:19,607 --> 00:42:22,276
Oh, better business, my butt.
616
00:42:23,077 --> 00:42:26,180
Friendly convos ain't shady.
617
00:42:26,647 --> 00:42:29,583
You are a drug guy.
618
00:42:29,717 --> 00:42:31,986
Why do you think
they call you Shaman?
619
00:42:32,119 --> 00:42:35,189
Because I help people,
make 'em feel good.
620
00:42:35,322 --> 00:42:36,857
With drugs?
621
00:42:36,991 --> 00:42:39,593
No, I try and help them.
622
00:42:39,727 --> 00:42:41,762
I manage their issues.
623
00:42:41,896 --> 00:42:44,665
The way I manage my hotel.
624
00:42:45,966 --> 00:42:48,235
Fucking hospitable.
625
00:42:48,369 --> 00:42:50,571
More like fucking mafia.
626
00:42:51,405 --> 00:42:53,207
Mafia movies, man.
627
00:42:53,340 --> 00:42:57,978
Oh, the westerns are still very
much alive out here, young lady.
628
00:43:00,648 --> 00:43:04,718
[mysterious music]
629
00:43:10,157 --> 00:43:13,094
Well, I wouldn't
want to be called
630
00:43:13,227 --> 00:43:16,097
a shaman unless
I really was one.
631
00:43:16,864 --> 00:43:20,000
I try to be.
That's all I'm saying.
632
00:43:20,301 --> 00:43:23,170
It's a little offensive,
though, don't you think?
633
00:43:23,838 --> 00:43:25,439
Sacrilege?
634
00:43:26,841 --> 00:43:31,879
All right, why don't you just
call me by my real name, then?
635
00:43:33,647 --> 00:43:35,883
I'm not calling you Buddy.
636
00:43:37,651 --> 00:43:40,589
Buddy is not my real name.
637
00:43:40,721 --> 00:43:42,591
Oh, yes it is.
638
00:43:42,756 --> 00:43:47,628
Buddy is the name
of my cactus mouse.
639
00:43:50,030 --> 00:43:52,399
Oh, yeah. [laughing]
640
00:43:54,268 --> 00:43:58,405
[Shaman chuckling] Buddy, do
you know how much I love you?
641
00:43:58,939 --> 00:44:02,309
It's almost time
for dinner.
642
00:44:04,044 --> 00:44:06,213
We're gonna have
portobello mushrooms.
643
00:44:06,347 --> 00:44:09,783
Was the name of
my cactus mouse.
644
00:44:09,917 --> 00:44:11,986
Changed his name?
645
00:44:12,786 --> 00:44:14,822
I lost him.
646
00:44:20,861 --> 00:44:22,129
Fuck.
647
00:44:22,263 --> 00:44:23,632
Buddy.
648
00:44:23,764 --> 00:44:24,832
Buddy.
649
00:44:24,965 --> 00:44:26,700
That's enough!
Now come on back.
650
00:44:26,834 --> 00:44:28,302
Come on.
Come on.
651
00:44:28,435 --> 00:44:29,638
Come on, Buddy.
652
00:44:30,004 --> 00:44:31,272
[whistle] Come on.
653
00:44:31,405 --> 00:44:32,473
Where are you?
654
00:44:32,607 --> 00:44:34,875
Come on.
It's dinner time, bud.
655
00:44:35,009 --> 00:44:38,479
Buddy. Come on, boy.
656
00:44:38,613 --> 00:44:39,847
Come on, boy.
657
00:44:39,980 --> 00:44:41,749
Come on.
You come right now.
658
00:44:41,882 --> 00:44:43,150
What?
659
00:44:44,451 --> 00:44:46,521
Oh, no.
660
00:44:46,655 --> 00:44:48,856
Well, he was just so damn small.
661
00:44:48,989 --> 00:44:51,025
Buddy, these holes
are snake holes, Buddy.
662
00:44:51,158 --> 00:44:52,760
You're not supposed to be
out here.
663
00:44:52,893 --> 00:44:54,495
You're supposed to be inside.
664
00:44:54,629 --> 00:44:57,331
Buddy, come on. Buddy.
665
00:44:58,699 --> 00:45:01,502
Buddy.
Buddy.
666
00:45:01,636 --> 00:45:04,705
Buddy!
667
00:45:10,344 --> 00:45:11,680
Buddy?
668
00:45:11,812 --> 00:45:13,247
Poor little bastard.
669
00:45:13,981 --> 00:45:16,518
Hungry and alone out there.
670
00:45:17,151 --> 00:45:18,553
What do you want from me?
671
00:45:18,687 --> 00:45:20,454
I looked for him forever.
672
00:45:23,257 --> 00:45:26,227
I mean, really. I looked
for him fucking everywhere.
673
00:45:28,195 --> 00:45:29,964
[Shaman]
Come on. Come on.
674
00:45:30,097 --> 00:45:32,066
Come on up out of thereif you're down in there.
675
00:45:32,199 --> 00:45:33,602
You're down in there.
676
00:45:33,734 --> 00:45:36,470
Just come on out of there.
There's a snake in there.
677
00:45:37,171 --> 00:45:40,007
There's a big snake in there,
Buddy.
678
00:45:40,140 --> 00:45:42,977
[crying] I'm sorry.
679
00:45:57,258 --> 00:45:59,793
The place is
a damn desert, dude.
680
00:46:00,261 --> 00:46:01,730
What do you expect me to do?
681
00:46:01,862 --> 00:46:05,432
-I looked everywhere--
-[grunting]
682
00:46:07,234 --> 00:46:08,302
[sighing]
683
00:46:10,672 --> 00:46:12,406
Don't lose Andra.
684
00:46:13,040 --> 00:46:14,441
She's small, too.
685
00:46:14,576 --> 00:46:15,843
[Shaman] Oh, I won't lose Andra.
686
00:46:16,310 --> 00:46:19,847
We are cosmically connected,
she and I.
687
00:46:20,881 --> 00:46:23,585
I know where she is
all the time.
688
00:46:23,718 --> 00:46:26,253
All I have to do
is think of her.
689
00:46:26,387 --> 00:46:29,758
I could have used that
for my dog when I was nine.
690
00:46:29,923 --> 00:46:31,425
That's a good trick.
691
00:46:31,559 --> 00:46:33,193
[Shaman] Not a trick.
692
00:46:34,361 --> 00:46:37,031
She's sharing
the same skin than me.
693
00:46:37,798 --> 00:46:39,266
Ow.
694
00:46:40,769 --> 00:46:43,037
-You had a dog?
-Hmm.
695
00:46:46,541 --> 00:46:48,075
Butterfly.
696
00:46:49,577 --> 00:46:51,145
[indistinct] shepherd.
697
00:46:52,246 --> 00:46:54,516
A couple of eagles ate her.
698
00:46:56,216 --> 00:46:57,918
She was that small?
699
00:46:58,485 --> 00:47:00,054
Yeah.
700
00:47:02,557 --> 00:47:04,458
You're gonna feel better.
701
00:47:05,025 --> 00:47:07,194
You know,
I lived in Sedona forever,
702
00:47:07,328 --> 00:47:09,564
where they got
that vortex [indistinct]
703
00:47:09,698 --> 00:47:11,198
to make people feel better,
704
00:47:11,332 --> 00:47:14,368
and I felt like shit my whole
life until I came here.
705
00:47:15,537 --> 00:47:18,872
This place is-- it heals.
706
00:47:19,741 --> 00:47:23,344
It-- This vortex is better.
707
00:47:23,477 --> 00:47:26,080
[Jaymee exhaling]
708
00:47:30,851 --> 00:47:32,687
Fuck this vortex.
709
00:47:33,187 --> 00:47:34,522
Butterfly's dead.
710
00:47:34,656 --> 00:47:36,357
Oh, come on, don't do that.
Don't do that.
711
00:47:36,490 --> 00:47:37,858
-Stop doing that to yourself.
-Don't do what?
712
00:47:37,991 --> 00:47:39,661
What you got in
your pocket there?
713
00:47:39,794 --> 00:47:41,495
It's an eyelash, dummy.
714
00:47:42,029 --> 00:47:43,197
[Shaman] Uh-huh.
715
00:47:43,330 --> 00:47:46,133
From this doe I buried tonight.
716
00:47:49,269 --> 00:47:51,271
I can get you another dog,
no problem.
717
00:47:51,405 --> 00:47:54,642
What? What did you think I was
gonna pull out of my pocket?
718
00:47:54,776 --> 00:47:56,877
Oh, stop it.
719
00:47:57,010 --> 00:47:59,046
Oh, don't do that.
720
00:48:05,119 --> 00:48:07,488
Wear and tear from bike work,
that's all.
721
00:48:08,857 --> 00:48:10,257
Sure.
722
00:48:10,958 --> 00:48:12,393
Whatever.
723
00:48:12,794 --> 00:48:14,529
Believe whatever.
724
00:48:16,731 --> 00:48:19,500
I'm gonna tell you again.
725
00:48:22,202 --> 00:48:24,171
I can get you another dog,
no problem.
726
00:48:24,304 --> 00:48:26,708
I don't need a pity pup,
but thanks.
727
00:48:26,841 --> 00:48:27,975
I got my truck.
728
00:48:28,108 --> 00:48:29,644
He's all the children I need.
729
00:48:30,110 --> 00:48:32,946
Yeah, well,
your truck is pretty cool.
730
00:48:33,815 --> 00:48:35,315
Yeah.
731
00:48:35,916 --> 00:48:38,051
Kimberly's the best.
732
00:48:40,254 --> 00:48:42,156
-Kimberly?
-Fuck you,
733
00:48:42,289 --> 00:48:43,525
I know what you're gonna say.
734
00:48:43,658 --> 00:48:45,426
You named your truck
after your dad?
735
00:48:46,795 --> 00:48:48,095
Fuck you.
736
00:48:48,228 --> 00:48:50,264
Do you know how totally
messed up that is?
737
00:48:50,397 --> 00:48:52,933
Oh, I'm messed up.
Out of the two of us.
738
00:48:53,066 --> 00:48:54,435
It's me.
739
00:48:54,869 --> 00:48:56,671
Tried your water bath, and...
740
00:48:56,805 --> 00:48:59,139
I think it's time for you
to try something else.
741
00:48:59,273 --> 00:49:01,576
No way, I'm not doing one
of your sound baths.
742
00:49:01,709 --> 00:49:02,943
We could do it right here.
743
00:49:03,076 --> 00:49:04,712
It'll clean out
all your insides.
744
00:49:04,846 --> 00:49:09,551
No way some fake healer freak's
gonna know how to clean me.
745
00:49:10,852 --> 00:49:15,022
I guess those button pills
didn't do much to you, did they?
746
00:49:16,524 --> 00:49:18,025
Button?
747
00:49:19,694 --> 00:49:21,228
You gave me peyote.
748
00:49:22,831 --> 00:49:26,233
I'm not just trying to get
that noggin to have a little
749
00:49:26,366 --> 00:49:29,571
realization of its own
nature or something.
750
00:49:32,039 --> 00:49:33,373
What?
751
00:49:33,508 --> 00:49:36,678
You know how much mess
my dad and I used to do?
752
00:49:37,211 --> 00:49:39,246
I'm immune, man.
753
00:49:39,714 --> 00:49:41,148
Nobody's immune.
754
00:49:41,281 --> 00:49:45,185
Oh, or you thought
I was gonna see some shit, huh?
755
00:49:45,319 --> 00:49:50,424
Oh, see the error of my...
whatever.
756
00:49:51,992 --> 00:49:53,928
Okay, stop that.
Just stop it.
757
00:49:54,061 --> 00:49:55,763
-You know, you know--
-All right.
758
00:49:55,897 --> 00:49:58,800
But also, how dare you?
759
00:49:59,366 --> 00:50:02,069
I'm in charge of my own vision.
760
00:50:03,671 --> 00:50:06,641
Then how come
it's so dark in there?
761
00:50:07,040 --> 00:50:10,077
You're not a shaman, buddy.
762
00:50:14,716 --> 00:50:17,117
[echoing]
I just wanted you to get better.
763
00:50:17,919 --> 00:50:20,020
Peyote is spiritual.
764
00:50:21,088 --> 00:50:26,126
You should not have given it
to me without me agreeing to it.
765
00:50:26,260 --> 00:50:27,996
Now you're spiritual?
766
00:50:28,128 --> 00:50:30,464
About that, yeah.
767
00:50:33,233 --> 00:50:35,068
I didn't know what else to do.
768
00:50:35,202 --> 00:50:37,170
It was like a last resort.
769
00:50:38,372 --> 00:50:39,807
I thought
we were gonna lose you.
770
00:50:39,941 --> 00:50:42,342
The way you keep doing
what you were doing,
771
00:50:42,476 --> 00:50:43,678
I mean, Henrietta--
772
00:50:43,811 --> 00:50:46,079
[echoing]
You freaked us out, you know.
773
00:50:51,986 --> 00:50:54,087
-Shaman.
-[Shaman] What?
774
00:50:54,221 --> 00:50:56,758
Turn-- turn off the TV, please.
775
00:50:56,891 --> 00:51:00,294
[Shaman] No, not until after
you have a sound bath.
776
00:51:01,295 --> 00:51:03,531
You're gonna feel
better afterwards.
777
00:51:03,898 --> 00:51:05,667
It's like after making love.
778
00:51:05,800 --> 00:51:07,100
Okay.
779
00:51:07,702 --> 00:51:10,137
[dramatic music]
780
00:51:10,270 --> 00:51:11,873
[thunder rumbling]
781
00:51:12,607 --> 00:51:14,842
I won't ever be able to get
my face out of my head.
782
00:51:14,976 --> 00:51:17,645
Oh, it's so much worse than
I could have ever imagined.
783
00:51:17,779 --> 00:51:19,647
No more dreaming now,
only nightmares.
784
00:51:19,781 --> 00:51:22,316
You're gorgeous being
this [indistinct].
785
00:51:23,083 --> 00:51:24,519
Thank you.
786
00:51:24,652 --> 00:51:27,855
But I'd really prefer for you
to face my face with me.
787
00:51:31,526 --> 00:51:33,528
You feel this cool?
788
00:51:36,396 --> 00:51:38,365
It's gonna make
the red skin go to pink,
789
00:51:38,498 --> 00:51:40,434
then back to what you want.
790
00:51:42,502 --> 00:51:44,204
Where'd you get it?
791
00:51:44,338 --> 00:51:46,306
It's not some witchy potion,
is it?
792
00:51:46,440 --> 00:51:47,675
You think I'm a witch?
793
00:51:47,809 --> 00:51:49,978
-Maybe.
-What do you know about witches?
794
00:51:50,110 --> 00:51:51,813
That you're the nice kind.
795
00:51:51,946 --> 00:51:53,146
I'm gonna go.
796
00:51:53,280 --> 00:51:54,649
No, no.
797
00:51:55,917 --> 00:51:57,685
It feels good.
798
00:51:58,653 --> 00:52:01,923
It's aloe from
the Eagle Mountains.
799
00:52:02,356 --> 00:52:04,559
I cut it just for you.
800
00:52:05,093 --> 00:52:07,227
[soft music]
801
00:52:09,496 --> 00:52:12,399
You-- you're putting
mountain on my face?
802
00:52:12,533 --> 00:52:15,235
A plant from a mountain range.
803
00:52:15,369 --> 00:52:17,437
No, no, no, no, no.
Take it off, please.
804
00:52:17,572 --> 00:52:19,206
-Take it off.
-Henrietta!
805
00:52:19,339 --> 00:52:20,742
It was working quite well.
806
00:52:20,875 --> 00:52:22,442
It's in the purest
form possible.
807
00:52:22,577 --> 00:52:25,880
I'm too wild. My life
can't take any more wild.
808
00:52:26,014 --> 00:52:28,549
-My face can't--
-Nature is wild.
809
00:52:30,183 --> 00:52:34,822
But it's also our mother,
our friend.
810
00:52:36,289 --> 00:52:38,358
I've seen that
on bumper stickers.
811
00:52:38,492 --> 00:52:40,227
Because it's true.
812
00:52:40,728 --> 00:52:42,229
Mm, yeah.
813
00:52:42,797 --> 00:52:47,869
The aloe is calming
your skin's fire.
814
00:52:48,502 --> 00:52:50,972
You're the one
who started it up again.
815
00:52:51,105 --> 00:52:52,372
Mm-hmm.
816
00:52:58,079 --> 00:53:00,715
Nature ain't always cooling.
817
00:53:00,848 --> 00:53:02,784
No, not always.
818
00:53:08,056 --> 00:53:10,024
[Henrietta] Jay and I were
driving home tonight
819
00:53:10,158 --> 00:53:11,726
from dancing.
820
00:53:12,259 --> 00:53:13,895
We were fighting and...
821
00:53:14,896 --> 00:53:18,498
didn't see a fawn
come out onto the highway.
822
00:53:20,400 --> 00:53:21,803
She hit her.
823
00:53:22,937 --> 00:53:24,806
We hit her.
824
00:53:26,607 --> 00:53:30,511
Pretty girl of a fawn,
fresh young thing for true.
825
00:53:31,746 --> 00:53:35,917
I know fawns can be boys, too,
but I could tell she was a girl.
826
00:53:36,651 --> 00:53:39,486
Her spots like beauty marks
827
00:53:39,620 --> 00:53:42,422
quivering for what
the night might bring.
828
00:53:43,191 --> 00:53:44,826
Braving that road.
829
00:53:46,460 --> 00:53:48,830
Looking for something more.
830
00:53:49,797 --> 00:53:52,100
No matter how small she was.
831
00:53:53,400 --> 00:53:58,338
Just a girl out enjoying the
scent of the sage on her skin.
832
00:54:01,542 --> 00:54:03,511
A bunch of vultures
wanted to eat her.
833
00:54:05,445 --> 00:54:08,549
Funny, in the movies,
they always come out
834
00:54:08,683 --> 00:54:13,554
when the sun's beating down
on someone dying of thirst.
835
00:54:14,055 --> 00:54:17,525
But here they were, snapping
at her like they got off
836
00:54:17,658 --> 00:54:20,027
on her eyes being wide open
to her own murder.
837
00:54:21,028 --> 00:54:23,664
Like they wanted to see her
eat her own heart.
838
00:54:26,701 --> 00:54:28,569
I wanted to save her.
839
00:54:30,872 --> 00:54:33,473
Shut her eyes closed
so she'd just go to sleep
840
00:54:33,608 --> 00:54:36,010
instead of die, but Jaymee...
841
00:54:37,444 --> 00:54:38,746
Jaymee said...
842
00:54:38,880 --> 00:54:40,782
[Jaymee] Should've known better.
843
00:54:41,448 --> 00:54:42,683
Should've known better?
844
00:54:42,817 --> 00:54:44,752
Than to come so close
to the road.
845
00:54:45,820 --> 00:54:48,156
But we was the ones
who killed her.
846
00:54:48,288 --> 00:54:49,590
Not we.
847
00:54:49,724 --> 00:54:52,059
You. You killed her.
848
00:54:55,663 --> 00:54:57,330
Can you believe it?
849
00:54:57,464 --> 00:54:59,133
Wasn't even behind the wheel.
850
00:54:59,267 --> 00:55:00,868
And she thought it was me.
851
00:55:05,640 --> 00:55:08,843
Maybe it was me who hurt her.
852
00:55:14,148 --> 00:55:16,884
But then maybe it was me who
was lying there on the road,
853
00:55:17,317 --> 00:55:19,352
wishing I could've known better.
854
00:55:22,322 --> 00:55:23,758
Should've known better.
855
00:55:27,094 --> 00:55:28,830
And we just kept fighting.
856
00:55:30,698 --> 00:55:34,569
We just kept fighting
and that fawn saw it all.
857
00:55:34,702 --> 00:55:37,839
Barely lived her own life
and she heard it all
858
00:55:37,972 --> 00:55:40,608
as she bled out.
859
00:55:46,514 --> 00:55:50,151
Maybe it was me
who hurt her, Andra.
860
00:55:50,718 --> 00:55:52,520
You were attacked too.
861
00:55:52,653 --> 00:55:56,190
But to be left there
eaten by vultures.
862
00:55:56,324 --> 00:55:58,025
Or worse, by yourself.
863
00:56:02,830 --> 00:56:06,000
John would've shot those
evil birds between the eyes
864
00:56:06,133 --> 00:56:09,469
and then carried
and married that sick girl.
865
00:56:11,305 --> 00:56:13,708
So is Shaman your John Wayne?
866
00:56:14,742 --> 00:56:16,244
Something like that.
867
00:56:16,376 --> 00:56:17,712
I knew it.
868
00:56:17,845 --> 00:56:19,947
Every time I see you two
together I can see
869
00:56:20,081 --> 00:56:23,017
little red hearts just
floating around your head.
870
00:56:23,751 --> 00:56:25,887
That's what it looks like, huh?
871
00:56:26,020 --> 00:56:26,787
Yep.
872
00:56:26,921 --> 00:56:28,723
Is that what it feels like?
873
00:56:29,422 --> 00:56:32,226
When we're honest
with each other.
874
00:56:32,360 --> 00:56:33,426
Really?
875
00:56:34,161 --> 00:56:37,198
Honesty's always fudged up
the romance for me.
876
00:56:37,331 --> 00:56:39,166
But not the love.
877
00:56:39,300 --> 00:56:41,369
I wish I knew what you meant.
878
00:56:41,736 --> 00:56:44,138
Oh, that smells awful.
879
00:56:44,272 --> 00:56:45,472
Calendula oil.
880
00:56:45,606 --> 00:56:47,675
Cleans and prevents infection.
881
00:56:48,242 --> 00:56:49,710
Calendula.
882
00:56:49,844 --> 00:56:52,880
-Like marigolds?
-Uh-huh.
883
00:56:53,014 --> 00:56:55,750
[gentle music]
884
00:56:58,819 --> 00:57:00,988
John, Andra brought me flowers.
885
00:57:01,122 --> 00:57:03,624
They stink
but they're very pretty.
886
00:57:05,393 --> 00:57:07,494
He played villains too,
you know.
887
00:57:07,628 --> 00:57:09,196
[Henrietta] I know.
888
00:57:09,630 --> 00:57:11,365
Still seems like
a good guy, though.
889
00:57:11,498 --> 00:57:13,000
Careful.
890
00:57:19,106 --> 00:57:20,675
Henrietta?
891
00:57:20,808 --> 00:57:22,510
[Henrietta] I guess
that'll teach that fella
892
00:57:22,643 --> 00:57:24,545
not to pull an ace
out of his sleeve.
893
00:57:24,679 --> 00:57:26,314
A fella?
What fella?
894
00:57:26,446 --> 00:57:28,516
[echoing]
I don't like branding.
895
00:57:28,649 --> 00:57:30,551
It hurts in the wrong place.
896
00:57:30,685 --> 00:57:32,253
Oh no, find your mind.
897
00:57:32,386 --> 00:57:34,088
Henrietta, find your mind.
898
00:57:34,221 --> 00:57:37,758
[echoing] Well, I finally found
a way to put my arm around you
899
00:57:37,892 --> 00:57:39,827
without getting my face slapped.
900
00:57:41,595 --> 00:57:45,498
I'm putting in what I got coming
to me and setting in here.
901
00:57:45,633 --> 00:57:47,500
Henrietta, come back to me.
902
00:57:47,635 --> 00:57:49,704
[echoing]
When it comes to choosing sides,
903
00:57:49,837 --> 00:57:51,672
[indistinct]
or not so good.
904
00:57:51,806 --> 00:57:54,175
-[Andra] Come back now!
-[thunder rumbling]
905
00:57:54,308 --> 00:57:58,879
Oh, Andra, can't you feel
him in this room?
906
00:57:59,013 --> 00:58:02,783
His masculinity, his protection.
907
00:58:02,917 --> 00:58:06,721
Well, I definitely feel you
feeling him.
908
00:58:06,854 --> 00:58:11,459
Oh, I'm through with girls,
Andra.
909
00:58:11,592 --> 00:58:14,261
It's just John.
910
00:58:14,395 --> 00:58:15,529
Now, hold on a minute.
911
00:58:15,663 --> 00:58:17,298
Girls are terrible
to each other.
912
00:58:17,431 --> 00:58:19,433
I want a man.
913
00:58:19,567 --> 00:58:21,602
I want a cowboy.
914
00:58:21,736 --> 00:58:24,171
I don't ever want to leave
this room.
915
00:58:24,305 --> 00:58:25,806
He's all I need.
916
00:58:25,940 --> 00:58:30,144
Oh, I said that once,
but it wasn't true.
917
00:58:30,277 --> 00:58:31,879
It's never true.
918
00:58:32,713 --> 00:58:33,981
Never?
919
00:58:34,115 --> 00:58:36,884
Oh, come on.
You know it never is.
920
00:58:39,387 --> 00:58:42,356
Not everybody knows
everything like you do.
921
00:58:42,890 --> 00:58:44,291
I don't know everything.
922
00:58:44,792 --> 00:58:46,660
You seem like you do.
923
00:58:46,794 --> 00:58:49,597
I just went through it.
924
00:58:50,564 --> 00:58:53,300
Believe it or not,
other souls have gone through
925
00:58:53,434 --> 00:58:55,970
the same sort of pain
you're going through.
926
00:58:56,505 --> 00:58:58,672
Really?
927
00:59:00,274 --> 00:59:02,877
You see this scar?
928
00:59:03,978 --> 00:59:07,214
Where my ex-husband ripped out
my piercing.
929
00:59:07,348 --> 00:59:09,116
Andra, how awful.
930
00:59:09,250 --> 00:59:11,585
Can't hear very well in
this ear because of him.
931
00:59:11,719 --> 00:59:13,621
Screwed up some nerves.
932
00:59:15,556 --> 00:59:17,691
Why did he rip it out?
933
00:59:17,825 --> 00:59:19,360
[scoffing]
934
00:59:19,493 --> 00:59:24,298
He did not understand
why I am the way that I am.
935
00:59:24,999 --> 00:59:28,169
Didn't like me being witchy,
as you call it.
936
00:59:29,870 --> 00:59:31,605
I'm sorry I said that.
937
00:59:31,739 --> 00:59:36,277
I've learned to listen with
my entire body, you understand?
938
00:59:36,677 --> 00:59:39,713
Your new face will learn
something similar.
939
00:59:40,214 --> 00:59:44,452
It'll know not everything,
but enough.
940
00:59:44,585 --> 00:59:46,220
I'll make sure of that.
941
00:59:48,122 --> 00:59:51,859
How will I know when it knows?
942
00:59:51,992 --> 00:59:54,462
I'm not sure
it's different for everybody.
943
00:59:54,595 --> 00:59:58,632
When did you know that
your whole body could listen?
944
01:00:00,434 --> 01:00:04,004
It felt like lightning
but coming from inside my body,
945
01:00:04,138 --> 01:00:05,906
but I was alone in the river.
946
01:00:06,040 --> 01:00:08,742
There was no rain
and no thunder, just me and...
947
01:00:10,811 --> 01:00:12,213
Surge.
948
01:00:13,114 --> 01:00:16,784
Besides, we're never really
alone, especially in the desert.
949
01:00:18,152 --> 01:00:22,289
You mean we're surrounded
by our angels?
950
01:00:22,423 --> 01:00:24,225
Uh, sure, why not?
951
01:00:25,560 --> 01:00:29,763
Oh, thank you
for this reconstruction, Andra.
952
01:00:29,897 --> 01:00:31,932
You're the angel.
953
01:00:32,800 --> 01:00:34,368
Who's your angel?
954
01:00:34,502 --> 01:00:36,403
-What do you mean?
-Well, the Shaman is
955
01:00:36,538 --> 01:00:38,706
your John Wayne,
who's your Andra?
956
01:00:38,839 --> 01:00:42,776
Who comes when you need
calendula and aloe?
957
01:00:43,944 --> 01:00:48,916
Oh, well, Mother Nature,
I suppose, but mostly myself.
958
01:00:49,618 --> 01:00:51,218
I admire you so much.
959
01:00:51,352 --> 01:00:55,422
Like I said before, you just
have to learn how to listen.
960
01:00:55,557 --> 01:00:56,891
I'm all ears.
961
01:00:57,024 --> 01:00:59,226
Did you hear me
when I called out to you earlier
962
01:00:59,360 --> 01:01:01,195
tonight before
all this happened?
963
01:01:02,363 --> 01:01:03,697
[suspenseful music]
964
01:01:03,831 --> 01:01:05,666
[Andra echoing] Henrietta!
965
01:01:20,748 --> 01:01:22,416
[Andra echoing] Henrietta!
966
01:01:26,687 --> 01:01:28,422
Don't call out my name
like that.
967
01:01:28,557 --> 01:01:30,191
I didn't call out anything.
968
01:01:30,758 --> 01:01:32,226
I just heard you.
969
01:01:32,893 --> 01:01:34,161
You said Henrietta!
970
01:01:34,295 --> 01:01:35,863
With exclamation points
and everything.
971
01:01:35,996 --> 01:01:39,133
I've got no more
exclamation points for you.
972
01:01:46,807 --> 01:01:49,343
You need to end it with Jaymee.
973
01:01:50,811 --> 01:01:52,313
I did.
974
01:01:53,013 --> 01:01:55,182
I got the baby
and now she's gone.
975
01:01:55,816 --> 01:01:57,652
You should report it
to the police.
976
01:01:58,152 --> 01:02:01,288
Shaman and John can't
protect you from her forever.
977
01:02:01,422 --> 01:02:03,224
They don't have to.
978
01:02:07,194 --> 01:02:10,699
I know what it's like
to be considered beautiful,
979
01:02:10,831 --> 01:02:12,833
to have someone addicted to you.
980
01:02:13,367 --> 01:02:17,738
That in and of itself
is [indistinct].
981
01:02:18,839 --> 01:02:20,642
You must be on your own now.
982
01:02:21,676 --> 01:02:26,981
You must stand like
a cactus in the desert
983
01:02:27,114 --> 01:02:30,251
and only drink water
from your own soul.
984
01:02:37,891 --> 01:02:41,829
You got bumper stickers just
falling out of your mouth.
985
01:02:41,962 --> 01:02:43,764
I've got the truth
986
01:02:43,897 --> 01:02:48,102
and the truth is she's far more
dangerous than those vultures.
987
01:02:48,235 --> 01:02:51,071
Hmm. Ain't she though?
988
01:02:52,006 --> 01:02:54,208
That should not make you smile.
989
01:02:54,609 --> 01:02:56,511
[sighing] Andra...
990
01:02:57,512 --> 01:03:01,382
haven't you ever gone out into
the desert and...
991
01:03:01,516 --> 01:03:06,053
run into a lone wolf
or a hungry coyote
992
01:03:06,186 --> 01:03:09,490
or a rattlesnake ready to strike
and for some reason
993
01:03:09,624 --> 01:03:13,528
instead of running away
you wanted to run towards them?
994
01:03:13,662 --> 01:03:16,698
Unfortunately, I have.
995
01:03:17,131 --> 01:03:19,066
That's what
I've been trying to tell you.
996
01:03:19,199 --> 01:03:23,904
I've gotten in
the snake's bed too, but...
997
01:03:24,038 --> 01:03:25,873
I finally got a bite
998
01:03:26,006 --> 01:03:28,442
so bloody
I couldn't move anymore.
999
01:03:28,576 --> 01:03:30,344
I was left for dead.
1000
01:03:32,146 --> 01:03:35,082
Roadkill,
like your precious fawn.
1001
01:03:36,950 --> 01:03:42,890
How will I know I'd be dead
when she makes me feel so alive?
1002
01:03:43,924 --> 01:03:47,595
After he ripped out my earring
I stayed with him for months.
1003
01:03:47,729 --> 01:03:49,631
Months.
1004
01:03:49,764 --> 01:03:51,832
I could have died.
1005
01:03:51,965 --> 01:03:54,268
Dumb as a doornail.
1006
01:03:54,401 --> 01:03:58,072
But dumb love can be
the most brilliant.
1007
01:03:59,139 --> 01:04:02,376
Hey, now I'm talking
in bumper stickers.
1008
01:04:02,510 --> 01:04:03,877
It's not love.
1009
01:04:04,011 --> 01:04:07,515
[gloomy music]
1010
01:04:12,953 --> 01:04:15,356
Oh! [sniffles]
1011
01:04:17,491 --> 01:04:19,360
Henrietta.
1012
01:04:24,766 --> 01:04:26,601
[sighing]
1013
01:04:26,735 --> 01:04:29,036
Wait, what do I do?
1014
01:04:29,870 --> 01:04:32,272
Just let it pass through you.
1015
01:04:32,940 --> 01:04:34,509
That's it?
1016
01:04:34,642 --> 01:04:36,644
You might have a vision.
1017
01:04:37,111 --> 01:04:39,380
Shaman, I told you,
1018
01:04:39,514 --> 01:04:42,483
I'm in control of
my own visions.
1019
01:04:43,050 --> 01:04:44,918
Not this time.
1020
01:04:45,052 --> 01:04:46,588
I have to be.
1021
01:04:47,321 --> 01:04:48,922
You have to let it
pass through you.
1022
01:04:49,056 --> 01:04:52,259
It's very powerful. Just let
it do what it's supposed to do.
1023
01:04:54,928 --> 01:05:00,602
Vibrations are making the
inside of my skin feel weird.
1024
01:05:01,268 --> 01:05:02,936
[Sharman]
That means it's working.
1025
01:05:03,070 --> 01:05:04,338
I don't like it.
1026
01:05:04,471 --> 01:05:06,541
[Sharman]
You have to give in to it.
1027
01:05:07,474 --> 01:05:11,513
Generally, my visions
are really awesome.
1028
01:05:12,413 --> 01:05:16,150
I have this one mom
in the vision.
1029
01:05:16,283 --> 01:05:23,825
She's like a 1950s alien
with a big head and big eyes.
1030
01:05:23,957 --> 01:05:25,560
Only she's wearing an apron.
1031
01:05:25,693 --> 01:05:28,630
She's in the kitchen where
I grew up making me casseroles.
1032
01:05:30,330 --> 01:05:32,166
That doesn't sound so bad.
1033
01:05:32,299 --> 01:05:34,201
[Sharman]
But you gonna be careful.
1034
01:05:34,334 --> 01:05:36,604
They can take a turn.
1035
01:05:38,172 --> 01:05:40,407
Hi, mom. Tuna?
1036
01:05:41,208 --> 01:05:44,679
-Shaman.
-No ma'am, no ma'am.
1037
01:05:45,112 --> 01:05:48,048
-Shaman.
-What do you see?
1038
01:05:49,383 --> 01:05:55,122
It's like the salt
in the sea if it dried up.
1039
01:05:56,023 --> 01:05:57,759
Cool.
1040
01:05:57,892 --> 01:06:01,395
Oh, the stars just...
1041
01:06:04,131 --> 01:06:08,703
The stars are so pretty.
1042
01:06:08,837 --> 01:06:09,838
Ah!
1043
01:06:09,970 --> 01:06:12,607
[dream music]
1044
01:06:13,908 --> 01:06:16,845
[Jaymee] I can... [chuckling]
1045
01:06:16,977 --> 01:06:20,615
-[rain pattering]
-Wet... Raindrops?
1046
01:06:20,748 --> 01:06:22,983
[Sharman]
Mom, it's raining outside.
1047
01:06:23,116 --> 01:06:24,853
Come on in.
1048
01:06:24,985 --> 01:06:26,119
We'll watch, Wheel.
1049
01:06:26,253 --> 01:06:28,422
Oh, it's raining.
1050
01:06:30,157 --> 01:06:33,126
Mmm, oh, I love the water.
1051
01:06:38,566 --> 01:06:41,235
[mystical music]
1052
01:06:41,970 --> 01:06:43,705
Is it [indistinct]?
1053
01:06:43,838 --> 01:06:45,507
Or is that a tree?
1054
01:06:46,608 --> 01:06:51,011
Is it her hair or the branches?
1055
01:06:53,982 --> 01:06:55,650
I can't see through the rain.
1056
01:06:56,316 --> 01:06:59,219
[rain pattering]
1057
01:07:02,256 --> 01:07:04,091
Is she blowing me a kiss?
1058
01:07:05,125 --> 01:07:06,761
Or is that the wind?
1059
01:07:06,895 --> 01:07:09,664
[wind howling]
1060
01:07:10,130 --> 01:07:14,903
[Shaman] No, no ma'am I haven't
kissed anyone all these years
1061
01:07:15,035 --> 01:07:18,038
except you, like a good son.
1062
01:07:20,708 --> 01:07:22,376
[thunderclap]
1063
01:07:22,510 --> 01:07:24,612
Ah!
1064
01:07:24,746 --> 01:07:26,313
[laughing]
1065
01:07:27,080 --> 01:07:29,216
[panting]
1066
01:07:29,349 --> 01:07:30,852
Mommy, are you okay?
1067
01:07:30,985 --> 01:07:32,520
Oh!
1068
01:07:33,655 --> 01:07:35,023
Oh!
1069
01:07:35,155 --> 01:07:36,824
Help! Get me out!
1070
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
I'm trying!
1071
01:07:38,593 --> 01:07:39,894
-I'm trying!
-Stop!
1072
01:07:40,028 --> 01:07:41,094
Stop!
1073
01:07:41,696 --> 01:07:45,533
-Henrietta!
-[intense percussive music]
1074
01:07:53,340 --> 01:07:56,076
[music stops]
1075
01:08:00,682 --> 01:08:03,150
[man's voice in distance]
Jaymee.
1076
01:08:04,217 --> 01:08:05,753
Jaymee.
1077
01:08:07,187 --> 01:08:10,190
Mmm, Henri, let me smell you.
1078
01:08:10,324 --> 01:08:11,826
[man's voice in distance]
It's not Henrietta.
1079
01:08:12,727 --> 01:08:14,461
It's Kimberly.
1080
01:08:16,731 --> 01:08:20,802
I thought I told you
to stay put until I got back.
1081
01:08:20,935 --> 01:08:24,338
[Kimberly]
How could you use me so cruelly?
1082
01:08:24,471 --> 01:08:26,074
You're being a baby.
1083
01:08:26,206 --> 01:08:28,977
[Kimberly] I'd hardly callwanting my battery back
1084
01:08:29,109 --> 01:08:30,310
being a baby.
1085
01:08:30,444 --> 01:08:33,447
I have no heartbeat without it.
1086
01:08:33,581 --> 01:08:35,148
-Better off.
-[Kimberly] It?
1087
01:08:35,282 --> 01:08:36,517
Yeah.
1088
01:08:36,651 --> 01:08:38,151
[Kimberly]
It ain't nice to want something.
1089
01:08:38,285 --> 01:08:41,556
Well, if it's bringing you down,
then why not?
1090
01:08:41,689 --> 01:08:43,858
[Kimberly] How you gonna takeHenrietta to Chloride
1091
01:08:43,992 --> 01:08:45,560
if I'm dead?
1092
01:08:45,693 --> 01:08:49,162
Keys in the ignition isnothing without my battery.
1093
01:08:49,296 --> 01:08:50,531
I'll hitchhike.
1094
01:08:50,665 --> 01:08:51,933
[Kimberly]
Honey, no one would pick you up.
1095
01:08:52,066 --> 01:08:54,368
Yes, somebody would, asshole.
1096
01:08:54,501 --> 01:08:58,372
[Kimberly] Who would wanta psycho serial killer
1097
01:08:58,506 --> 01:09:00,173
in this station wagon?
1098
01:09:00,908 --> 01:09:02,175
That's not who I am.
1099
01:09:02,309 --> 01:09:04,979
[Kimberly]
I got the cricket corpses.
1100
01:09:05,113 --> 01:09:07,782
[Kimberly] The hoppers, themats, the poshy-skinned bits
1101
01:09:07,915 --> 01:09:09,917
in my teeth to prove it.
1102
01:09:10,051 --> 01:09:12,185
What about that deer?
1103
01:09:12,319 --> 01:09:14,321
I-- I sent it to heaven.
1104
01:09:14,454 --> 01:09:16,891
[Kimberly]
Dead as a doornail.
1105
01:09:17,025 --> 01:09:20,728
Angel, I can't believeyou made me hit that baby.
1106
01:09:20,862 --> 01:09:24,599
How I'll recover,I'll never know.
1107
01:09:24,732 --> 01:09:28,536
Murder's such unloveliness.
1108
01:09:28,670 --> 01:09:30,370
Afterlife.
1109
01:09:30,505 --> 01:09:33,641
Dumbass, I sent it to afterlife.
1110
01:09:33,775 --> 01:09:35,275
[Kimberly]
It don't matter.
1111
01:09:35,409 --> 01:09:36,811
I've seen whatyou're driving done.
1112
01:09:36,944 --> 01:09:40,748
With my two eyes open,you made me do it.
1113
01:09:40,882 --> 01:09:43,483
[screaming] Roadkill.You're no good.
1114
01:09:43,618 --> 01:09:45,853
-Murderer!
-Yeah.
1115
01:09:45,987 --> 01:09:49,123
Well, isn't that what
all the little virgins want?
1116
01:09:49,256 --> 01:09:53,460
Hmm? Isn't that what gets
all their little pussies wet?
1117
01:09:53,594 --> 01:09:55,863
[Kimberly] No, no, baby.That's what you want.
1118
01:09:55,997 --> 01:09:57,799
[Jaymee] All I want is her.
1119
01:09:58,432 --> 01:10:01,169
[Kimberly] Henrietta's startingto notice that, isn't she?
1120
01:10:01,301 --> 01:10:04,038
I can feel it when she hopsout of the passenger seat
1121
01:10:04,172 --> 01:10:05,907
like it was on fire.
1122
01:10:06,040 --> 01:10:07,307
That's not true.
1123
01:10:07,441 --> 01:10:09,877
You-- you just miss her ass
in your lap.
1124
01:10:10,011 --> 01:10:15,149
[Kimberly]
Oh, I miss everything about her.
1125
01:10:15,282 --> 01:10:17,384
Not as much as you do, though.
1126
01:10:17,518 --> 01:10:20,888
Can't comewith anyone else, huh?
1127
01:10:21,022 --> 01:10:22,623
-Shaman.
-[Kimberly] Hmm.
1128
01:10:22,757 --> 01:10:24,692
Shaman!
1129
01:10:24,826 --> 01:10:26,527
Wake me up!
1130
01:10:26,661 --> 01:10:29,130
[Kimberly]
This is not a dream!
1131
01:10:29,262 --> 01:10:30,497
Shaman!
1132
01:10:30,631 --> 01:10:32,967
[Kimberly]
You ain't never dreamin' again.
1133
01:10:33,433 --> 01:10:35,770
Oh, oh!
1134
01:10:38,305 --> 01:10:40,007
Mmm.
1135
01:10:42,076 --> 01:10:45,980
[soft music]
1136
01:10:52,120 --> 01:10:55,255
[Jaymee grunting]
1137
01:11:18,045 --> 01:11:20,681
[crying]
1138
01:11:23,818 --> 01:11:26,721
[sniffles]
1139
01:12:06,060 --> 01:12:09,530
[wind howling]
1140
01:12:43,231 --> 01:12:45,900
[knocks on door]
1141
01:13:05,186 --> 01:13:06,419
Don't look at me.
1142
01:13:06,554 --> 01:13:09,090
I'm a nightmare.
1143
01:13:10,958 --> 01:13:14,528
Oh, the light's
too bright, baby.
1144
01:13:14,929 --> 01:13:16,097
Turn it off.
1145
01:13:17,164 --> 01:13:19,166
I don't know that I can.
1146
01:13:19,300 --> 01:13:21,669
If it comes from you,
it can leave from you.
1147
01:13:21,802 --> 01:13:23,938
Feel how your new face listens.
1148
01:13:25,006 --> 01:13:26,507
New?
1149
01:13:26,641 --> 01:13:29,176
Look, I just had the most...
1150
01:13:29,310 --> 01:13:32,213
fucked-up vision in
the history of brains,
1151
01:13:32,346 --> 01:13:34,982
so all I need and all
I want is you back to normal.
1152
01:13:35,116 --> 01:13:38,619
Okay, back to
your beautiful self. Okay?
1153
01:13:41,188 --> 01:13:42,690
Kiss me and we'll see--
1154
01:13:42,823 --> 01:13:45,425
But your face is still healing.
1155
01:13:46,227 --> 01:13:48,062
I want to feel, Andra.
1156
01:13:49,664 --> 01:13:52,800
Do you smell
the marigolds, Jaymee?
1157
01:14:10,184 --> 01:14:11,619
Oh, Henri.
1158
01:14:12,420 --> 01:14:14,221
What did I do to you?
1159
01:14:15,256 --> 01:14:20,127
What is that
I'm tasting in your mouth?
1160
01:14:21,461 --> 01:14:22,997
Blood?
1161
01:14:23,130 --> 01:14:24,565
It's working.
1162
01:14:24,699 --> 01:14:25,967
[Jaymee] What's working?
1163
01:14:26,100 --> 01:14:27,467
I'm tasting...
1164
01:14:27,601 --> 01:14:29,103
Your wound.
1165
01:14:29,704 --> 01:14:31,605
It's that fawn.
1166
01:14:33,441 --> 01:14:35,576
You ate that fawn.
1167
01:14:35,710 --> 01:14:37,979
Oh, come on, girl.
I'm not that psycho.
1168
01:14:38,112 --> 01:14:40,681
Then why does your kiss
taste like...
1169
01:14:42,650 --> 01:14:48,389
A hand covers a girl's mouth
and another over the throat.
1170
01:14:48,522 --> 01:14:52,893
All I've had is whiskey
and everything Shaman gave me.
1171
01:14:53,027 --> 01:14:55,629
Let the lightning come.
1172
01:14:55,763 --> 01:14:58,399
-[thunder rumbling]
-It's not a fawn.
1173
01:14:58,532 --> 01:15:00,534
It's a doe.
1174
01:15:00,668 --> 01:15:02,937
Doe? Tastes like blood?
1175
01:15:03,070 --> 01:15:04,739
Oh!
1176
01:15:07,441 --> 01:15:09,276
She became a doe.
1177
01:15:09,410 --> 01:15:11,545
The surge.
1178
01:15:11,679 --> 01:15:14,949
The surge, Andra.
1179
01:15:15,483 --> 01:15:17,118
Surge? What?
1180
01:15:17,651 --> 01:15:20,154
[both laughing]
1181
01:15:26,127 --> 01:15:27,194
I'm--
1182
01:15:28,062 --> 01:15:29,296
I'm sorry.
1183
01:15:29,430 --> 01:15:33,601
My wanting to have fun
with someone else hurt you.
1184
01:15:34,335 --> 01:15:38,939
With John and Stella, they were
just delusions and distractions.
1185
01:15:40,441 --> 01:15:46,981
To live in the surge
is to have a heart in pain.
1186
01:15:48,015 --> 01:15:49,884
What did Andra do to you?
1187
01:15:52,987 --> 01:15:55,556
My body's different now.
1188
01:15:57,858 --> 01:15:59,894
I felt it when we kissed.
1189
01:16:02,396 --> 01:16:03,564
Your sweet
1190
01:16:03,697 --> 01:16:06,467
just isn't my storm no more.
1191
01:16:06,600 --> 01:16:08,269
No, no, no.
You still love me.
1192
01:16:08,402 --> 01:16:10,938
You love my kisses.
1193
01:16:11,472 --> 01:16:14,108
Open your eyes to the nightmare.
1194
01:16:16,710 --> 01:16:18,646
Feel how it hurts.
1195
01:16:21,516 --> 01:16:23,250
Don't give it to someone else.
1196
01:16:23,384 --> 01:16:24,819
Feel it.
1197
01:16:56,050 --> 01:16:57,384
No, wait.
1198
01:17:00,321 --> 01:17:02,690
Even though I made you
go through it alone,
1199
01:17:06,327 --> 01:17:08,629
can we do mine together?
1200
01:17:09,463 --> 01:17:13,834
[dramatic music]
1201
01:17:22,776 --> 01:17:27,314
[breathes deeply]
1202
01:17:27,882 --> 01:17:30,284
[grunting]
1203
01:17:38,359 --> 01:17:41,795
[groaning in pain]
1204
01:17:49,870 --> 01:17:53,274
[breathing heavily]
1205
01:17:53,407 --> 01:17:57,745
At least we'll know we felt
each other's exact pain once.
1206
01:17:58,979 --> 01:18:00,748
You want me to help you?
1207
01:18:03,618 --> 01:18:04,685
No.
1208
01:18:05,352 --> 01:18:07,454
I want to feel it
for as long as I can.
1209
01:18:08,289 --> 01:18:09,723
No more bullshit.
1210
01:18:09,857 --> 01:18:11,825
No more lies.
1211
01:18:15,729 --> 01:18:18,933
I've always wanted
a tattoo there.
1212
01:18:44,225 --> 01:18:46,961
["The Velvet Hunt"
by Krystle Warren]
1213
01:19:30,437 --> 01:19:33,508
You want these, huh?
1214
01:19:46,954 --> 01:19:51,358
There, now will you stop
freaking me out?
1215
01:20:18,385 --> 01:20:22,256
Ah! [indistinct].
1216
01:20:35,903 --> 01:20:37,706
Lavender cleanse.
1217
01:20:37,838 --> 01:20:40,107
Getting all the scorpions out.
1218
01:20:42,843 --> 01:20:44,579
I'm sorry I passed out.
1219
01:20:45,379 --> 01:20:47,981
I should have
been here with you.
1220
01:20:49,049 --> 01:20:51,418
Some eyes open a little
more slowly than others.
1221
01:20:52,152 --> 01:20:56,190
I sent you vibes though.
You get my vibes?
1222
01:20:56,323 --> 01:20:59,326
I did.
78958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.