All language subtitles for Rich.Flu.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,428 --> 00:01:11,848 [man] So, overnight, all diseases are eradicated. 2 00:01:15,060 --> 00:01:18,689 No one dies of natural causes anymore. 3 00:01:19,773 --> 00:01:23,193 Within ten years, global population doubles. 4 00:01:23,819 --> 00:01:27,322 Economic collapse, food rationing, rioting on the streets… 5 00:01:27,406 --> 00:01:30,617 And the governments impose these birth control restrictions… 6 00:01:30,742 --> 00:01:31,868 [watch beeping] 7 00:01:31,952 --> 00:01:35,289 …and limit healthcare for the over 80s, but that's nowhere near enough. 8 00:01:35,415 --> 00:01:39,876 So, they decide to identify and execute 9 00:01:40,002 --> 00:01:43,755 everyone that's contributing least to society. 10 00:01:43,839 --> 00:01:45,966 How? An algorithm. 11 00:01:47,718 --> 00:01:51,263 A complex algorithm that identifies and measures 12 00:01:51,388 --> 00:01:57,102 everybody's social, financial, artistic and emotional impact on the world. 13 00:01:57,185 --> 00:01:59,104 And all of this is wrapped up 14 00:01:59,187 --> 00:02:04,192 in an entertaining, thought-provoking rollercoaster ride of a movie. 15 00:02:04,276 --> 00:02:05,277 What do you think? 16 00:02:08,905 --> 00:02:11,366 -What's it worth? -Well, with the budget that we sent you, 17 00:02:11,450 --> 00:02:14,202 we can make the best film of next year. 18 00:02:15,746 --> 00:02:17,581 [scribbling] 19 00:02:19,249 --> 00:02:22,044 But even if you were to shave off a couple of mill, 20 00:02:22,127 --> 00:02:25,297 we could still make, like, a decent movie. 21 00:02:25,380 --> 00:02:27,382 [uneasy music plays] 22 00:02:28,550 --> 00:02:29,676 [chuckles] 23 00:02:30,344 --> 00:02:32,095 It's brilliant, Justin. 24 00:02:32,179 --> 00:02:34,890 You prophetic prick. Just let me pitch it to the team. 25 00:02:34,973 --> 00:02:36,808 -Oh, man, I'm psyched. -[woman] Our investigators realise 26 00:02:36,892 --> 00:02:39,519 that the scientist was murdered by timber lobbyists 27 00:02:39,645 --> 00:02:42,396 after they found out that plants can feel pain. 28 00:02:42,522 --> 00:02:45,609 They suffer as much as humans when physically harmed. 29 00:02:45,692 --> 00:02:49,403 Especially after they're cut and shaped, and mutilated, into chairs like this, 30 00:02:49,488 --> 00:02:50,739 they're still alive! 31 00:02:50,864 --> 00:02:52,950 Can you imagine how amazing it would be 32 00:02:53,033 --> 00:02:56,828 if you knew that the pencil you're using is still screaming in pain? 33 00:02:57,829 --> 00:03:00,457 [uneasy music continues] 34 00:03:01,083 --> 00:03:05,087 Wow. That's exactly the kind of deeply moral headfuck we've been looking for. 35 00:03:05,212 --> 00:03:06,505 -[gasps] -[man 2] It starts off 36 00:03:06,630 --> 00:03:08,090 -as a zippy wealth satire. -Great. 37 00:03:08,173 --> 00:03:10,300 Fucking bastards, Bugatti's and Beaujolais, right? 38 00:03:10,383 --> 00:03:13,762 Yachts, cocks and kidnap insurance. Then out of nowhere… 39 00:03:13,845 --> 00:03:15,180 [imitates an explosion] 40 00:03:15,847 --> 00:03:18,433 We're in the middle of a complete continental collapse. 41 00:03:18,558 --> 00:03:20,143 And then it becomes this elemental odyssey. 42 00:03:20,227 --> 00:03:24,773 Wow! Wow. God, I would love to just get in that brain of yours. 43 00:03:24,856 --> 00:03:26,399 I'm only gonna say three words. 44 00:03:26,483 --> 00:03:27,651 -Just imagine… -Shit. 45 00:03:27,734 --> 00:03:30,737 -Love it. Fantastic. So fantastic. -It's a really personal story. 46 00:03:30,862 --> 00:03:32,739 -…from their conscience. -Totally visionary. 47 00:03:32,823 --> 00:03:35,284 -What kind of money are we talking…? -Concentrate. 48 00:03:35,408 --> 00:03:37,494 -Let them wash over you. -New ideas, a new voice… 49 00:03:37,619 --> 00:03:38,745 -Sort of… -And fathers. 50 00:03:38,870 --> 00:03:39,955 -Gloom. -Nukes. 51 00:03:40,038 --> 00:03:42,457 And that's why it's perfect for your small platform. 52 00:03:42,541 --> 00:03:44,626 I am gonna give you a call, all right? 53 00:03:44,710 --> 00:03:46,128 -[inaudible] -[man 3] It's a love story. 54 00:03:48,255 --> 00:03:50,007 -Are you surprised? -Yeah. 55 00:03:50,090 --> 00:03:52,259 Guy and a girl. He's a screenwriter. 56 00:03:52,383 --> 00:03:55,429 I mean, he used to be. But, to be honest, he's been in and out 57 00:03:55,554 --> 00:03:58,140 of quite severe writer's block for quite a long time. 58 00:03:58,223 --> 00:04:01,184 And also… depression. 59 00:04:01,268 --> 00:04:03,979 [clicks tongue] You know I think I've seen this one before. 60 00:04:04,062 --> 00:04:07,024 I'll carry on anyway. So he keeps going to these festivals, right? 61 00:04:07,107 --> 00:04:11,445 He's trying to get ideas away. He's pitching all the time. But nothing… 62 00:04:11,528 --> 00:04:13,822 When do we find out about his drinking problem? 63 00:04:13,947 --> 00:04:15,782 -Act 3? -She… 64 00:04:15,907 --> 00:04:18,452 -A hag, presumably? -…is a superstar in the making. 65 00:04:18,535 --> 00:04:22,205 I mean, everyone wants to work with her, pitch her ideas. 66 00:04:22,288 --> 00:04:24,124 And she's a million miles away 67 00:04:24,207 --> 00:04:29,796 from the starstruck intern that he took under his wing 20 years before. 68 00:04:29,880 --> 00:04:31,297 -Starstruck? -Starstruck. 69 00:04:31,380 --> 00:04:34,092 She was starstruck, she couldn't move for it. 70 00:04:34,176 --> 00:04:37,721 She wasn't able to complete full sentences in the face of his opulent glow. 71 00:04:37,804 --> 00:04:40,223 Hmm. Now, is the glow coming through the sweat stains 72 00:04:40,306 --> 00:04:42,643 or sort of emanating around the sweat stains? 73 00:04:42,726 --> 00:04:44,770 [chuckles, sniffles] 74 00:04:45,687 --> 00:04:47,564 Okay. How does it end? 75 00:04:47,648 --> 00:04:48,899 It's a happy ending. 76 00:04:50,274 --> 00:04:52,527 They both go off into the sunset 77 00:04:52,611 --> 00:04:55,656 holding hands, drinking, like, pomegranate juice and stuff. 78 00:04:55,739 --> 00:04:57,950 Having found the true meaning of Christmas. 79 00:04:58,033 --> 00:05:01,078 Hmm. None of that bittersweet bullshit. It's a happy ending. 80 00:05:03,121 --> 00:05:04,623 She moves back to Barcelona. 81 00:05:04,706 --> 00:05:07,042 She stops trying to take their daughter to London. 82 00:05:07,125 --> 00:05:10,378 They become a functional fucking family all over again. How about that? 83 00:05:12,673 --> 00:05:14,716 [pensive music plays] 84 00:05:15,425 --> 00:05:16,300 Huh? 85 00:05:21,765 --> 00:05:25,435 [clicks tongue] Okay, Don Quixote. This has been cute. 86 00:05:25,519 --> 00:05:27,145 Really cute. [scoffs] 87 00:05:27,228 --> 00:05:28,229 Christian? 88 00:05:28,312 --> 00:05:31,483 [clicks tongue] Yeah, we should be going. 89 00:05:31,566 --> 00:05:33,902 You can't just keep airdropping yourself into Anna's peripherals 90 00:05:33,986 --> 00:05:36,822 whenever it suits you. She has a life. 91 00:05:36,947 --> 00:05:40,951 -We have a life in Barcelona. Come on! -Yeah. And it's not enough. 92 00:05:41,034 --> 00:05:44,663 Your one-bed ready-meal shrug of a lifestyle isn't enough for her. 93 00:05:44,746 --> 00:05:47,124 I'm sorry, Tony. I don't mean to be cruel, but I'm trying to give Anna 94 00:05:47,206 --> 00:05:49,585 the kind of opportunities I could never have dreamed of. 95 00:05:49,668 --> 00:05:51,128 That's what I'm working for. 96 00:05:51,210 --> 00:05:54,965 Oh… Is that what you're working for? 97 00:05:55,048 --> 00:05:58,635 To save my only daughter from her father's merry-go-round of mediocrity? Yes. 98 00:05:58,719 --> 00:06:00,554 You know that I've got a theory about you. 99 00:06:00,637 --> 00:06:03,557 You know those juice fast things that you like to do, those cleanses? 100 00:06:03,640 --> 00:06:08,103 I think that, perhaps, one of them, was a little stronger than you'd anticipated 101 00:06:08,185 --> 00:06:11,106 and washed your fucking soul away. 102 00:06:11,188 --> 00:06:13,025 [chuckles] 103 00:06:13,108 --> 00:06:15,777 Are you a person or just a sort of animate haircut? 104 00:06:15,861 --> 00:06:17,863 -I really can't tell. -[Christian] Laura. 105 00:06:17,946 --> 00:06:19,238 [Laura] Mmm-hmm. 106 00:06:19,322 --> 00:06:21,365 -Did you get the cake? -What? 107 00:06:21,450 --> 00:06:25,078 For our daughter's birthday. Did you get our daughter a birthday cake? 108 00:06:26,329 --> 00:06:28,957 Of course. But… [scoffs] 109 00:06:29,041 --> 00:06:31,167 -You know what? Fuck you. -Yeah, okay. 110 00:06:31,250 --> 00:06:34,463 -Jesus. -Fuck you too. And you. 111 00:06:34,546 --> 00:06:37,298 [uneasy music plays] 112 00:06:37,381 --> 00:06:40,427 -[Laura] We need a fucking cake. -[Christian] What kind does she like? 113 00:06:40,510 --> 00:06:42,303 I dunno, check her TikTok or something. 114 00:06:42,386 --> 00:06:44,556 Why am I only getting bottom-of-the-bag chips here, Christian? 115 00:06:44,640 --> 00:06:46,600 There are good pitches going round, I'm not in any of them. 116 00:06:46,683 --> 00:06:48,685 -[Christian] You've got time. -Do you know something I don't know? 117 00:06:48,769 --> 00:06:51,813 -Oh, God. I would hope so. -What's Daddy Coop's jet doing here? 118 00:06:51,897 --> 00:06:54,733 -Picking up Baby Coop? -Baby Coop's got his own plane. 119 00:06:57,110 --> 00:07:00,279 -What, you think it's the Alaska Jet? -I think he's picked the horse. 120 00:07:00,906 --> 00:07:04,993 [scoffs] It's adorable to me that you think it actually might be you. 121 00:07:05,077 --> 00:07:07,996 I am widely adored. 122 00:07:08,080 --> 00:07:08,997 -Ha, ha. -Hmm. 123 00:07:09,081 --> 00:07:11,165 [inhales] I like your dress. 124 00:07:11,249 --> 00:07:14,293 Okay. So it looks like as long as it's not a climate-change cake 125 00:07:14,377 --> 00:07:16,755 or a police-brutality cake, we should be fine. 126 00:07:16,838 --> 00:07:19,091 Find out about the jet and who it's here for. 127 00:07:19,173 --> 00:07:20,676 -What the fuck? -[elevator bell dings] 128 00:07:20,759 --> 00:07:22,761 [Christian] I need your notes for the award winners. 129 00:07:22,886 --> 00:07:25,221 -[man speaks indistinctly] -Oh, God. Right. Um… 130 00:07:25,304 --> 00:07:27,724 -Okay, for Isabelle Huppert: flowers. -Uh-huh. 131 00:07:27,808 --> 00:07:30,060 -Yellow ones, obviously. -Obviously. 132 00:07:30,142 --> 00:07:32,311 And the note… [sighs] "Congratulations, bitch." 133 00:07:32,395 --> 00:07:35,607 For François Ozon: flowers, bottle of wine, something South American. 134 00:07:35,691 --> 00:07:39,736 With a note: "Congratulations, you fucking prick". My phone. 135 00:07:39,820 --> 00:07:41,362 -Is this definitely the right tack? -Yeah. It's familiar, 136 00:07:41,446 --> 00:07:43,197 makes it sounds like we're best buds in the whole wide world. 137 00:07:43,281 --> 00:07:45,909 -Like a fuck-filled friendship bracelet. -What about for Dame Judi Dench? 138 00:07:45,993 --> 00:07:48,411 Call all the women "bitches" and all the men "pricks." Or vice versa. 139 00:07:48,495 --> 00:07:49,370 I'll mix it up. 140 00:07:50,539 --> 00:07:51,582 How do I look? 141 00:07:53,000 --> 00:07:54,835 [uneasy music intensifies] 142 00:07:57,295 --> 00:07:59,380 -[elevator bell dings] -Find out about the jet. 143 00:07:59,464 --> 00:08:00,799 I've worked my fingers to the bone for this thing. 144 00:08:00,882 --> 00:08:02,718 -[cheering] -[camera shutters clicking] 145 00:08:02,801 --> 00:08:04,761 -Good to see you. -So nice to see you. 146 00:08:04,845 --> 00:08:06,220 [indistinct voices] 147 00:08:06,304 --> 00:08:08,849 [sighs] Mini Milk Ice Queen! 148 00:08:08,932 --> 00:08:11,392 Hello, Sebastian. Sir. You look amazing. 149 00:08:11,476 --> 00:08:16,147 Oh, wow. Still wearing that thing? We going to a premiere or a disco in 1997? 150 00:08:16,230 --> 00:08:19,317 [scoffs] Care to share what your father's plane is doing here? 151 00:08:19,400 --> 00:08:20,861 Oh, you think that's for you? 152 00:08:20,944 --> 00:08:23,070 I just need to be kept abreast of any developments. 153 00:08:23,154 --> 00:08:25,239 I'm meant to be flying to Barcelona tonight. 154 00:08:25,323 --> 00:08:27,576 Commercial air travel. The mud huts of the sky. 155 00:08:27,659 --> 00:08:30,161 Wouldn't wanna miss that one. [giggles] See you in a sec. 156 00:08:30,244 --> 00:08:33,540 -[cheering] -[camera shutters clicking] 157 00:08:33,624 --> 00:08:35,876 [indistinct speaking, laughing] 158 00:08:35,959 --> 00:08:40,171 -I hate these fuckers. -[chuckles] He's the man. [snorts] 159 00:08:41,673 --> 00:08:45,134 Apparently people call my dad "The Chicken Coop" 'cause he's so full of shit. 160 00:08:45,217 --> 00:08:47,345 Speaking of, hear Pearson is dead? 161 00:08:48,013 --> 00:08:49,681 -What, Jeffrey Pearson? -"Jeffrey"? What are you, his nanny? 162 00:08:49,765 --> 00:08:54,018 [scoffs] But yeah, first Puvved and now "Darling Jeffrey." 163 00:08:54,101 --> 00:08:57,104 -That rocks the boat a touch. -Couple of big bricks out the Jenga Tower. 164 00:08:58,022 --> 00:09:01,067 Yeah, it's "Iceberg Ho" for the industry power balance 165 00:09:01,150 --> 00:09:03,445 and my dad's too busy waving his magic dick around 166 00:09:03,528 --> 00:09:05,071 and sending Cinderella to the ball. 167 00:09:06,322 --> 00:09:07,824 -Wait, am I…? -[camera beeping] 168 00:09:07,908 --> 00:09:09,325 Am I…? 169 00:09:09,408 --> 00:09:11,703 You… Oh, you? 170 00:09:12,286 --> 00:09:15,958 Oh, no, pumpkin, you're not Cinderella. 171 00:09:16,207 --> 00:09:18,460 No. In fact I've been on my knees every night, 172 00:09:18,543 --> 00:09:21,421 praying that Daddy-O picks pretty much anyone else but you 173 00:09:21,505 --> 00:09:24,758 to run for whatever it is he's scheming. And, voilà, the Lord did giveth. 174 00:09:24,841 --> 00:09:28,386 [chuckles] Yeah, it's here for Alba. 175 00:09:28,637 --> 00:09:32,348 So, you'll just have to keep sniveling around me for a while. 176 00:09:32,432 --> 00:09:34,100 [camera beeping intensifies] 177 00:09:34,183 --> 00:09:37,729 Oh! Uh… Mind the glass ceiling on the way up. [chuckles] 178 00:09:39,898 --> 00:09:42,275 [cheering continues] 179 00:09:42,818 --> 00:09:44,235 Hey, it's you again! 180 00:09:45,278 --> 00:09:47,656 [laughing] 181 00:09:50,199 --> 00:09:51,910 -Is that all? -[opens bottle] 182 00:09:51,993 --> 00:09:54,913 -Seb, can we talk just quickly--? -Uh-uh. 183 00:09:54,996 --> 00:09:56,956 -Hi. -Here she is. 184 00:09:57,039 --> 00:09:58,500 Little Miss Right-Place-Right-Time. 185 00:09:58,584 --> 00:10:01,628 I just heard, Sir. How thrilling. Is everyone up to date? 186 00:10:01,712 --> 00:10:05,424 Mr. Snail, I consider you a real hero of mine. 187 00:10:05,507 --> 00:10:07,426 To work alongside you… it's an honor. 188 00:10:07,509 --> 00:10:09,428 -Yeah, yeah, kissy, kissy. -No, I mean it. 189 00:10:09,511 --> 00:10:12,848 All your productions bear your unique producorial stamp, 190 00:10:12,931 --> 00:10:14,474 and this one's no exception. 191 00:10:14,558 --> 00:10:15,767 -It's stunning. -Great. 192 00:10:15,851 --> 00:10:18,978 Well, in that case, if you've seen it… Laura, you can sit this panel out. 193 00:10:19,061 --> 00:10:23,024 Alba makes more sense now that she's… [whispering] …above you. 194 00:10:23,107 --> 00:10:25,067 We'll make the announcement at the end. 195 00:10:25,151 --> 00:10:27,153 -[guest] Here you are! -Ah! 196 00:10:27,236 --> 00:10:30,866 [guest and Sebastian laughing] 197 00:10:30,948 --> 00:10:31,825 [guest] My favourite actor… 198 00:10:31,908 --> 00:10:35,369 -Seb, you look fabulous. -Come here. [laughs] 199 00:10:35,454 --> 00:10:36,413 -Your skin! -I know. 200 00:10:36,496 --> 00:10:38,122 -You bathed in olive oil! -I'm glowing. 201 00:10:38,205 --> 00:10:40,958 I'm like a slim, toned pregnant lady with a dick. 202 00:10:41,042 --> 00:10:44,045 [laughing] 203 00:10:44,128 --> 00:10:45,129 -Who are the ladies? -This is Alba. 204 00:10:45,212 --> 00:10:48,007 She's our new prize fighter. She loves our movie. 205 00:10:48,090 --> 00:10:52,386 Ooh… Nice to meet you. And of course… Um… 206 00:10:52,471 --> 00:10:55,891 -[laughs] -[finger clicks] 207 00:10:55,973 --> 00:10:59,226 -Laura. -Laura. Laura! Laura Palmer! 208 00:10:59,310 --> 00:11:00,353 "Who killed you?" 209 00:11:02,104 --> 00:11:03,147 [giggles] Twin Peaks. 210 00:11:03,230 --> 00:11:04,899 [laughing] 211 00:11:04,982 --> 00:11:09,946 -Laura. Laura, ready? -I think it's gonna be Alba, actually. 212 00:11:10,029 --> 00:11:11,989 Okay, let's go. 213 00:11:12,073 --> 00:11:15,786 [applause, distant] 214 00:11:16,953 --> 00:11:18,329 Alba. Hey. Um… 215 00:11:18,413 --> 00:11:21,207 -[indistinct voice on PA] -Look, obviously I'm disappointed. 216 00:11:21,290 --> 00:11:24,836 And I'm smarter and better than you in every way. [scoffs] 217 00:11:24,919 --> 00:11:28,423 If it couldn't be me… You know. 218 00:11:28,507 --> 00:11:31,426 -[scoffs] -What are you doing? 219 00:11:31,510 --> 00:11:35,597 [groans] Congratulating you, I guess. On… 220 00:11:35,681 --> 00:11:39,726 -on being a worthy adversary. -[Sebastian] Psst! Psst! 221 00:11:40,935 --> 00:11:41,894 One sec. 222 00:11:42,562 --> 00:11:46,023 You know this company is Pale Stale Male to the core. 223 00:11:46,107 --> 00:11:49,360 Maybe we women need to find the way to support each other. 224 00:11:49,444 --> 00:11:51,738 [applause, distant] 225 00:11:53,030 --> 00:11:54,282 Give 'em hell. 226 00:11:54,365 --> 00:11:59,870 -[sing-songy] Alba! This is your moment. -[sighing] One sec. Laura. 227 00:12:01,289 --> 00:12:03,916 -Hmm… What is this film? -Oh, you haven't seen it? 228 00:12:04,000 --> 00:12:07,253 I wasn't across it. I didn't know I was gonna be speaking at the premiere. 229 00:12:07,336 --> 00:12:11,299 Just do the usuals: "elegant, stunning, work of staggering genius." 230 00:12:11,382 --> 00:12:13,552 -[Sebastian] Alba! -Gimme something. 231 00:12:14,260 --> 00:12:16,887 -[Laura sighs] -[distant crowd applause] 232 00:12:18,682 --> 00:12:20,475 Okay. Um… [clicks tongue] 233 00:12:20,559 --> 00:12:23,144 Okay, he's really proud of the scene by the lake. 234 00:12:23,227 --> 00:12:27,023 He thinks it shows a kind of tenderness and eroticism we rarely see on film. 235 00:12:27,106 --> 00:12:32,487 It… "It dares to be unambiguously sexy in an often prudish cinematic landscape." 236 00:12:32,571 --> 00:12:33,863 "Plus it's hilarious." 237 00:12:34,740 --> 00:12:35,865 [Alba inhales] 238 00:12:41,747 --> 00:12:44,790 [man speaking indistinctly on PA] 239 00:12:45,500 --> 00:12:47,209 [applause] 240 00:12:49,630 --> 00:12:50,796 [man on PA] Here they are, at last, 241 00:12:50,880 --> 00:12:54,800 the team from NetCinema and Mr Snail Jr leading the way! 242 00:12:54,926 --> 00:12:57,345 [Sebastian squeals, laughs] 243 00:12:57,429 --> 00:12:59,598 [Laura] Wait, what? Your flight's been cancelled? 244 00:12:59,681 --> 00:13:01,974 [Tony, on phone] Wait, you're going to Alaska? 245 00:13:02,058 --> 00:13:04,686 Alba just wet the bed in front of 400 journalists 246 00:13:04,769 --> 00:13:07,396 with Daddy Coop live-streaming from his lair. 247 00:13:07,481 --> 00:13:11,568 -Sebastian keeps on calling and calling. -[Tony] It's Anna's birthday, Laura. 248 00:13:11,652 --> 00:13:13,487 [Laura] I know. I'll make it up to her in London. 249 00:13:13,570 --> 00:13:16,405 -It's Golden Ticket time, Tony. -I'm sorry, I couldn't make that out. 250 00:13:16,490 --> 00:13:18,575 Okay, he's now sending a stream of insults. 251 00:13:18,659 --> 00:13:22,244 -And some pretty offensive GIFs. -"Me, me, me, Alaska, me." 252 00:13:22,328 --> 00:13:23,538 This one's funny. 253 00:13:23,913 --> 00:13:25,415 Why aren't you with her, Tony? I'm here for work. 254 00:13:25,540 --> 00:13:28,000 You're here for what, a couple of free cuba libres and a belly rub? 255 00:13:28,084 --> 00:13:30,587 [Christian] "Don't fly too close to the sun, Dick-arus." 256 00:13:30,671 --> 00:13:32,547 Do we think that was meant affectionately? 257 00:13:32,673 --> 00:13:33,798 [Tony] I don't know what's happening. 258 00:13:35,509 --> 00:13:36,884 [clamoring] 259 00:13:36,968 --> 00:13:38,261 [call ends] 260 00:13:38,344 --> 00:13:40,639 [uneasy music plays] 261 00:13:41,556 --> 00:13:43,182 Oh, the Pope is dead. 262 00:13:44,601 --> 00:13:46,561 -What? -The Pope is dead. 263 00:13:46,645 --> 00:13:49,439 Puvved, Pearson, and now the Pope. 264 00:13:50,064 --> 00:13:52,358 What's going on? 265 00:13:52,442 --> 00:13:53,818 It's crazy. 266 00:13:54,528 --> 00:13:57,154 -Get the cake sent to Barcelona. -Yeah, on it. 267 00:13:59,407 --> 00:14:01,409 [uneasy music intensifies] 268 00:14:01,493 --> 00:14:04,203 [engines whirring] 269 00:14:05,581 --> 00:14:08,249 [Christian] I freed your schedule for the rest of the week. 270 00:14:08,332 --> 00:14:11,127 -[Laura] Good. -We land at 7:30, Alaska time. 271 00:14:11,210 --> 00:14:13,045 Von Willebrand should be there to meet us. 272 00:14:13,129 --> 00:14:15,256 It's a bring-your-lawyer-to-dinner affair? 273 00:14:15,339 --> 00:14:16,841 Uh… Apparently. 274 00:14:17,967 --> 00:14:19,428 [engine revving] 275 00:14:20,303 --> 00:14:22,138 Laura Palmer and Christian Hartl. 276 00:14:22,221 --> 00:14:23,264 Sorry we're late. 277 00:14:24,724 --> 00:14:26,435 -Mr Hartl is not on the list. -Oh, no. He's with me. 278 00:14:26,518 --> 00:14:28,811 -He's my P.A. -It's just you and a friend of Mr Snail's. 279 00:14:28,894 --> 00:14:30,522 [Christian scoffs] 280 00:14:31,523 --> 00:14:36,277 Well, buy yourself a coat when you land. I'll see you on the other side, 281 00:14:37,529 --> 00:14:39,155 you horrible cunt. 282 00:14:43,619 --> 00:14:45,621 [uneasy music continues] 283 00:14:48,080 --> 00:14:49,916 [glasses clinking] 284 00:14:52,544 --> 00:14:55,922 [soft footsteps] 285 00:14:57,924 --> 00:14:59,468 [glasses clinking] 286 00:15:00,384 --> 00:15:02,136 Hello, would you like a drink? 287 00:15:12,772 --> 00:15:14,190 Hello, sir, would you like a drink? 288 00:15:20,447 --> 00:15:23,824 If you wouldn't mind fastening your seatbelts, we're about to take off. 289 00:15:24,618 --> 00:15:28,580 [seatbelts clicking] 290 00:15:30,665 --> 00:15:33,585 [suspenseful music playing] 291 00:15:35,836 --> 00:15:38,214 [inhales] Yeah, The Elegance isn't bad. 292 00:15:38,297 --> 00:15:40,841 -The Elegance? -The plane. 293 00:15:40,925 --> 00:15:43,553 It's okay. I myself have a Melody. 294 00:15:43,636 --> 00:15:46,931 It's a Super Midsize, if you understand the jargon. 295 00:15:50,268 --> 00:15:51,478 [bag zipper] 296 00:15:52,270 --> 00:15:55,856 -See who just died? -[inhales] Hmm. Yeah, such a loss. 297 00:15:56,566 --> 00:15:57,942 A loss? 298 00:15:58,443 --> 00:16:01,946 Well, I'm more in the "Ding Dong" camp, but yeah, you're right. 299 00:16:02,029 --> 00:16:03,155 "Life is precious." 300 00:16:04,323 --> 00:16:05,741 Wonder what killed him. 301 00:16:06,659 --> 00:16:08,786 [smacks lips] I think he only had one lung. 302 00:16:09,745 --> 00:16:12,416 What? I had no idea. 303 00:16:12,748 --> 00:16:14,041 And he was really old. 304 00:16:14,917 --> 00:16:17,169 The guy wasn't even 40. 305 00:16:19,423 --> 00:16:21,508 Wait. Who are you talking about? 306 00:16:21,591 --> 00:16:23,384 Bart Jagger-Burke. 307 00:16:25,052 --> 00:16:28,389 What? Bart Jagger-Burke? 308 00:16:28,473 --> 00:16:32,226 Yes! Tell you that guy has sent his last friend request. 309 00:16:32,310 --> 00:16:34,312 -[glass clinking] -What is going on? 310 00:16:34,395 --> 00:16:37,565 Did someone find untapped oil reserves at the Gates of Hell? 311 00:16:39,942 --> 00:16:44,113 Well, in one day, I've risen three places in the Forbes list. 312 00:16:45,490 --> 00:16:49,285 I think this is gonna be a very good year. 313 00:16:49,368 --> 00:16:51,370 [uneasy music intensifies] 314 00:16:53,289 --> 00:16:57,919 [Laura] ♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 315 00:16:58,002 --> 00:17:02,757 ♪ Happy birthday to you ♪ 316 00:17:02,840 --> 00:17:04,717 Ooh! 317 00:17:04,800 --> 00:17:07,011 Go on then, blow out your candles. 318 00:17:08,220 --> 00:17:09,096 [blows] 319 00:17:10,890 --> 00:17:12,183 [Tony continues blowing] 320 00:17:12,266 --> 00:17:15,853 [both blowing] 321 00:17:15,937 --> 00:17:18,314 [blowing] 322 00:17:25,655 --> 00:17:27,949 Have you…? Have you got a minute? 323 00:17:29,116 --> 00:17:32,703 Just sign the papers and let her live with me in London, Tony. 324 00:17:32,787 --> 00:17:36,582 I'm not gonna make you say it, but we both know you'd be relieved. 325 00:17:36,666 --> 00:17:40,169 [Tony] Laura, I will sign the papers, but Anna stays with me. That's it. 326 00:17:40,253 --> 00:17:44,799 Okay. Well, when I get back from Alaska, we'll just send in the lawyers. 327 00:17:45,967 --> 00:17:50,263 And I wonder who wins. My lawyer or your lawyer? 328 00:17:50,346 --> 00:17:51,931 [toilet flushing] 329 00:17:52,014 --> 00:17:55,226 [Tony] We have a life in Barcelona. 330 00:17:55,893 --> 00:17:58,646 -[device slams shut] -[suspenseful music plays] 331 00:17:59,439 --> 00:18:02,650 [engine whirring] 332 00:18:02,733 --> 00:18:04,819 [door slides open] 333 00:18:07,488 --> 00:18:09,365 [suspenseful music plays] 334 00:18:18,499 --> 00:18:19,458 [music intensifies] 335 00:18:19,542 --> 00:18:20,876 [toilet flushing] 336 00:18:26,507 --> 00:18:28,427 [pensive music plays] 337 00:18:33,598 --> 00:18:36,183 [pensive music continues] 338 00:18:38,144 --> 00:18:40,146 [bag unzips] 339 00:18:42,023 --> 00:18:44,025 -[bag zipping] -[door slides open] 340 00:18:46,694 --> 00:18:48,696 [pensive music plays] 341 00:19:01,500 --> 00:19:05,046 [engine revving] 342 00:19:05,129 --> 00:19:08,424 [plane engine roaring] 343 00:19:11,427 --> 00:19:14,221 [gentle footsteps] 344 00:19:16,474 --> 00:19:19,018 [gusting wind] 345 00:19:24,231 --> 00:19:26,108 [gentle footsteps] 346 00:19:26,192 --> 00:19:28,277 [tires screeching] 347 00:19:30,905 --> 00:19:31,948 [Von Willebrand] Here! 348 00:19:32,405 --> 00:19:34,116 [dogs barking] 349 00:19:34,784 --> 00:19:36,786 [gusting wind] 350 00:19:40,039 --> 00:19:43,125 -What? -How'd you pull this one off? 351 00:19:43,209 --> 00:19:45,419 Oh, no, it's been me all along. 352 00:19:45,503 --> 00:19:47,088 -Your phone, please. -[Laura sighs] 353 00:19:48,673 --> 00:19:50,633 So this new thing I'm running… 354 00:19:50,716 --> 00:19:53,344 -[Von Willebrand] Hmm. What does it do? -Yeah. 355 00:19:53,427 --> 00:19:54,929 [thumping noise] 356 00:19:56,388 --> 00:19:57,598 [dogs barking] 357 00:19:58,140 --> 00:20:00,559 [Von Willebrand cheering] 358 00:20:00,643 --> 00:20:04,146 Snail's expanding the company's philanthropy department 359 00:20:04,230 --> 00:20:06,107 on a pretty aggressive scale. 360 00:20:06,190 --> 00:20:09,026 So, you continue to support filmmakers, 361 00:20:09,110 --> 00:20:12,446 but you balance it with your new fund management duties. 362 00:20:12,530 --> 00:20:16,450 Listen, nobody loves charity more than me. But, like, really? 363 00:20:16,534 --> 00:20:21,455 As a Tier One executive, you'd be entitled to a top-of-the-range car with chauffeur, 364 00:20:21,539 --> 00:20:25,668 a company credit card with a 50-grand-a-month spending cap 365 00:20:25,751 --> 00:20:31,007 and a 5-bedroom apartment on Hyde Park Corner. 366 00:20:31,090 --> 00:20:36,721 And the salary is, well, let's just say, somewhat of a step up. 367 00:20:39,015 --> 00:20:42,435 Well, that's… Yeah, that's… 368 00:20:42,518 --> 00:20:46,354 -Uh… -Yep. Just… Pull it together, okay? 369 00:20:46,439 --> 00:20:49,275 Don't screw this up for the both of us. 370 00:20:49,357 --> 00:20:52,194 -I am fucking together! -Woo-hoo! 371 00:20:52,278 --> 00:20:55,448 -Mush! Mush! Come on! -Whoo! 372 00:20:55,531 --> 00:20:58,868 -Go! Go! -[cheering] 373 00:20:58,951 --> 00:21:01,913 [Von Willebrand and Laura cheering] 374 00:21:01,996 --> 00:21:05,499 -Mush! -Mush! Mush! 375 00:21:05,583 --> 00:21:09,712 [Von Willebrand, Laura continue cheering, yelling] 376 00:21:09,795 --> 00:21:13,716 [wind howling] 377 00:21:21,474 --> 00:21:24,435 [wind continues howling] 378 00:21:25,645 --> 00:21:27,813 [explosion] 379 00:21:27,897 --> 00:21:29,899 [dogs whining] 380 00:21:31,484 --> 00:21:34,402 [Von Willebrand speaks indistinctly] Please! 381 00:21:35,446 --> 00:21:36,781 [Laura] Come on, puppies. 382 00:21:36,864 --> 00:21:39,282 -[Von Willebrand groans] -[Laura, groaning] Come on, puppies. 383 00:21:39,366 --> 00:21:41,077 [Von Willebrand, Laura sigh] 384 00:21:41,160 --> 00:21:45,873 [exhales] Next time, two more dogs, please, okay? [groans] 385 00:21:45,957 --> 00:21:48,084 -Hello. -[dogs barking] 386 00:21:50,962 --> 00:21:52,880 [Von Willebrand] Oh, wow. Here he is. 387 00:21:56,467 --> 00:21:59,053 [donkey braying] 388 00:21:59,845 --> 00:22:01,847 [uneasy music plays] 389 00:22:05,184 --> 00:22:11,398 The first gold hunters in Alaska arrived to temperatures of 35 below zero, 390 00:22:11,482 --> 00:22:15,820 unpredictable blizzards, ferocious and violent competition. 391 00:22:15,903 --> 00:22:18,531 Thousands died en route! 392 00:22:18,614 --> 00:22:20,032 Those that made it… 393 00:22:21,324 --> 00:22:24,327 dug into the night… 394 00:22:24,412 --> 00:22:28,916 [groans] …knowing that if they waited till summer, 395 00:22:29,000 --> 00:22:32,962 someone would beat them to it! [grunts] 396 00:22:33,754 --> 00:22:35,089 -[grunts] -[rhythmic strikes] 397 00:22:35,673 --> 00:22:37,257 -[grunts] -[rhythmic strikes] 398 00:22:37,340 --> 00:22:39,760 [scattered applause] 399 00:22:39,844 --> 00:22:41,887 -[Von Willebrand] Uh… -[Laura] Hmm. 400 00:22:41,971 --> 00:22:43,014 [Von Willebrand clears throat] 401 00:22:44,807 --> 00:22:47,810 I had this replica of Snailtown, 402 00:22:47,893 --> 00:22:51,271 or Camp Freedom as I'm told it was colloquially known, 403 00:22:51,354 --> 00:22:57,235 built so that I would never forget the blood, gristle and flesh expended 404 00:22:57,319 --> 00:23:02,908 on this ground by men like my great-great-grandfather Zebulon Snail. 405 00:23:03,701 --> 00:23:04,827 Come! 406 00:23:05,410 --> 00:23:10,625 His fortune… Come on! It didn't fall from the sky. 407 00:23:10,708 --> 00:23:15,713 No, no. He dug every scrap of it out of the frozen dirt 408 00:23:15,796 --> 00:23:18,340 until he could hold it in his hands! 409 00:23:19,382 --> 00:23:21,552 [distant bird sounds] 410 00:23:21,636 --> 00:23:23,721 [suspenseful music plays] 411 00:23:23,804 --> 00:23:25,347 Come on. 412 00:23:28,517 --> 00:23:31,646 There's a disease at work in our world. 413 00:23:31,729 --> 00:23:33,898 A virus that's gnawing away 414 00:23:33,981 --> 00:23:37,610 at the very foundations of global free market democracy. 415 00:23:37,944 --> 00:23:38,903 That virus… 416 00:23:40,821 --> 00:23:44,659 is fragility, laziness. 417 00:23:44,742 --> 00:23:48,663 All these drugtaking, lap-sitting, "mummy-mummy" feather fucks 418 00:23:48,746 --> 00:23:53,208 using words like "equality", "diversity", "trauma" 419 00:23:53,291 --> 00:23:57,170 as a cheap hat-and-moustache disguise for a good old-fashioned communist cabal. 420 00:23:57,254 --> 00:24:00,091 People claim, these elites claim, 421 00:24:00,173 --> 00:24:05,012 that hard-working citizens like you and I are the problem. 422 00:24:05,096 --> 00:24:06,931 -Really? Really? Oh, well, really. -[guests murmuring] 423 00:24:07,014 --> 00:24:09,767 No, we're really the solution. 424 00:24:09,850 --> 00:24:11,060 -[guest] Yes. -Yeah. 425 00:24:11,142 --> 00:24:17,107 Progress is profit-driven. It's made by men like Zebulon, 426 00:24:17,190 --> 00:24:20,987 who hired freed slaves to work in his mines. 427 00:24:21,070 --> 00:24:23,948 Who gave them a chance to make their own fucking bread. 428 00:24:24,031 --> 00:24:27,076 Whites, blacks, ex-cons from "Me-hi-co" 429 00:24:27,158 --> 00:24:32,498 fought shoulder to shoulder to persuade the natives towards relocation. 430 00:24:32,582 --> 00:24:36,877 They were brothers, these men. Zebulon made them so. 431 00:24:36,961 --> 00:24:42,633 That is how progress is made, my friends, by men making it. 432 00:24:46,596 --> 00:24:48,179 [chuckles, inhales] 433 00:24:48,263 --> 00:24:51,308 So, that's why… 434 00:24:51,391 --> 00:24:56,939 you, my most trusted colleagues and brightest sparks, are here today. 435 00:24:57,023 --> 00:24:59,609 I want you to head up 436 00:24:59,692 --> 00:25:04,195 a new independent division of our company. 437 00:25:04,279 --> 00:25:08,618 It's… um… somewhat of an image makeover for our little enterprise. 438 00:25:08,701 --> 00:25:12,037 It's going to be focused on social interests. Mmm-hmm. 439 00:25:12,120 --> 00:25:16,333 Yeah. Renewable energy, infrastructure, philanthropy. 440 00:25:16,417 --> 00:25:18,293 And you'll all have shares in it. 441 00:25:18,376 --> 00:25:24,341 Let's show these red pests that the free market is, has always been, 442 00:25:24,425 --> 00:25:30,473 the greatest driver of innovation and fairness that humanity has come up with. 443 00:25:30,556 --> 00:25:33,058 The human urge to make a buck. 444 00:25:33,141 --> 00:25:39,732 It ends wars, it keeps the peace, cures diseases, breaks down borders. 445 00:25:39,815 --> 00:25:44,904 Let's show the world that gold is found on this planet 446 00:25:44,987 --> 00:25:49,199 by men prepared to step out into the cold… 447 00:25:49,282 --> 00:25:51,117 [screaming] and swing an axe… 448 00:25:54,664 --> 00:25:55,581 [normal] at the ground. 449 00:25:56,624 --> 00:26:02,212 Sir, excuse me. So the offer is: stock options 450 00:26:02,295 --> 00:26:07,593 in a division with basically zero profit potential? 451 00:26:07,677 --> 00:26:09,929 -[wind howling] -[floor creaking] 452 00:26:11,012 --> 00:26:13,014 [gentle footsteps] 453 00:26:19,605 --> 00:26:20,898 "Mr Yi", is it? 454 00:26:21,565 --> 00:26:24,819 [inhales] Mr Yi thinks I'm a cocktease! 455 00:26:24,902 --> 00:26:26,278 [guests laughing] 456 00:26:26,361 --> 00:26:28,989 -[Mr Snail] No, Mr Yi. -Oh! 457 00:26:30,282 --> 00:26:32,451 [smacks lips] Mr Yi, just think of the shares 458 00:26:32,535 --> 00:26:35,788 as a way of feeling… part of a family. 459 00:26:35,871 --> 00:26:38,290 I'll also triple your wages, with benefits. 460 00:26:38,373 --> 00:26:41,042 And I'm not talking street-corner dental insurance. 461 00:26:41,126 --> 00:26:45,631 That should grease the squeakier wheels, if you will. So! 462 00:26:47,842 --> 00:26:53,013 Gentlemen, ladies, please take ownership of your new stock. 463 00:26:55,600 --> 00:26:57,976 [murmuring] 464 00:26:59,520 --> 00:27:01,980 -[Laura] Is Captain Crunch for real? -Look for yourself. 465 00:27:03,940 --> 00:27:05,610 [pensive music plays] 466 00:27:08,236 --> 00:27:09,195 -Yes… -[scoffs] 467 00:27:10,280 --> 00:27:11,239 [chuckles] 468 00:27:15,828 --> 00:27:16,746 [Laura scoffs] 469 00:27:18,079 --> 00:27:20,081 [pensive music continues] 470 00:27:26,464 --> 00:27:28,424 Congratulations, Laura. 471 00:27:32,052 --> 00:27:35,598 -[upbeat music playing] -[cheering, laughing] 472 00:27:35,681 --> 00:27:37,057 You're needed inside. 473 00:27:38,684 --> 00:27:40,519 Do you have a cigarette I could borrow? 474 00:27:43,355 --> 00:27:44,356 Thank you. 475 00:27:50,403 --> 00:27:53,658 [door opening, creaking] 476 00:27:53,741 --> 00:27:57,285 -[exhales deeply, sniffles] -[footsteps approaching] 477 00:28:00,623 --> 00:28:02,082 [Mr Snail clears throat] 478 00:28:05,335 --> 00:28:06,878 Trying to live longer. 479 00:28:10,090 --> 00:28:11,467 Cold, isn't it? 480 00:28:13,719 --> 00:28:14,886 I like it. 481 00:28:14,970 --> 00:28:16,430 -[clears throat, sniffles] -[Laura sighs] 482 00:28:17,598 --> 00:28:19,558 You're the one who likes butting heads with my son. 483 00:28:20,643 --> 00:28:23,479 Sends him crying home to dadda. 484 00:28:23,937 --> 00:28:25,272 -Palmer. -Laura. 485 00:28:27,274 --> 00:28:29,568 [grunts] Do you know what my son makes his P.A. do? 486 00:28:29,652 --> 00:28:34,532 He makes her take 32 pills a day just so he can drink her piss. 487 00:28:34,615 --> 00:28:37,535 I can't have that freak running something as important as this. 488 00:28:37,618 --> 00:28:40,580 Apparently they've started calling him "The Chicken Coop" 489 00:28:40,663 --> 00:28:43,749 because he's so full of crap. [grunts] 490 00:28:45,166 --> 00:28:48,003 My daughter is a mystery to me as well, sir. 491 00:28:55,010 --> 00:28:58,972 I've heard there's an auction going on at Buckingham Palace. 492 00:28:59,055 --> 00:29:02,309 All the proceeds going to some charity or other. 493 00:29:02,392 --> 00:29:03,644 Inside the palace? 494 00:29:03,728 --> 00:29:06,606 Yes, they're opening it up specially, apparently. 495 00:29:06,689 --> 00:29:10,568 It's high profile. It's a good opportunity for us to assert our new division. 496 00:29:12,277 --> 00:29:15,196 Take one of the choppers. You'll have to change at Anchorage. 497 00:29:18,784 --> 00:29:20,745 Something to read on the flight. 498 00:29:22,287 --> 00:29:25,583 Bid high, spare no expense and crush any opposition. 499 00:29:25,666 --> 00:29:29,377 I need us to make a splash here, do you understand? 500 00:29:29,462 --> 00:29:30,713 Mmm-hmm. 501 00:29:31,756 --> 00:29:33,591 Hmm. 502 00:29:39,513 --> 00:29:41,097 How old is your daughter? 503 00:29:42,807 --> 00:29:44,976 Anna? She's 16. 504 00:29:45,101 --> 00:29:47,145 But I've recently started to suspect 505 00:29:47,228 --> 00:29:51,274 that she's been possessed by some sort of evil demonic spirit. [chuckles] 506 00:29:52,275 --> 00:29:54,819 [grunts, chuckles] 507 00:29:54,945 --> 00:29:59,533 [inhales] Read the book. Find someone. 508 00:29:59,617 --> 00:30:01,201 Pass it on. 509 00:30:02,160 --> 00:30:02,994 Do it soon. 510 00:30:03,537 --> 00:30:05,706 [suspenseful music plays] 511 00:30:07,791 --> 00:30:11,127 Pass it on? It's in every bookshop in the world. 512 00:30:11,211 --> 00:30:12,588 [engine whirring] 513 00:30:14,507 --> 00:30:16,509 [wind gusting] 514 00:30:21,012 --> 00:30:25,267 [Mr Yi speaking Chinese] 515 00:30:25,976 --> 00:30:30,730 [continues speaking Chinese] 516 00:30:38,113 --> 00:30:41,032 [continues speaking Chinese] 517 00:30:44,369 --> 00:30:45,954 [speaks Chinese] 518 00:30:49,458 --> 00:30:53,378 He's sending me to Sicily to audit a couple of refugee camps. 519 00:30:53,795 --> 00:30:54,630 Hmm. 520 00:30:57,132 --> 00:31:00,218 I thought African migrants were just 521 00:31:00,302 --> 00:31:04,473 something you pretend to feel bad about at cocktail parties. 522 00:31:04,557 --> 00:31:09,269 Turns out they can also make you rich. Win-win, I guess. 523 00:31:11,564 --> 00:31:13,273 Come on, it's a joke. 524 00:31:15,233 --> 00:31:16,818 [line ringing] 525 00:31:16,901 --> 00:31:19,195 [on phone] Hi. It's Anna. Leave a message. 526 00:31:19,279 --> 00:31:20,405 [beep] 527 00:31:20,489 --> 00:31:22,575 [line ringing] 528 00:31:22,658 --> 00:31:24,993 -[Tony] Sí? -Anna's not answering. Is she with you? 529 00:31:25,076 --> 00:31:27,496 [Tony] Laura, it's the middle of the night. 530 00:31:27,580 --> 00:31:30,416 Anna had to study, so she's sleeping at a friend's house. 531 00:31:30,499 --> 00:31:32,334 You know she has these things called "exams"? 532 00:31:32,418 --> 00:31:33,710 -[Laura] Which friend? -[Tony] Leire. 533 00:31:33,793 --> 00:31:36,171 -[Laura] Leire? The one who eats crayons? -[typing] 534 00:31:36,254 --> 00:31:38,591 [Tony] No, that's Nora. And that was like ten years ago. 535 00:31:38,673 --> 00:31:41,217 -Is this urgent? -[Laura] I just got some good news. 536 00:31:41,301 --> 00:31:43,303 [Tony] The kingdom of heaven has fallen? 537 00:31:43,386 --> 00:31:45,388 [thumping noise] 538 00:31:45,473 --> 00:31:48,391 [pensive music plays] 539 00:31:50,018 --> 00:31:54,230 [rhythmic thumping, clicking] 540 00:31:57,359 --> 00:31:59,945 [suspenseful music plays] 541 00:32:00,028 --> 00:32:02,072 [ominous tone] 542 00:32:03,073 --> 00:32:04,866 [suspenseful music continues] 543 00:32:13,375 --> 00:32:16,294 [suspenseful music continues] 544 00:32:18,547 --> 00:32:19,881 [typing sound] 545 00:32:21,967 --> 00:32:25,471 [ominous tone continues] 546 00:32:28,557 --> 00:32:31,768 [ominous tone intensifies] 547 00:32:34,187 --> 00:32:35,523 [line ringing] 548 00:32:35,605 --> 00:32:37,941 Hi, it's Anna. Leave a message. 549 00:32:38,024 --> 00:32:41,861 Anna, call me back ASAP, okay? We need to talk. 550 00:32:41,945 --> 00:32:43,531 -[police sirens blaring] -Have you seen the news? 551 00:32:43,947 --> 00:32:45,156 Do we know what's going on? 552 00:32:45,240 --> 00:32:46,825 Nothing. The whole thing's been overblown. 553 00:32:47,742 --> 00:32:50,496 For my money, it's a bunch of 17-year-old coders 554 00:32:50,579 --> 00:32:53,457 -playing God in their mother's basements. -And the auction's still on? 555 00:32:53,541 --> 00:32:55,125 Yeah, they don't want to fuel the panic. 556 00:32:55,208 --> 00:32:58,712 The King's indisposed, but they're sending a prince or a duke or something. 557 00:32:58,795 --> 00:33:00,548 -Why aren't we moving? -Yeah… 558 00:33:00,630 --> 00:33:03,551 You made it. Don't stress. We are not in a rush anymore. 559 00:33:03,633 --> 00:33:06,094 -Everything's fine, isn't it? -Everything's fine. 560 00:33:09,097 --> 00:33:10,265 [vehicles honking] 561 00:33:10,348 --> 00:33:11,517 [Laura clears throat] 562 00:33:16,313 --> 00:33:17,689 You think of me as rich? 563 00:33:17,772 --> 00:33:20,942 -[scoffs] Yes. -But not really. 564 00:33:21,026 --> 00:33:24,904 Comfortable, maybe. But, even now, it's nothing compared to some people. 565 00:33:24,988 --> 00:33:29,284 I'm on my way, but I'm still decades off of being like, you know, actually rich. 566 00:33:29,367 --> 00:33:33,288 Yes, of course. But you're… You're still rich. 567 00:33:33,371 --> 00:33:35,165 Middle class. 568 00:33:36,583 --> 00:33:41,880 No, just middle class. For sure. Yeah, sure. Oh, yes! Yes, yeah. 569 00:33:41,963 --> 00:33:44,049 This gown is so beautiful. 570 00:33:44,132 --> 00:33:47,385 [police sirens blaring] 571 00:33:47,470 --> 00:33:50,889 [clamoring] 572 00:33:52,265 --> 00:33:53,642 [scanner beeps] 573 00:33:55,810 --> 00:33:56,770 [scanner beeps] 574 00:33:56,853 --> 00:34:01,442 [auctioneer] We're going to open the bidding today at £50,000. 575 00:34:02,359 --> 00:34:03,444 Thank you. 576 00:34:04,319 --> 00:34:05,403 One hundred. 577 00:34:06,154 --> 00:34:07,197 Two. 578 00:34:08,449 --> 00:34:09,616 Two hundred. 579 00:34:11,076 --> 00:34:12,035 Two hundred and fifty. 580 00:34:13,995 --> 00:34:15,121 Three hundred. 581 00:34:15,247 --> 00:34:16,623 Three hundred and fifty. 582 00:34:18,500 --> 00:34:20,126 Four hundred. 583 00:34:20,210 --> 00:34:23,338 Going once at 400,000… 584 00:34:23,880 --> 00:34:25,715 Going twice at 400,000… 585 00:34:26,841 --> 00:34:30,053 -[gavel hit] -Sold for £400,000 to the gentlemen. 586 00:34:30,720 --> 00:34:32,222 [applause] 587 00:34:33,807 --> 00:34:36,810 [auctioneer] Our next item is a copy by an unknown artist 588 00:34:36,893 --> 00:34:39,938 of the celebrated Raft of the Medusa, 589 00:34:40,021 --> 00:34:42,732 by French romantic painter Théodore Géricault. 590 00:34:42,816 --> 00:34:46,736 This item has also been donated by the Royal Family. 591 00:34:46,820 --> 00:34:48,530 [applause] 592 00:34:53,034 --> 00:34:57,289 The painting depicts the tragic shipwreck of the frigate Medusa 593 00:34:57,372 --> 00:35:00,917 off the coast of Mauritania on July 5th 1816. 594 00:35:01,001 --> 00:35:03,128 Without enough boats for all those on board, 595 00:35:03,211 --> 00:35:08,883 146 men and one woman were forced to take refuge on a makeshift raft, 596 00:35:08,967 --> 00:35:12,679 upon which nearly all of them perished. 597 00:35:12,762 --> 00:35:15,515 [eerie music plays] 598 00:35:15,599 --> 00:35:17,517 [piercing tone] 599 00:35:17,601 --> 00:35:23,189 Now, today we're going to open the bidding at £50,000. 600 00:35:23,273 --> 00:35:25,567 [pensive music plays] 601 00:35:27,569 --> 00:35:28,528 Thank you. 602 00:35:29,571 --> 00:35:30,614 One hundred. 603 00:35:32,407 --> 00:35:33,992 One hundred and fifty. 604 00:35:35,410 --> 00:35:36,661 Two hundred to the lady. 605 00:35:39,039 --> 00:35:40,457 Two hundred and fifty. 606 00:35:41,666 --> 00:35:42,542 Three hundred. 607 00:35:43,126 --> 00:35:44,669 Three hundred and fifty. 608 00:35:45,795 --> 00:35:47,130 Four hundred to the lady. 609 00:35:48,548 --> 00:35:50,508 [phone ringing] 610 00:35:50,592 --> 00:35:52,844 [attendants murmuring] 611 00:35:54,346 --> 00:35:56,514 [whispering] Hi, my love. Can you give me just two minutes? 612 00:35:56,598 --> 00:35:58,016 [Anna] Mum, I need to talk to you. 613 00:35:58,099 --> 00:35:59,391 [murmuring continues] 614 00:35:59,476 --> 00:36:00,392 [Laura] Um… 615 00:36:00,477 --> 00:36:02,771 -[attendant] Over here! -Four hundred and fifty. 616 00:36:03,104 --> 00:36:04,272 [Anna] Hello? 617 00:36:04,356 --> 00:36:06,316 -[auctioneer] Five hundred. -[Anna] Are you there? 618 00:36:06,398 --> 00:36:09,401 -Mum, are you still there? Mum? -[auctioneer] Five hundred and fifty. 619 00:36:09,486 --> 00:36:11,613 -Six hundred. -[clamoring] 620 00:36:11,696 --> 00:36:12,530 Two million! 621 00:36:12,614 --> 00:36:14,908 [attendants gasp] 622 00:36:14,991 --> 00:36:16,534 -Two million? -[Anna] Mum? 623 00:36:17,409 --> 00:36:18,787 -What are you doing? -Two million. 624 00:36:19,496 --> 00:36:21,873 [Anna] What? Where are you? 625 00:36:21,957 --> 00:36:23,541 Going once at… 626 00:36:23,625 --> 00:36:26,920 -Mum, are you there? -…two million pounds. Going twice… 627 00:36:27,003 --> 00:36:28,588 at two million. 628 00:36:28,672 --> 00:36:30,381 -[line crackling] -[Anna] Hello? Are you there? 629 00:36:32,092 --> 00:36:33,093 [gavel hit] 630 00:36:33,176 --> 00:36:36,554 Sold for two million pounds to the lady who's apparently walking out the door. 631 00:36:36,638 --> 00:36:39,766 -[Anna] Mum, are you still there? -Anna, I just spent two million pounds. 632 00:36:39,849 --> 00:36:43,853 -[Anna] Wow. On what? -On a painting. It's for charity. 633 00:36:43,937 --> 00:36:46,397 -[Anna] What charity? -[agitated] Oh, I feel… 634 00:36:46,481 --> 00:36:48,483 [sighs] Two fucking million, Anna! 635 00:36:48,566 --> 00:36:51,486 Honey, you've got to get over here. The life we're gonna lead, it's like… 636 00:36:51,569 --> 00:36:54,197 It's like dream time, everything we've ever wanted. 637 00:36:54,281 --> 00:36:56,324 [Anna] Mum, maybe we should talk about this another time. 638 00:36:56,407 --> 00:36:58,785 I know, I know. I'm sorry, I know you're at your friend's. 639 00:36:58,868 --> 00:37:01,663 But you've got friends here too. And you'll make more. 640 00:37:01,746 --> 00:37:04,416 And you can fly back to Barcelona any time you like, okay? I promise. 641 00:37:04,499 --> 00:37:07,627 [Anna sighs] Mum, you've clearly had a very exciting day. 642 00:37:07,711 --> 00:37:09,879 -[man] I'd drink this wine, even if… -And you're feeling really… 643 00:37:09,963 --> 00:37:11,881 I've just wanted this for you for so long, honey. 644 00:37:11,965 --> 00:37:14,884 [laughing] 645 00:37:14,968 --> 00:37:16,636 [Anna] Fine. Okay. 646 00:37:16,720 --> 00:37:19,973 -[clamoring] -[Anna] I didn't want to say this now, 647 00:37:20,056 --> 00:37:24,060 but I don't think what you want for me and what I want for me 648 00:37:24,144 --> 00:37:27,105 -are the same thing anymore, Mum. -[man screaming in pain] 649 00:37:27,188 --> 00:37:28,898 [Anna] Mum, did you hear what I said? 650 00:37:30,483 --> 00:37:32,569 -Hello? -[man 2] Let me through, I'm a doctor! 651 00:37:32,652 --> 00:37:34,863 -[Anna] Hello? -[murmuring] 652 00:37:35,655 --> 00:37:36,990 [man yelling] 653 00:37:37,657 --> 00:37:38,908 [Anna, very distant] Seriously? 654 00:37:38,992 --> 00:37:41,995 -[Royal Family member choking] -[clamoring] 655 00:37:43,038 --> 00:37:43,997 [Anna] Are you still there? 656 00:37:45,707 --> 00:37:47,208 -Mum? -[choking] 657 00:37:47,918 --> 00:37:49,376 [Anna] Are you okay? 658 00:37:50,294 --> 00:37:51,295 Mum? 659 00:37:51,378 --> 00:37:52,379 [TV news music] 660 00:37:52,464 --> 00:37:55,926 [newscaster] The Government has decreed three days of national mourning. 661 00:37:56,009 --> 00:37:59,846 It is a time, they say, in which the country must come together. 662 00:37:59,930 --> 00:38:02,474 Yes, the Government have raised the terrorist threat level 663 00:38:02,557 --> 00:38:04,935 and have ordered the indefinite closure of national borders. 664 00:38:05,018 --> 00:38:08,480 Neither Biden, nor Xi Jinping have made any public appearances. 665 00:38:08,563 --> 00:38:12,776 Washington and Beijing have confirmed suspicions of terrorist activity 666 00:38:12,859 --> 00:38:14,401 and given the military funds 667 00:38:14,486 --> 00:38:16,529 to investigate the toxic agent responsible. 668 00:38:16,613 --> 00:38:18,990 Billionaires go missing while the authorities… 669 00:38:19,074 --> 00:38:22,035 The symptoms are reported to include a strange glow from the teeth. 670 00:38:22,118 --> 00:38:24,871 -…poll is still open. Who you think…? -Right across the Middle East… 671 00:38:24,955 --> 00:38:28,208 -The Vatican spends… -Billionaires make massive donations… 672 00:38:28,290 --> 00:38:32,671 Financial activity suspended across OECD countries jeopardizing… 673 00:38:32,754 --> 00:38:36,132 We need immediate task forces, medical care and police protection. 674 00:38:36,216 --> 00:38:37,509 Police protection? Oh, my God. 675 00:38:37,801 --> 00:38:39,094 Come on, again! 676 00:38:39,177 --> 00:38:42,889 If this is a terrorist act targeting our economic reference points, 677 00:38:42,973 --> 00:38:43,932 where does that leave us? 678 00:38:44,015 --> 00:38:47,018 We could be facing a financial crisis like we've never seen before. 679 00:38:47,102 --> 00:38:50,105 A parasite is not a reference point at all. 680 00:38:50,188 --> 00:38:52,231 There's zero evidence that this is in fact a terrorist attack. 681 00:38:52,314 --> 00:38:54,358 Hang on, let me finish. No, hang on, let me finish. 682 00:38:54,442 --> 00:38:56,611 It looks like a virus, it's acting like a virus. 683 00:38:56,695 --> 00:38:59,405 And every day it's becoming more like a virus 684 00:38:59,489 --> 00:39:01,533 that's attached to the social elites, Okay? 685 00:39:01,616 --> 00:39:03,660 [continues on radio] No, I didn't say that. 686 00:39:03,743 --> 00:39:05,870 I'm not ruling out the possibility of a terrorist threat, 687 00:39:05,954 --> 00:39:08,623 but the information they're giving us isn't consistent with that. 688 00:39:08,707 --> 00:39:10,834 What I'm saying is: if this is something else, 689 00:39:10,917 --> 00:39:13,837 what we need to know, as soon as humanly possible, 690 00:39:13,920 --> 00:39:16,255 is whether whatever is killing the billionaires is going to be contagious 691 00:39:16,338 --> 00:39:19,134 -to the rest of us as well. -[man] Of course it is. A disease that-- 692 00:39:19,216 --> 00:39:20,844 [driver] They've gotta start rounding them up. 693 00:39:20,927 --> 00:39:24,180 If this is one group, lock them up together. Contain it. 694 00:39:24,263 --> 00:39:26,474 I can't do another full lockdown. 695 00:39:28,225 --> 00:39:29,393 [phone ringing] 696 00:39:29,477 --> 00:39:31,688 -Anna? -[woman] Hi, Indira. 697 00:39:32,981 --> 00:39:35,859 -Mum? -Anna's here with me. She's fine. 698 00:39:35,942 --> 00:39:38,069 She's there with you. Why is she there with you? Put her on. 699 00:39:38,153 --> 00:39:40,030 She doesn't want to talk to you right now. 700 00:39:40,113 --> 00:39:42,907 She's going to spend a few days out here. 701 00:39:42,991 --> 00:39:45,035 It sounds like you and Tony are managing this divorce 702 00:39:45,118 --> 00:39:46,912 -quite terribly. -What? No! 703 00:39:46,995 --> 00:39:48,872 -Get it sorted out. -You get her back to Barcelona now! 704 00:39:48,955 --> 00:39:50,999 -And leave Anna out of it. -You get your grubby hands off my family! 705 00:39:51,082 --> 00:39:54,586 -[line disconnects] -Fuck… God! 706 00:39:54,669 --> 00:39:57,047 Of all the places she could go, she goes to my mother's. 707 00:39:57,923 --> 00:39:58,840 [sighs] 708 00:39:59,966 --> 00:40:00,800 Who's Indira? 709 00:40:02,176 --> 00:40:04,219 [police sirens blaring] 710 00:40:07,222 --> 00:40:08,975 -[line ringing] -[Laura] No, of course it's your fault. 711 00:40:10,225 --> 00:40:12,771 No, you're not going there without me. Granny McPhee needs a "United Front." 712 00:40:12,854 --> 00:40:16,650 I'll be in Barcelona tonight. Yes, I'll be in Barcelona tonight. 713 00:40:18,233 --> 00:40:20,487 -Get me a flight to Barcelona. -Yeah, okay. Wait, Laura. 714 00:40:20,570 --> 00:40:21,403 Yeah, thank you. 715 00:40:21,488 --> 00:40:23,865 -[phones ringing] -Miss Palmer… 716 00:40:24,991 --> 00:40:27,035 Miss Palmer, hi, congratulations. 717 00:40:27,118 --> 00:40:29,829 How are you feeling? Apparently you met with Mr Snail Senior today? 718 00:40:29,913 --> 00:40:30,956 Is the meeting still on? 719 00:40:31,039 --> 00:40:33,123 We're still waiting for a few heads of departments. 720 00:40:33,207 --> 00:40:34,208 But did you get to talk to him? 721 00:40:34,291 --> 00:40:36,586 -Like one-on-one, close proximity? -Is Baby Coop here? 722 00:40:36,670 --> 00:40:38,337 Yes, he is, but he's a little unsettled. 723 00:40:38,421 --> 00:40:40,381 [glass shattering, distant] 724 00:40:42,759 --> 00:40:46,554 Uh… Miss Palmer, maybe don't… It might be contagious. 725 00:40:48,723 --> 00:40:51,308 -[banging] -[glass shattering] 726 00:40:52,351 --> 00:40:54,020 -[loud thud] -[Sebastian yelling] 727 00:40:54,103 --> 00:40:57,065 [guitar playing] 728 00:40:58,984 --> 00:41:00,777 [door creaking open] 729 00:41:00,860 --> 00:41:04,698 -[playing a ballad] -[broken glass clinking] 730 00:41:10,870 --> 00:41:12,914 [birds tweeting] 731 00:41:14,499 --> 00:41:16,375 [water gurgling] 732 00:41:20,005 --> 00:41:21,631 [sighs] 733 00:41:23,132 --> 00:41:25,427 [guitar thuds, some chords sound] 734 00:41:25,885 --> 00:41:27,554 Ooh. 735 00:41:27,637 --> 00:41:30,347 Guten tag, Madam Führer. Or should I say auf wiedersehen? 736 00:41:30,432 --> 00:41:33,768 -What are you doing? -I'm vacating. I'm making space. 737 00:41:33,852 --> 00:41:35,020 [loud thud] 738 00:41:35,102 --> 00:41:38,440 No, I'm serious. I'm out. [sighs] You're in. All hail! 739 00:41:38,523 --> 00:41:41,317 They let me in charge of one measly subdivision. 740 00:41:41,400 --> 00:41:44,821 There's no reason we can't have a great working relationship across departments. 741 00:41:44,904 --> 00:41:47,574 You know, I really value your skills and experience, Seb. 742 00:41:47,657 --> 00:41:50,200 Oh, my skills and experience? That is… Wow! 743 00:41:50,284 --> 00:41:52,369 Do you mind if I record that and set it as my ringtone? 744 00:41:52,454 --> 00:41:54,831 Listen to it late at night when I'm feeling all fuzzy. 745 00:41:54,915 --> 00:41:58,250 You know what? I'm drunk enough, let's fuck already. Come on. 746 00:41:58,334 --> 00:42:02,505 Okay. Well, you know my Dad's a bastard. But he's a commendably consistent one. 747 00:42:02,631 --> 00:42:05,049 Practically drinks the blood of his enemies with his morning turmeric. 748 00:42:05,132 --> 00:42:06,635 Has done for half a century now. 749 00:42:06,718 --> 00:42:10,346 One teensy-tiny rumor, one tweet-tweet game of Chinese whispers 750 00:42:10,430 --> 00:42:12,474 and Atilla the Hun's running for the hills! 751 00:42:12,557 --> 00:42:13,725 [objects thud] 752 00:42:13,808 --> 00:42:16,018 Throwing his gold at any snakey-climby peasants 753 00:42:16,101 --> 00:42:18,772 that are too gaga for a title bump to ask any questions. 754 00:42:18,855 --> 00:42:19,689 [objects rattling] 755 00:42:19,773 --> 00:42:22,066 Congrats on your stock appreciation by the way. 756 00:42:22,149 --> 00:42:24,903 You should buy yourself a new watch. 757 00:42:24,986 --> 00:42:26,738 [sighs] What are you talking about? 758 00:42:26,821 --> 00:42:29,114 Oh, Blackbeard himself, my dear papa, 759 00:42:29,198 --> 00:42:32,117 has performed financial hara-kiri on the family fortune. 760 00:42:32,201 --> 00:42:36,957 He's also fired… Um… Uh… Oh, me. [chuckles] 761 00:42:37,039 --> 00:42:39,668 Effective immediately. All because he's scared of some plague. 762 00:42:39,751 --> 00:42:43,003 Sebastian Snail burns 30 bill over some internet hysteria. No… 763 00:42:43,087 --> 00:42:46,006 No, no, don't worry about me. I'm fine. 764 00:42:46,090 --> 00:42:48,969 You see, I've been planning on being disowned for years. Thank God. 765 00:42:49,051 --> 00:42:53,264 You know, diverting company cash into my own private investment fund. 766 00:42:53,347 --> 00:42:57,519 Oh, hopefully it'll be enough for a smaller, more intimate castle. 767 00:42:57,602 --> 00:43:01,021 -Fuck… Seb. Hold on. Hold on. -This is his way of trying to protect me. 768 00:43:01,105 --> 00:43:05,985 Or maybe it's even because he loves me for what it's worth? 769 00:43:06,068 --> 00:43:09,071 But, anyway, he decided that cash wasn't the same thing as love. 770 00:43:09,154 --> 00:43:12,784 And he's just given you loads of it. So, enjoy! [scoffs] 771 00:43:12,867 --> 00:43:14,869 [ominous tone] 772 00:43:17,204 --> 00:43:18,163 What? 773 00:43:22,502 --> 00:43:24,629 [ominous tone intensifies] 774 00:43:26,464 --> 00:43:28,466 [footsteps running] 775 00:43:29,174 --> 00:43:31,845 Laura, they've declared a state of emergency, 776 00:43:31,928 --> 00:43:35,264 -so every single flight is cancelled. -Find me something, all right? 777 00:43:35,347 --> 00:43:38,017 Private jet, magic carpet… I don't care what it costs. 778 00:43:38,100 --> 00:43:39,101 The more the better. 779 00:43:39,477 --> 00:43:40,895 -Okay. -Christian… 780 00:43:43,773 --> 00:43:46,984 -Get out of here as soon as you can. -Okay. Hey, Laura… 781 00:43:48,528 --> 00:43:50,988 We'll be just fine, okay? 782 00:43:55,117 --> 00:43:57,871 [suspenseful music] 783 00:43:57,953 --> 00:43:59,914 [clamoring] 784 00:44:01,499 --> 00:44:04,711 [protester] …from their ivory tower and bring them down for the rest of us! 785 00:44:06,003 --> 00:44:07,087 [screaming] 786 00:44:10,925 --> 00:44:12,927 [suspenseful music continues] 787 00:44:16,388 --> 00:44:18,349 [Von Willebrand] Hey, how did you do? 788 00:44:19,224 --> 00:44:21,519 Laura? You hear me? 789 00:44:22,646 --> 00:44:23,813 You okay? 790 00:44:23,896 --> 00:44:25,440 Yeah, yeah, all rosy. 791 00:44:25,523 --> 00:44:28,150 Just… What's happened to my stock? 792 00:44:28,233 --> 00:44:29,569 [Von Willebrand] What do you mean, "what happened to my stock?" 793 00:44:31,780 --> 00:44:34,699 Are those some fucking vegans? Throw them a carrot. 794 00:44:34,783 --> 00:44:37,284 -Boil them alive! -Check my stock. 795 00:44:38,745 --> 00:44:41,623 -[sighs] okay. -[cutlery clattering] 796 00:44:41,706 --> 00:44:43,332 [vehicle engine revving] 797 00:44:43,416 --> 00:44:44,875 -[screaming] -[loud crash] 798 00:44:44,959 --> 00:44:46,461 [driver] Bloody hell. 799 00:44:47,878 --> 00:44:50,674 You're not… You're not rich, are you? 800 00:44:50,757 --> 00:44:52,299 -No. -[Von Willebrand] Laura? 801 00:44:52,383 --> 00:44:53,968 -I wish. -Laura, are you there? 802 00:44:54,051 --> 00:44:56,345 Sorry, it's my boss. I'm a P.A. 803 00:44:57,722 --> 00:44:59,181 -[Von Willebrand] Do you hear me? -Yep. 804 00:44:59,265 --> 00:45:02,727 [Von Willebrand] So, yeah, you're right. There has been some movement. 805 00:45:02,811 --> 00:45:04,937 You know, after your signature, 806 00:45:05,020 --> 00:45:08,941 the parent company was decapitalized in favour of the subdivision 807 00:45:09,024 --> 00:45:10,025 -you have a stake in… -okay. So… 808 00:45:10,109 --> 00:45:12,821 You were talking about shares or something. 809 00:45:12,903 --> 00:45:14,154 [scoffs] 810 00:45:14,238 --> 00:45:16,741 [Von Willebrand] So, right now your holding is worth… 811 00:45:18,117 --> 00:45:21,912 900,000,000 dollars. 812 00:45:23,790 --> 00:45:27,376 Under any other circumstances, I'd say let's pop the champagne, but… 813 00:45:27,460 --> 00:45:31,631 No, you were. You were talking about stocks and… You're rich! 814 00:45:32,757 --> 00:45:35,719 [Laura] Are we fucked here? There's no way of reneging on the contract? 815 00:45:35,802 --> 00:45:36,969 [Von Willebrand] I don't think so. 816 00:45:37,052 --> 00:45:40,848 And with the markets closed, the value of the stock is frozen. 817 00:45:40,931 --> 00:45:44,393 The only way I can think of to reduce your wealth 818 00:45:44,477 --> 00:45:47,062 is the good, old-fashioned one: spending it. 819 00:45:47,146 --> 00:45:49,356 Or, I suppose, giving it away. 820 00:45:49,441 --> 00:45:53,360 If you can find some poor bastard who'll take it off your hands. 821 00:45:53,445 --> 00:45:56,573 [Laura] okay, I need you to do something for me. Send it to Melissa in Legal. 822 00:46:01,035 --> 00:46:03,203 [suspenseful music plays] 823 00:46:07,875 --> 00:46:09,628 [suspenseful music plays] 824 00:46:13,339 --> 00:46:15,341 [ominous tone] 825 00:46:16,760 --> 00:46:17,761 [door bell rings] 826 00:46:20,054 --> 00:46:22,348 [ominous tone continues] 827 00:46:22,432 --> 00:46:23,475 [door bell rings] 828 00:46:27,102 --> 00:46:28,647 [door bell rings] 829 00:46:30,940 --> 00:46:33,652 -[door swiftly opens] -[breathes shakily] 830 00:46:34,611 --> 00:46:35,570 Laura Palmer? 831 00:46:36,488 --> 00:46:39,865 You've been listed among a number of strategic figures for special protection. 832 00:46:39,949 --> 00:46:44,119 We can take you to a secure location or, if you prefer to remain in your own home, 833 00:46:44,203 --> 00:46:47,873 you'll be confined here under our protection. Do you understand? 834 00:46:48,249 --> 00:46:49,709 We're here for your safety. 835 00:46:51,670 --> 00:46:54,004 -[sighs] Thank God. -Would you like to come with us? 836 00:46:54,380 --> 00:46:57,592 Uh… Yeah. Yes, I think that would be best. 837 00:46:57,676 --> 00:47:01,971 I've been really afraid here so… I'm… Just let me get my things? 838 00:47:03,097 --> 00:47:04,432 Okay. [sighing] 839 00:47:09,812 --> 00:47:11,814 [unnerving music plays] 840 00:47:15,776 --> 00:47:17,570 [door opens] 841 00:47:17,654 --> 00:47:18,904 [bag thuds] 842 00:47:22,074 --> 00:47:24,118 [unnerving music continues] 843 00:47:24,410 --> 00:47:25,911 [Laura] It's the only thing going to Barcelona? 844 00:47:26,787 --> 00:47:28,956 Oh, no, that's great. That's great, Christian. 845 00:47:29,915 --> 00:47:33,545 Um… Melissa from Legal is gonna give you an envelope for me, all right? 846 00:47:33,628 --> 00:47:36,297 Okay, great, meet me there. Thank you. 847 00:47:36,380 --> 00:47:38,007 [door thuds shut] 848 00:47:38,090 --> 00:47:40,677 -[seatbelt clicks] -[engine starts] 849 00:47:41,135 --> 00:47:43,513 [TV news music on radio] 850 00:47:48,142 --> 00:47:49,310 [line ringing] 851 00:47:49,393 --> 00:47:53,105 [newscaster] Meanwhile the Prime Minister has strongly warned the public against… 852 00:47:53,188 --> 00:47:54,649 [distorted] Hi, it's Anna. 853 00:47:54,732 --> 00:47:57,151 [newscaster] This comes after a slew of reports of civilians 854 00:47:57,234 --> 00:48:01,196 threatening the lives of the wealthy in an attempt to contain the virus. 855 00:48:01,280 --> 00:48:03,782 [newscaster 2] A list of billionaires' home addresses was anonymously posted 856 00:48:03,866 --> 00:48:07,621 -on social media site Reddit… -The fire brigade are reporting shortages 857 00:48:07,703 --> 00:48:11,957 after blazes in Knightsbridge, Chelsea, Marylebone, Hamps-- 858 00:48:12,041 --> 00:48:14,168 [car engine revving] 859 00:48:16,921 --> 00:48:20,799 -[planes whirring] -[man yelling] 860 00:48:22,594 --> 00:48:24,053 [crowd panicking] 861 00:48:27,014 --> 00:48:28,223 -[clamoring] -[honking] 862 00:48:30,935 --> 00:48:34,188 [Christian] She's my passenger. She's going with you, okay? Not me. 863 00:48:34,271 --> 00:48:36,273 [suspenseful music plays] 864 00:48:37,775 --> 00:48:39,818 It cost you a small fortune, but you've got a seat. 865 00:48:39,902 --> 00:48:41,195 This thing can make it to Barcelona? 866 00:48:41,278 --> 00:48:43,906 -Yes, that's what they said. -[man 2] I'm a friend of the owners. 867 00:48:44,491 --> 00:48:46,158 I've just been on the phone to them! 868 00:48:46,241 --> 00:48:48,244 [man 3] My wife and I have already paid! 869 00:48:48,327 --> 00:48:50,704 -[man 2] Fuck it. -[Laura] Thank you for this, Christian. 870 00:48:50,788 --> 00:48:51,872 For everything. 871 00:48:51,956 --> 00:48:54,375 Whatever you need, boss. Here are those papers. 872 00:48:54,459 --> 00:48:56,877 [man 2] If you wanna keep your job, fucking let us on now. 873 00:48:56,961 --> 00:48:59,713 -[woman] Lentil and I are first. -Get that dog away from me. 874 00:48:59,797 --> 00:49:01,340 -Animals spread disease. -There's no worse animal in this world 875 00:49:01,424 --> 00:49:03,926 -than a man with no manners-- -[woman screams] 876 00:49:04,009 --> 00:49:04,969 [dog whines] 877 00:49:05,052 --> 00:49:06,011 [screams] 878 00:49:06,095 --> 00:49:10,641 -No! Fuck me! What are you doing, man? -[clamoring] 879 00:49:12,059 --> 00:49:14,603 -[pilot] Stay back. One at a time. -Just go, get in. 880 00:49:14,687 --> 00:49:16,981 -Christian, I'm so grateful. -Just go, get in, get in. 881 00:49:18,441 --> 00:49:20,943 I just… I have one more favour to ask, okay? 882 00:49:24,238 --> 00:49:28,742 Tony's crushing me in these divorce talks. He's gunning for everything I've got. 883 00:49:28,826 --> 00:49:32,497 I just… I need you to temporarily take hold of my assets 884 00:49:32,580 --> 00:49:34,331 just until the agreement's done. 885 00:49:35,165 --> 00:49:37,460 All right? Keep his filthy hands off our future. 886 00:49:39,169 --> 00:49:40,796 You just need to write your name up here 887 00:49:40,879 --> 00:49:43,132 and then sign an initial at the bottom, okay? 888 00:49:43,215 --> 00:49:45,217 -[wind gusting] -[helicopter blades whirring] 889 00:49:48,929 --> 00:49:51,849 -[gasps] -Come on, you! You! One at a time. 890 00:49:51,932 --> 00:49:54,643 [clamoring] 891 00:49:59,273 --> 00:50:00,149 [Laura] Christian! 892 00:50:04,653 --> 00:50:05,738 Christian! 893 00:50:05,821 --> 00:50:07,823 [dramatic music plays] 894 00:50:09,325 --> 00:50:11,619 Close the door! Close that door right now! 895 00:50:11,702 --> 00:50:14,456 [alarm blaring] 896 00:50:15,289 --> 00:50:16,832 [door closes] 897 00:50:19,001 --> 00:50:20,503 [alarm beeping] 898 00:50:21,463 --> 00:50:22,796 [yelling] 899 00:50:23,172 --> 00:50:25,174 [alarm beeping continues] 900 00:50:25,841 --> 00:50:27,635 [helicopter blades whirring] 901 00:50:34,224 --> 00:50:36,894 -Tony? I'm on my way, okay? -[Tony] Laura, I can't hear you. 902 00:50:37,144 --> 00:50:39,813 Meet me at Barcelona Airport in six hours. 903 00:50:39,897 --> 00:50:42,858 -[Tony] Laura, I can't hear you. -Barcelona Airport, six hours! 904 00:50:42,942 --> 00:50:45,986 [Tony] I'm sorry, I can't, I'm at the coast. I'm at your mum's. 905 00:50:47,321 --> 00:50:49,073 You're at my mom's? 906 00:50:49,156 --> 00:50:52,159 Okay. Well, just put Anna in the car and come meet me. 907 00:50:52,242 --> 00:50:54,912 [Tony] Laura, you've got no idea what the city's like right now. 908 00:50:54,995 --> 00:50:56,705 It's really fucking scary. 909 00:50:56,789 --> 00:50:58,749 -I saw this guy swinging… -[mumbles] 910 00:50:58,832 --> 00:51:01,919 …a bike lock over his head like it was a kind of battle axe. 911 00:51:02,002 --> 00:51:02,962 Tony, please. 912 00:51:05,172 --> 00:51:07,132 Just come get me, okay. I… 913 00:51:10,386 --> 00:51:12,137 I need you. [sighing] 914 00:51:12,638 --> 00:51:14,640 [pensive music plays] 915 00:51:15,433 --> 00:51:16,434 Tony! 916 00:51:16,976 --> 00:51:19,770 [Tony] The airport, six hours' time. All right. 917 00:51:21,397 --> 00:51:24,900 [rumbling] 918 00:51:29,571 --> 00:51:31,532 Jesus Christ… What are they doing? 919 00:51:31,615 --> 00:51:34,493 Oh, my God. What if we were too hasty though? 920 00:51:34,576 --> 00:51:36,745 Maybe we should've taken the government's protection. 921 00:51:36,829 --> 00:51:38,080 They haven't come to protect you. 922 00:51:38,163 --> 00:51:40,082 They're guarding every jet and yacht in the South East. 923 00:51:40,165 --> 00:51:42,459 They want to shut us down, lock us in and leave us to die. 924 00:51:42,543 --> 00:51:43,836 [man 3] That's completely hysterical. 925 00:51:43,919 --> 00:51:45,754 That's the British Army, not some street gang. 926 00:51:45,838 --> 00:51:50,259 Wake up, grandad. The Bastille has fallen and they're greasing up the guillotines! 927 00:51:50,342 --> 00:51:51,594 Oh, come on! 928 00:51:51,677 --> 00:51:54,388 I'll have you know that my cousin works for the Home Secretary-- 929 00:51:54,471 --> 00:51:57,975 -He's lying, babe. They all are. -All right, rein it in. 930 00:51:58,851 --> 00:52:00,185 It's just a moment of insurgence. 931 00:52:00,269 --> 00:52:02,146 The armed forces will soon get it under control. 932 00:52:02,229 --> 00:52:04,189 -Let's not lose our heads. -[man 4] It's cyberterrorists. 933 00:52:04,273 --> 00:52:06,066 The truth will come out and it'll settle down. 934 00:52:06,150 --> 00:52:09,820 And yet here we all are, fleeing the country in a shaky antique teapot. 935 00:52:09,903 --> 00:52:12,197 Face the facts. This isn't a lunchtime fire drill. 936 00:52:12,281 --> 00:52:13,616 There's a new virus out there. 937 00:52:13,699 --> 00:52:17,036 And they, "the people", have got it in their stupid, tiny heads 938 00:52:17,119 --> 00:52:20,080 that it's spreading through the rich. They'll burn us all to stop an outbreak. 939 00:52:20,164 --> 00:52:24,293 -That's absurd. Nobody is thinking that. -I'm not even super, super rich. 940 00:52:24,376 --> 00:52:26,921 Everyone who's died earns way more than me. 941 00:52:27,004 --> 00:52:29,757 That guy. He earns more than me. 942 00:52:29,840 --> 00:52:31,759 That's not true. I'm having a very mediocre year. 943 00:52:31,842 --> 00:52:33,969 I earn nothing compared to both of you! 944 00:52:34,053 --> 00:52:36,555 What does "rich" even mean? Where would the cut-off point be? 945 00:52:36,639 --> 00:52:38,557 They're fine distinctions to the pitchfork people. 946 00:52:38,641 --> 00:52:39,850 We're all the same to them. 947 00:52:39,934 --> 00:52:41,810 It's lizard-brain fear hocked up on mob mentality, 948 00:52:42,603 --> 00:52:47,441 burning on a pyre of decades, centuries-worth of class hatred. 949 00:52:47,524 --> 00:52:48,984 Jealousy and… What? What is it? 950 00:52:49,068 --> 00:52:50,401 [woman] Look at him! 951 00:52:50,486 --> 00:52:52,738 -His teeth! His teeth! -Oh, my God! 952 00:52:52,821 --> 00:52:53,989 He's contaminated. 953 00:52:54,073 --> 00:52:55,991 Get him off the plane! He'll infect us all! 954 00:52:56,075 --> 00:52:58,994 [clamoring, grunting, groaning] 955 00:53:01,413 --> 00:53:03,958 [grunting, groaning] 956 00:53:05,793 --> 00:53:08,963 -[woman yelling] -[screams] 957 00:53:10,422 --> 00:53:15,052 What are you doing? You idiots! Shut that door now! 958 00:53:15,135 --> 00:53:16,845 Shut that fucking door now! 959 00:53:21,558 --> 00:53:23,727 [screaming] 960 00:53:26,814 --> 00:53:28,899 [tense music playing] 961 00:53:33,904 --> 00:53:36,406 [screaming continues] 962 00:53:38,534 --> 00:53:40,703 [both screaming] 963 00:53:47,293 --> 00:53:50,045 -[strong gusting wind] -[tense music playing] 964 00:53:51,839 --> 00:53:55,509 -[helicopter blades whirring] -[ominous tone] 965 00:54:11,357 --> 00:54:13,401 [tense, foreboding music plays] 966 00:54:21,952 --> 00:54:23,495 [chiming] 967 00:54:23,829 --> 00:54:25,497 [rumbling, electric whir] 968 00:54:28,042 --> 00:54:31,086 [Laura] We can't land at the airport. We're going to Montjuïc. 969 00:54:31,170 --> 00:54:35,466 Not the Olympic stadium. It's a kind of sports complex on a hill. 970 00:54:35,549 --> 00:54:37,134 [helicopter blades whirring] 971 00:54:44,349 --> 00:54:46,644 [helicopter engine hums, blades whirring] 972 00:54:46,977 --> 00:54:47,937 [man] Good luck. 973 00:54:48,771 --> 00:54:49,688 I'll see you tomorrow. 974 00:54:50,689 --> 00:54:54,652 -24 hours, not a minute longer. -Tony? 975 00:54:54,735 --> 00:54:57,988 I'm going out the back door, all right? Hurry, I'll send you my location. 976 00:54:58,072 --> 00:54:59,949 [panting] 977 00:55:04,369 --> 00:55:07,288 [line ringing] 978 00:55:07,957 --> 00:55:11,418 Von Willebrand here, please leave a message after the tone. 979 00:55:11,919 --> 00:55:13,003 [sighs] 980 00:55:13,087 --> 00:55:14,337 [helicopters blades whirring] 981 00:55:14,421 --> 00:55:18,299 -[explosions, distant] -[police sirens blaring] 982 00:55:19,300 --> 00:55:20,803 -[explosion] -[Laura pants] 983 00:55:26,349 --> 00:55:28,351 [tense, foreboding music plays] 984 00:55:31,939 --> 00:55:34,357 [helicopter blades whirring continues] 985 00:55:40,781 --> 00:55:44,284 [ominous tone] 986 00:55:49,999 --> 00:55:52,001 [ominous tone continues] 987 00:55:59,091 --> 00:55:59,925 [screams] 988 00:56:01,217 --> 00:56:04,013 [breathes shakily] 989 00:56:06,432 --> 00:56:08,434 [helicopter blades whirring] 990 00:56:11,604 --> 00:56:12,980 [vehicle honking] 991 00:56:13,522 --> 00:56:14,732 [continues honking] 992 00:56:18,318 --> 00:56:20,320 [distant sirens wailing] 993 00:56:22,363 --> 00:56:24,365 [distant explosion] 994 00:56:26,326 --> 00:56:27,828 [Tony] It's chaos, chaos out there. 995 00:56:27,912 --> 00:56:30,789 IT repairmen foaming at the mouth, demanding the skulls of the rich. 996 00:56:30,873 --> 00:56:32,917 Anyone with money is being taken away, whole families. 997 00:56:33,000 --> 00:56:36,921 No one's daring to go to work in case they earn over the "threshold". 998 00:56:37,004 --> 00:56:38,296 Not that anybody knows what the "threshold" is. 999 00:56:38,379 --> 00:56:42,134 Or if there even is one. It's a fucking grapevine jungle. 1000 00:56:42,216 --> 00:56:44,637 It's just a good job that this happened before your promotion went through. 1001 00:56:49,892 --> 00:56:51,644 This is another… police checkpoint. 1002 00:56:51,727 --> 00:56:54,270 This is the third one today within two blocks. 1003 00:56:54,354 --> 00:56:56,314 This can't be fucking happening. 1004 00:56:56,397 --> 00:56:58,191 [sirens blare] 1005 00:56:58,274 --> 00:56:59,610 [objects in bag rattling] 1006 00:56:59,693 --> 00:57:02,738 What are you doing? What's in there? What's in that bag? 1007 00:57:03,404 --> 00:57:04,573 Laura, what's in the backpack? 1008 00:57:06,867 --> 00:57:09,662 Nothing. It's just clothes. [mumbles] Just clothes. Get off! 1009 00:57:09,745 --> 00:57:10,996 What's in it? 1010 00:57:11,789 --> 00:57:14,792 -Hiding this, what are you trying…? -[objects rattling] 1011 00:57:14,875 --> 00:57:17,878 What the fuck is that? What are you doing with all this stuff? 1012 00:57:17,962 --> 00:57:19,713 The banks were closed. What did you expect me to do? 1013 00:57:21,381 --> 00:57:23,174 Honey, your liquid assets 1014 00:57:23,258 --> 00:57:26,095 -are gonna get us fucking murdered… -Oh, don't… 1015 00:57:28,137 --> 00:57:30,139 [tense music plays] 1016 00:57:34,143 --> 00:57:36,063 [window whirs down, door opens] 1017 00:57:37,755 --> 00:57:39,215 [in Catalan] Go over there, please. 1018 00:57:39,232 --> 00:57:41,192 [car door closes] 1019 00:57:45,363 --> 00:57:46,448 [beeps] 1020 00:57:49,952 --> 00:57:50,911 [beeps] 1021 00:57:51,227 --> 00:57:52,311 [in Catalan] Open your mouth. 1022 00:57:54,772 --> 00:57:56,023 -Both clean. -Excuse me. 1023 00:57:56,565 --> 00:57:57,650 Papers and destination. 1024 00:57:57,733 --> 00:58:00,361 We're picking up our daughter from camp. 1025 00:58:01,153 --> 00:58:02,529 [policewoman, in Catalan] Your papers, madam. 1026 00:58:05,658 --> 00:58:06,533 [policeman, in Catalan] Thank you. 1027 00:58:07,409 --> 00:58:08,953 Papers, please. 1028 00:58:11,247 --> 00:58:13,082 Papers, please. 1029 00:58:16,979 --> 00:58:18,522 [breathes shakily] 1030 00:58:18,606 --> 00:58:20,148 [horn blaring] 1031 00:58:20,231 --> 00:58:21,775 [loud crash and metal crumpling] 1032 00:58:21,859 --> 00:58:23,401 [rumbling] 1033 00:58:27,238 --> 00:58:28,072 [tires screech] 1034 00:58:28,156 --> 00:58:29,908 [in English] Tony, come on! Come on! Let's go! 1035 00:58:30,743 --> 00:58:33,328 [sirens wailing] 1036 00:58:34,872 --> 00:58:36,874 [intense, suspenseful music plays] 1037 00:58:39,543 --> 00:58:42,838 -[engine revving] -[tires screeching] 1038 00:58:48,761 --> 00:58:52,180 -[clamoring] -[explosions] 1039 00:58:52,263 --> 00:58:55,141 -[sirens wailing] -[clamoring] 1040 00:58:56,309 --> 00:58:58,979 [man] After the Covid-19 pandemic, we invested in research, 1041 00:58:59,062 --> 00:59:01,649 we strengthened all emergency protocols. 1042 00:59:01,732 --> 00:59:03,692 -[clamoring] -[static] 1043 00:59:04,485 --> 00:59:07,320 The virus seems completely resistant to financial aid. 1044 00:59:08,112 --> 00:59:10,866 Attacking the heart of our social-economic system, effectively, 1045 00:59:10,950 --> 00:59:12,743 decapitating all power structures. 1046 00:59:12,826 --> 00:59:15,704 [woman] We're trying to purchase and distribute medical supplies, 1047 00:59:15,788 --> 00:59:17,539 but no company will take our payments. 1048 00:59:17,623 --> 00:59:20,876 …rendering all crisis management tools at our disposal. 1049 00:59:20,960 --> 00:59:23,879 The more we invest, the more we're simply fanning the flames. 1050 00:59:25,213 --> 00:59:29,593 In the last pandemic, we saw doctors and nurses stepping up, 1051 00:59:29,677 --> 00:59:32,513 putting themselves in harm's way for the greater good. 1052 00:59:32,596 --> 00:59:35,516 And yet now, when it's their turn to step up to the plate, 1053 00:59:35,599 --> 00:59:39,018 the rich are closing down their businesses, 1054 00:59:39,102 --> 00:59:43,314 destroying their assets in an attempt to save their own skins. 1055 00:59:43,398 --> 00:59:46,735 And, in doing so, they're dooming us all. 1056 00:59:46,819 --> 00:59:47,736 [static] 1057 00:59:56,035 --> 00:59:57,746 [fighter planes whirring] 1058 01:00:03,126 --> 01:00:05,295 [pensive music plays] 1059 01:00:09,883 --> 01:00:11,885 [gravel crunching] 1060 01:00:20,894 --> 01:00:22,563 [car door closes] 1061 01:00:25,231 --> 01:00:27,233 -[light rain] -[suspenseful music] 1062 01:00:28,109 --> 01:00:29,319 [car door closes] 1063 01:00:31,614 --> 01:00:33,574 [seagull screeching] 1064 01:00:33,657 --> 01:00:36,535 [thunder rumbling] 1065 01:00:45,419 --> 01:00:47,921 [rooster crowing] 1066 01:00:49,506 --> 01:00:51,132 [girl laughing] 1067 01:00:51,215 --> 01:00:53,051 [rain dripping] 1068 01:00:56,889 --> 01:00:58,056 [Laura] Hey. 1069 01:01:00,183 --> 01:01:02,352 [tense music plays] 1070 01:01:08,066 --> 01:01:09,943 [ominous tone] 1071 01:01:14,448 --> 01:01:16,617 [ominous tone intensifies] 1072 01:01:25,875 --> 01:01:27,753 [mother] Hola, cariño. 1073 01:01:29,045 --> 01:01:32,048 Could you hand me that green pot of paint there? 1074 01:01:32,882 --> 01:01:34,718 I'm so happy that you're home. 1075 01:01:35,885 --> 01:01:39,389 How was your flight? Not too turbulent I hope. 1076 01:01:39,473 --> 01:01:41,057 The winds have been wild. 1077 01:01:44,185 --> 01:01:47,939 You look good. [sighs] How long has it been? 1078 01:01:48,022 --> 01:01:49,817 You need to stop meddling in my family, Mom. 1079 01:01:49,899 --> 01:01:52,068 Oh, come on, honey. Don't be so boring. 1080 01:01:52,151 --> 01:01:54,697 What's a little giggle before the stoning begins? 1081 01:01:54,780 --> 01:01:58,492 -She's my kid. -And she's safe and sound! 1082 01:02:00,034 --> 01:02:02,120 Okay, I know indoctrination is your favourite little hobby, 1083 01:02:02,203 --> 01:02:05,373 but do we think this is maybe a little bit insensitive to be feeding a teenager? 1084 01:02:05,457 --> 01:02:07,208 -People are dying! -Yeah. 1085 01:02:08,627 --> 01:02:13,881 Thousands of bodies in the Mediterranean. Millions of people starving to death. 1086 01:02:13,965 --> 01:02:15,801 Our planet is on fire. 1087 01:02:15,883 --> 01:02:20,888 All while your pals in power continue to line their pockets. 1088 01:02:20,972 --> 01:02:24,976 People who thought that they were untouchable, but they're not. 1089 01:02:25,059 --> 01:02:26,437 It's a hate symbol. 1090 01:02:26,520 --> 01:02:29,440 Yes, and I'm glad that's coming across. 1091 01:02:34,944 --> 01:02:36,321 What about you? [chuckles] 1092 01:02:36,404 --> 01:02:39,240 Claiming the moral high ground? 1093 01:02:39,324 --> 01:02:40,659 "Boo-hoo." 1094 01:02:40,743 --> 01:02:45,997 "People are dying and I'm not a self-interested little snake charmer 1095 01:02:46,080 --> 01:02:49,876 who's too busy and too important." 1096 01:02:51,085 --> 01:02:52,630 Anna is fine. 1097 01:02:52,713 --> 01:02:56,174 Take a look around. You don't see anybody eating anyone here. 1098 01:02:59,762 --> 01:03:00,638 Right? 1099 01:03:01,846 --> 01:03:04,390 [tense, foreboding music plays] 1100 01:03:07,936 --> 01:03:10,522 [objects rustling] 1101 01:03:11,607 --> 01:03:13,858 [indistinct conversations] 1102 01:03:16,027 --> 01:03:18,154 [children screaming, laughing] 1103 01:03:23,952 --> 01:03:25,912 -I'm gonna wait out here. -Do you want me to get you…? 1104 01:03:28,457 --> 01:03:30,459 [tense music intensifies] 1105 01:03:34,754 --> 01:03:35,589 [man] Laura Palmer… 1106 01:03:39,759 --> 01:03:42,721 You changed your name, but you keep your watch. 1107 01:03:44,931 --> 01:03:49,394 I can still remember when you bought it with your first waitress's paycheck. 1108 01:03:49,478 --> 01:03:52,063 [Laura] "Laura" was a terrible choice, as it turns out. 1109 01:03:52,188 --> 01:03:54,692 That's what happens when you're brought up in a dark hole like this one, 1110 01:03:54,774 --> 01:03:56,443 cut off from the rest of the world. 1111 01:03:56,527 --> 01:03:59,320 Well, I liked it. 1112 01:04:07,436 --> 01:04:08,979 -[in Spanish] I hope you like it. -[in Spanish] Thank you. 1113 01:04:13,567 --> 01:04:14,901 I have a theory. 1114 01:04:15,861 --> 01:04:17,279 It starts at the top. 1115 01:04:17,613 --> 01:04:21,783 the tech-billionaires and oil barons. 1116 01:04:21,867 --> 01:04:26,455 and then slowly, but surely, it starts to trickle down. 1117 01:04:27,456 --> 01:04:28,749 Royalty... 1118 01:04:29,666 --> 01:04:30,876 Bankers... 1119 01:04:32,210 --> 01:04:33,587 When does it get to you, Laura? 1120 01:04:39,653 --> 01:04:41,779 [suspenseful music plays] 1121 01:04:48,244 --> 01:04:50,246 [Tony, in English] Still no signal. 1122 01:04:51,457 --> 01:04:53,459 Here you go. Careful, it's hot. 1123 01:04:54,709 --> 01:04:56,669 Oh, that's nice. 1124 01:04:56,753 --> 01:05:00,424 -[Laura] My father painted that. -[Tony] Did he? I mean, it's… 1125 01:05:00,507 --> 01:05:03,469 It's a catchy slogan. I don't know how it would read in the winter… 1126 01:05:04,761 --> 01:05:05,845 [Laura scoffs] 1127 01:05:06,597 --> 01:05:10,642 I presume he's still painting it on every wall he finds. Wherever he is. 1128 01:05:13,479 --> 01:05:14,938 Okay. 1129 01:05:15,813 --> 01:05:18,274 Come on. No, okay, fine. 1130 01:05:21,653 --> 01:05:22,695 [sighs] 1131 01:05:26,908 --> 01:05:27,992 -Tony… -Yeah? 1132 01:05:29,911 --> 01:05:30,912 [sighs] 1133 01:05:31,955 --> 01:05:33,206 What? 1134 01:05:34,916 --> 01:05:36,125 I'm incredibly rich. 1135 01:05:39,671 --> 01:05:42,466 Rich enough to keep your passport in your pocket at the checkpoint? That rich? 1136 01:05:42,549 --> 01:05:43,592 [sighs] 1137 01:05:44,884 --> 01:05:45,718 Fuck. 1138 01:05:50,598 --> 01:05:53,977 I… Oh, God, it's horrible. Um… 1139 01:05:55,770 --> 01:05:59,607 [smacks lips] I tried to palm it all off on Christian. 1140 01:05:59,691 --> 01:06:03,945 Christian as in your assistant? Jesus-fucking-Christ, Laura. 1141 01:06:05,405 --> 01:06:09,367 I got my lawyer to draw up transfer papers and everything. I'm… 1142 01:06:10,910 --> 01:06:12,036 [scoffs] 1143 01:06:13,079 --> 01:06:14,038 Fuck. 1144 01:06:14,581 --> 01:06:15,416 God. 1145 01:06:17,375 --> 01:06:19,085 What if I'm carrying it? 1146 01:06:20,336 --> 01:06:24,215 -What if I've brought it here? To you… -Look, look. 1147 01:06:24,299 --> 01:06:27,802 We don't know anything about this thing. We don't even know if it's contagious. 1148 01:06:27,885 --> 01:06:29,345 -No, I should go. -Get that out your mind. 1149 01:06:29,430 --> 01:06:31,973 No, I should leave. I should go. I should turn myself in. 1150 01:06:32,056 --> 01:06:34,392 Turn yourself in to who? Who are you gonna turn yourself in to? 1151 01:06:34,476 --> 01:06:36,853 You won't go. You're not going anywhere. Don't be ridiculous. 1152 01:06:36,936 --> 01:06:37,895 -[man] Laura! -Just-- 1153 01:06:39,063 --> 01:06:43,527 Tony. [pants] I've been asked to tell you… 1154 01:06:43,610 --> 01:06:45,028 you all have to leave. 1155 01:06:46,279 --> 01:06:48,364 -What? -That checkpoint on the road… 1156 01:06:48,449 --> 01:06:51,075 -All of us? -What you mean we need to leave? 1157 01:06:51,200 --> 01:06:53,703 -[mother] What's going on? -Well, he says we have to leave. 1158 01:06:53,786 --> 01:06:55,580 Not you, Martha, but they have to go. 1159 01:06:55,663 --> 01:06:56,623 -No. -There was a vote. 1160 01:06:58,207 --> 01:07:00,461 Without you or me. But it wouldn't have changed anything. 1161 01:07:00,543 --> 01:07:03,004 -They're not going anywhere. -People are afraid. 1162 01:07:03,087 --> 01:07:07,592 Pablo, there is no place for her to go. 1163 01:07:07,717 --> 01:07:10,429 -[Laura] It's okay. It's okay. I'm gonna go. -[Tony] No, you are not. 1164 01:07:10,512 --> 01:07:12,639 Tony and Anna are gonna stay and I will leave. 1165 01:07:12,722 --> 01:07:14,515 -[Pablo] I can ask. -That is absolutely not happening. 1166 01:07:14,599 --> 01:07:17,226 But I don't think they'll accept that. 1167 01:07:17,793 --> 01:07:21,463 Get out of here! Out of here! 1168 01:07:21,529 --> 01:07:22,899 [clamoring] 1169 01:07:22,982 --> 01:07:26,194 -Ask them. Yes, ask them now. -You're not going any-- okay! 1170 01:07:27,362 --> 01:07:28,613 Okay… It is okay. 1171 01:07:29,095 --> 01:07:30,388 [in Spanish] Please! 1172 01:07:30,615 --> 01:07:32,200 [in English] Will you calm down? 1173 01:07:32,265 --> 01:07:33,683 [in Spanish] I'm going, all right? 1174 01:07:34,559 --> 01:07:36,311 -Let them stay. -Calm down! 1175 01:07:36,871 --> 01:07:39,499 -[in English] We have to stay together. -We're not gonna go anywhere. 1176 01:07:39,582 --> 01:07:42,419 -Stop! -[Tony] There's a child here! It is fine! 1177 01:07:43,836 --> 01:07:46,172 It is okay, you need to stop shouting now! 1178 01:07:46,256 --> 01:07:48,633 Everyone come inside and we can talk about this sensibly. 1179 01:07:52,136 --> 01:07:52,971 Sorry. 1180 01:07:56,373 --> 01:07:57,749 [Pablo, in Spanish] Left, right... 1181 01:07:58,208 --> 01:08:00,126 Pull the levers to go forward and back. 1182 01:08:00,585 --> 01:08:02,379 An down there, there's another one. 1183 01:08:03,421 --> 01:08:05,632 -And for... -Leave it, Pablo. 1184 01:08:06,132 --> 01:08:08,885 I know how this boat works. 1185 01:08:10,822 --> 01:08:12,907 [man, in English, on radio] We're stuck in the port of Marseilles. 1186 01:08:13,450 --> 01:08:14,867 Can't get out. 1187 01:08:14,951 --> 01:08:16,744 I don't know how long we can keep transmitting. 1188 01:08:16,828 --> 01:08:19,998 -Go. -[man] I don't know if anyone's listening. 1189 01:08:20,665 --> 01:08:22,667 It's a letter for my brother. 1190 01:08:24,460 --> 01:08:27,088 -Gracias. -[man continues indistinctly on radio] 1191 01:08:27,153 --> 01:08:28,113 [Pablo, in Spanish] Good luck. 1192 01:08:28,214 --> 01:08:30,383 [man, in English] If you can't fix it with money… 1193 01:08:30,466 --> 01:08:32,719 -[Tony] I'd say that… -[man] …you can fix it… 1194 01:08:32,802 --> 01:08:35,138 -[woman, radio] How are we going to live? -[man] People with-- 1195 01:08:35,221 --> 01:08:37,265 [woman] How are we going to get out of this crisis? 1196 01:08:38,266 --> 01:08:40,268 Everybody's afraid of profits. 1197 01:08:40,351 --> 01:08:42,061 If nobody wants anything… 1198 01:08:42,145 --> 01:08:43,396 [man] …rage… 1199 01:08:43,479 --> 01:08:45,815 [woman] Where would that leave us as a species? 1200 01:08:47,275 --> 01:08:48,318 [man] …and fire… 1201 01:08:49,944 --> 01:08:52,113 End of transmission. Good luck. 1202 01:08:58,745 --> 01:09:00,747 [eerie choral hum] 1203 01:09:05,793 --> 01:09:07,795 [ship engine whirring] 1204 01:09:12,717 --> 01:09:14,052 So, where are we headed? 1205 01:09:16,387 --> 01:09:18,388 [choral hum continues] 1206 01:09:19,849 --> 01:09:20,892 Tanzania. 1207 01:09:23,269 --> 01:09:24,354 [Laura] Tanzania? 1208 01:09:26,856 --> 01:09:28,232 In… In this? 1209 01:09:29,442 --> 01:09:33,403 I have a friend who lives in the mountains in Tanzania. Vinza. 1210 01:09:33,488 --> 01:09:35,531 He lives in a big house that he built himself, 1211 01:09:35,615 --> 01:09:38,034 that's completely self-sufficient. 1212 01:09:38,117 --> 01:09:39,327 I think it's safe. 1213 01:09:39,410 --> 01:09:43,164 And I think he'll take us in. Until we get back on our feet. 1214 01:09:43,248 --> 01:09:46,209 You're talking about the other side of the globe. I mean… 1215 01:09:46,292 --> 01:09:49,170 I know. Let's sail to North Africa. 1216 01:09:49,254 --> 01:09:55,134 And if we find a safe place, we'll stay. And if not, we continue on to Tanzania. 1217 01:09:57,637 --> 01:10:02,391 I mean, if you do have any other good ideas, I'm all ears, okay? 1218 01:10:04,102 --> 01:10:05,103 [exhales deeply] 1219 01:10:11,067 --> 01:10:12,359 Great. 1220 01:10:16,823 --> 01:10:18,825 [ship engine whirring continues] 1221 01:10:21,160 --> 01:10:24,080 [choral hum continues] 1222 01:10:31,087 --> 01:10:34,132 -[ship horn] -[bell tolling] 1223 01:10:36,884 --> 01:10:38,343 [ship horn continues] 1224 01:10:42,849 --> 01:10:45,768 [bell tolling] 1225 01:10:48,229 --> 01:10:50,898 -[choral hum intensifies] -[water churns] 1226 01:11:04,913 --> 01:11:06,915 [choral hum continues] 1227 01:11:23,932 --> 01:11:25,934 [choral hum continues] 1228 01:11:37,528 --> 01:11:39,530 [choral hum continues] 1229 01:11:43,660 --> 01:11:45,662 -[ship engine whirring] -[choral hum continues] 1230 01:12:07,058 --> 01:12:09,686 -[choral hum continues] -[gusting wind, water lapping] 1231 01:12:13,815 --> 01:12:16,275 [thunder rumbling, rain pouring] 1232 01:12:22,406 --> 01:12:26,786 [rain pouring continues] 1233 01:12:31,124 --> 01:12:32,417 [knife battering fish] 1234 01:12:34,836 --> 01:12:36,838 [choral hum continues] 1235 01:12:46,388 --> 01:12:48,683 [thud, rumbling] 1236 01:12:49,349 --> 01:12:53,896 What the fuck was that? Put the engine into neutral. What was that? 1237 01:12:54,480 --> 01:12:56,649 There doesn't seem to be any damage. 1238 01:12:57,399 --> 01:12:58,233 [Martha] What? 1239 01:12:58,985 --> 01:13:01,278 [water gurgling] 1240 01:13:01,361 --> 01:13:03,031 -[girl, distant] Help! -[Martha] Oh, my goodness. 1241 01:13:03,656 --> 01:13:05,867 -[girl] Help! -Oh, my God! Look! There's someone there! 1242 01:13:05,950 --> 01:13:06,826 [girl] Help! 1243 01:13:07,284 --> 01:13:08,411 [Martha] There's somebody. 1244 01:13:09,244 --> 01:13:10,413 Oh, no. 1245 01:13:11,039 --> 01:13:13,165 [Tony] I've got this. They can get the end of this. 1246 01:13:14,083 --> 01:13:15,208 [Tony groans] 1247 01:13:17,795 --> 01:13:18,630 Okay. 1248 01:13:20,172 --> 01:13:23,968 [mumbles] Come on! [grunts] 1249 01:13:24,093 --> 01:13:27,764 [Martha] Oh, my God! Hello? Hello? Anybody? 1250 01:13:32,392 --> 01:13:34,938 -[water gurgling] -[ship engine whirring] 1251 01:13:46,991 --> 01:13:50,244 Six days at sea. No help. 1252 01:13:51,788 --> 01:13:53,039 What's your name? 1253 01:13:56,000 --> 01:13:57,125 How long to Europe? 1254 01:14:03,633 --> 01:14:07,595 A lot's happened while you've been out here. 1255 01:14:10,097 --> 01:14:13,141 [ship horn] 1256 01:14:15,561 --> 01:14:17,354 [ship horn] 1257 01:14:18,397 --> 01:14:20,399 [heavy, menacing drumbeat] 1258 01:14:22,026 --> 01:14:24,445 [ship horn] 1259 01:14:26,154 --> 01:14:28,783 [man shouting in another language on megaphone] 1260 01:14:31,411 --> 01:14:34,371 [man continues shouting] 1261 01:14:35,707 --> 01:14:38,585 [man continues shouting] 1262 01:14:41,336 --> 01:14:43,590 [drum beat continues] 1263 01:14:54,958 --> 01:14:57,085 [in Arabic] Origin and destination. 1264 01:14:57,185 --> 01:14:59,647 -[mumbles] -We're European refugees. 1265 01:14:59,731 --> 01:15:05,110 We seek asylum. We are unsay-ably grateful for your… 1266 01:15:05,235 --> 01:15:08,155 Your mercy, your kindness and your hospitality. 1267 01:15:09,472 --> 01:15:13,101 [in Italian] We're coming from Spain. We request asylum. 1268 01:15:13,184 --> 01:15:15,812 Libya isn't taking any refugees, let alone European ones. 1269 01:15:16,330 --> 01:15:18,833 [in English] Libyans aren't accepting any refugees. 1270 01:15:19,249 --> 01:15:21,920 -Okay, okay. -[Martha] No! Stop it! 1271 01:15:21,943 --> 01:15:25,071 [in Italian] Please, we're just passing through. 1272 01:15:25,154 --> 01:15:26,739 We don't want to stay in Libya. 1273 01:15:26,823 --> 01:15:30,243 -Just let us reach the coast... -You can bring the black girl out now. 1274 01:15:30,576 --> 01:15:32,161 As far as we're concerned, the rot is white. 1275 01:15:32,179 --> 01:15:35,390 -[in English] He says the rot is white. -What? 1276 01:15:36,976 --> 01:15:38,310 -It's okay. -Okay… 1277 01:15:40,270 --> 01:15:42,272 [drum beat continues] 1278 01:15:43,816 --> 01:15:45,818 [water lapping] 1279 01:15:51,783 --> 01:15:54,953 [ominous tone] 1280 01:16:06,547 --> 01:16:08,549 [ominous tone continues] 1281 01:16:14,054 --> 01:16:16,014 [soldier speaking Arabic] 1282 01:16:16,098 --> 01:16:17,809 [in English] Move! [yells in Arabic] 1283 01:16:19,894 --> 01:16:21,144 [soldier 2, in English] Stand up. 1284 01:16:21,729 --> 01:16:25,065 -What? Okay, okay. What? -[commander] Africa. 1285 01:16:25,775 --> 01:16:27,443 Hmm, Africa. 1286 01:16:28,026 --> 01:16:29,027 [Tony] Wait… 1287 01:16:29,487 --> 01:16:30,362 [commander] Go. 1288 01:16:32,490 --> 01:16:33,866 -No. -Get out! 1289 01:16:33,950 --> 01:16:34,909 What? Swim? 1290 01:16:34,992 --> 01:16:36,619 [yelling in Arabic] 1291 01:16:37,160 --> 01:16:39,121 -Hey! -No, no. 1292 01:16:39,455 --> 01:16:41,416 [Martha] I don't want to! [screams] 1293 01:16:42,165 --> 01:16:43,543 [water splashing] 1294 01:16:49,632 --> 01:16:51,383 [water lapping] 1295 01:16:56,472 --> 01:16:58,558 [ominous tone continues] 1296 01:17:06,315 --> 01:17:07,817 [panting] 1297 01:17:08,610 --> 01:17:10,402 [Martha groans] 1298 01:17:13,113 --> 01:17:15,365 [gentle footsteps] 1299 01:17:22,415 --> 01:17:24,459 [eerie choral hum] 1300 01:17:32,592 --> 01:17:34,844 [choral hum continues] 1301 01:17:43,268 --> 01:17:46,229 [Laura] "Gate of Europe, Island of Lampedusa, Italy." 1302 01:17:46,313 --> 01:17:49,358 "A monument for the migrants dead and disappeared at sea." 1303 01:17:49,442 --> 01:17:51,736 [panting] 1304 01:17:58,451 --> 01:18:00,620 [indistinct shouting] 1305 01:18:03,247 --> 01:18:05,249 [gentle footsteps] 1306 01:18:11,798 --> 01:18:14,216 [woman wailing] 1307 01:18:22,015 --> 01:18:24,101 [truck engine approaching] 1308 01:18:24,727 --> 01:18:27,522 [clamoring] 1309 01:18:31,191 --> 01:18:34,445 [clamoring] 1310 01:18:42,537 --> 01:18:44,622 [clamoring continues] 1311 01:18:54,591 --> 01:18:56,049 [clamoring continues] 1312 01:19:14,359 --> 01:19:15,445 Eat. 1313 01:19:18,698 --> 01:19:20,907 [choral hum continues] 1314 01:19:28,666 --> 01:19:29,958 [scanner beeps] 1315 01:19:31,335 --> 01:19:32,377 Okay? 1316 01:19:32,462 --> 01:19:34,505 -[soldier] Passport. -We don't have passports 1317 01:19:34,589 --> 01:19:35,757 or any documents because our boat sank. 1318 01:19:35,839 --> 01:19:37,425 -[soldier] EU? -[Tony] EU, yeah. 1319 01:19:37,508 --> 01:19:39,217 -This way? -Yeah. 1320 01:19:40,762 --> 01:19:41,970 [soldier] EU? 1321 01:19:44,014 --> 01:19:45,015 EU? 1322 01:19:46,266 --> 01:19:47,809 -EU? -Yes. 1323 01:19:47,893 --> 01:19:50,062 -[soldier] EU? -Get off me. 1324 01:19:50,145 --> 01:19:51,439 [soldier] Hey! EU? 1325 01:19:53,941 --> 01:19:58,529 No, no! She's with us. I'm sorry, that girl, she's with us. 1326 01:19:58,613 --> 01:20:01,823 I mean that's blatant racial segregation. 1327 01:20:01,907 --> 01:20:05,327 Good line, bad line. They get to leave. You… 1328 01:20:05,994 --> 01:20:08,121 -[yells in Italian] -Hey, hey, hey! 1329 01:20:08,205 --> 01:20:10,583 Calm down. It's fine, I'm okay. 1330 01:20:12,334 --> 01:20:14,336 [foreboding guitar music] 1331 01:20:25,806 --> 01:20:27,140 [soldier 2] We're doing the best we can, ma'am. 1332 01:20:27,224 --> 01:20:29,017 We lost contact with the mainland four days ago. 1333 01:20:29,602 --> 01:20:31,728 -We don't wanna go back. -Ships heading south 1334 01:20:31,812 --> 01:20:33,814 only accept citizens of African countries. 1335 01:20:33,897 --> 01:20:37,901 Yes, of course. We-- [inhales] Uh… 1336 01:20:37,985 --> 01:20:40,862 [scoffs] There's-- okay, come on, there's gotta be a way, please. 1337 01:20:41,489 --> 01:20:43,533 -Help us out. Okay? -[soldier 2] If there is, 1338 01:20:43,616 --> 01:20:46,201 it lies outside our jurisdiction. I'm sorry. 1339 01:20:48,036 --> 01:20:49,121 Okay. 1340 01:20:50,038 --> 01:20:53,375 Look, I am… I'm a… 1341 01:20:54,293 --> 01:20:57,379 I recently made a very large charitable contribution 1342 01:20:57,463 --> 01:21:00,257 to charities that work all across Africa. 1343 01:21:00,340 --> 01:21:01,467 The places that we're talking about, 1344 01:21:01,551 --> 01:21:03,885 it was a total selfless charitable donation. 1345 01:21:03,969 --> 01:21:07,473 I would normally never ask for anything in return, but this is a situation. 1346 01:21:07,557 --> 01:21:10,225 And it's gotta count for something. 1347 01:21:12,227 --> 01:21:13,563 That's not how it works here. 1348 01:21:14,146 --> 01:21:17,149 Well, look, have you got any food that you can give us? We haven't eaten-- 1349 01:21:17,232 --> 01:21:19,652 Food is distributed first thing in the morning on the field. 1350 01:21:19,735 --> 01:21:21,487 On the field, okay. And what about somewhere to sleep? 1351 01:21:21,571 --> 01:21:24,823 What do we do about that? And do you have face masks or PPE? 1352 01:21:24,906 --> 01:21:25,991 Like something. Come on. 1353 01:21:26,074 --> 01:21:27,659 We don't even have contraceptive injections. 1354 01:21:27,743 --> 01:21:29,745 [tense music plays] 1355 01:21:32,498 --> 01:21:34,207 For any of you. 1356 01:21:52,225 --> 01:21:54,437 [eerie choral hum] 1357 01:22:03,987 --> 01:22:06,114 [choral hum continues] 1358 01:22:22,507 --> 01:22:24,425 [choral hum continues] 1359 01:22:31,014 --> 01:22:33,600 [inaudible] 1360 01:22:44,278 --> 01:22:48,991 [inaudible] 1361 01:22:52,744 --> 01:22:54,580 [choral hum continues] 1362 01:23:03,297 --> 01:23:05,966 [inaudible] 1363 01:23:09,344 --> 01:23:11,346 [pouring water] 1364 01:23:12,389 --> 01:23:13,223 [Mr Yi slurps] 1365 01:23:31,451 --> 01:23:32,743 You too? 1366 01:23:33,952 --> 01:23:36,663 [Mr Yi] Snail poisoned all the shiny apples in the orchard. 1367 01:23:36,747 --> 01:23:38,540 Any idea how to get off this island? 1368 01:23:43,045 --> 01:23:45,672 I heard there's a ship to Tripoli tomorrow. 1369 01:23:45,756 --> 01:23:47,591 Do we know what it's like in Africa? 1370 01:23:47,716 --> 01:23:52,179 [Mr Yi] No one's escaped it. The poorer countries, they are resisting. 1371 01:23:52,262 --> 01:23:55,057 The wealthier ones are as bad as Europe. 1372 01:23:55,140 --> 01:23:59,770 All the cities are burning. Avoid at all costs. 1373 01:23:59,853 --> 01:24:02,898 I tried the boat yesterday. They only take Africans. 1374 01:24:04,149 --> 01:24:05,734 -What are we--? -New arrivals stay on the beach. 1375 01:24:05,817 --> 01:24:08,028 Find some kind of shelter. Anything. 1376 01:24:08,820 --> 01:24:11,156 [whispering] And don't come out before dawn. 1377 01:24:11,573 --> 01:24:13,575 [eerie music plays] 1378 01:24:17,704 --> 01:24:18,830 Hey… 1379 01:24:18,914 --> 01:24:22,125 Next time the Nutty Professor gives us a reading assignment… 1380 01:24:24,420 --> 01:24:27,339 I'll read the fucking crib notes. 1381 01:24:27,839 --> 01:24:29,841 [eerie music continues] 1382 01:24:34,554 --> 01:24:36,556 [gentle footsteps] 1383 01:24:36,807 --> 01:24:38,809 [eerie choral hum] 1384 01:24:41,478 --> 01:24:45,232 [aggressive yelling, distant] 1385 01:24:52,990 --> 01:24:54,992 [choral hum continues] 1386 01:25:00,747 --> 01:25:01,915 [child screaming, distant] 1387 01:25:07,838 --> 01:25:11,216 -[piercing tone] -[breathes shakily] 1388 01:25:18,140 --> 01:25:20,142 [choral hum continues] 1389 01:25:21,101 --> 01:25:22,352 [lighter flicks] 1390 01:25:27,733 --> 01:25:29,735 [crackling fire] 1391 01:25:37,284 --> 01:25:39,286 [choral hum continues] 1392 01:25:47,920 --> 01:25:49,379 [Laura, whispering] Tony. 1393 01:25:52,841 --> 01:25:55,302 I think something might be about to happen tonight. 1394 01:25:55,385 --> 01:25:57,930 [inhales] Maybe tomorrow morning. 1395 01:25:58,013 --> 01:26:01,099 I want you to know that I do wish that… [sobs] 1396 01:26:02,142 --> 01:26:04,978 that things could have worked out differently, you know? 1397 01:26:06,355 --> 01:26:07,731 I don't think I was in the wrong. 1398 01:26:07,814 --> 01:26:10,233 But I don't think you were either. [shudders] 1399 01:26:10,317 --> 01:26:14,112 And I need Anna to know that I know that I haven't been… 1400 01:26:14,237 --> 01:26:16,490 [inhales deeply, exhales] 1401 01:26:16,573 --> 01:26:19,159 You're not gonna help me out at all here, Tony? 1402 01:26:25,082 --> 01:26:26,041 Tony? 1403 01:26:27,918 --> 01:26:29,920 [eerie music playing] 1404 01:26:32,089 --> 01:26:33,340 Open your mouth. 1405 01:26:37,469 --> 01:26:40,305 [Tony] Looks like you finally have the rich husband you always wanted. 1406 01:26:43,809 --> 01:26:44,977 [exhales deeply] 1407 01:26:46,645 --> 01:26:48,438 [sighs] What have you done? 1408 01:26:53,944 --> 01:26:54,778 Where's the contract? 1409 01:26:57,990 --> 01:27:00,909 I gave it to Pablo. It's done. It's done, Laura. 1410 01:27:00,993 --> 01:27:02,494 [sighs] 1411 01:27:05,080 --> 01:27:06,456 Are my teeth…? 1412 01:27:07,291 --> 01:27:08,166 [sighing] Yeah. 1413 01:27:12,087 --> 01:27:13,547 I don't want Anna to see… 1414 01:27:24,850 --> 01:27:26,852 [eerie music continues] 1415 01:27:31,773 --> 01:27:34,192 -Tell me why. -You showed me where it was. 1416 01:27:39,906 --> 01:27:41,116 The contract. 1417 01:27:42,242 --> 01:27:43,493 You showed me where it was. 1418 01:27:45,369 --> 01:27:48,123 And you knew that, if I saw it, I'd sign it. 1419 01:27:48,206 --> 01:27:50,208 You knew, so you showed me where it was. 1420 01:27:50,792 --> 01:27:52,335 What? Tony… 1421 01:27:52,419 --> 01:27:54,046 -It's okay, it's okay. -[Laura mumbles] 1422 01:27:54,129 --> 01:27:57,340 -Tony, I would never do that. I'd never… -It's okay. 1423 01:27:58,216 --> 01:28:00,636 -Laura, it's okay. -[sighs] I would-- 1424 01:28:00,719 --> 01:28:01,720 [Tony] Hey… 1425 01:28:03,847 --> 01:28:04,848 It's okay. 1426 01:28:07,350 --> 01:28:12,230 You know, in the normal world I sincerely believe that she was better off with me. 1427 01:28:12,313 --> 01:28:13,565 But here… 1428 01:28:17,861 --> 01:28:19,863 [sad, emotional music] 1429 01:28:22,699 --> 01:28:25,494 -I'm sorry. I'm so sorry. -[Tony] I know. It's all right. 1430 01:28:25,577 --> 01:28:26,453 [Laura sobs] 1431 01:28:28,997 --> 01:28:30,499 [continues sobbing] 1432 01:28:32,084 --> 01:28:34,335 Can you please promise me you'll keep her safe? 1433 01:28:35,212 --> 01:28:38,715 Find some remote place far from here and start again. 1434 01:28:40,008 --> 01:28:41,468 Keep our daughter safe. 1435 01:28:41,551 --> 01:28:43,136 [sniffs, breathes shakily] 1436 01:28:43,220 --> 01:28:45,221 [sad, emotional music continues] 1437 01:28:48,058 --> 01:28:49,643 -[Martha] No! -Tony. 1438 01:28:50,435 --> 01:28:52,104 -[blow landing] -[Anna screams] 1439 01:28:52,187 --> 01:28:53,271 Tony. 1440 01:28:53,354 --> 01:28:55,107 [both panting] 1441 01:28:55,190 --> 01:28:57,400 [intense, suspenseful music] 1442 01:28:57,484 --> 01:28:59,611 -[Anna yells indistinctly] -[Laura] No! Let go! 1443 01:28:59,695 --> 01:29:01,071 -Anna! -Anna! 1444 01:29:01,446 --> 01:29:03,740 [intense, suspenseful music continues] 1445 01:29:05,742 --> 01:29:07,578 -Anna? -Anna! 1446 01:29:09,454 --> 01:29:10,872 [Anna screams in pain] 1447 01:29:10,956 --> 01:29:12,457 [pants] Anna! 1448 01:29:12,541 --> 01:29:13,667 Anna! 1449 01:29:13,750 --> 01:29:15,794 -[groans] Anna? -Anna! 1450 01:29:17,045 --> 01:29:20,007 -[Anna screams] Get off me! -Anna? 1451 01:29:20,090 --> 01:29:23,885 [crying] Please, get off--! 1452 01:29:24,428 --> 01:29:25,344 Hey! 1453 01:29:26,847 --> 01:29:29,016 -[Anna cries] Let me go! -[Laura grunts] 1454 01:29:29,099 --> 01:29:30,767 [grunting, groaning] 1455 01:29:30,851 --> 01:29:33,103 -[assailant groans in pain] -[grunts] 1456 01:29:33,185 --> 01:29:34,312 [grunting] 1457 01:29:36,982 --> 01:29:37,858 [grunts] 1458 01:29:39,067 --> 01:29:39,901 Run! 1459 01:29:42,988 --> 01:29:46,282 -[knife slicing] -[Laura groans, screams] 1460 01:29:46,365 --> 01:29:47,784 -Hey! [grunts] -[groaning] 1461 01:29:50,537 --> 01:29:52,748 [intense, suspenseful music continues] 1462 01:29:52,831 --> 01:29:55,374 -[grunting] -[blows landing] 1463 01:29:59,588 --> 01:30:01,882 -[groans] -[grunts] 1464 01:30:02,007 --> 01:30:05,469 [yells, grunts] 1465 01:30:07,054 --> 01:30:09,347 -[blows landing] -[flesh squelching] 1466 01:30:09,431 --> 01:30:10,264 [yells] 1467 01:30:10,974 --> 01:30:13,769 [assailant gasping] 1468 01:30:13,852 --> 01:30:15,562 [panting] 1469 01:30:16,688 --> 01:30:18,690 [eerie music plays] 1470 01:30:29,618 --> 01:30:30,702 [gasping] Help… 1471 01:30:33,162 --> 01:30:34,372 -[yells] -[blow landing] 1472 01:30:34,498 --> 01:30:38,209 -[blows landing] -[flesh squelching] 1473 01:30:42,089 --> 01:30:45,258 [groans, pants, coughs] 1474 01:30:48,011 --> 01:30:49,721 [breathes shakily] 1475 01:30:55,602 --> 01:30:57,604 [ominous tone] 1476 01:31:07,196 --> 01:31:09,198 [ominous tone continues] 1477 01:31:13,453 --> 01:31:15,706 [wind howling] 1478 01:31:25,424 --> 01:31:27,426 [waves gently rolling] 1479 01:31:32,931 --> 01:31:34,933 [contemplative music playing] 1480 01:31:37,894 --> 01:31:40,146 [wind howling continues] 1481 01:31:40,229 --> 01:31:42,231 [contemplative music continues] 1482 01:31:42,649 --> 01:31:44,651 [waves rolling continues] 1483 01:31:47,696 --> 01:31:49,823 [wind howling continues] 1484 01:31:58,540 --> 01:32:03,377 [contemplative music continues] 1485 01:32:06,047 --> 01:32:08,132 [howling wind continues] 1486 01:32:12,178 --> 01:32:16,767 [contemplative music builds] 1487 01:32:22,814 --> 01:32:23,815 [metal tinkling] 1488 01:32:30,948 --> 01:32:33,825 [indistinct conversations] 1489 01:32:36,077 --> 01:32:38,287 [contemplative music continues] 1490 01:32:49,549 --> 01:32:51,551 [contemplative music continues] 1491 01:32:55,346 --> 01:32:56,389 [man] You each have a map. 1492 01:32:56,473 --> 01:33:00,769 If we get split up, make your way to the meeting point. Come on! 1493 01:33:00,852 --> 01:33:02,771 -[all] Go! Go! -[man] Come on! 1494 01:33:02,854 --> 01:33:04,940 [choral hum] 1495 01:33:05,941 --> 01:33:07,901 [water lapping] 1496 01:33:09,151 --> 01:33:11,362 [choral hum swells, becomes uplifting] 1497 01:33:20,872 --> 01:33:22,957 [uplifting hum continues] 1498 01:33:30,339 --> 01:33:31,758 [man] Land! Land! 1499 01:33:33,635 --> 01:33:35,637 -[man 2] Look there! -[woman] I see it! 1500 01:33:35,721 --> 01:33:38,849 [clamoring] 1501 01:33:38,931 --> 01:33:40,224 [whirring] 1502 01:33:44,395 --> 01:33:46,147 [clamoring continues] 1503 01:33:49,066 --> 01:33:49,901 [woman 2] Silence! 1504 01:33:49,984 --> 01:33:51,944 [man 3 speaks indistinctly] 1505 01:33:53,279 --> 01:33:54,238 [woman 3] Stop talking. 1506 01:33:57,826 --> 01:33:59,661 [shushing] 1507 01:34:02,079 --> 01:34:04,081 [ship engine whirring] 1508 01:34:04,791 --> 01:34:06,125 [quiet murmuring] 1509 01:34:06,208 --> 01:34:07,753 [suspenseful music playing] 1510 01:34:07,836 --> 01:34:10,672 -[water lapping] -[ship engine whirring] 1511 01:34:11,840 --> 01:34:13,257 [man] Go! 1512 01:34:13,382 --> 01:34:14,216 Jump! 1513 01:34:15,552 --> 01:34:16,385 Stop! 1514 01:34:16,928 --> 01:34:17,804 Jump! 1515 01:34:19,473 --> 01:34:20,973 [screaming] 1516 01:34:23,602 --> 01:34:24,561 [screaming] 1517 01:34:25,520 --> 01:34:27,522 [submerged, booming ambience] 1518 01:34:28,607 --> 01:34:30,609 [water splashing] 1519 01:34:37,323 --> 01:34:38,157 Anna! 1520 01:34:38,991 --> 01:34:40,326 Anna! 1521 01:34:42,579 --> 01:34:44,665 Anna! 1522 01:34:44,748 --> 01:34:45,582 Anna! 1523 01:34:49,836 --> 01:34:54,090 [sad, emotional music] 1524 01:34:54,173 --> 01:34:55,925 Anna! 1525 01:34:57,301 --> 01:34:59,303 [sad, emotional music continues] 1526 01:35:02,265 --> 01:35:04,183 [water lapping] 1527 01:35:14,611 --> 01:35:16,738 [eerie choral hum] 1528 01:35:18,072 --> 01:35:21,075 [indistinct voices in Arabic] 1529 01:35:21,158 --> 01:35:22,703 [water lapping] 1530 01:35:27,499 --> 01:35:30,669 [men yelling in Arabic] 1531 01:35:35,965 --> 01:35:37,925 [coughs] 1532 01:35:38,009 --> 01:35:40,177 [yelling in Arabic] 1533 01:35:40,261 --> 01:35:42,388 [vehicles approaching] 1534 01:35:44,641 --> 01:35:46,267 [Laura groans] 1535 01:35:48,060 --> 01:35:50,229 [yelling in Arabic continues] 1536 01:35:50,313 --> 01:35:53,567 [groans, pants] 1537 01:35:53,650 --> 01:35:55,652 [tense, suspenseful music plays] 1538 01:35:56,528 --> 01:35:58,070 [groans] 1539 01:36:01,240 --> 01:36:03,744 [dogs barking] 1540 01:36:03,826 --> 01:36:06,162 -[bells clanging] -[bleating] 1541 01:36:08,457 --> 01:36:10,459 [Laura groans, pants] 1542 01:36:10,542 --> 01:36:13,670 [yelling in Arabic continues, distant] 1543 01:36:13,754 --> 01:36:16,005 [tense, suspenseful music continues] 1544 01:36:17,531 --> 01:36:23,161 DON'T HELP THEM GOD WANTED THEM TO DIE! 1545 01:36:23,262 --> 01:36:26,725 [tense, suspenseful music continues] 1546 01:36:35,525 --> 01:36:38,528 [panting] 1547 01:36:38,612 --> 01:36:41,280 [yelling approaching] 1548 01:36:48,955 --> 01:36:49,872 [door closing] 1549 01:36:50,666 --> 01:36:51,832 [indistinct conversations] 1550 01:36:57,088 --> 01:36:58,632 [motorbike zooms by] 1551 01:37:01,175 --> 01:37:03,512 [tense, suspenseful music continues] 1552 01:37:11,561 --> 01:37:13,563 [truck brakes hard] 1553 01:37:20,677 --> 01:37:23,763 [man, in Arabic] We're looking for a woman in a life vest. 1554 01:37:23,906 --> 01:37:27,536 [indistinct conversations] 1555 01:37:30,103 --> 01:37:33,857 [man 2, on radio] More garbage washing up on the beach! 1556 01:37:34,166 --> 01:37:36,335 [indistinct yelling] 1557 01:37:39,046 --> 01:37:41,048 [man 3 speaking Arabic] 1558 01:37:45,136 --> 01:37:47,096 [howling desert wind] 1559 01:37:57,106 --> 01:37:59,610 [panting] 1560 01:38:00,067 --> 01:38:01,027 [in English] Laura. 1561 01:38:04,363 --> 01:38:08,242 [sobs, cries] 1562 01:38:09,327 --> 01:38:11,287 [gentle music playing] 1563 01:38:14,583 --> 01:38:16,627 [sighs] You're okay. 1564 01:38:16,709 --> 01:38:20,254 [sobbing, sniffles] 1565 01:38:20,338 --> 01:38:22,715 [continues sobbing] 1566 01:38:22,798 --> 01:38:26,010 [groans, exhales] 1567 01:38:26,886 --> 01:38:28,555 [sniffles, sobs] 1568 01:38:29,221 --> 01:38:31,516 [dramatic music playing] 1569 01:38:34,810 --> 01:38:37,606 [friend] I'm sorry. Laura. 1570 01:38:37,688 --> 01:38:39,231 Laura, we need to go. 1571 01:38:40,149 --> 01:38:41,610 We don't have time for this. 1572 01:38:41,692 --> 01:38:43,819 -[woman wailing, distant] -[friend] Laura. 1573 01:38:44,946 --> 01:38:46,948 [ominous tone] 1574 01:38:48,991 --> 01:38:50,034 [door opening] 1575 01:38:50,117 --> 01:38:53,204 [flies buzzing] 1576 01:38:53,287 --> 01:38:55,957 [metallic instruments clinking] 1577 01:39:04,131 --> 01:39:08,512 She didn't want you to know, but it was the only way we could secure-- 1578 01:39:14,850 --> 01:39:16,852 [ominous tone continues] 1579 01:39:24,277 --> 01:39:26,530 [vehicle engine starting, distant] 1580 01:39:27,238 --> 01:39:28,532 [Laura sniffles] 1581 01:39:32,536 --> 01:39:34,538 [truck engine revving] 1582 01:39:43,045 --> 01:39:45,047 [ominous tone continues] 1583 01:39:52,722 --> 01:39:55,558 [indistinct yelling] 1584 01:39:59,103 --> 01:40:01,105 [clamoring] 1585 01:40:02,441 --> 01:40:04,526 [howling wind] 1586 01:40:06,486 --> 01:40:08,279 [engine starting] 1587 01:40:09,739 --> 01:40:11,782 [eerie choral hum] 1588 01:40:22,835 --> 01:40:24,879 [ominous tone] 1589 01:40:29,675 --> 01:40:32,887 [screeching] 1590 01:40:32,970 --> 01:40:35,514 [clamoring] 1591 01:40:39,769 --> 01:40:41,812 [indistinct yelling] 1592 01:40:43,064 --> 01:40:44,899 [clamoring continues] 1593 01:40:51,656 --> 01:40:53,950 [eerie choral hum] 1594 01:41:00,998 --> 01:41:02,959 [choral hum continues] 1595 01:41:10,258 --> 01:41:12,176 [indistinct yelling] 1596 01:41:13,219 --> 01:41:15,221 [choral hum intensifies] 1597 01:41:22,311 --> 01:41:24,105 [choral hum continues] 1598 01:41:38,536 --> 01:41:41,330 -[bugs buzzing] -[birds chirping] 1599 01:41:47,295 --> 01:41:49,297 [gentle footsteps] 1600 01:41:51,173 --> 01:41:53,175 [waves gently rolling] 1601 01:41:54,260 --> 01:41:56,220 [gentle music playing] 1602 01:41:57,597 --> 01:41:59,890 [speaking indistinctly] 1603 01:42:02,310 --> 01:42:03,269 [speaking indistinctly] 1604 01:42:07,898 --> 01:42:09,567 [speaking indistinctly] 1605 01:42:09,692 --> 01:42:11,652 [gentle music continues] 1606 01:42:15,781 --> 01:42:17,533 [speaking indistinctly] 1607 01:42:25,958 --> 01:42:28,210 -[gentle music continues] -[beach ambience] 1608 01:42:40,473 --> 01:42:42,475 [distant gentle waves] 1609 01:42:48,064 --> 01:42:50,066 [distant waves continue] 1610 01:42:56,489 --> 01:42:57,990 [inhales, sighs] 1611 01:43:02,411 --> 01:43:04,622 [birds chirping] 1612 01:43:09,961 --> 01:43:11,963 [distant waves continue] 1613 01:43:12,672 --> 01:43:14,173 [objects rattling] 1614 01:43:19,929 --> 01:43:21,931 [objects rattling] 1615 01:43:28,145 --> 01:43:30,147 [birds chirping] 1616 01:43:41,200 --> 01:43:43,202 [seagulls squawking] 1617 01:43:50,835 --> 01:43:54,337 [objects clattering] 1618 01:44:11,772 --> 01:44:13,941 [objects clattering] 1619 01:44:31,459 --> 01:44:34,587 [gentle foreboding music] 1620 01:44:46,348 --> 01:44:49,392 [music continues] 1621 01:45:02,280 --> 01:45:03,783 [thump] 1622 01:45:24,220 --> 01:45:26,180 [dramatic music plays] 1623 01:46:05,970 --> 01:46:08,681 [dramatic music continues] 1624 01:46:10,725 --> 01:46:12,810 [waves crashing] 1625 01:46:21,444 --> 01:46:22,903 [inaudible] 1626 01:46:27,365 --> 01:46:30,828 [indistinct voices, laughing] 1627 01:46:30,912 --> 01:46:32,997 [clapping] 1628 01:46:38,376 --> 01:46:40,838 [indistinct conversations] 1629 01:46:42,632 --> 01:46:44,634 [dramatic music continues] 1630 01:46:53,726 --> 01:46:55,686 [laughing, chattering] 1631 01:46:59,649 --> 01:47:01,734 [objects clattering] 1632 01:47:07,573 --> 01:47:09,075 [thump] 1633 01:47:17,875 --> 01:47:20,126 [dramatic music continues] 1634 01:47:40,856 --> 01:47:43,025 [waves gently crashing] 1635 01:47:51,157 --> 01:47:53,118 [knife sharpening] 1636 01:47:57,665 --> 01:47:59,124 [water lapping] 1637 01:48:04,547 --> 01:48:06,507 [inaudible] 1638 01:48:12,680 --> 01:48:16,182 [cheering, clapping] 1639 01:48:16,308 --> 01:48:19,937 [chanting] 1640 01:48:24,232 --> 01:48:26,401 [chanting continues] 1641 01:48:26,485 --> 01:48:28,029 [scratching] 1642 01:48:29,112 --> 01:48:31,114 [knife sharpening] 1643 01:48:37,580 --> 01:48:39,540 [dramatic music continues] 1644 01:48:44,085 --> 01:48:46,589 [inaudible] 1645 01:48:49,884 --> 01:48:52,720 -[both girls, inaudible] -[indistinct conversations, distant] 1646 01:48:52,803 --> 01:48:55,221 [indistinct conversations] 1647 01:48:55,305 --> 01:48:57,767 [inaudible] 1648 01:49:06,943 --> 01:49:08,819 [dramatic music continues] 1649 01:49:10,403 --> 01:49:12,405 [music intensifies] 1650 01:49:19,747 --> 01:49:21,749 [eerie, ominous tone] 1651 01:49:28,965 --> 01:49:30,967 [eerie, ominous tone continues] 1652 01:49:36,681 --> 01:49:37,932 [Laura] Bonsoir. 1653 01:49:40,685 --> 01:49:42,687 [eerie, ominous tone intensifies] 1654 01:49:48,901 --> 01:49:50,903 [objects rattle] 1655 01:49:58,159 --> 01:50:00,161 [eerie, ominous tone continues] 1656 01:50:17,178 --> 01:50:19,180 [eerie, ominous tone continues] 1657 01:50:39,410 --> 01:50:41,412 [eerie, ominous tone intensifies] 128202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.