All language subtitles for Queer.As.Folk.S05E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,043 SONG: # One, two, three, four, five, six, take it down! 2 00:00:01,043 --> 00:00:04,004 SONG: # One, two, three, four, five, six, take it down! 3 00:00:25,192 --> 00:00:25,234 # Cue the pulse to begin 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,277 # Cue the pulse to begin 5 00:00:36,078 --> 00:00:36,119 # Cue the pulse to begin 6 00:00:36,119 --> 00:00:39,957 # Cue the pulse to begin 7 00:00:39,957 --> 00:00:39,998 # Cue the pulse to begin 8 00:00:39,998 --> 00:00:43,919 # Cue the pulse to begin 9 00:00:43,919 --> 00:00:43,961 # Cue the pulse to begin. # 10 00:00:43,961 --> 00:00:46,296 # Cue the pulse to begin. # 11 00:00:49,883 --> 00:00:49,925 HARD INDUSTRIAL DANCE MUSIC THROBS 12 00:00:49,925 --> 00:00:53,011 HARD INDUSTRIAL DANCE MUSIC THROBS 13 00:01:01,436 --> 00:01:01,478 You fucked him? Wednesday. 14 00:01:01,478 --> 00:01:03,730 You fucked him? Wednesday. 15 00:01:03,730 --> 00:01:03,772 And the hot Latino? Thursday. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,399 And the hot Latino? Thursday. 17 00:01:05,399 --> 00:01:05,482 Well, 'ole', Teddy. You are out of control! 18 00:01:05,482 --> 00:01:08,902 Well, 'ole', Teddy. You are out of control! 19 00:01:08,902 --> 00:01:08,944 Good evening, twats. 20 00:01:08,944 --> 00:01:10,737 Good evening, twats. 21 00:01:10,737 --> 00:01:10,779 Would you kindly refrain from using derogatory references to women, 22 00:01:10,779 --> 00:01:14,241 Would you kindly refrain from using derogatory references to women, 23 00:01:14,241 --> 00:01:14,283 since they represent half my fanbase? 24 00:01:14,283 --> 00:01:16,410 since they represent half my fanbase? 25 00:01:16,410 --> 00:01:16,451 Have any hermaphrodites? 26 00:01:16,451 --> 00:01:18,036 Have any hermaphrodites? 27 00:01:18,036 --> 00:01:18,078 I don't think so. 28 00:01:18,078 --> 00:01:19,955 I don't think so. 29 00:01:19,955 --> 00:01:19,997 Good. Go fuck yourself. 30 00:01:19,997 --> 00:01:22,416 Good. Go fuck yourself. 31 00:01:22,416 --> 00:01:22,457 Anybody here worth doing? 32 00:01:22,457 --> 00:01:24,042 Anybody here worth doing? 33 00:01:24,042 --> 00:01:24,084 No, sorry, Bri. Already done 'em. 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,794 No, sorry, Bri. Already done 'em. 35 00:01:25,794 --> 00:01:25,836 Oh, we were up to Friday. 36 00:01:25,836 --> 00:01:27,337 Oh, we were up to Friday. 37 00:01:27,337 --> 00:01:27,379 Oh, there's Friday. 38 00:01:27,379 --> 00:01:29,089 Oh, there's Friday. 39 00:01:29,089 --> 00:01:29,131 Over there. The bossy bottom over there. 40 00:01:29,131 --> 00:01:31,008 Over there. The bossy bottom over there. 41 00:01:31,008 --> 00:01:31,049 He's a bottom?! 42 00:01:31,049 --> 00:01:32,634 He's a bottom?! 43 00:01:32,634 --> 00:01:32,676 Yeah. You should hear him sing 'Natural Woman'. 44 00:01:32,676 --> 00:01:34,887 Yeah. You should hear him sing 'Natural Woman'. 45 00:01:34,887 --> 00:01:34,928 Better than Aretha, I might add. 46 00:01:34,928 --> 00:01:36,430 Better than Aretha, I might add. 47 00:01:36,430 --> 00:01:36,471 You gotta gag 'em first, then fuck 'em! 48 00:01:36,471 --> 00:01:38,724 You gotta gag 'em first, then fuck 'em! 49 00:01:39,808 --> 00:01:39,850 You still have much to learn, dear boy. 50 00:01:39,850 --> 00:01:41,852 You still have much to learn, dear boy. 51 00:01:41,852 --> 00:01:41,894 Oh, my God, who's that? 52 00:01:41,894 --> 00:01:44,062 Oh, my God, who's that? 53 00:01:46,106 --> 00:01:46,148 DANCE MUSIC RISES 54 00:01:46,148 --> 00:01:49,234 DANCE MUSIC RISES 55 00:02:00,662 --> 00:02:00,704 TED: I don't know, but I believe I have Sunday free... 56 00:02:00,704 --> 00:02:03,081 TED: I don't know, but I believe I have Sunday free... 57 00:02:04,333 --> 00:02:04,374 Count on staying home and trimming your pubes. 58 00:02:04,374 --> 00:02:07,336 Count on staying home and trimming your pubes. 59 00:02:13,383 --> 00:02:13,425 I'll let him have this one. 60 00:02:13,425 --> 00:02:14,968 I'll let him have this one. 61 00:02:45,415 --> 00:02:45,457 SONG: # I feel sexy 62 00:02:45,457 --> 00:02:47,125 SONG: # I feel sexy 63 00:02:49,086 --> 00:02:49,127 # If you like it 64 00:02:49,127 --> 00:02:51,338 # If you like it 65 00:02:52,756 --> 00:02:52,798 # Don't just stand there, there, there, there, there 66 00:02:52,798 --> 00:02:56,343 # Don't just stand there, there, there, there, there 67 00:03:15,153 --> 00:03:15,195 # Just stand there, there, there, there, there... # 68 00:03:15,195 --> 00:03:18,907 # Just stand there, there, there, there, there... # 69 00:03:38,135 --> 00:03:38,177 BEN: Wow, Rage and J.T. are finally tying the knot! 70 00:03:38,177 --> 00:03:40,596 BEN: Wow, Rage and J.T. are finally tying the knot! 71 00:03:40,596 --> 00:03:40,637 It's about time, wouldn't you say? 72 00:03:40,637 --> 00:03:42,472 It's about time, wouldn't you say? 73 00:03:42,472 --> 00:03:42,514 Did they go to Toronto? 74 00:03:42,514 --> 00:03:44,016 Did they go to Toronto? 75 00:03:44,016 --> 00:03:44,057 No, Massachupiter. It's a planet. 76 00:03:44,057 --> 00:03:46,143 No, Massachupiter. It's a planet. 77 00:03:46,143 --> 00:03:46,185 Unlike Pennsylvania, it's legal for gays to get married there. 78 00:03:46,185 --> 00:03:49,396 Unlike Pennsylvania, it's legal for gays to get married there. 79 00:03:49,396 --> 00:03:49,438 Aha! So where do we buy our rocket ship tickets and zoom off? 80 00:03:49,438 --> 00:03:53,317 Aha! So where do we buy our rocket ship tickets and zoom off? 81 00:03:53,317 --> 00:03:53,358 Huh. I wish. (Chuckles) 82 00:03:53,358 --> 00:03:54,860 Huh. I wish. (Chuckles) 83 00:03:54,860 --> 00:03:54,902 Well, until we can, 84 00:03:54,902 --> 00:03:56,403 Well, until we can, 85 00:03:56,403 --> 00:03:56,445 we'll just live vicariously through our intrepid superheroes. 86 00:03:56,445 --> 00:03:58,780 we'll just live vicariously through our intrepid superheroes. 87 00:03:58,780 --> 00:03:58,822 Well, let's hope that 5,000 readers - 88 00:03:58,822 --> 00:04:01,283 Well, let's hope that 5,000 readers - 89 00:04:01,283 --> 00:04:01,325 no, what the hell, make it 10 - agree with you. 90 00:04:01,325 --> 00:04:03,994 no, what the hell, make it 10 - agree with you. 91 00:04:03,994 --> 00:04:04,036 I'll get these out of your way. 92 00:04:04,036 --> 00:04:05,913 I'll get these out of your way. 93 00:04:05,913 --> 00:04:05,954 You coming to our house-warming? 94 00:04:05,954 --> 00:04:07,789 You coming to our house-warming? 95 00:04:07,789 --> 00:04:07,831 I wouldn't miss it! 96 00:04:07,831 --> 00:04:09,416 I wouldn't miss it! 97 00:04:09,416 --> 00:04:09,458 It's gonna be a bad-ass blow-out. 98 00:04:09,458 --> 00:04:11,793 It's gonna be a bad-ass blow-out. 99 00:04:11,793 --> 00:04:11,835 What do you say we start early? 100 00:04:11,835 --> 00:04:13,378 What do you say we start early? 101 00:04:13,378 --> 00:04:13,420 Mm-hm. Mmm. 102 00:04:13,420 --> 00:04:16,215 Mm-hm. Mmm. 103 00:04:16,215 --> 00:04:16,256 (Both moan happily) 104 00:04:16,256 --> 00:04:19,343 (Both moan happily) 105 00:04:19,343 --> 00:04:19,384 (Moans warningly) 106 00:04:19,384 --> 00:04:20,886 (Moans warningly) 107 00:04:20,886 --> 00:04:20,928 Here he is! 108 00:04:20,928 --> 00:04:22,554 Here he is! 109 00:04:22,554 --> 00:04:22,596 Our wayward son. 110 00:04:22,596 --> 00:04:24,139 Our wayward son. 111 00:04:25,599 --> 00:04:25,641 Cool cover! Where you been? 112 00:04:25,641 --> 00:04:27,768 Cool cover! Where you been? 113 00:04:27,768 --> 00:04:27,809 I thought you were gonna be home by 6:00. 114 00:04:27,809 --> 00:04:29,645 I thought you were gonna be home by 6:00. 115 00:04:29,645 --> 00:04:29,686 I was practising with my debating partner. 116 00:04:29,686 --> 00:04:31,605 I was practising with my debating partner. 117 00:04:31,605 --> 00:04:31,647 Whenever I used to tell my parents that, I was usually getting stoned. 118 00:04:31,647 --> 00:04:34,483 Whenever I used to tell my parents that, I was usually getting stoned. 119 00:04:34,483 --> 00:04:34,525 When's the big event? 120 00:04:34,525 --> 00:04:36,568 When's the big event? 121 00:04:36,568 --> 00:04:36,610 Uh, tomorrow afternoon. 122 00:04:36,610 --> 00:04:38,111 Uh, tomorrow afternoon. 123 00:04:38,111 --> 00:04:38,153 It's in front of the whole school. 124 00:04:38,153 --> 00:04:39,738 It's in front of the whole school. 125 00:04:39,738 --> 00:04:39,780 What's the topic? Capital punishment. 126 00:04:39,780 --> 00:04:42,115 What's the topic? Capital punishment. 127 00:04:42,115 --> 00:04:42,157 I'm all for it. I say fry the motherfuckers. 128 00:04:42,157 --> 00:04:44,743 I'm all for it. I say fry the motherfuckers. 129 00:04:46,620 --> 00:04:46,662 Now you see why we're so proud. (Laughs) 130 00:04:46,662 --> 00:04:49,998 Now you see why we're so proud. (Laughs) 131 00:04:49,998 --> 00:04:50,040 Now, what I'm about to show you may frighten small children, 132 00:04:50,040 --> 00:04:53,001 Now, what I'm about to show you may frighten small children, 133 00:04:53,001 --> 00:04:53,043 so parents may want them to leave the room. 134 00:04:53,043 --> 00:04:54,837 so parents may want them to leave the room. 135 00:04:54,837 --> 00:04:54,878 Scary, huh? 136 00:04:54,878 --> 00:04:56,964 Scary, huh? 137 00:04:56,964 --> 00:04:57,005 It's what I call the comb OVER... 138 00:04:57,005 --> 00:04:59,675 It's what I call the comb OVER... 139 00:04:59,675 --> 00:04:59,716 ..like Wally's, here. 140 00:04:59,716 --> 00:05:01,218 ..like Wally's, here. 141 00:05:01,218 --> 00:05:01,260 But see how much hotter Wally looks 142 00:05:01,260 --> 00:05:04,346 But see how much hotter Wally looks 143 00:05:04,346 --> 00:05:04,388 when he embraces his baldness? 144 00:05:04,388 --> 00:05:07,266 when he embraces his baldness? 145 00:05:07,266 --> 00:05:07,307 Why, Wallace... 146 00:05:07,307 --> 00:05:09,184 Why, Wallace... 147 00:05:09,184 --> 00:05:09,226 ..is that a hickey?! 148 00:05:09,226 --> 00:05:10,727 ..is that a hickey?! 149 00:05:10,727 --> 00:05:10,769 Go for it, tiger! Grr! 150 00:05:10,769 --> 00:05:12,312 Go for it, tiger! Grr! 151 00:05:12,312 --> 00:05:12,354 Alright, those are my hairdos and don'ts. 152 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 Alright, those are my hairdos and don'ts. 153 00:05:15,899 --> 00:05:15,941 Next week, I'm waxing - 154 00:05:15,941 --> 00:05:17,734 Next week, I'm waxing - 155 00:05:17,734 --> 00:05:17,776 and I'm not talking about the kitchen floor! 156 00:05:17,776 --> 00:05:19,403 and I'm not talking about the kitchen floor! 157 00:05:19,403 --> 00:05:19,444 OK, everybody. 158 00:05:19,444 --> 00:05:20,946 OK, everybody. 159 00:05:20,946 --> 00:05:20,988 Be fabulous! 160 00:05:20,988 --> 00:05:23,615 Be fabulous! 161 00:05:23,615 --> 00:05:23,657 Thanks, Queer Guy. That's it for tonight. 162 00:05:23,657 --> 00:05:26,159 Thanks, Queer Guy. That's it for tonight. 163 00:05:26,159 --> 00:05:26,201 Hopefully, we'll be 'hair' tomorrow. 164 00:05:26,201 --> 00:05:29,037 Hopefully, we'll be 'hair' tomorrow. 165 00:05:29,037 --> 00:05:29,079 May all your news be good news. OUTRO MUSIC PLAYS 166 00:05:29,079 --> 00:05:32,291 May all your news be good news. OUTRO MUSIC PLAYS 167 00:05:32,291 --> 00:05:32,332 MAN: We're out. 168 00:05:32,332 --> 00:05:34,543 MAN: We're out. 169 00:05:34,543 --> 00:05:34,585 Thank you so much. 170 00:05:34,585 --> 00:05:36,503 Thank you so much. 171 00:05:36,503 --> 00:05:36,545 That was fabulous! Yeah! 172 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 That was fabulous! Yeah! 173 00:05:38,463 --> 00:05:38,505 See, you've even got me doing it. Sorry, Don. 174 00:05:38,505 --> 00:05:40,799 See, you've even got me doing it. Sorry, Don. 175 00:05:40,799 --> 00:05:40,841 Sorry? Since you've been on the air, the ratings have gone up two points! 176 00:05:40,841 --> 00:05:43,719 Sorry? Since you've been on the air, the ratings have gone up two points! 177 00:05:43,719 --> 00:05:43,760 Now everybody wants the queer perspective. 178 00:05:43,760 --> 00:05:46,138 Now everybody wants the queer perspective. 179 00:05:46,138 --> 00:05:46,180 Channel 9 has even hired a trannie weather...uh, person. 180 00:05:46,180 --> 00:05:48,974 Channel 9 has even hired a trannie weather...uh, person. 181 00:05:48,974 --> 00:05:49,016 Well, let's just hope he...she... 182 00:05:49,016 --> 00:05:50,976 Well, let's just hope he...she... 183 00:05:50,976 --> 00:05:51,018 can decide if it's gonna be rainy or fair! 184 00:05:51,018 --> 00:05:52,853 can decide if it's gonna be rainy or fair! 185 00:05:52,853 --> 00:05:52,895 Either way, your fans are gonna be lined up around the block 186 00:05:52,895 --> 00:05:55,314 Either way, your fans are gonna be lined up around the block 187 00:05:55,314 --> 00:05:55,355 to see you tomorrow at Hoffman's! 188 00:05:55,355 --> 00:05:57,274 to see you tomorrow at Hoffman's! 189 00:05:57,274 --> 00:05:57,316 So many in need, so little time. 190 00:05:57,316 --> 00:05:59,234 So many in need, so little time. 191 00:05:59,234 --> 00:05:59,276 And wait till you read your... 192 00:05:59,276 --> 00:06:01,111 And wait till you read your... 193 00:06:01,111 --> 00:06:01,153 ..fan mail. 194 00:06:01,153 --> 00:06:02,654 ..fan mail. 195 00:06:02,654 --> 00:06:02,696 Fan mail? For me? 196 00:06:02,696 --> 00:06:04,198 Fan mail? For me? 197 00:06:04,198 --> 00:06:04,239 Even people who hate fags love you. 198 00:06:04,239 --> 00:06:06,825 Even people who hate fags love you. 199 00:06:11,747 --> 00:06:11,788 CARL: Here you go, hon. 200 00:06:11,788 --> 00:06:13,332 CARL: Here you go, hon. 201 00:06:13,332 --> 00:06:13,373 (Groans) Oh, thank you, Carl, but... 202 00:06:13,373 --> 00:06:17,002 (Groans) Oh, thank you, Carl, but... 203 00:06:17,002 --> 00:06:17,044 ..honestly, I don't think I could keep it down. 204 00:06:17,044 --> 00:06:19,338 ..honestly, I don't think I could keep it down. 205 00:06:19,338 --> 00:06:19,379 (Sighs) 206 00:06:19,379 --> 00:06:20,923 (Sighs) 207 00:06:20,923 --> 00:06:20,964 Are you still hurtin'? Mm-hm. 208 00:06:20,964 --> 00:06:23,509 Are you still hurtin'? Mm-hm. 209 00:06:23,509 --> 00:06:23,550 Poor baby. 210 00:06:23,550 --> 00:06:26,053 Poor baby. 211 00:06:26,053 --> 00:06:26,094 Did you take what Dr McGrath prescribed? 212 00:06:26,094 --> 00:06:28,055 Did you take what Dr McGrath prescribed? 213 00:06:28,055 --> 00:06:28,096 That quack?! 214 00:06:28,096 --> 00:06:29,681 That quack?! 215 00:06:29,681 --> 00:06:29,723 He had me splitting corn to be served with orange sauce. 216 00:06:29,723 --> 00:06:32,476 He had me splitting corn to be served with orange sauce. 217 00:06:36,939 --> 00:06:36,980 I mean, there are all these new diseases. 218 00:06:36,980 --> 00:06:38,649 I mean, there are all these new diseases. 219 00:06:38,649 --> 00:06:38,690 You know, damn doctors can't keep up with it. 220 00:06:38,690 --> 00:06:40,817 You know, damn doctors can't keep up with it. 221 00:06:41,985 --> 00:06:42,027 Mmm. 222 00:06:42,027 --> 00:06:43,612 Mmm. 223 00:06:43,612 --> 00:06:43,654 What if it's mad cow, or that bird flu? 224 00:06:43,654 --> 00:06:46,448 What if it's mad cow, or that bird flu? 225 00:06:46,448 --> 00:06:46,490 Come to think of it, a pigeon shit on my shoulder the other day - 226 00:06:46,490 --> 00:06:49,368 Come to think of it, a pigeon shit on my shoulder the other day - 227 00:06:49,368 --> 00:06:49,409 I gotta remember to tell that to the new doctor. 228 00:06:49,409 --> 00:06:51,411 I gotta remember to tell that to the new doctor. 229 00:06:51,411 --> 00:06:51,453 New doctor? 230 00:06:51,453 --> 00:06:52,955 New doctor? 231 00:06:52,955 --> 00:06:52,996 I'm getting a second opinion. 232 00:06:52,996 --> 00:06:54,915 I'm getting a second opinion. 233 00:06:54,915 --> 00:06:54,957 Actually, it's more like a fourth. 234 00:06:54,957 --> 00:06:57,376 Actually, it's more like a fourth. 235 00:06:57,376 --> 00:06:57,417 OK, that's it. 236 00:06:57,417 --> 00:06:59,044 OK, that's it. 237 00:07:02,422 --> 00:07:02,464 Who you calling? The station. 238 00:07:02,464 --> 00:07:04,800 Who you calling? The station. 239 00:07:04,800 --> 00:07:04,842 I'm gonna take you. Carl, please, no! 240 00:07:04,842 --> 00:07:06,885 I'm gonna take you. Carl, please, no! 241 00:07:06,885 --> 00:07:06,927 It'll just make it worse, alright? 242 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 It'll just make it worse, alright? 243 00:07:08,929 --> 00:07:08,971 Thinking that I'm keeping you from work. 244 00:07:08,971 --> 00:07:11,098 Thinking that I'm keeping you from work. 245 00:07:11,098 --> 00:07:11,139 (Sighs) 246 00:07:11,139 --> 00:07:12,599 (Sighs) 247 00:07:17,938 --> 00:07:17,980 You go solve a murder or two. 248 00:07:17,980 --> 00:07:20,357 You go solve a murder or two. 249 00:07:20,357 --> 00:07:20,399 (Tuts) I wish I could solve this... 250 00:07:20,399 --> 00:07:22,317 (Tuts) I wish I could solve this... 251 00:07:22,317 --> 00:07:22,359 (Gasps) Gently! Gently. 252 00:07:22,359 --> 00:07:24,069 (Gasps) Gently! Gently. 253 00:07:26,905 --> 00:07:26,947 OK, promise you'll call me as soon as you hear what the doctor says. 254 00:07:26,947 --> 00:07:31,118 OK, promise you'll call me as soon as you hear what the doctor says. 255 00:07:31,118 --> 00:07:31,159 I promise. 256 00:07:31,159 --> 00:07:32,619 I promise. 257 00:07:36,582 --> 00:07:36,623 Oh! (Groans) 258 00:07:36,623 --> 00:07:38,667 Oh! (Groans) 259 00:07:39,710 --> 00:07:39,751 It's OK, honey. 260 00:07:39,751 --> 00:07:41,295 It's OK, honey. 261 00:07:44,798 --> 00:07:44,840 (Blows a kiss) 262 00:07:44,840 --> 00:07:46,425 (Blows a kiss) 263 00:07:46,425 --> 00:07:46,466 I'll be at Hoffman's department store today from 1:00 to 3:00 264 00:07:46,466 --> 00:07:51,388 I'll be at Hoffman's department store today from 1:00 to 3:00 265 00:07:51,388 --> 00:07:51,430 signing autographs, giving tips on how to be fabulous. 266 00:07:51,430 --> 00:07:54,850 signing autographs, giving tips on how to be fabulous. 267 00:07:55,893 --> 00:07:55,934 Be sure and stop by! 268 00:07:55,934 --> 00:07:57,519 Be sure and stop by! 269 00:07:59,688 --> 00:07:59,730 Oh, Teddy, I feel as if I finally found my calling, 270 00:07:59,730 --> 00:08:02,566 Oh, Teddy, I feel as if I finally found my calling, 271 00:08:02,566 --> 00:08:02,608 that God has appointed me from above to do his work below. 272 00:08:02,608 --> 00:08:06,570 that God has appointed me from above to do his work below. 273 00:08:06,570 --> 00:08:06,612 Saint Emmett! 274 00:08:06,612 --> 00:08:08,155 Saint Emmett! 275 00:08:08,155 --> 00:08:08,197 Patron saint of the fashion-impoverished, 276 00:08:08,197 --> 00:08:10,741 Patron saint of the fashion-impoverished, 277 00:08:10,741 --> 00:08:10,782 the style-deprived.... 278 00:08:10,782 --> 00:08:12,326 the style-deprived.... 279 00:08:12,326 --> 00:08:12,367 You laugh, but there is something almost holy 280 00:08:12,367 --> 00:08:15,287 You laugh, but there is something almost holy 281 00:08:15,287 --> 00:08:15,329 about saving the thousands of walking disasters in this town. 282 00:08:15,329 --> 00:08:18,332 about saving the thousands of walking disasters in this town. 283 00:08:18,332 --> 00:08:18,373 (Chuckles) 284 00:08:18,373 --> 00:08:19,875 (Chuckles) 285 00:08:19,875 --> 00:08:19,917 Of which he is definitely not one. 286 00:08:19,917 --> 00:08:22,461 Of which he is definitely not one. 287 00:08:28,091 --> 00:08:28,133 Can you believe that guy? 288 00:08:28,133 --> 00:08:29,718 Can you believe that guy? 289 00:08:29,718 --> 00:08:29,760 Walked right by, didn't even recognise me. 290 00:08:29,760 --> 00:08:31,261 Walked right by, didn't even recognise me. 291 00:08:32,763 --> 00:08:32,804 But I recognise him. 292 00:08:32,804 --> 00:08:34,348 But I recognise him. 293 00:08:34,348 --> 00:08:34,389 Is he someone? 294 00:08:34,389 --> 00:08:36,016 Is he someone? 295 00:08:36,016 --> 00:08:36,058 Oh, he's someone alright. 296 00:08:36,058 --> 00:08:38,310 Oh, he's someone alright. 297 00:08:42,773 --> 00:08:42,814 Pride, 2002. 298 00:08:42,814 --> 00:08:44,858 Pride, 2002. 299 00:08:44,858 --> 00:08:44,900 We had amazing sex... 300 00:08:44,900 --> 00:08:46,527 We had amazing sex... 301 00:08:46,527 --> 00:08:46,568 ..at least, I thought so. 302 00:08:46,568 --> 00:08:48,028 ..at least, I thought so. 303 00:08:48,028 --> 00:08:48,070 Then, the next day, 304 00:08:48,070 --> 00:08:49,780 Then, the next day, 305 00:08:49,780 --> 00:08:49,821 I met him at Woody's. 306 00:08:49,821 --> 00:08:51,573 I met him at Woody's. 307 00:08:51,573 --> 00:08:51,615 He told me once a year he finds some loser guy... 308 00:08:51,615 --> 00:08:54,368 He told me once a year he finds some loser guy... 309 00:08:54,368 --> 00:08:54,409 Like you. And I give him a break. 310 00:08:54,409 --> 00:08:57,120 Like you. And I give him a break. 311 00:08:57,120 --> 00:08:57,162 I give him...I give him me, 312 00:08:57,162 --> 00:08:59,957 I give him...I give him me, 313 00:08:59,957 --> 00:08:59,998 the fuck of his life. 314 00:08:59,998 --> 00:09:02,125 the fuck of his life. 315 00:09:02,125 --> 00:09:02,167 You know, something he can remember, 316 00:09:02,167 --> 00:09:04,127 You know, something he can remember, 317 00:09:04,127 --> 00:09:04,169 much like a souvenir. 318 00:09:04,169 --> 00:09:06,296 much like a souvenir. 319 00:09:06,296 --> 00:09:06,338 It's my way of giving back to the community. 320 00:09:06,338 --> 00:09:09,633 It's my way of giving back to the community. 321 00:09:09,633 --> 00:09:09,675 Teddy, that was aeons ago! 322 00:09:09,675 --> 00:09:12,261 Teddy, that was aeons ago! 323 00:09:12,261 --> 00:09:12,302 Look at you now - 324 00:09:12,302 --> 00:09:13,846 Look at you now - 325 00:09:13,846 --> 00:09:13,887 thin, gorgeous, guys falling all over you. 326 00:09:13,887 --> 00:09:15,889 thin, gorgeous, guys falling all over you. 327 00:09:15,889 --> 00:09:15,931 It was the single most humiliating experience of my life. 328 00:09:15,931 --> 00:09:18,141 It was the single most humiliating experience of my life. 329 00:09:18,141 --> 00:09:18,183 Everybody called me... 330 00:09:18,183 --> 00:09:19,685 Everybody called me... 331 00:09:21,478 --> 00:09:21,520 ..Aunt Pityfuck. 332 00:09:21,520 --> 00:09:23,021 ..Aunt Pityfuck. 333 00:09:24,189 --> 00:09:24,231 Well, as painful as it may have been, 334 00:09:24,231 --> 00:09:26,191 Well, as painful as it may have been, 335 00:09:26,191 --> 00:09:26,233 you just have to let it go. 336 00:09:26,233 --> 00:09:28,402 you just have to let it go. 337 00:09:37,119 --> 00:09:37,160 Or get even. 338 00:09:37,160 --> 00:09:38,662 Or get even. 339 00:09:42,791 --> 00:09:42,833 I'm not gonna make him nervous! 340 00:09:42,833 --> 00:09:44,459 I'm not gonna make him nervous! 341 00:09:44,459 --> 00:09:44,501 I'll sit in the back, he won't even know I'm there. 342 00:09:44,501 --> 00:09:46,670 I'll sit in the back, he won't even know I'm there. 343 00:09:48,297 --> 00:09:48,338 I just wanna see him in action. 344 00:09:48,338 --> 00:09:49,923 I just wanna see him in action. 345 00:09:49,923 --> 00:09:49,965 We'll stop by the store afterwards. I'll take you both to dinner. 346 00:09:49,965 --> 00:09:53,760 We'll stop by the store afterwards. I'll take you both to dinner. 347 00:09:57,556 --> 00:09:57,598 Love. 348 00:09:57,598 --> 00:09:59,308 Love. 349 00:09:59,308 --> 00:09:59,349 (Mutters) Oh, God. 350 00:09:59,349 --> 00:10:01,351 (Mutters) Oh, God. 351 00:10:02,394 --> 00:10:02,436 Callie? 352 00:10:02,436 --> 00:10:04,021 Callie? 353 00:10:04,021 --> 00:10:04,062 It's Ben. 354 00:10:04,062 --> 00:10:06,064 It's Ben. 355 00:10:06,064 --> 00:10:06,106 Mr Bruckner! I know - Hunter's dad. 356 00:10:06,106 --> 00:10:08,317 Mr Bruckner! I know - Hunter's dad. 357 00:10:08,317 --> 00:10:08,358 I came to watch him debate. 358 00:10:08,358 --> 00:10:10,444 I came to watch him debate. 359 00:10:10,444 --> 00:10:10,485 Which way is the auditorium? Uh... 360 00:10:10,485 --> 00:10:12,070 Which way is the auditorium? Uh... 361 00:10:12,070 --> 00:10:12,112 As you go in, it's on the right. 362 00:10:12,112 --> 00:10:14,531 As you go in, it's on the right. 363 00:10:14,531 --> 00:10:14,573 Ah. 364 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 Ah. 365 00:10:16,200 --> 00:10:16,241 (Laughs) 366 00:10:16,241 --> 00:10:18,035 (Laughs) 367 00:10:18,035 --> 00:10:18,076 But I don't think there's a debate. 368 00:10:18,076 --> 00:10:20,329 But I don't think there's a debate. 369 00:10:21,788 --> 00:10:21,830 They've got a chorus practice. 370 00:10:21,830 --> 00:10:23,916 They've got a chorus practice. 371 00:10:24,958 --> 00:10:25,000 (Laughs) Are you sure? 372 00:10:25,000 --> 00:10:26,502 (Laughs) Are you sure? 373 00:10:30,923 --> 00:10:30,964 Is Hunter OK? 374 00:10:30,964 --> 00:10:33,425 Is Hunter OK? 375 00:10:33,425 --> 00:10:33,467 He hasn't been in school all week. 376 00:10:33,467 --> 00:10:35,761 He hasn't been in school all week. 377 00:10:35,761 --> 00:10:35,802 Oh, he's fine. I guess I must have misunderstood him. 378 00:10:35,802 --> 00:10:40,516 Oh, he's fine. I guess I must have misunderstood him. 379 00:10:49,066 --> 00:10:49,107 This pink striped shirt will look fab under this jacket, 380 00:10:49,107 --> 00:10:52,444 This pink striped shirt will look fab under this jacket, 381 00:10:52,444 --> 00:10:52,486 and...oh, oh, oh! 382 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 and...oh, oh, oh! 383 00:10:54,571 --> 00:10:54,613 And see how this tie really makes it pop? 384 00:10:54,613 --> 00:10:59,159 And see how this tie really makes it pop? 385 00:10:59,159 --> 00:10:59,201 Frankly, I don't care what clothes Irwin wears. 386 00:10:59,201 --> 00:11:01,119 Frankly, I don't care what clothes Irwin wears. 387 00:11:01,119 --> 00:11:01,161 He took your advice from the other night and shaved his head, 388 00:11:01,161 --> 00:11:03,580 He took your advice from the other night and shaved his head, 389 00:11:03,580 --> 00:11:03,622 you know, he embraced his baldness. 390 00:11:03,622 --> 00:11:05,707 you know, he embraced his baldness. 391 00:11:05,707 --> 00:11:05,749 Now I barely let him out of the bedroom! 392 00:11:05,749 --> 00:11:08,126 Now I barely let him out of the bedroom! 393 00:11:08,126 --> 00:11:08,168 I can't tell you how much it warms my heart 394 00:11:08,168 --> 00:11:11,171 I can't tell you how much it warms my heart 395 00:11:11,171 --> 00:11:11,213 to know I'm keeping heteros horny! 396 00:11:11,213 --> 00:11:12,798 to know I'm keeping heteros horny! 397 00:11:12,798 --> 00:11:12,840 (All laugh) OK. 398 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 (All laugh) OK. 399 00:11:14,341 --> 00:11:14,383 Alright, be back in five! It's tinkle time! 400 00:11:14,383 --> 00:11:16,552 Alright, be back in five! It's tinkle time! 401 00:11:16,552 --> 00:11:16,593 (All chuckle) WOMAN: 'Bye! 402 00:11:16,593 --> 00:11:18,095 (All chuckle) WOMAN: 'Bye! 403 00:11:18,095 --> 00:11:18,136 You are a superstar! Oh, shh. 404 00:11:18,136 --> 00:11:20,597 You are a superstar! Oh, shh. 405 00:11:20,597 --> 00:11:20,639 Look at this crowd! 406 00:11:20,639 --> 00:11:22,266 Look at this crowd! 407 00:11:22,266 --> 00:11:22,307 Yeah, second only to when the Stones played Three Rivers Stadium. 408 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Yeah, second only to when the Stones played Three Rivers Stadium. 409 00:11:28,730 --> 00:11:28,772 Brian! 410 00:11:28,772 --> 00:11:30,357 Brian! 411 00:11:30,357 --> 00:11:30,399 I can't tell you what it means that you'd show up to support me. 412 00:11:30,399 --> 00:11:33,235 I can't tell you what it means that you'd show up to support me. 413 00:11:33,235 --> 00:11:33,277 Well...needed socks. 414 00:11:33,277 --> 00:11:35,529 Well...needed socks. 415 00:11:35,529 --> 00:11:35,571 Don't pay any attention to him. He's as proud of you as we are. 416 00:11:35,571 --> 00:11:38,490 Don't pay any attention to him. He's as proud of you as we are. 417 00:11:38,490 --> 00:11:38,532 Aren't you? (Laughs) 418 00:11:38,532 --> 00:11:40,200 Aren't you? (Laughs) 419 00:11:40,200 --> 00:11:40,242 Yeah, it's an honour to count among our close personal friends 420 00:11:40,242 --> 00:11:43,120 Yeah, it's an honour to count among our close personal friends 421 00:11:43,120 --> 00:11:43,161 television's latest gay eunuch. 422 00:11:43,161 --> 00:11:45,539 television's latest gay eunuch. 423 00:11:45,539 --> 00:11:45,581 Excuse me? 424 00:11:45,581 --> 00:11:47,541 Excuse me? 425 00:11:47,541 --> 00:11:47,583 You know, as in non-sexual, non-threatening... 426 00:11:47,583 --> 00:11:53,422 You know, as in non-sexual, non-threatening... 427 00:11:53,422 --> 00:11:53,463 Ball-less. 428 00:11:53,463 --> 00:11:55,257 Ball-less. 429 00:11:55,257 --> 00:11:55,299 You do homage to a long and illustrious line 430 00:11:55,299 --> 00:11:58,927 You do homage to a long and illustrious line 431 00:11:58,927 --> 00:11:58,969 of lovable, laughable clowns who've come before you. 432 00:11:58,969 --> 00:12:02,681 of lovable, laughable clowns who've come before you. 433 00:12:02,681 --> 00:12:02,723 Why, just look at all these people! 434 00:12:02,723 --> 00:12:04,808 Why, just look at all these people! 435 00:12:06,560 --> 00:12:06,602 They're my fans. 436 00:12:06,602 --> 00:12:08,228 They're my fans. 437 00:12:08,228 --> 00:12:08,270 They adore me. 438 00:12:08,270 --> 00:12:09,813 They adore me. 439 00:12:09,813 --> 00:12:09,855 Because you're so cute! 440 00:12:09,855 --> 00:12:11,648 Because you're so cute! 441 00:12:13,192 --> 00:12:13,233 But do you think they'd still adore you 442 00:12:13,233 --> 00:12:15,319 But do you think they'd still adore you 443 00:12:15,319 --> 00:12:15,360 if they knew you took it up the ass and liked it? 444 00:12:15,360 --> 00:12:18,822 if they knew you took it up the ass and liked it? 445 00:12:18,822 --> 00:12:18,864 Like I said, Brian - 446 00:12:18,864 --> 00:12:21,533 Like I said, Brian - 447 00:12:21,533 --> 00:12:21,575 I can't tell you what it means that you'd show up to support me. 448 00:12:21,575 --> 00:12:24,369 I can't tell you what it means that you'd show up to support me. 449 00:12:26,496 --> 00:12:26,538 Any time. 450 00:12:26,538 --> 00:12:28,707 Any time. 451 00:12:30,000 --> 00:12:30,042 I just love you. You're so cute! 452 00:12:30,042 --> 00:12:32,628 I just love you. You're so cute! 453 00:12:32,628 --> 00:12:32,669 Thank you. Thank you. Ma'am, step back, please. 454 00:12:32,669 --> 00:12:34,588 Thank you. Thank you. Ma'am, step back, please. 455 00:12:40,177 --> 00:12:40,219 He's been lying to us? 456 00:12:40,219 --> 00:12:42,221 He's been lying to us? 457 00:12:42,221 --> 00:12:42,262 I'm sure there's a reason. 458 00:12:42,262 --> 00:12:44,932 I'm sure there's a reason. 459 00:12:44,932 --> 00:12:44,973 I didn't say a good reason. 460 00:12:44,973 --> 00:12:46,517 I didn't say a good reason. 461 00:12:46,517 --> 00:12:46,558 But I thought he trusted us, that, you know, 462 00:12:46,558 --> 00:12:49,019 But I thought he trusted us, that, you know, 463 00:12:49,019 --> 00:12:49,061 he told us everything! 464 00:12:49,061 --> 00:12:50,604 he told us everything! 465 00:12:50,604 --> 00:12:50,646 Did you tell your mother everything when you were 17? 466 00:12:50,646 --> 00:12:52,689 Did you tell your mother everything when you were 17? 467 00:12:52,689 --> 00:12:52,731 I didn't have to. There were hidden monitors in every room. 468 00:12:52,731 --> 00:12:55,234 I didn't have to. There were hidden monitors in every room. 469 00:12:55,234 --> 00:12:55,275 She had a homing device implanted in my brain soon after birth - 470 00:12:55,275 --> 00:12:59,071 She had a homing device implanted in my brain soon after birth - 471 00:12:59,071 --> 00:12:59,112 it's the only explanation how she automatically knew. 472 00:12:59,112 --> 00:13:01,281 it's the only explanation how she automatically knew. 473 00:13:01,281 --> 00:13:01,323 Here...here he comes. 474 00:13:01,323 --> 00:13:02,866 Here...here he comes. 475 00:13:02,866 --> 00:13:02,908 Now, let's try not to let our emotions run amok. 476 00:13:02,908 --> 00:13:05,244 Now, let's try not to let our emotions run amok. 477 00:13:05,244 --> 00:13:05,285 That's easy for you to say - 478 00:13:05,285 --> 00:13:06,828 That's easy for you to say - 479 00:13:06,828 --> 00:13:06,870 you come from a long line of repressed alcoholics. 480 00:13:06,870 --> 00:13:08,872 you come from a long line of repressed alcoholics. 481 00:13:08,872 --> 00:13:08,914 (Scoffs) 482 00:13:08,914 --> 00:13:10,457 (Scoffs) 483 00:13:10,457 --> 00:13:10,499 Sorry I'm late. I was in debate club. 484 00:13:10,499 --> 00:13:12,876 Sorry I'm late. I was in debate club. 485 00:13:12,876 --> 00:13:12,918 This week's topic is... 'Secrets and lies'? 486 00:13:12,918 --> 00:13:16,296 This week's topic is... 'Secrets and lies'? 487 00:13:17,923 --> 00:13:17,965 We know you haven't been in school all week. 488 00:13:17,965 --> 00:13:19,800 We know you haven't been in school all week. 489 00:13:24,721 --> 00:13:24,763 DOOR OPENS, CLOSES 490 00:13:24,763 --> 00:13:27,266 DOOR OPENS, CLOSES 491 00:13:27,266 --> 00:13:27,307 Better. 492 00:13:27,307 --> 00:13:28,767 Better. 493 00:13:31,186 --> 00:13:31,228 Would you just leave me the fuck alone? 494 00:13:31,228 --> 00:13:32,896 Would you just leave me the fuck alone? 495 00:13:32,896 --> 00:13:32,938 I told you, I don't want to talk about it. 496 00:13:32,938 --> 00:13:34,982 I told you, I don't want to talk about it. 497 00:13:34,982 --> 00:13:35,023 We have to talk about it. We wanna help you. 498 00:13:35,023 --> 00:13:37,985 We have to talk about it. We wanna help you. 499 00:13:37,985 --> 00:13:38,026 You can't help me. Nobody can help me. It's too late. 500 00:13:38,026 --> 00:13:40,737 You can't help me. Nobody can help me. It's too late. 501 00:13:40,737 --> 00:13:40,779 It's never too late. 502 00:13:40,779 --> 00:13:42,281 It's never too late. 503 00:13:42,281 --> 00:13:42,322 I know it's been a tough few weeks... 504 00:13:42,322 --> 00:13:44,074 I know it's been a tough few weeks... 505 00:13:44,074 --> 00:13:44,116 Try years. 506 00:13:44,116 --> 00:13:46,201 Try years. 507 00:13:46,201 --> 00:13:46,243 OK. OK, but there's gotta be a solution. 508 00:13:46,243 --> 00:13:48,370 OK. OK, but there's gotta be a solution. 509 00:13:48,370 --> 00:13:48,412 I can't go back to that school. 510 00:13:48,412 --> 00:13:50,789 I can't go back to that school. 511 00:13:50,789 --> 00:13:50,831 Everybody just stares at me like I'm a piece of shit, 512 00:13:50,831 --> 00:13:53,250 Everybody just stares at me like I'm a piece of shit, 513 00:13:53,250 --> 00:13:53,292 and when they do, that's how I feel. 514 00:13:53,292 --> 00:13:54,918 and when they do, that's how I feel. 515 00:13:54,918 --> 00:13:54,960 You're not a piece of shit! 516 00:13:54,960 --> 00:13:56,503 You're not a piece of shit! 517 00:13:56,503 --> 00:13:56,545 You're a brave, smart, funny, wonderful person. 518 00:13:56,545 --> 00:13:59,298 You're a brave, smart, funny, wonderful person. 519 00:13:59,298 --> 00:13:59,339 And you're our son! And we love you! 520 00:13:59,339 --> 00:14:01,091 And you're our son! And we love you! 521 00:14:01,091 --> 00:14:01,133 And you don't have to lie to us. We know what you're going through. 522 00:14:01,133 --> 00:14:03,927 And you don't have to lie to us. We know what you're going through. 523 00:14:04,970 --> 00:14:05,012 You have no idea. 524 00:14:05,012 --> 00:14:06,513 You have no idea. 525 00:14:08,140 --> 00:14:08,182 FOOTSTEPS RECEDE, DOOR SLAMS 526 00:14:08,182 --> 00:14:11,810 FOOTSTEPS RECEDE, DOOR SLAMS 527 00:14:11,810 --> 00:14:11,852 How about a barbecue grill? 528 00:14:11,852 --> 00:14:13,312 How about a barbecue grill? 529 00:14:17,316 --> 00:14:17,357 Or maybe fireplace tools. 530 00:14:17,357 --> 00:14:19,234 Or maybe fireplace tools. 531 00:14:19,234 --> 00:14:19,276 What do you think? 532 00:14:19,276 --> 00:14:20,819 What do you think? 533 00:14:20,819 --> 00:14:20,861 I think if you don't stop talking about 534 00:14:20,861 --> 00:14:22,446 I think if you don't stop talking about 535 00:14:22,446 --> 00:14:22,487 their goddamn house-warming gift, 536 00:14:22,487 --> 00:14:24,031 their goddamn house-warming gift, 537 00:14:24,031 --> 00:14:24,072 I'm gonna burn their fucking place down. 538 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 I'm gonna burn their fucking place down. 539 00:14:27,743 --> 00:14:27,784 Another round. What's your problem? 540 00:14:27,784 --> 00:14:29,953 Another round. What's your problem? 541 00:14:29,953 --> 00:14:29,995 I have no problem. 542 00:14:29,995 --> 00:14:32,039 I have no problem. 543 00:14:32,039 --> 00:14:32,080 I am problem-less. 544 00:14:32,080 --> 00:14:34,333 I am problem-less. 545 00:14:34,333 --> 00:14:34,374 A problem-free zone. 546 00:14:34,374 --> 00:14:36,543 A problem-free zone. 547 00:14:36,543 --> 00:14:36,585 Then help me pick something out. 548 00:14:36,585 --> 00:14:38,086 Then help me pick something out. 549 00:14:38,086 --> 00:14:38,128 (Sighs) 550 00:14:38,128 --> 00:14:40,214 (Sighs) 551 00:14:44,718 --> 00:14:44,760 (Laughs humourlessly) A hands-free toilet. 552 00:14:44,760 --> 00:14:47,387 (Laughs humourlessly) A hands-free toilet. 553 00:14:47,387 --> 00:14:47,429 "It senses you are there and automatically flushes." 554 00:14:47,429 --> 00:14:50,349 "It senses you are there and automatically flushes." 555 00:14:50,349 --> 00:14:50,390 Yeah! 556 00:14:50,390 --> 00:14:52,309 Yeah! 557 00:14:52,309 --> 00:14:52,351 300 bucks down the crapper. 558 00:14:52,351 --> 00:14:54,811 300 bucks down the crapper. 559 00:14:54,811 --> 00:14:54,853 Are you gonna tell me what's wrong? 560 00:14:54,853 --> 00:14:56,355 Are you gonna tell me what's wrong? 561 00:14:56,355 --> 00:14:56,396 No. 562 00:14:56,396 --> 00:14:58,398 No. 563 00:14:58,398 --> 00:14:58,440 Fine. 564 00:14:58,440 --> 00:14:59,900 Fine. 565 00:15:10,244 --> 00:15:10,285 (Tuts) Anyway. 566 00:15:10,285 --> 00:15:12,120 (Tuts) Anyway. 567 00:15:13,497 --> 00:15:13,539 You wouldn't understand. 568 00:15:13,539 --> 00:15:15,040 You wouldn't understand. 569 00:15:16,083 --> 00:15:16,124 I'll show you my SAT scores. 570 00:15:16,124 --> 00:15:17,751 I'll show you my SAT scores. 571 00:15:19,962 --> 00:15:20,003 You're too young. 572 00:15:20,003 --> 00:15:21,547 You're too young. 573 00:15:21,547 --> 00:15:21,588 Compared to who? 574 00:15:21,588 --> 00:15:23,423 Compared to who? 575 00:15:23,423 --> 00:15:23,465 'Whom'. You? 576 00:15:23,465 --> 00:15:25,008 'Whom'. You? 577 00:15:28,887 --> 00:15:28,929 That hot guy I followed into the back room the other night? 578 00:15:28,929 --> 00:15:32,182 That hot guy I followed into the back room the other night? 579 00:15:32,182 --> 00:15:32,224 What about him? 580 00:15:32,224 --> 00:15:34,601 What about him? 581 00:15:34,601 --> 00:15:34,643 When I went for his cock... 582 00:15:34,643 --> 00:15:36,937 When I went for his cock... 583 00:15:39,690 --> 00:15:39,731 (Laughs) Never mind. 584 00:15:39,731 --> 00:15:41,942 (Laughs) Never mind. 585 00:15:41,942 --> 00:15:41,984 Would you just say it? 586 00:15:41,984 --> 00:15:43,443 Would you just say it? 587 00:15:46,196 --> 00:15:46,238 My hand... 588 00:15:46,238 --> 00:15:47,823 My hand... 589 00:15:47,823 --> 00:15:47,865 Your hand... 590 00:15:47,865 --> 00:15:49,283 Your hand... 591 00:15:50,909 --> 00:15:50,951 What? 592 00:15:50,951 --> 00:15:51,910 What? 593 00:15:56,206 --> 00:15:56,248 (Scoffs) 594 00:15:56,248 --> 00:15:57,749 (Scoffs) 595 00:15:59,042 --> 00:15:59,084 If it's any comfort, you're still the hottest guy in Pittsburgh. 596 00:15:59,084 --> 00:16:02,129 If it's any comfort, you're still the hottest guy in Pittsburgh. 597 00:16:04,214 --> 00:16:04,256 Now help me out here. We can't show up without a gift. 598 00:16:04,256 --> 00:16:06,884 Now help me out here. We can't show up without a gift. 599 00:16:06,884 --> 00:16:06,925 I'm not going to their fucking party. 600 00:16:06,925 --> 00:16:09,052 I'm not going to their fucking party. 601 00:16:09,052 --> 00:16:09,094 Why not? 602 00:16:09,094 --> 00:16:10,095 Why not? 603 00:16:10,095 --> 00:16:10,137 Because I'm going to a FUCKING party. 604 00:16:10,137 --> 00:16:12,055 Because I'm going to a FUCKING party. 605 00:16:15,309 --> 00:16:15,350 GROANING AND YELLING 606 00:16:15,350 --> 00:16:18,937 GROANING AND YELLING 607 00:16:18,937 --> 00:16:18,979 Stop it! It hurts! 608 00:16:18,979 --> 00:16:21,607 Stop it! It hurts! 609 00:16:21,607 --> 00:16:21,648 Come on, Carl, take it like a man. 610 00:16:21,648 --> 00:16:24,985 Come on, Carl, take it like a man. 611 00:16:24,985 --> 00:16:25,027 (Groans and grunts) Jesus, you're killing me! 612 00:16:25,027 --> 00:16:27,529 (Groans and grunts) Jesus, you're killing me! 613 00:16:27,529 --> 00:16:27,571 What the hell's going on? 614 00:16:27,571 --> 00:16:29,114 What the hell's going on? 615 00:16:29,114 --> 00:16:29,156 Arggh! (Sighs in relief) 616 00:16:29,156 --> 00:16:31,408 Arggh! (Sighs in relief) 617 00:16:31,408 --> 00:16:31,450 Carl's letting me practise waxing his back for an upcoming segment. 618 00:16:31,450 --> 00:16:34,203 Carl's letting me practise waxing his back for an upcoming segment. 619 00:16:34,203 --> 00:16:34,244 Christ. 620 00:16:34,244 --> 00:16:35,871 Christ. 621 00:16:35,871 --> 00:16:35,913 I thought you were practising something else. 622 00:16:35,913 --> 00:16:38,207 I thought you were practising something else. 623 00:16:38,207 --> 00:16:38,248 OK, that's it. I...I've had it. 624 00:16:38,248 --> 00:16:40,792 OK, that's it. I...I've had it. 625 00:16:40,792 --> 00:16:40,834 You're only half-waxed. 626 00:16:40,834 --> 00:16:42,461 You're only half-waxed. 627 00:16:42,461 --> 00:16:42,503 Yeah, and if you go down any further, I'll be half-assed. 628 00:16:42,503 --> 00:16:45,047 Yeah, and if you go down any further, I'll be half-assed. 629 00:16:47,841 --> 00:16:47,883 How about you, Deb? You want me to give you a landing strip? 630 00:16:47,883 --> 00:16:50,594 How about you, Deb? You want me to give you a landing strip? 631 00:16:50,594 --> 00:16:50,636 Thanks, but I prefer to keep the entire airport. 632 00:16:50,636 --> 00:16:54,598 Thanks, but I prefer to keep the entire airport. 633 00:16:54,598 --> 00:16:54,640 You got a temperature? 634 00:16:54,640 --> 00:16:56,350 You got a temperature? 635 00:16:56,350 --> 00:16:56,391 No. Damn it! 636 00:16:56,391 --> 00:16:58,393 No. Damn it! 637 00:17:01,313 --> 00:17:01,355 What did the new doctor say? 638 00:17:01,355 --> 00:17:02,981 What did the new doctor say? 639 00:17:02,981 --> 00:17:03,023 He said I'm dying... of perfect health. 640 00:17:03,023 --> 00:17:05,776 He said I'm dying... of perfect health. 641 00:17:05,776 --> 00:17:05,817 Wise-ass. 642 00:17:05,817 --> 00:17:07,236 Wise-ass. 643 00:17:08,278 --> 00:17:08,320 Maybe this will bring down my fever. 644 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 Maybe this will bring down my fever. 645 00:17:10,280 --> 00:17:10,322 You just said you don't have a fever. 646 00:17:10,322 --> 00:17:12,991 You just said you don't have a fever. 647 00:17:12,991 --> 00:17:13,033 That's what the thermometer said. I know I'm burning up. 648 00:17:13,033 --> 00:17:15,994 That's what the thermometer said. I know I'm burning up. 649 00:17:25,671 --> 00:17:25,712 Deb, do you...think I'm physically attractive? 650 00:17:25,712 --> 00:17:29,049 Deb, do you...think I'm physically attractive? 651 00:17:29,049 --> 00:17:29,091 You know...sexy? 652 00:17:29,091 --> 00:17:31,218 You know...sexy? 653 00:17:31,218 --> 00:17:31,260 Well... 654 00:17:31,260 --> 00:17:33,637 Well... 655 00:17:33,637 --> 00:17:33,679 Keeping in mind that I'm a heterosexual woman of a certain age, 656 00:17:33,679 --> 00:17:37,224 Keeping in mind that I'm a heterosexual woman of a certain age, 657 00:17:37,224 --> 00:17:37,266 and you're queer as they come... 658 00:17:37,266 --> 00:17:39,601 and you're queer as they come... 659 00:17:39,601 --> 00:17:39,643 ..fuck, yeah. 660 00:17:39,643 --> 00:17:41,103 ..fuck, yeah. 661 00:17:41,103 --> 00:17:41,144 Good. 662 00:17:41,144 --> 00:17:42,688 Good. 663 00:17:42,688 --> 00:17:42,729 Because Brian said the only reason people like the Queer Guy 664 00:17:42,729 --> 00:17:46,149 Because Brian said the only reason people like the Queer Guy 665 00:17:46,149 --> 00:17:46,191 is because I'm non-threatening, sexless, a...eunuch. 666 00:17:46,191 --> 00:17:49,611 is because I'm non-threatening, sexless, a...eunuch. 667 00:17:49,611 --> 00:17:49,653 What the fuck's he know? 668 00:17:49,653 --> 00:17:51,154 What the fuck's he know? 669 00:17:51,154 --> 00:17:51,196 Actually, a lot. 670 00:17:51,196 --> 00:17:53,198 Actually, a lot. 671 00:17:53,198 --> 00:17:53,240 Yeah? Well, he's wrong. 672 00:17:53,240 --> 00:17:54,783 Yeah? Well, he's wrong. 673 00:17:54,783 --> 00:17:54,825 Hell, you have more sex than anyone I know. 674 00:17:54,825 --> 00:17:57,744 Hell, you have more sex than anyone I know. 675 00:17:57,744 --> 00:17:57,786 Except me, of course... 676 00:17:57,786 --> 00:17:59,788 Except me, of course... 677 00:17:59,788 --> 00:17:59,830 ..since Carl moved in. 678 00:17:59,830 --> 00:18:01,498 ..since Carl moved in. 679 00:18:03,292 --> 00:18:03,333 Let's face it, honey, 680 00:18:03,333 --> 00:18:05,169 Let's face it, honey, 681 00:18:05,169 --> 00:18:05,210 most viewers don't want to think about gays having sex. 682 00:18:05,210 --> 00:18:07,921 most viewers don't want to think about gays having sex. 683 00:18:07,921 --> 00:18:07,963 I mean, the thought of two guys kissing - 684 00:18:07,963 --> 00:18:09,923 I mean, the thought of two guys kissing - 685 00:18:09,923 --> 00:18:09,965 much less, um...you know, taking it up the ass - 686 00:18:09,965 --> 00:18:14,261 much less, um...you know, taking it up the ass - 687 00:18:14,261 --> 00:18:14,303 it just makes them uncomfortable. 688 00:18:14,303 --> 00:18:16,430 it just makes them uncomfortable. 689 00:18:16,430 --> 00:18:16,471 Brian said that too. 690 00:18:16,471 --> 00:18:18,807 Brian said that too. 691 00:18:20,934 --> 00:18:20,976 Well, you know something? 692 00:18:20,976 --> 00:18:23,478 Well, you know something? 693 00:18:23,478 --> 00:18:23,520 It's time they got over it. 694 00:18:23,520 --> 00:18:25,272 It's time they got over it. 695 00:18:43,332 --> 00:18:43,373 Mind spotting me? 696 00:18:43,373 --> 00:18:45,042 Mind spotting me? 697 00:18:45,042 --> 00:18:45,083 Sure. 698 00:18:45,083 --> 00:18:46,627 Sure. 699 00:19:00,349 --> 00:19:00,390 Don't I know you? 700 00:19:00,390 --> 00:19:01,892 Don't I know you? 701 00:19:02,935 --> 00:19:02,976 I don't think so. 702 00:19:02,976 --> 00:19:04,478 I don't think so. 703 00:19:06,271 --> 00:19:06,313 I'm Troy. 704 00:19:06,313 --> 00:19:07,814 I'm Troy. 705 00:19:08,857 --> 00:19:08,899 Teddy. 706 00:19:08,899 --> 00:19:10,442 Teddy. 707 00:19:13,695 --> 00:19:13,737 Hey, I know where I know you from. 708 00:19:13,737 --> 00:19:16,865 Hey, I know where I know you from. 709 00:19:16,865 --> 00:19:16,907 You do? 710 00:19:16,907 --> 00:19:18,408 You do? 711 00:19:18,408 --> 00:19:18,450 South Beach, right? 712 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 South Beach, right? 713 00:19:19,952 --> 00:19:19,993 We hooked up. 714 00:19:19,993 --> 00:19:21,453 We hooked up. 715 00:19:22,496 --> 00:19:22,538 Nope. Never been there. 716 00:19:22,538 --> 00:19:25,249 Nope. Never been there. 717 00:19:25,249 --> 00:19:25,290 Oh. 718 00:19:25,290 --> 00:19:26,792 Oh. 719 00:19:26,792 --> 00:19:26,834 Well, would you like to? 720 00:19:26,834 --> 00:19:28,293 Well, would you like to? 721 00:19:29,711 --> 00:19:29,753 Go to South Beach? 722 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Go to South Beach? 723 00:19:31,338 --> 00:19:31,380 Hook up. 724 00:19:31,380 --> 00:19:32,840 Hook up. 725 00:19:43,433 --> 00:19:43,475 Sure. 726 00:19:43,475 --> 00:19:45,561 Sure. 727 00:19:45,561 --> 00:19:45,602 And in our research we've found 728 00:19:45,602 --> 00:19:47,145 And in our research we've found 729 00:19:47,145 --> 00:19:47,187 that once a woman reaches the age of 35, 730 00:19:47,187 --> 00:19:49,273 that once a woman reaches the age of 35, 731 00:19:49,273 --> 00:19:49,314 she's all but invisible to most men. 732 00:19:49,314 --> 00:19:52,025 she's all but invisible to most men. 733 00:19:52,025 --> 00:19:52,067 And you want to make them visible again. 734 00:19:52,067 --> 00:19:54,403 And you want to make them visible again. 735 00:19:55,863 --> 00:19:55,904 Or at least make them think that they can be. 736 00:19:55,904 --> 00:19:58,949 Or at least make them think that they can be. 737 00:19:58,949 --> 00:19:58,991 Our new anti-ageing cream offers hope, 738 00:19:58,991 --> 00:20:00,951 Our new anti-ageing cream offers hope, 739 00:20:00,951 --> 00:20:00,993 more confidence and a few less wrinkles. 740 00:20:00,993 --> 00:20:02,995 more confidence and a few less wrinkles. 741 00:20:02,995 --> 00:20:03,036 All we need is a brilliant campaign and a perfect product name. 742 00:20:03,036 --> 00:20:06,164 All we need is a brilliant campaign and a perfect product name. 743 00:20:07,833 --> 00:20:07,875 Um... Sure I can come up with something. 744 00:20:07,875 --> 00:20:11,003 Um... Sure I can come up with something. 745 00:20:13,130 --> 00:20:13,172 You men are so damn lucky you never have to worry about such things. 746 00:20:13,172 --> 00:20:17,009 You men are so damn lucky you never have to worry about such things. 747 00:20:21,555 --> 00:20:21,597 Don't be so sure. 748 00:20:21,597 --> 00:20:23,265 Don't be so sure. 749 00:20:28,979 --> 00:20:29,021 Visible. 750 00:20:29,021 --> 00:20:30,522 Visible. 751 00:20:31,565 --> 00:20:31,607 What? 752 00:20:31,607 --> 00:20:32,858 What? 753 00:20:32,858 --> 00:20:32,900 That's the name of your new product. 754 00:20:32,900 --> 00:20:35,277 That's the name of your new product. 755 00:20:35,277 --> 00:20:35,319 Visible? Mmm. 756 00:20:35,319 --> 00:20:37,821 Visible? Mmm. 757 00:20:37,821 --> 00:20:37,863 I like that. 758 00:20:37,863 --> 00:20:39,364 I like that. 759 00:20:39,364 --> 00:20:39,406 Visible. 760 00:20:39,406 --> 00:20:40,866 Visible. 761 00:20:43,243 --> 00:20:43,285 Hey, you came up with it. 762 00:20:43,285 --> 00:20:45,078 Hey, you came up with it. 763 00:20:45,078 --> 00:20:45,120 You just didn't know it. 764 00:20:45,120 --> 00:20:46,622 You just didn't know it. 765 00:20:46,622 --> 00:20:46,663 Would you excuse me for a minute? Mm-hm. 766 00:20:46,663 --> 00:20:48,540 Would you excuse me for a minute? Mm-hm. 767 00:20:48,540 --> 00:20:48,582 FUNKY MUSIC 768 00:20:48,582 --> 00:20:51,627 FUNKY MUSIC 769 00:21:54,940 --> 00:21:54,982 (Clears throat) 770 00:21:54,982 --> 00:21:56,483 (Clears throat) 771 00:21:58,443 --> 00:21:58,485 Aren't you glad your asshole parents worked through their shit? 772 00:21:58,485 --> 00:22:01,989 Aren't you glad your asshole parents worked through their shit? 773 00:22:01,989 --> 00:22:02,030 (Coos) Yes. 774 00:22:02,030 --> 00:22:03,490 (Coos) Yes. 775 00:22:03,490 --> 00:22:03,532 'Cause now Grandma can hold you 776 00:22:03,532 --> 00:22:05,701 'Cause now Grandma can hold you 777 00:22:05,701 --> 00:22:05,742 without one of them thinking I'm a goddamn traitor. 778 00:22:05,742 --> 00:22:08,370 without one of them thinking I'm a goddamn traitor. 779 00:22:08,370 --> 00:22:08,412 (Cries) That's right. Ohh. 780 00:22:08,412 --> 00:22:10,789 (Cries) That's right. Ohh. 781 00:22:10,789 --> 00:22:10,831 Boy, you sure know how to sweet-talk a baby, Deb. 782 00:22:10,831 --> 00:22:13,917 Boy, you sure know how to sweet-talk a baby, Deb. 783 00:22:13,917 --> 00:22:13,959 I'm just glad it all worked out. 784 00:22:13,959 --> 00:22:15,586 I'm just glad it all worked out. 785 00:22:15,586 --> 00:22:15,627 Yeah. We'll see. 786 00:22:15,627 --> 00:22:18,088 Yeah. We'll see. 787 00:22:18,088 --> 00:22:18,130 Hey, Kiki, where the fuck's my check? 788 00:22:18,130 --> 00:22:19,965 Hey, Kiki, where the fuck's my check? 789 00:22:19,965 --> 00:22:20,007 I already grew tits. You want me to grow another hand? 790 00:22:20,007 --> 00:22:23,468 I already grew tits. You want me to grow another hand? 791 00:22:24,887 --> 00:22:24,970 Boy, things aren't quite the same around here since you left. 792 00:22:24,970 --> 00:22:28,307 Boy, things aren't quite the same around here since you left. 793 00:22:28,307 --> 00:22:28,348 Boy, so I notice. 794 00:22:28,348 --> 00:22:29,808 Boy, so I notice. 795 00:22:30,893 --> 00:22:30,934 MAN: Excuse me. Miss. MAN 2: This is cold. 796 00:22:30,934 --> 00:22:33,812 MAN: Excuse me. Miss. MAN 2: This is cold. 797 00:22:33,812 --> 00:22:33,854 I don't know. 798 00:22:33,854 --> 00:22:35,397 I don't know. 799 00:22:35,397 --> 00:22:35,439 The way I've been feeling lately, I barely have the energy to crawl here. 800 00:22:35,439 --> 00:22:39,234 The way I've been feeling lately, I barely have the energy to crawl here. 801 00:22:39,234 --> 00:22:39,276 Have you been to see a... 802 00:22:39,276 --> 00:22:40,819 Have you been to see a... 803 00:22:40,819 --> 00:22:40,861 Five of them. All claim to have degrees. 804 00:22:40,861 --> 00:22:42,613 Five of them. All claim to have degrees. 805 00:22:42,613 --> 00:22:42,654 Not one of them says they can tell me what's wrong. 806 00:22:42,654 --> 00:22:44,865 Not one of them says they can tell me what's wrong. 807 00:22:44,865 --> 00:22:44,907 Hey, can we get a menu? 808 00:22:44,907 --> 00:22:46,408 Hey, can we get a menu? 809 00:22:46,408 --> 00:22:46,450 I asked for cream. 810 00:22:46,450 --> 00:22:48,160 I asked for cream. 811 00:22:48,160 --> 00:22:48,202 Where's my fucking lunch? 812 00:22:48,202 --> 00:22:49,828 Where's my fucking lunch? 813 00:22:49,828 --> 00:22:49,870 Your food is up. 814 00:22:49,870 --> 00:22:51,371 Your food is up. 815 00:22:51,371 --> 00:22:51,413 Ohh. 816 00:22:51,413 --> 00:22:53,165 Ohh. 817 00:22:53,165 --> 00:22:53,207 I'm a trannie on the verge of a nervous breakdown. 818 00:22:53,207 --> 00:22:56,001 I'm a trannie on the verge of a nervous breakdown. 819 00:22:57,169 --> 00:22:57,211 Sit down. Calm your nerves. 820 00:22:57,211 --> 00:22:59,213 Sit down. Calm your nerves. 821 00:22:59,213 --> 00:22:59,254 FUNKY MUSIC 822 00:22:59,254 --> 00:23:02,299 FUNKY MUSIC 823 00:23:03,550 --> 00:23:03,592 That's the fish and chips with slaw, the turkey burger with fries. 824 00:23:03,592 --> 00:23:06,720 That's the fish and chips with slaw, the turkey burger with fries. 825 00:23:06,720 --> 00:23:06,762 Here are your menus. Specials are on the board. 826 00:23:06,762 --> 00:23:08,889 Here are your menus. Specials are on the board. 827 00:23:10,224 --> 00:23:10,265 Two percent. It's better for you than cream. 828 00:23:10,265 --> 00:23:12,684 Two percent. It's better for you than cream. 829 00:23:20,442 --> 00:23:20,484 Deb, I think I know what's wrong with you. 830 00:23:20,484 --> 00:23:22,945 Deb, I think I know what's wrong with you. 831 00:23:22,945 --> 00:23:22,986 Yeah? 832 00:23:22,986 --> 00:23:24,571 Yeah? 833 00:23:24,571 --> 00:23:24,613 BFM. 834 00:23:24,613 --> 00:23:27,699 BFM. 835 00:23:27,699 --> 00:23:27,741 BFM? 836 00:23:27,741 --> 00:23:29,201 BFM? 837 00:23:31,578 --> 00:23:31,620 It sounds serious. 838 00:23:31,620 --> 00:23:33,121 It sounds serious. 839 00:23:34,164 --> 00:23:34,206 What is it? 840 00:23:34,206 --> 00:23:35,791 What is it? 841 00:23:35,791 --> 00:23:35,832 Bored out of your fucking mind. 842 00:23:35,832 --> 00:23:38,794 Bored out of your fucking mind. 843 00:23:42,631 --> 00:23:42,673 Mmm. 844 00:23:42,673 --> 00:23:44,174 Mmm. 845 00:23:45,592 --> 00:23:45,634 Listen up, straight boys. 846 00:23:45,634 --> 00:23:47,511 Listen up, straight boys. 847 00:23:47,511 --> 00:23:47,553 Take a tip from the Queer Guy. 848 00:23:47,553 --> 00:23:49,304 Take a tip from the Queer Guy. 849 00:23:49,304 --> 00:23:49,346 Wearing these will not get you where you wanna go. 850 00:23:49,346 --> 00:23:52,975 Wearing these will not get you where you wanna go. 851 00:23:52,975 --> 00:23:53,016 Comprenez-vous? 852 00:23:53,016 --> 00:23:54,476 Comprenez-vous? 853 00:23:54,476 --> 00:23:54,518 These, however, 854 00:23:54,518 --> 00:23:56,770 These, however, 855 00:23:56,770 --> 00:23:56,812 will definitely generate a little friction. 856 00:23:56,812 --> 00:23:59,106 will definitely generate a little friction. 857 00:23:59,106 --> 00:23:59,147 I know because they happen to be my very own pair. 858 00:23:59,147 --> 00:24:02,484 I know because they happen to be my very own pair. 859 00:24:02,484 --> 00:24:02,526 They set off your nice tight... assets. 860 00:24:02,526 --> 00:24:07,239 They set off your nice tight... assets. 861 00:24:07,239 --> 00:24:07,281 And notice the pouch in the crotch. 862 00:24:07,281 --> 00:24:11,243 And notice the pouch in the crotch. 863 00:24:11,243 --> 00:24:11,285 If you need a little help, you can stuff a sock or hamster in there. 864 00:24:11,285 --> 00:24:16,456 If you need a little help, you can stuff a sock or hamster in there. 865 00:24:16,456 --> 00:24:16,498 I certainly don't need the cavalry to come to my rescue. 866 00:24:16,498 --> 00:24:19,209 I certainly don't need the cavalry to come to my rescue. 867 00:24:19,209 --> 00:24:19,251 My cup is filled to the rim. 868 00:24:19,251 --> 00:24:21,628 My cup is filled to the rim. 869 00:24:21,628 --> 00:24:21,670 Which leads us to another topic. 870 00:24:21,670 --> 00:24:24,548 Which leads us to another topic. 871 00:24:24,548 --> 00:24:24,590 But not tonight. 872 00:24:24,590 --> 00:24:26,091 But not tonight. 873 00:24:26,091 --> 00:24:26,133 I'm the Queer Guy. Be fabulous. 874 00:24:26,133 --> 00:24:29,178 I'm the Queer Guy. Be fabulous. 875 00:24:34,183 --> 00:24:34,224 Thank you, Queer Guy, for that brief report. 876 00:24:34,224 --> 00:24:37,603 Thank you, Queer Guy, for that brief report. 877 00:24:37,603 --> 00:24:37,644 That's the news. We'll be back at 11:00. 878 00:24:37,644 --> 00:24:39,897 That's the news. We'll be back at 11:00. 879 00:24:39,897 --> 00:24:39,938 MAN: We're out. 880 00:24:39,938 --> 00:24:41,398 MAN: We're out. 881 00:24:43,692 --> 00:24:43,734 I thought you told me you were gonna talk about hair-waxing. 882 00:24:43,734 --> 00:24:47,362 I thought you told me you were gonna talk about hair-waxing. 883 00:24:47,362 --> 00:24:47,404 Well, yeah, waxing is vital, but it's not sexy. 884 00:24:47,404 --> 00:24:50,532 Well, yeah, waxing is vital, but it's not sexy. 885 00:24:50,532 --> 00:24:50,574 Sexy? Who wants sexy? 886 00:24:50,574 --> 00:24:53,285 Sexy? Who wants sexy? 887 00:24:53,285 --> 00:24:53,327 Don, you've only been married a few weeks 888 00:24:53,327 --> 00:24:55,162 Don, you've only been married a few weeks 889 00:24:55,162 --> 00:24:55,204 and already you can make a statement like that? 890 00:24:55,204 --> 00:24:57,122 and already you can make a statement like that? 891 00:24:57,122 --> 00:24:57,164 You may need counselling. 892 00:24:57,164 --> 00:24:58,707 You may need counselling. 893 00:24:58,707 --> 00:24:58,749 And you may need unemployment insurance. 894 00:24:58,749 --> 00:25:00,292 And you may need unemployment insurance. 895 00:25:01,752 --> 00:25:01,793 What? 896 00:25:01,793 --> 00:25:03,378 What? 897 00:25:03,378 --> 00:25:03,420 Don't ever show us your... shorts again. 898 00:25:03,420 --> 00:25:08,383 Don't ever show us your... shorts again. 899 00:25:08,383 --> 00:25:08,425 It's just underwear. 900 00:25:08,425 --> 00:25:10,093 It's just underwear. 901 00:25:10,093 --> 00:25:10,135 You don't have to air them in public. 902 00:25:10,135 --> 00:25:11,762 You don't have to air them in public. 903 00:25:11,762 --> 00:25:11,803 And no-one wants to know that you have a tight... 904 00:25:11,803 --> 00:25:14,348 And no-one wants to know that you have a tight... 905 00:25:17,643 --> 00:25:17,684 Ass? 906 00:25:17,684 --> 00:25:19,061 Ass? 907 00:25:19,061 --> 00:25:19,102 Or a big... Dick? 908 00:25:19,102 --> 00:25:21,313 Or a big... Dick? 909 00:25:21,313 --> 00:25:21,355 And that you... Fuck? 910 00:25:21,355 --> 00:25:23,190 And that you... Fuck? 911 00:25:23,190 --> 00:25:23,232 Well, here's a piece of news for you - I do. 912 00:25:23,232 --> 00:25:26,360 Well, here's a piece of news for you - I do. 913 00:25:26,360 --> 00:25:26,401 Well, from now on, stick to cooking and flowers 914 00:25:26,401 --> 00:25:28,695 Well, from now on, stick to cooking and flowers 915 00:25:28,695 --> 00:25:28,737 and turning straight guys into metrosexuals, 916 00:25:28,737 --> 00:25:30,614 and turning straight guys into metrosexuals, 917 00:25:30,614 --> 00:25:30,656 and leave your sex life offscreen. 918 00:25:30,656 --> 00:25:33,242 and leave your sex life offscreen. 919 00:25:35,244 --> 00:25:35,285 Get McGregor on the phone now. 920 00:25:35,285 --> 00:25:36,954 Get McGregor on the phone now. 921 00:25:39,790 --> 00:25:39,831 MAN: We could turn off the back light, yeah. 922 00:25:39,831 --> 00:25:42,000 MAN: We could turn off the back light, yeah. 923 00:25:45,295 --> 00:25:45,337 You can stay for at least an hour. 924 00:25:45,337 --> 00:25:47,214 You can stay for at least an hour. 925 00:25:47,214 --> 00:25:47,256 I told you, I'm making a special guest appearance 926 00:25:47,256 --> 00:25:49,216 I told you, I'm making a special guest appearance 927 00:25:49,216 --> 00:25:49,258 then I'm out of here. 928 00:25:49,258 --> 00:25:50,759 then I'm out of here. 929 00:25:50,759 --> 00:25:50,801 It's for Michael. 930 00:25:50,801 --> 00:25:51,844 It's for Michael. 931 00:25:51,844 --> 00:25:51,885 He should understand better than anyone. 932 00:25:51,885 --> 00:25:53,554 He should understand better than anyone. 933 00:25:53,554 --> 00:25:53,595 The first rule of going to a sex party is don't come late, 934 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 The first rule of going to a sex party is don't come late, 935 00:25:56,223 --> 00:25:56,265 otherwise you may not come at all. 936 00:25:56,265 --> 00:25:57,808 otherwise you may not come at all. 937 00:25:57,808 --> 00:25:57,850 Well, that certainly gives new meaning to 938 00:25:57,850 --> 00:25:59,309 Well, that certainly gives new meaning to 939 00:25:59,309 --> 00:25:59,351 "the early bird catches the worm." 940 00:25:59,351 --> 00:26:01,186 "the early bird catches the worm." 941 00:26:01,186 --> 00:26:01,228 Hi. I'm glad you could come. 942 00:26:01,228 --> 00:26:04,481 Hi. I'm glad you could come. 943 00:26:05,774 --> 00:26:05,816 It's all I've been living for. 944 00:26:05,816 --> 00:26:07,401 It's all I've been living for. 945 00:26:07,401 --> 00:26:07,442 Happy house-warming. 946 00:26:07,442 --> 00:26:08,986 Happy house-warming. 947 00:26:11,989 --> 00:26:12,030 Is it a harness and paddle to go with the sling? 948 00:26:12,030 --> 00:26:14,408 Is it a harness and paddle to go with the sling? 949 00:26:14,408 --> 00:26:14,449 No. I picked this one. 950 00:26:14,449 --> 00:26:15,909 No. I picked this one. 951 00:26:18,829 --> 00:26:18,871 You guys have done a great job. 952 00:26:18,871 --> 00:26:20,414 You guys have done a great job. 953 00:26:20,414 --> 00:26:20,455 Oh, we're not through. 954 00:26:20,455 --> 00:26:21,957 Oh, we're not through. 955 00:26:21,957 --> 00:26:21,999 Trust me, you're never through. 956 00:26:21,999 --> 00:26:23,500 Trust me, you're never through. 957 00:26:23,500 --> 00:26:23,542 All it takes is time. 958 00:26:23,542 --> 00:26:25,335 All it takes is time. 959 00:26:25,335 --> 00:26:25,377 And money. 960 00:26:25,377 --> 00:26:26,879 And money. 961 00:26:26,879 --> 00:26:26,920 Yeah, tell me about it. 962 00:26:26,920 --> 00:26:28,422 Yeah, tell me about it. 963 00:26:28,422 --> 00:26:28,463 OK, say something for posterity. 964 00:26:28,463 --> 00:26:31,216 OK, say something for posterity. 965 00:26:31,216 --> 00:26:31,258 I'm fucking starving. 966 00:26:31,258 --> 00:26:33,093 I'm fucking starving. 967 00:26:33,093 --> 00:26:33,135 (All laugh) 968 00:26:33,135 --> 00:26:34,303 (All laugh) 969 00:26:34,303 --> 00:26:34,344 Oh. Shit. 970 00:26:34,344 --> 00:26:35,888 Oh. Shit. 971 00:26:35,888 --> 00:26:35,929 It's OK, Deb, I wanted something for posterity. 972 00:26:35,929 --> 00:26:38,765 It's OK, Deb, I wanted something for posterity. 973 00:26:38,765 --> 00:26:38,807 Um... (Clears throat) 974 00:26:38,807 --> 00:26:40,684 Um... (Clears throat) 975 00:26:40,684 --> 00:26:40,726 Posterity. 976 00:26:40,726 --> 00:26:42,227 Posterity. 977 00:26:42,227 --> 00:26:42,269 Now, let's see. 978 00:26:42,269 --> 00:26:43,729 Now, let's see. 979 00:26:45,022 --> 00:26:45,063 I'm very proud of you both 980 00:26:45,063 --> 00:26:47,065 I'm very proud of you both 981 00:26:47,065 --> 00:26:47,107 and I wish you all the health and happiness in the world 982 00:26:47,107 --> 00:26:51,028 and I wish you all the health and happiness in the world 983 00:26:51,028 --> 00:26:51,069 in your beautiful new home. 984 00:26:51,069 --> 00:26:52,654 in your beautiful new home. 985 00:26:53,697 --> 00:26:53,739 How's that? 986 00:26:53,739 --> 00:26:55,157 How's that? 987 00:26:55,157 --> 00:26:55,199 Perfect. 988 00:26:55,199 --> 00:26:56,658 Perfect. 989 00:26:59,119 --> 00:26:59,161 It's amazing what the gays have done with this neighbourhood. 990 00:26:59,161 --> 00:27:02,247 It's amazing what the gays have done with this neighbourhood. 991 00:27:02,247 --> 00:27:02,289 It used to be whorehouses and bookie joints. 992 00:27:02,289 --> 00:27:04,416 It used to be whorehouses and bookie joints. 993 00:27:04,416 --> 00:27:04,458 I know. I used to hang out here all the time. 994 00:27:04,458 --> 00:27:06,710 I know. I used to hang out here all the time. 995 00:27:06,710 --> 00:27:06,752 Really? DOORBELL RINGS 996 00:27:06,752 --> 00:27:08,212 Really? DOORBELL RINGS 997 00:27:08,212 --> 00:27:08,253 When I was a beat cop. 998 00:27:08,253 --> 00:27:09,755 When I was a beat cop. 999 00:27:09,755 --> 00:27:09,796 I'll get it. 1000 00:27:09,796 --> 00:27:11,298 I'll get it. 1001 00:27:15,010 --> 00:27:15,052 Hi. Come on in. 1002 00:27:15,052 --> 00:27:16,637 Hi. Come on in. 1003 00:27:16,637 --> 00:27:16,678 Hey, honey bun. 1004 00:27:16,678 --> 00:27:18,138 Hey, honey bun. 1005 00:27:19,223 --> 00:27:19,264 Thanks for inviting me, 1006 00:27:19,264 --> 00:27:21,058 Thanks for inviting me, 1007 00:27:21,058 --> 00:27:21,099 even though...I mean... 1008 00:27:21,099 --> 00:27:23,810 even though...I mean... 1009 00:27:23,810 --> 00:27:23,852 We're still family, aren't we? 1010 00:27:23,852 --> 00:27:25,562 We're still family, aren't we? 1011 00:27:28,023 --> 00:27:28,065 Happy new house. 1012 00:27:28,065 --> 00:27:29,650 Happy new house. 1013 00:27:29,650 --> 00:27:29,691 Thanks. Do you mind if I show her off? 1014 00:27:29,691 --> 00:27:31,735 Thanks. Do you mind if I show her off? 1015 00:27:31,735 --> 00:27:31,777 Be my guest. 1016 00:27:31,777 --> 00:27:33,237 Be my guest. 1017 00:27:35,614 --> 00:27:35,656 Everyone, meet my beautiful daughter. 1018 00:27:35,656 --> 00:27:38,450 Everyone, meet my beautiful daughter. 1019 00:27:38,450 --> 00:27:38,492 ALL: Aww. 1020 00:27:38,492 --> 00:27:41,286 ALL: Aww. 1021 00:27:41,286 --> 00:27:41,328 Hi, baby. 1022 00:27:41,328 --> 00:27:43,288 Hi, baby. 1023 00:27:43,288 --> 00:27:43,330 Ah, look who it is. 1024 00:27:43,330 --> 00:27:44,957 Ah, look who it is. 1025 00:27:47,292 --> 00:27:47,334 First I'm gonna give him the fucking of his life 1026 00:27:47,334 --> 00:27:49,419 First I'm gonna give him the fucking of his life 1027 00:27:49,419 --> 00:27:49,461 and then I'm gonna give him the mindfucking of his life. 1028 00:27:49,461 --> 00:27:51,713 and then I'm gonna give him the mindfucking of his life. 1029 00:27:51,713 --> 00:27:51,755 I'm gonna say, "Once I was your pity fuck, 1030 00:27:51,755 --> 00:27:53,590 I'm gonna say, "Once I was your pity fuck, 1031 00:27:53,590 --> 00:27:53,632 "but tonight you're mine, you arrogant asshole." 1032 00:27:53,632 --> 00:27:55,717 "but tonight you're mine, you arrogant asshole." 1033 00:27:55,717 --> 00:27:55,759 (Laughs) Speaking of which... 1034 00:27:55,759 --> 00:27:58,512 (Laughs) Speaking of which... 1035 00:27:58,512 --> 00:27:58,554 Aren't you two aunties gonna go ooh and ahh over the baby? 1036 00:27:58,554 --> 00:28:01,515 Aren't you two aunties gonna go ooh and ahh over the baby? 1037 00:28:04,434 --> 00:28:04,476 Caught your underpants on the news the other night. 1038 00:28:04,476 --> 00:28:06,603 Caught your underpants on the news the other night. 1039 00:28:07,938 --> 00:28:07,980 You saving your dick for sweeps? 1040 00:28:07,980 --> 00:28:10,065 You saving your dick for sweeps? 1041 00:28:10,065 --> 00:28:10,107 My producer happened to think it was a terrific segment. 1042 00:28:10,107 --> 00:28:12,734 My producer happened to think it was a terrific segment. 1043 00:28:12,734 --> 00:28:12,776 Yeah, he said it was about time 1044 00:28:12,776 --> 00:28:15,028 Yeah, he said it was about time 1045 00:28:15,028 --> 00:28:15,070 we saw gay people as full sexualised human beings, 1046 00:28:15,070 --> 00:28:17,906 we saw gay people as full sexualised human beings, 1047 00:28:17,906 --> 00:28:17,948 not just stereotypic eunuchs and clowns. 1048 00:28:17,948 --> 00:28:20,701 not just stereotypic eunuchs and clowns. 1049 00:28:22,786 --> 00:28:22,828 Now, if you'll excuse me. 1050 00:28:22,828 --> 00:28:24,329 Now, if you'll excuse me. 1051 00:28:32,546 --> 00:28:32,588 Your daughter's a hit. 1052 00:28:32,588 --> 00:28:34,256 Your daughter's a hit. 1053 00:28:34,256 --> 00:28:34,298 Hmm. I'd say so. 1054 00:28:34,298 --> 00:28:35,799 Hmm. I'd say so. 1055 00:28:37,801 --> 00:28:37,843 I'm glad you came. 1056 00:28:37,843 --> 00:28:39,803 I'm glad you came. 1057 00:28:39,803 --> 00:28:39,845 Mmm... For no other reason, I'm starving. 1058 00:28:39,845 --> 00:28:42,931 Mmm... For no other reason, I'm starving. 1059 00:28:45,142 --> 00:28:45,184 Makes me think of our house-warming. 1060 00:28:45,184 --> 00:28:47,728 Makes me think of our house-warming. 1061 00:28:49,271 --> 00:28:49,313 Huh. 1062 00:28:49,313 --> 00:28:50,939 Huh. 1063 00:28:50,939 --> 00:28:50,981 If anyone needs proof that toilets are controlled by cosmic forces... 1064 00:28:50,981 --> 00:28:54,067 If anyone needs proof that toilets are controlled by cosmic forces... 1065 00:28:54,067 --> 00:28:54,109 Why else would they break down 10 minutes before the guests showed up? 1066 00:28:54,109 --> 00:28:57,196 Why else would they break down 10 minutes before the guests showed up? 1067 00:28:57,196 --> 00:28:57,237 100 dykes peeing in the backyard. 1068 00:28:57,237 --> 00:28:59,156 100 dykes peeing in the backyard. 1069 00:28:59,156 --> 00:28:59,198 The bushes in the bushes. 1070 00:28:59,198 --> 00:29:00,657 The bushes in the bushes. 1071 00:29:02,576 --> 00:29:02,618 (Both laugh) 1072 00:29:02,618 --> 00:29:05,996 (Both laugh) 1073 00:29:07,915 --> 00:29:07,956 GLASSES CLINK 1074 00:29:07,956 --> 00:29:09,583 GLASSES CLINK 1075 00:29:09,583 --> 00:29:09,625 Everybody... Could we have your attention? 1076 00:29:09,625 --> 00:29:12,628 Everybody... Could we have your attention? 1077 00:29:12,628 --> 00:29:12,669 We'd just like to welcome all of you to our new home. 1078 00:29:12,669 --> 00:29:17,925 We'd just like to welcome all of you to our new home. 1079 00:29:17,925 --> 00:29:17,966 Beautiful new home. 1080 00:29:17,966 --> 00:29:19,760 Beautiful new home. 1081 00:29:19,760 --> 00:29:19,801 And we look forward to sharing many happy family occasions here together. 1082 00:29:19,801 --> 00:29:25,015 And we look forward to sharing many happy family occasions here together. 1083 00:29:25,015 --> 00:29:25,057 (All cheer) Hear, hear. 1084 00:29:25,057 --> 00:29:27,100 (All cheer) Hear, hear. 1085 00:29:27,100 --> 00:29:27,142 Happy family occasions. 1086 00:29:27,142 --> 00:29:29,228 Happy family occasions. 1087 00:29:29,228 --> 00:29:29,269 We also have another reason to celebrate tonight. 1088 00:29:29,269 --> 00:29:32,439 We also have another reason to celebrate tonight. 1089 00:29:33,482 --> 00:29:33,524 Rage and J.T. are getting married. 1090 00:29:33,524 --> 00:29:37,569 Rage and J.T. are getting married. 1091 00:29:37,569 --> 00:29:37,611 It's about time those two superheroes settled down. 1092 00:29:37,611 --> 00:29:40,072 It's about time those two superheroes settled down. 1093 00:29:40,072 --> 00:29:40,113 When do they start raising a superfamily? 1094 00:29:40,113 --> 00:29:42,574 When do they start raising a superfamily? 1095 00:29:42,574 --> 00:29:42,616 That's next. 1096 00:29:42,616 --> 00:29:44,159 That's next. 1097 00:29:44,159 --> 00:29:44,201 Got a copy for everyone. Our little house-warming gift to you. 1098 00:29:44,201 --> 00:29:47,246 Got a copy for everyone. Our little house-warming gift to you. 1099 00:29:47,246 --> 00:29:47,287 MAN: Thank you. 1100 00:29:47,287 --> 00:29:48,789 MAN: Thank you. 1101 00:29:48,789 --> 00:29:48,830 Here you go, Brian. 1102 00:29:48,830 --> 00:29:50,624 Here you go, Brian. 1103 00:29:55,170 --> 00:29:55,212 Here you are. 1104 00:29:55,212 --> 00:29:56,755 Here you are. 1105 00:29:56,755 --> 00:29:56,797 Do you like it? 1106 00:29:56,797 --> 00:29:58,257 Do you like it? 1107 00:29:59,800 --> 00:29:59,842 It reminds me of this Norman Rockwell 1108 00:29:59,842 --> 00:30:01,844 It reminds me of this Norman Rockwell 1109 00:30:01,844 --> 00:30:01,885 I saw in the doctor's office when I was a kid. 1110 00:30:01,885 --> 00:30:04,179 I saw in the doctor's office when I was a kid. 1111 00:30:04,179 --> 00:30:04,221 A little girl and boy dressed as bride and groom 1112 00:30:04,221 --> 00:30:08,183 A little girl and boy dressed as bride and groom 1113 00:30:08,183 --> 00:30:08,225 and their adorable puppy tugging on the bridal gown. 1114 00:30:08,225 --> 00:30:11,603 and their adorable puppy tugging on the bridal gown. 1115 00:30:11,603 --> 00:30:11,645 Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood. 1116 00:30:11,645 --> 00:30:14,982 Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood. 1117 00:30:14,982 --> 00:30:15,023 And you've had an aversion to marriage ever since? 1118 00:30:15,023 --> 00:30:17,693 And you've had an aversion to marriage ever since? 1119 00:30:17,693 --> 00:30:17,734 Well, I happen to think it's a damn good story. 1120 00:30:17,734 --> 00:30:20,320 Well, I happen to think it's a damn good story. 1121 00:30:20,320 --> 00:30:20,362 Just because it doesn't agree with your anti-family values 1122 00:30:20,362 --> 00:30:23,240 Just because it doesn't agree with your anti-family values 1123 00:30:23,240 --> 00:30:23,282 is no reason to dump on it. 1124 00:30:23,282 --> 00:30:24,741 is no reason to dump on it. 1125 00:30:26,952 --> 00:30:26,994 OK. 1126 00:30:26,994 --> 00:30:28,495 OK. 1127 00:30:37,504 --> 00:30:37,546 Let's get the whole family. 1128 00:30:37,546 --> 00:30:39,089 Let's get the whole family. 1129 00:30:39,089 --> 00:30:39,131 How do you work this thing? 1130 00:30:39,131 --> 00:30:40,674 How do you work this thing? 1131 00:30:40,674 --> 00:30:40,716 Good idea. I'll get Jerry, you get Hunter. 1132 00:30:40,716 --> 00:30:43,010 Good idea. I'll get Jerry, you get Hunter. 1133 00:30:43,010 --> 00:30:43,051 OK. 1134 00:30:43,051 --> 00:30:44,511 OK. 1135 00:30:47,347 --> 00:30:47,389 Hey, pal. We're taking a video of the whole family. Care to join us? 1136 00:30:47,389 --> 00:30:51,143 Hey, pal. We're taking a video of the whole family. Care to join us? 1137 00:30:51,143 --> 00:30:51,185 What do you want me for? 1138 00:30:51,185 --> 00:30:52,728 What do you want me for? 1139 00:30:58,984 --> 00:30:59,026 TECHNO MUSIC 1140 00:30:59,026 --> 00:31:02,112 TECHNO MUSIC 1141 00:31:37,314 --> 00:31:37,356 If a better offer comes along... 1142 00:31:37,356 --> 00:31:39,483 If a better offer comes along... 1143 00:32:02,506 --> 00:32:02,548 That'll be $5.25. 1144 00:32:02,548 --> 00:32:04,800 That'll be $5.25. 1145 00:32:04,800 --> 00:32:04,842 Thanks. 1146 00:32:04,842 --> 00:32:06,468 Thanks. 1147 00:32:06,468 --> 00:32:06,510 Another satisfied customer. 1148 00:32:06,510 --> 00:32:08,554 Another satisfied customer. 1149 00:32:08,554 --> 00:32:08,595 DOOR OPENS, CLOSES 1150 00:32:08,595 --> 00:32:10,138 DOOR OPENS, CLOSES 1151 00:32:10,138 --> 00:32:10,180 You know, you say that every time you sell one. 1152 00:32:10,180 --> 00:32:12,432 You know, you say that every time you sell one. 1153 00:32:12,432 --> 00:32:12,474 I do? Well, it must be true. 1154 00:32:12,474 --> 00:32:14,560 I do? Well, it must be true. 1155 00:32:14,560 --> 00:32:14,601 We've sold 536 copies on the website and almost 200 here in the store. 1156 00:32:14,601 --> 00:32:18,105 We've sold 536 copies on the website and almost 200 here in the store. 1157 00:32:18,105 --> 00:32:18,146 Those are all we have left. 1158 00:32:18,146 --> 00:32:20,232 Those are all we have left. 1159 00:32:20,232 --> 00:32:20,274 Everybody loves that J.T. finally got his man. 1160 00:32:20,274 --> 00:32:22,609 Everybody loves that J.T. finally got his man. 1161 00:32:22,609 --> 00:32:22,651 Yeah. Everyone but you know who. 1162 00:32:22,651 --> 00:32:25,612 Yeah. Everyone but you know who. 1163 00:32:25,612 --> 00:32:25,654 Yeah, I do know who. 1164 00:32:25,654 --> 00:32:27,823 Yeah, I do know who. 1165 00:32:28,949 --> 00:32:28,991 Well? 1166 00:32:28,991 --> 00:32:30,033 Well? 1167 00:32:30,033 --> 00:32:30,075 Well, what did you expect? 1168 00:32:30,075 --> 00:32:31,702 Well, what did you expect? 1169 00:32:31,702 --> 00:32:31,743 What did I expect? 1170 00:32:31,743 --> 00:32:33,787 What did I expect? 1171 00:32:35,163 --> 00:32:35,205 That life might imitate art. 1172 00:32:35,205 --> 00:32:37,332 That life might imitate art. 1173 00:32:37,332 --> 00:32:37,374 I've heard it's been known to happen. 1174 00:32:37,374 --> 00:32:41,044 I've heard it's been known to happen. 1175 00:32:41,044 --> 00:32:41,086 Ah, how could I have been suckered in to my own fantasy? 1176 00:32:41,086 --> 00:32:43,755 Ah, how could I have been suckered in to my own fantasy? 1177 00:32:43,755 --> 00:32:43,797 Talk about pathetic. 1178 00:32:43,797 --> 00:32:45,549 Talk about pathetic. 1179 00:32:45,549 --> 00:32:45,591 Nobody on earth knows better than I do 1180 00:32:45,591 --> 00:32:48,468 Nobody on earth knows better than I do 1181 00:32:48,468 --> 00:32:48,510 that unless he were genetically altered by some nuclear mishap, 1182 00:32:48,510 --> 00:32:51,430 that unless he were genetically altered by some nuclear mishap, 1183 00:32:51,430 --> 00:32:51,471 that could never happen. 1184 00:32:51,471 --> 00:32:53,640 that could never happen. 1185 00:32:53,640 --> 00:32:53,682 Not a bad story. 1186 00:32:53,682 --> 00:32:55,601 Not a bad story. 1187 00:32:55,601 --> 00:32:55,642 Mm. But that's all it is. It's a story. 1188 00:32:55,642 --> 00:32:58,645 Mm. But that's all it is. It's a story. 1189 00:32:58,645 --> 00:32:58,687 DOOR OPENS 1190 00:32:58,687 --> 00:33:01,064 DOOR OPENS 1191 00:33:01,064 --> 00:33:01,106 Do you have the new issue of 'Rage'? 1192 00:33:01,106 --> 00:33:03,650 Do you have the new issue of 'Rage'? 1193 00:33:05,402 --> 00:33:05,444 This is totally awesome. 1194 00:33:05,444 --> 00:33:07,487 This is totally awesome. 1195 00:33:11,158 --> 00:33:11,200 Another satisfied customer. 1196 00:33:11,200 --> 00:33:13,493 Another satisfied customer. 1197 00:33:15,287 --> 00:33:15,329 (Groans) 1198 00:33:15,329 --> 00:33:16,997 (Groans) 1199 00:33:18,582 --> 00:33:18,624 Well, I think the house has been officially warmed, 1200 00:33:18,624 --> 00:33:23,170 Well, I think the house has been officially warmed, 1201 00:33:23,170 --> 00:33:23,212 wouldn't you say? 1202 00:33:23,212 --> 00:33:25,464 wouldn't you say? 1203 00:33:27,549 --> 00:33:27,591 Great party, huh? 1204 00:33:27,591 --> 00:33:29,134 Great party, huh? 1205 00:33:29,134 --> 00:33:29,176 Everybody seemed to have a good time. 1206 00:33:29,176 --> 00:33:32,179 Everybody seemed to have a good time. 1207 00:33:33,222 --> 00:33:33,263 Yeah. 1208 00:33:33,263 --> 00:33:35,682 Yeah. 1209 00:33:35,682 --> 00:33:35,724 If you call Melanie and Lindsay declaring a cease-fire, 1210 00:33:35,724 --> 00:33:38,810 If you call Melanie and Lindsay declaring a cease-fire, 1211 00:33:38,810 --> 00:33:38,852 Brian leaving to go to a sex party 1212 00:33:38,852 --> 00:33:41,855 Brian leaving to go to a sex party 1213 00:33:41,855 --> 00:33:41,897 and you and Michael sticking that fucking camera in my face, 1214 00:33:41,897 --> 00:33:44,525 and you and Michael sticking that fucking camera in my face, 1215 00:33:44,525 --> 00:33:44,566 pretending we're this happy family, 1216 00:33:44,566 --> 00:33:46,068 pretending we're this happy family, 1217 00:33:46,068 --> 00:33:46,109 having a good time. 1218 00:33:46,109 --> 00:33:47,611 having a good time. 1219 00:33:47,611 --> 00:33:47,653 We're not pretending. We are. 1220 00:33:47,653 --> 00:33:49,655 We're not pretending. We are. 1221 00:33:54,868 --> 00:33:54,910 You're gonna get through this. 1222 00:33:54,910 --> 00:33:58,205 You're gonna get through this. 1223 00:33:58,205 --> 00:33:58,247 I promise. 1224 00:33:58,247 --> 00:34:00,832 I promise. 1225 00:34:00,832 --> 00:34:00,874 Fuck your false hope. 1226 00:34:00,874 --> 00:34:02,501 Fuck your false hope. 1227 00:34:04,294 --> 00:34:04,336 The world's a stinking shit-hole. 1228 00:34:04,336 --> 00:34:06,839 The world's a stinking shit-hole. 1229 00:34:11,426 --> 00:34:11,468 Well, I don't think Sartre could have said it any better. 1230 00:34:11,468 --> 00:34:15,472 Well, I don't think Sartre could have said it any better. 1231 00:34:15,472 --> 00:34:15,514 Who? 1232 00:34:15,514 --> 00:34:17,266 Who? 1233 00:34:19,852 --> 00:34:19,893 Listen, I found a great charter school. 1234 00:34:19,893 --> 00:34:23,772 Listen, I found a great charter school. 1235 00:34:23,772 --> 00:34:23,814 They have a waiting list a mile long 1236 00:34:23,814 --> 00:34:25,607 They have a waiting list a mile long 1237 00:34:25,607 --> 00:34:25,649 but a professor in my department is on the board, 1238 00:34:25,649 --> 00:34:27,651 but a professor in my department is on the board, 1239 00:34:27,651 --> 00:34:27,693 so I pulled a few strings... 1240 00:34:27,693 --> 00:34:29,194 so I pulled a few strings... 1241 00:34:29,194 --> 00:34:29,236 Why even bother? Huh? 1242 00:34:29,236 --> 00:34:31,572 Why even bother? Huh? 1243 00:34:31,572 --> 00:34:31,613 They'll just find out there, too, 1244 00:34:31,613 --> 00:34:33,156 They'll just find out there, too, 1245 00:34:33,156 --> 00:34:33,198 and then it will start all over again. 1246 00:34:33,198 --> 00:34:34,783 and then it will start all over again. 1247 00:34:36,952 --> 00:34:36,994 So what's the point of my going to another fucking school?! 1248 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 So what's the point of my going to another fucking school?! 1249 00:34:48,714 --> 00:34:48,755 (Sighs) 1250 00:34:48,755 --> 00:34:50,966 (Sighs) 1251 00:34:52,885 --> 00:34:52,926 I haven't been here since you left. 1252 00:34:52,926 --> 00:34:55,762 I haven't been here since you left. 1253 00:34:55,762 --> 00:34:55,804 Somehow, it's not the same. 1254 00:34:55,804 --> 00:34:58,432 Somehow, it's not the same. 1255 00:34:58,432 --> 00:34:58,473 Yeah. 1256 00:34:58,473 --> 00:35:00,100 Yeah. 1257 00:35:00,100 --> 00:35:00,142 Neither am I. 1258 00:35:00,142 --> 00:35:02,060 Neither am I. 1259 00:35:03,437 --> 00:35:03,478 Carl? 1260 00:35:03,478 --> 00:35:04,479 Carl? 1261 00:35:06,148 --> 00:35:06,190 Honey, I found out what's wrong with me. 1262 00:35:06,190 --> 00:35:08,942 Honey, I found out what's wrong with me. 1263 00:35:11,653 --> 00:35:11,695 I just want you to know... 1264 00:35:11,695 --> 00:35:13,405 I just want you to know... 1265 00:35:14,531 --> 00:35:14,573 ..that whatever it is... 1266 00:35:14,573 --> 00:35:16,658 ..that whatever it is... 1267 00:35:16,658 --> 00:35:16,700 (Sighs) 1268 00:35:16,700 --> 00:35:18,452 (Sighs) 1269 00:35:18,452 --> 00:35:18,493 ..I'm in this for the long haul. 1270 00:35:18,493 --> 00:35:20,662 ..I'm in this for the long haul. 1271 00:35:20,662 --> 00:35:20,704 I'll stand by you. I'm not going anywhere. 1272 00:35:20,704 --> 00:35:22,706 I'll stand by you. I'm not going anywhere. 1273 00:35:24,499 --> 00:35:24,541 I know that, sweetheart. That's why I love you. 1274 00:35:24,541 --> 00:35:27,503 I know that, sweetheart. That's why I love you. 1275 00:35:27,503 --> 00:35:27,544 OK. Tell me. No, wait. 1276 00:35:27,544 --> 00:35:30,506 OK. Tell me. No, wait. 1277 00:35:30,506 --> 00:35:30,547 Wait. 1278 00:35:30,547 --> 00:35:32,341 Wait. 1279 00:35:33,592 --> 00:35:33,634 OK. Tell me. 1280 00:35:33,634 --> 00:35:36,178 OK. Tell me. 1281 00:35:36,178 --> 00:35:36,220 First of all, 1282 00:35:36,220 --> 00:35:38,096 First of all, 1283 00:35:38,096 --> 00:35:38,138 it's not a physical thing. 1284 00:35:38,138 --> 00:35:39,640 it's not a physical thing. 1285 00:35:39,640 --> 00:35:39,681 Oh! Ooh! 1286 00:35:39,681 --> 00:35:42,351 Oh! Ooh! 1287 00:35:43,519 --> 00:35:43,560 That's a relief. 1288 00:35:43,560 --> 00:35:45,062 That's a relief. 1289 00:35:46,313 --> 00:35:46,355 Then, what? 1290 00:35:46,355 --> 00:35:47,606 Then, what? 1291 00:35:49,691 --> 00:35:49,733 It's hard to explain. 1292 00:35:49,733 --> 00:35:52,319 It's hard to explain. 1293 00:35:54,321 --> 00:35:54,363 Ever since I left here, I've felt lost. 1294 00:35:54,363 --> 00:35:56,698 Ever since I left here, I've felt lost. 1295 00:35:56,698 --> 00:35:56,740 I've no place to go, 1296 00:35:56,740 --> 00:35:59,910 I've no place to go, 1297 00:35:59,910 --> 00:35:59,952 I got nothing to do but sit at home 1298 00:35:59,952 --> 00:36:01,954 I got nothing to do but sit at home 1299 00:36:01,954 --> 00:36:01,995 and buy lots of shit that I don't want off TV. 1300 00:36:01,995 --> 00:36:04,248 and buy lots of shit that I don't want off TV. 1301 00:36:04,248 --> 00:36:04,289 That's what a lady of leisure's supposed to do. 1302 00:36:04,289 --> 00:36:06,333 That's what a lady of leisure's supposed to do. 1303 00:36:06,333 --> 00:36:06,375 I mean, you know, relax, enjoy yourself 1304 00:36:06,375 --> 00:36:10,671 I mean, you know, relax, enjoy yourself 1305 00:36:10,671 --> 00:36:10,712 and be glad you don't have to work. 1306 00:36:10,712 --> 00:36:12,798 and be glad you don't have to work. 1307 00:36:12,798 --> 00:36:12,840 It's funny. I never thought of it as work. 1308 00:36:12,840 --> 00:36:15,217 It's funny. I never thought of it as work. 1309 00:36:15,217 --> 00:36:15,259 All those long, hard hours, on your feet... 1310 00:36:15,259 --> 00:36:18,595 All those long, hard hours, on your feet... 1311 00:36:18,595 --> 00:36:18,637 ..juggling plates. 1312 00:36:18,637 --> 00:36:20,889 ..juggling plates. 1313 00:36:20,889 --> 00:36:20,931 To me, it was more like a dance. 1314 00:36:20,931 --> 00:36:23,559 To me, it was more like a dance. 1315 00:36:23,559 --> 00:36:23,600 And I was the prima ballerina. 1316 00:36:23,600 --> 00:36:26,436 And I was the prima ballerina. 1317 00:36:26,436 --> 00:36:26,478 This is not exactly the, uh... 1318 00:36:26,478 --> 00:36:29,231 This is not exactly the, uh... 1319 00:36:29,231 --> 00:36:29,273 ..Royal Ballet of Pittsburgh. 1320 00:36:29,273 --> 00:36:31,483 ..Royal Ballet of Pittsburgh. 1321 00:36:32,901 --> 00:36:32,943 But it's my job. 1322 00:36:32,943 --> 00:36:34,444 But it's my job. 1323 00:36:36,071 --> 00:36:36,113 No, it's more than a job. 1324 00:36:36,113 --> 00:36:38,448 No, it's more than a job. 1325 00:36:38,448 --> 00:36:38,490 It's who I am. 1326 00:36:38,490 --> 00:36:40,701 It's who I am. 1327 00:36:42,828 --> 00:36:42,870 And I want it back. 1328 00:36:42,870 --> 00:36:44,580 And I want it back. 1329 00:36:46,123 --> 00:36:46,164 (Sighs) 1330 00:36:46,164 --> 00:36:48,542 (Sighs) 1331 00:36:48,542 --> 00:36:48,584 I-I was just... 1332 00:36:48,584 --> 00:36:50,711 I-I was just... 1333 00:36:50,711 --> 00:36:50,752 ..trying to make it easier on...on you. 1334 00:36:50,752 --> 00:36:53,922 ..trying to make it easier on...on you. 1335 00:36:53,922 --> 00:36:53,964 But...if this'll make you happy... 1336 00:36:53,964 --> 00:36:58,594 But...if this'll make you happy... 1337 00:36:58,594 --> 00:36:58,635 (Laughs) 1338 00:36:58,635 --> 00:37:00,137 (Laughs) 1339 00:37:00,137 --> 00:37:00,179 ..like I said, I'll stand by you. 1340 00:37:00,179 --> 00:37:03,182 ..like I said, I'll stand by you. 1341 00:37:03,182 --> 00:37:03,223 Uh, I'm not going anywhere. 1342 00:37:03,223 --> 00:37:04,933 Uh, I'm not going anywhere. 1343 00:37:07,019 --> 00:37:07,060 Thank you, Carl. 1344 00:37:07,060 --> 00:37:09,688 Thank you, Carl. 1345 00:37:12,065 --> 00:37:12,107 Now, you sure you're OK with this? 1346 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 Now, you sure you're OK with this? 1347 00:37:16,195 --> 00:37:16,236 100% sure. 1348 00:37:16,236 --> 00:37:17,779 100% sure. 1349 00:37:17,779 --> 00:37:17,821 Good. 1350 00:37:17,821 --> 00:37:20,157 Good. 1351 00:37:20,157 --> 00:37:20,199 'Cause my shift started five minutes ago. 1352 00:37:20,199 --> 00:37:22,659 'Cause my shift started five minutes ago. 1353 00:37:22,659 --> 00:37:22,701 (Laughs) 1354 00:37:22,701 --> 00:37:25,412 (Laughs) 1355 00:37:25,412 --> 00:37:25,454 So... 1356 00:37:25,454 --> 00:37:26,955 So... 1357 00:37:26,955 --> 00:37:26,997 ..what'll it be? 1358 00:37:26,997 --> 00:37:29,249 ..what'll it be? 1359 00:37:29,249 --> 00:37:29,291 (Carl laughs) 1360 00:37:29,291 --> 00:37:31,084 (Carl laughs) 1361 00:37:31,084 --> 00:37:31,126 (Moans) (Grunts) 1362 00:37:31,126 --> 00:37:34,129 (Moans) (Grunts) 1363 00:37:38,133 --> 00:37:38,175 (Laughs) 1364 00:37:38,175 --> 00:37:40,135 (Laughs) 1365 00:37:40,135 --> 00:37:40,177 Ah! 1366 00:37:40,177 --> 00:37:41,762 Ah! 1367 00:37:41,762 --> 00:37:41,803 Whoo! 1368 00:37:41,803 --> 00:37:43,347 Whoo! 1369 00:37:43,347 --> 00:37:43,388 That was hot! 1370 00:37:43,388 --> 00:37:45,307 That was hot! 1371 00:37:45,307 --> 00:37:45,349 (Pants) 1372 00:37:45,349 --> 00:37:47,851 (Pants) 1373 00:37:47,851 --> 00:37:47,893 Think so? 1374 00:37:47,893 --> 00:37:49,436 Think so? 1375 00:37:49,436 --> 00:37:49,478 Yeah. 1376 00:37:49,478 --> 00:37:51,146 Yeah. 1377 00:37:51,146 --> 00:37:51,188 (Opens bin) 1378 00:37:51,188 --> 00:37:52,689 (Opens bin) 1379 00:37:52,689 --> 00:37:52,731 You know, I've been here before. 1380 00:37:52,731 --> 00:37:56,985 You know, I've been here before. 1381 00:37:56,985 --> 00:37:57,027 Oh? 1382 00:37:57,027 --> 00:37:58,737 Oh? 1383 00:37:58,737 --> 00:37:58,779 I mean, in this building. 1384 00:37:58,779 --> 00:38:00,864 I mean, in this building. 1385 00:38:00,864 --> 00:38:00,906 Fucked some poor loser. 1386 00:38:00,906 --> 00:38:02,991 Fucked some poor loser. 1387 00:38:04,576 --> 00:38:04,618 Yeah, well, the place is crawling with them. 1388 00:38:04,618 --> 00:38:07,663 Yeah, well, the place is crawling with them. 1389 00:38:07,663 --> 00:38:07,704 Believe me, I know. 1390 00:38:07,704 --> 00:38:09,414 Believe me, I know. 1391 00:38:09,414 --> 00:38:09,456 (Laughs) Hmm. 1392 00:38:09,456 --> 00:38:11,583 (Laughs) Hmm. 1393 00:38:11,583 --> 00:38:11,625 One of my pity fucks. 1394 00:38:11,625 --> 00:38:13,669 One of my pity fucks. 1395 00:38:13,669 --> 00:38:13,710 Yeah, speaking of pity fucks... 1396 00:38:13,710 --> 00:38:16,088 Yeah, speaking of pity fucks... 1397 00:38:16,088 --> 00:38:16,129 You know, 1398 00:38:16,129 --> 00:38:17,673 You know, 1399 00:38:17,673 --> 00:38:17,714 when we first hooked up at the gym, I wasn't sure. 1400 00:38:17,714 --> 00:38:21,051 when we first hooked up at the gym, I wasn't sure. 1401 00:38:21,051 --> 00:38:21,093 That I was your type? 1402 00:38:21,093 --> 00:38:22,719 That I was your type? 1403 00:38:22,719 --> 00:38:22,761 That you'd be so...hot. 1404 00:38:22,761 --> 00:38:25,639 That you'd be so...hot. 1405 00:38:25,639 --> 00:38:25,681 But, man, are you ever. 1406 00:38:25,681 --> 00:38:27,850 But, man, are you ever. 1407 00:38:29,434 --> 00:38:29,476 Look. 1408 00:38:29,476 --> 00:38:31,019 Look. 1409 00:38:31,019 --> 00:38:31,061 I'm still hard. 1410 00:38:31,061 --> 00:38:34,273 I'm still hard. 1411 00:38:34,273 --> 00:38:34,314 You up for another round? 1412 00:38:34,314 --> 00:38:36,859 You up for another round? 1413 00:38:39,152 --> 00:38:39,194 Actually, there's something I want to say to you. 1414 00:38:39,194 --> 00:38:41,697 Actually, there's something I want to say to you. 1415 00:38:41,697 --> 00:38:41,738 That you want to roll me over and fuck me again? 1416 00:38:41,738 --> 00:38:44,741 That you want to roll me over and fuck me again? 1417 00:38:48,871 --> 00:38:48,912 What I want to... 1418 00:38:48,912 --> 00:38:50,664 What I want to... 1419 00:38:52,124 --> 00:38:52,165 ..what I want to say to...to you... 1420 00:38:52,165 --> 00:38:54,710 ..what I want to say to...to you... 1421 00:38:55,794 --> 00:38:55,836 ..is, uh... 1422 00:38:55,836 --> 00:38:57,588 ..is, uh... 1423 00:39:00,549 --> 00:39:00,591 Roll over. 1424 00:39:00,591 --> 00:39:02,843 Roll over. 1425 00:39:05,220 --> 00:39:05,262 Oh, yeah. 1426 00:39:05,262 --> 00:39:07,723 Oh, yeah. 1427 00:39:08,807 --> 00:39:08,849 Michael, we can't force him to go to school. 1428 00:39:08,849 --> 00:39:11,643 Michael, we can't force him to go to school. 1429 00:39:11,643 --> 00:39:11,685 Of course we can. We're his parents. Hell, he's only 17. 1430 00:39:11,685 --> 00:39:14,563 Of course we can. We're his parents. Hell, he's only 17. 1431 00:39:14,563 --> 00:39:14,605 You can quit school when you're 16. 1432 00:39:14,605 --> 00:39:16,732 You can quit school when you're 16. 1433 00:39:16,732 --> 00:39:16,773 Besides, if we pressure him, we'll only push him away more. 1434 00:39:16,773 --> 00:39:19,401 Besides, if we pressure him, we'll only push him away more. 1435 00:39:19,401 --> 00:39:19,443 He's got to finish high school 1436 00:39:19,443 --> 00:39:21,528 He's got to finish high school 1437 00:39:21,528 --> 00:39:21,570 so he can go to college and become a doctor and a lawyer 1438 00:39:21,570 --> 00:39:24,198 so he can go to college and become a doctor and a lawyer 1439 00:39:24,198 --> 00:39:24,239 and President of the United States. 1440 00:39:24,239 --> 00:39:26,491 and President of the United States. 1441 00:39:28,994 --> 00:39:29,036 What was that for? 1442 00:39:29,036 --> 00:39:30,621 What was that for? 1443 00:39:30,621 --> 00:39:30,662 The eternal optimist. That's why I love you. 1444 00:39:30,662 --> 00:39:32,748 The eternal optimist. That's why I love you. 1445 00:39:32,748 --> 00:39:32,789 Now, let's just give him some time and some space 1446 00:39:32,789 --> 00:39:35,584 Now, let's just give him some time and some space 1447 00:39:35,584 --> 00:39:35,626 and, hopefully, he'll come to the right decision. 1448 00:39:35,626 --> 00:39:37,794 and, hopefully, he'll come to the right decision. 1449 00:39:45,135 --> 00:39:45,177 Oh. Hey, I was just about to call you for dinner. 1450 00:39:45,177 --> 00:39:48,722 Oh. Hey, I was just about to call you for dinner. 1451 00:39:48,722 --> 00:39:48,764 But just 'cause I said we're having sloppy joes 1452 00:39:48,764 --> 00:39:50,724 But just 'cause I said we're having sloppy joes 1453 00:39:50,724 --> 00:39:50,766 doesn't mean we're gonna go camping. 1454 00:39:50,766 --> 00:39:52,309 doesn't mean we're gonna go camping. 1455 00:39:52,309 --> 00:39:52,351 Going somewhere? Yeah. 1456 00:39:52,351 --> 00:39:55,312 Going somewhere? Yeah. 1457 00:39:55,312 --> 00:39:55,354 Well, uh, eat first and don't be out too late. 1458 00:39:55,354 --> 00:39:58,398 Well, uh, eat first and don't be out too late. 1459 00:39:58,398 --> 00:39:58,440 I mean, I'm leaving. 1460 00:39:58,440 --> 00:40:00,651 I mean, I'm leaving. 1461 00:40:01,693 --> 00:40:01,735 For good. 1462 00:40:01,735 --> 00:40:03,737 For good. 1463 00:40:07,074 --> 00:40:07,115 What do you mean you're... 1464 00:40:07,115 --> 00:40:09,076 What do you mean you're... 1465 00:40:09,076 --> 00:40:09,117 I can't stay here anymore, OK? 1466 00:40:09,117 --> 00:40:11,078 I can't stay here anymore, OK? 1467 00:40:11,078 --> 00:40:11,119 No. It's not OK. 1468 00:40:11,119 --> 00:40:12,996 No. It's not OK. 1469 00:40:12,996 --> 00:40:13,038 Now, put your things away 1470 00:40:13,038 --> 00:40:15,374 Now, put your things away 1471 00:40:15,374 --> 00:40:15,415 and sit down and eat 1472 00:40:15,415 --> 00:40:16,917 and sit down and eat 1473 00:40:16,917 --> 00:40:16,959 and, afterwards, we'll discuss this. 1474 00:40:16,959 --> 00:40:18,502 and, afterwards, we'll discuss this. 1475 00:40:18,502 --> 00:40:18,544 We've already discussed it. There's nothing left to say. 1476 00:40:18,544 --> 00:40:21,547 We've already discussed it. There's nothing left to say. 1477 00:40:21,547 --> 00:40:21,630 Well, I said you're not going anywhere and that's final. 1478 00:40:21,630 --> 00:40:23,674 Well, I said you're not going anywhere and that's final. 1479 00:40:23,674 --> 00:40:23,715 Hey, Michael! Michael. What? He can't just leave! 1480 00:40:23,715 --> 00:40:25,717 Hey, Michael! Michael. What? He can't just leave! 1481 00:40:25,717 --> 00:40:25,759 We're his parents, for Christ's sake, whether he likes it or not. 1482 00:40:25,759 --> 00:40:28,220 We're his parents, for Christ's sake, whether he likes it or not. 1483 00:40:28,220 --> 00:40:28,262 We're his legal guardians. What we say goes. 1484 00:40:28,262 --> 00:40:30,347 We're his legal guardians. What we say goes. 1485 00:40:30,347 --> 00:40:30,389 Hunter, nothing's gonna be solved by running away. 1486 00:40:30,389 --> 00:40:31,974 Hunter, nothing's gonna be solved by running away. 1487 00:40:31,974 --> 00:40:32,015 I don't belong here! I don't belong in this house. 1488 00:40:32,015 --> 00:40:34,518 I don't belong here! I don't belong in this house. 1489 00:40:34,518 --> 00:40:34,560 I don't belong at that school! 1490 00:40:34,560 --> 00:40:36,478 I don't belong at that school! 1491 00:40:36,478 --> 00:40:36,520 And I don't belong with you! Of course you belong with us. 1492 00:40:36,520 --> 00:40:39,898 And I don't belong with you! Of course you belong with us. 1493 00:40:39,898 --> 00:40:39,940 I'll only go on causing you problems. Embarrassing you. 1494 00:40:39,940 --> 00:40:43,151 I'll only go on causing you problems. Embarrassing you. 1495 00:40:43,151 --> 00:40:43,193 You don't embarrass us. We're proud of you. 1496 00:40:43,193 --> 00:40:45,404 You don't embarrass us. We're proud of you. 1497 00:40:45,404 --> 00:40:45,445 This is not the debate team. 1498 00:40:45,445 --> 00:40:46,947 This is not the debate team. 1499 00:40:46,947 --> 00:40:46,989 There's no argument here except... 1500 00:40:46,989 --> 00:40:48,866 There's no argument here except... 1501 00:40:48,866 --> 00:40:48,907 ..do you want apple sauce or canned peaches? 1502 00:40:48,907 --> 00:40:51,577 ..do you want apple sauce or canned peaches? 1503 00:40:52,911 --> 00:40:52,953 Hunter! 1504 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 Hunter! 1505 00:40:54,580 --> 00:40:54,621 I don't care if I have to lock you in your fucking room! 1506 00:40:54,621 --> 00:40:57,499 I don't care if I have to lock you in your fucking room! 1507 00:41:02,296 --> 00:41:02,337 Where are you gonna go? I don't know. 1508 00:41:02,337 --> 00:41:04,423 Where are you gonna go? I don't know. 1509 00:41:04,423 --> 00:41:04,464 Do you have any money? 1510 00:41:04,464 --> 00:41:06,049 Do you have any money? 1511 00:41:06,049 --> 00:41:06,091 What you and Michael gave me for my birthday. 1512 00:41:06,091 --> 00:41:08,093 What you and Michael gave me for my birthday. 1513 00:41:08,093 --> 00:41:08,135 No plan, no money - perfect. How do you intend to support yourself? 1514 00:41:08,135 --> 00:41:11,388 No plan, no money - perfect. How do you intend to support yourself? 1515 00:41:11,388 --> 00:41:11,430 I'll think of something. I bet you will. 1516 00:41:11,430 --> 00:41:14,725 I'll think of something. I bet you will. 1517 00:41:14,725 --> 00:41:14,766 Hey... 1518 00:41:14,766 --> 00:41:16,602 Hey... 1519 00:41:18,353 --> 00:41:18,395 If you need more, call us. 1520 00:41:18,395 --> 00:41:20,397 If you need more, call us. 1521 00:41:22,232 --> 00:41:22,274 What the fuck are you doing? 1522 00:41:22,274 --> 00:41:24,484 What the fuck are you doing? 1523 00:41:32,075 --> 00:41:32,117 Hunter, wait. 1524 00:41:32,117 --> 00:41:33,744 Hunter, wait. 1525 00:41:38,207 --> 00:41:38,248 Just put it in your shoe or some place safe. 1526 00:41:38,248 --> 00:41:41,585 Just put it in your shoe or some place safe. 1527 00:41:52,054 --> 00:41:52,095 DOOR CLOSES 1528 00:41:52,095 --> 00:41:53,597 DOOR CLOSES 1529 00:41:59,019 --> 00:41:59,061 Hot or not? 1530 00:41:59,061 --> 00:42:00,812 Hot or not? 1531 00:42:00,812 --> 00:42:00,854 It's hot. 1532 00:42:00,854 --> 00:42:02,564 It's hot. 1533 00:42:05,275 --> 00:42:05,317 Now, that's what I call resounding approval. 1534 00:42:05,317 --> 00:42:08,237 Now, that's what I call resounding approval. 1535 00:42:12,074 --> 00:42:12,115 By the way, we sold out every last copy of the marriage issue. 1536 00:42:12,115 --> 00:42:15,369 By the way, we sold out every last copy of the marriage issue. 1537 00:42:15,369 --> 00:42:15,410 And we got orders for over 300 more. 1538 00:42:15,410 --> 00:42:17,996 And we got orders for over 300 more. 1539 00:42:20,374 --> 00:42:20,415 Well, if not having any balls 1540 00:42:20,415 --> 00:42:22,918 Well, if not having any balls 1541 00:42:22,918 --> 00:42:22,960 is what it takes to be a gay superhero these days, 1542 00:42:22,960 --> 00:42:25,838 is what it takes to be a gay superhero these days, 1543 00:42:25,838 --> 00:42:25,879 I'd warn Rage to get the hell out of Gayopolis. 1544 00:42:25,879 --> 00:42:29,424 I'd warn Rage to get the hell out of Gayopolis. 1545 00:42:31,218 --> 00:42:31,260 You know, if you didn't stay out all night, fucking, 1546 00:42:31,260 --> 00:42:33,512 You know, if you didn't stay out all night, fucking, 1547 00:42:33,512 --> 00:42:33,554 maybe you wouldn't be so cranky. 1548 00:42:33,554 --> 00:42:35,639 maybe you wouldn't be so cranky. 1549 00:42:35,639 --> 00:42:35,681 Who said I was fucking? 1550 00:42:35,681 --> 00:42:37,182 Who said I was fucking? 1551 00:42:37,182 --> 00:42:37,224 You?! I'm sure there must have been someone. 1552 00:42:37,224 --> 00:42:40,602 You?! I'm sure there must have been someone. 1553 00:42:43,105 --> 00:42:43,146 Yeah. And somebody else got him. 1554 00:42:43,146 --> 00:42:46,358 Yeah. And somebody else got him. 1555 00:42:46,358 --> 00:42:46,400 Finally, some competition. 1556 00:42:46,400 --> 00:42:48,986 Finally, some competition. 1557 00:42:57,995 --> 00:42:58,036 I don't think you get it. 1558 00:42:58,036 --> 00:42:59,830 I don't think you get it. 1559 00:42:59,830 --> 00:42:59,872 What, that someone rejected you? 1560 00:42:59,872 --> 00:43:02,499 What, that someone rejected you? 1561 00:43:04,042 --> 00:43:04,084 Got the prime piece of meat? It happens to everyone. 1562 00:43:04,084 --> 00:43:08,172 Got the prime piece of meat? It happens to everyone. 1563 00:43:09,923 --> 00:43:09,965 One little gesture. 1564 00:43:09,965 --> 00:43:12,551 One little gesture. 1565 00:43:12,551 --> 00:43:12,593 Easily overlooked. 1566 00:43:12,593 --> 00:43:14,595 Easily overlooked. 1567 00:43:16,305 --> 00:43:16,346 (Groans) 1568 00:43:16,346 --> 00:43:18,223 (Groans) 1569 00:43:18,223 --> 00:43:18,265 But the meaning is clear. It's started. 1570 00:43:18,265 --> 00:43:20,559 But the meaning is clear. It's started. 1571 00:43:24,563 --> 00:43:24,605 It's begun. 1572 00:43:24,605 --> 00:43:26,440 It's begun. 1573 00:43:32,237 --> 00:43:32,279 COATHANGERS CLATTER 1574 00:43:32,279 --> 00:43:35,365 COATHANGERS CLATTER 1575 00:43:38,952 --> 00:43:38,994 Ah! (Clears throat) 1576 00:43:38,994 --> 00:43:40,662 Ah! (Clears throat) 1577 00:43:43,290 --> 00:43:43,332 How about this one? 1578 00:43:43,332 --> 00:43:45,292 How about this one? 1579 00:43:54,384 --> 00:43:54,426 (Sighs) 1580 00:43:54,426 --> 00:43:56,345 (Sighs) 1581 00:43:56,345 --> 00:43:56,386 You know, when I was in L.A., fucking around, it was fun and all. 1582 00:43:56,386 --> 00:44:01,183 You know, when I was in L.A., fucking around, it was fun and all. 1583 00:44:01,183 --> 00:44:01,225 But when I came back here 1584 00:44:01,225 --> 00:44:03,852 But when I came back here 1585 00:44:03,852 --> 00:44:03,894 and you said the offer still stands and to put my stuff in the drawer... 1586 00:44:03,894 --> 00:44:08,023 and you said the offer still stands and to put my stuff in the drawer... 1587 00:44:10,943 --> 00:44:10,984 ..I was hoping it meant we were finally going to be a real couple. 1588 00:44:10,984 --> 00:44:16,073 ..I was hoping it meant we were finally going to be a real couple. 1589 00:44:18,534 --> 00:44:18,575 Like Michael and Ben. 1590 00:44:18,575 --> 00:44:20,160 Like Michael and Ben. 1591 00:44:20,160 --> 00:44:20,202 One day we might have the things they have. 1592 00:44:20,202 --> 00:44:23,413 One day we might have the things they have. 1593 00:44:24,706 --> 00:44:24,748 A house. 1594 00:44:24,748 --> 00:44:26,625 A house. 1595 00:44:27,876 --> 00:44:27,918 Maybe even a family. 1596 00:44:27,918 --> 00:44:30,379 Maybe even a family. 1597 00:44:42,349 --> 00:44:42,391 How's this? 1598 00:44:42,391 --> 00:44:44,017 How's this? 1599 00:45:05,080 --> 00:45:05,122 "Hot." 1600 00:45:05,122 --> 00:45:06,874 "Hot." 1601 00:45:10,169 --> 00:45:10,210 'GOING NOWHERE' BY CUT COPY PLAYS 1602 00:45:10,210 --> 00:45:13,839 'GOING NOWHERE' BY CUT COPY PLAYS 1603 00:45:19,136 --> 00:45:19,219 1604 00:45:19,219 --> 00:45:24,308 114285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.