Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,498 --> 00:00:42,534
♪ Get out on the highway,
heading down it my way ♪
2
00:00:42,626 --> 00:00:44,702
♪ Passing everything in sight ♪
3
00:00:45,629 --> 00:00:48,832
♪ I push it to the max,
getting ready to relax ♪
4
00:00:48,966 --> 00:00:51,208
♪ Cos it's gonna be
a Saturday night ♪
5
00:00:52,094 --> 00:00:54,846
♪ I know a place
just over the hill ♪
6
00:00:54,930 --> 00:00:58,299
♪ If you wanna have a
good time, you will ♪
7
00:00:58,517 --> 00:01:00,842
♪ Way down South ♪
8
00:01:01,895 --> 00:01:03,971
♪ Just across the border ♪
9
00:01:04,898 --> 00:01:07,057
♪ Way down South ♪
10
00:01:08,026 --> 00:01:10,352
♪ Don't need no law and order ♪
11
00:01:11,321 --> 00:01:14,192
♪ Once you get down
there, then you'll know ♪
12
00:01:14,283 --> 00:01:17,533
♪ Way down South
is the way to go ♪
13
00:01:24,376 --> 00:01:25,407
♪ You can have the fast lane ♪
14
00:01:25,502 --> 00:01:27,162
♪ I don't want the
stress and strain ♪
15
00:01:27,254 --> 00:01:29,792
♪ Gonna leave it all behind ♪
16
00:01:30,507 --> 00:01:31,883
♪ You get a little lazy ♪
17
00:01:31,967 --> 00:01:33,960
♪ Act a little crazy ♪
18
00:01:34,052 --> 00:01:36,378
♪ Ain't nobody going to mind ♪
19
00:01:36,722 --> 00:01:39,889
♪ Don't need a lot of
cash or a flashy car ♪
20
00:01:39,975 --> 00:01:43,011
♪ Folks better take you
just the way you are ♪
21
00:01:43,312 --> 00:01:45,185
♪ Way down South ♪
22
00:01:46,440 --> 00:01:48,765
♪ Just across the border ♪
23
00:01:49,651 --> 00:01:51,727
♪ Way down South ♪
24
00:01:55,991 --> 00:01:59,490
♪ Once you get down
there, then you'll see ♪
25
00:01:59,661 --> 00:02:03,362
♪ Ain't nothing like
Southern hospitality ♪
26
00:02:21,767 --> 00:02:24,934
♪ Way down South ♪
27
00:02:25,020 --> 00:02:28,223
♪ Almost to the border ♪
28
00:02:28,315 --> 00:02:31,067
♪ Way down South ♪
29
00:02:31,151 --> 00:02:33,642
♪ She knows more than
Momma taught her ♪
30
00:02:34,738 --> 00:02:37,656
♪ All the way from
Nashville to New Orleans ♪
31
00:02:37,741 --> 00:02:41,157
♪ We got cheap talking
belles and delta queens ♪
32
00:02:41,245 --> 00:02:43,321
♪ Way down South ♪
33
00:02:44,373 --> 00:02:46,864
♪ Almost to the border ♪
34
00:02:47,501 --> 00:02:50,704
♪ Way down South ♪
35
00:02:51,004 --> 00:02:52,664
♪ Don't need no law and order ♪
36
00:02:53,966 --> 00:02:57,086
♪ Once you get down
there, then you'll see ♪
37
00:02:57,177 --> 00:03:00,546
♪ Ain't nothing like
Southern hospitality ♪
38
00:03:09,606 --> 00:03:13,189
- Here's some for 37 cents.
- Here's some for 32.
39
00:03:13,277 --> 00:03:15,353
31.
40
00:03:16,029 --> 00:03:18,351
That's it. Don't they
have any generics?
41
00:03:18,352 --> 00:03:20,027
I think this is the generic.
42
00:03:20,117 --> 00:03:22,608
I never heard of that brand.
Maybe we should get this.
43
00:03:22,703 --> 00:03:24,992
You're paying for advertising.
44
00:03:25,289 --> 00:03:28,455
- Tuna. We should get tuna.
- Please, no more tuna.
45
00:03:28,542 --> 00:03:30,478
It's got protein. We need protein.
46
00:03:30,479 --> 00:03:31,578
Beans are protein.
47
00:03:31,670 --> 00:03:34,541
- Beans make you fart.
- We got a convertible.
48
00:03:35,883 --> 00:03:37,959
I'm getting it for myself.
49
00:03:46,101 --> 00:03:48,426
One burrito and one large Slush.
50
00:03:53,317 --> 00:03:56,567
- 21 dollars and 67 cents.
- Can you fill this up?
51
00:03:59,698 --> 00:04:01,240
21.67
52
00:04:34,483 --> 00:04:37,104
Jesus. Look, I forgot
to pay for this.
53
00:04:37,569 --> 00:04:40,606
You could have gotten caught.
What if somebody saw?
54
00:04:40,697 --> 00:04:44,695
You know what the minimum age
for execution is in Alabama?
55
00:04:44,785 --> 00:04:47,276
- About sixteen?
- Ten.
56
00:04:54,878 --> 00:04:56,871
- There's a cop behind us.
- A cop?
57
00:04:56,964 --> 00:04:59,700
There's nothing to worry
about, all right?
58
00:04:59,701 --> 00:05:00,796
There might be.
59
00:05:00,884 --> 00:05:02,960
Just relax. Please.
60
00:05:07,141 --> 00:05:09,264
- Is he still there?
- Yeah.
61
00:05:09,351 --> 00:05:11,842
- Goddamn it.
- Calm down, all right?
62
00:05:11,979 --> 00:05:15,811
There's a cop behind us, that's
all. There's no problem.
63
00:05:16,483 --> 00:05:17,514
- Oh.
- What?
64
00:05:17,776 --> 00:05:21,608
- His light's on.
- Fuck. Fuck. Goddamn it.
65
00:05:21,864 --> 00:05:23,089
What are we gonna do?
66
00:05:23,090 --> 00:05:25,861
It's probably nothing. It
might be a tail light.
67
00:05:25,951 --> 00:05:28,412
We don't have any money for bail.
68
00:05:28,413 --> 00:05:30,328
Bail? Nothing's happened.
69
00:05:30,414 --> 00:05:33,022
Nothing? You stole
something, didn't you?
70
00:05:33,023 --> 00:05:34,328
Shut up. All right?
71
00:05:40,340 --> 00:05:42,416
All right. Here he comes.
72
00:05:46,638 --> 00:05:48,548
- Show me your hands.
- Jesus.
73
00:05:48,640 --> 00:05:50,763
Show me your hands. Get them up.
74
00:05:51,477 --> 00:05:53,600
Get them up. Up.
75
00:05:53,687 --> 00:05:57,436
Now put your hands on top of your
head and get out of the car.
76
00:05:58,567 --> 00:06:01,734
- Out of the car.
- Go.
77
00:06:02,613 --> 00:06:05,779
Yeah, I'm sure of it. It's
number three and five.
78
00:06:06,116 --> 00:06:08,275
Ridiculous. All this
over a can of tuna.
79
00:06:08,368 --> 00:06:10,694
Keep quiet.
80
00:06:11,163 --> 00:06:15,208
Yeah. Huh. You sure about that?
81
00:06:15,375 --> 00:06:18,163
Yeah. He's standing right here.
82
00:06:18,253 --> 00:06:20,329
All right. Bye.
83
00:06:21,131 --> 00:06:23,207
I think we may get a confession.
84
00:06:27,638 --> 00:06:30,351
I just heard someone
shot Jimmy Willis.
85
00:06:30,352 --> 00:06:31,352
He's dead.
86
00:06:31,353 --> 00:06:35,050
Oh, my God. Who would
do such a thing?
87
00:06:42,361 --> 00:06:44,899
- Hello, Bill. I'm Sheriff Farley.
- Hi.
88
00:06:50,661 --> 00:06:53,578
- Do you know why you're here?
- Yeah, I do. I'm sorry.
89
00:06:53,664 --> 00:06:56,155
It was a stupid thing to do.
90
00:06:56,250 --> 00:06:58,339
Have you been made
aware of your rights?
91
00:06:58,340 --> 00:06:59,340
Yes.
92
00:06:59,341 --> 00:07:01,202
You're willing to
waive that right?
93
00:07:01,203 --> 00:07:02,461
I'll cooperate fully.
94
00:07:02,589 --> 00:07:06,883
I'll sign a statement, or whatever
makes this whole thing easier.
95
00:07:06,969 --> 00:07:10,883
Good. Good. That's good.
96
00:07:10,973 --> 00:07:14,555
But I want you to know, Stan,
he had nothing to do with it.
97
00:07:14,643 --> 00:07:17,099
Did he help you plan it?
98
00:07:17,187 --> 00:07:19,725
No. I mean... I mean,
it wasn't planned out.
99
00:07:19,815 --> 00:07:22,104
You know, it just happened.
100
00:07:22,901 --> 00:07:25,024
Did Stan try to stop
you at any time?
101
00:07:26,613 --> 00:07:28,902
No. I mean, he was...
102
00:07:35,164 --> 00:07:37,405
- Is that a big deal?
- Aiding and abetting.
103
00:07:37,749 --> 00:07:40,622
Aiding and abetting?
Is that a major thing?
104
00:07:40,623 --> 00:07:41,747
Oh, yeah. Yeah.
105
00:07:43,589 --> 00:07:47,456
An accessory? Are you guys
kidding? An accessory?
106
00:07:47,551 --> 00:07:49,840
I didn't help. I didn't plan it.
107
00:07:51,388 --> 00:07:53,630
You didn't try to stop it.
108
00:07:53,724 --> 00:07:57,009
I didn't know it was happening.
I found out later in the car.
109
00:07:57,102 --> 00:08:01,100
Why didn't you get out,
call the police then?
110
00:08:01,857 --> 00:08:04,099
He's my friend.
111
00:08:04,193 --> 00:08:06,269
Well.
112
00:08:07,070 --> 00:08:10,024
Your friend has put you
in a lot of trouble.
113
00:08:11,241 --> 00:08:13,815
What's gonna happen to Bill?
114
00:08:13,911 --> 00:08:16,318
Nothing. Unless he's convicted.
115
00:08:18,457 --> 00:08:22,205
If he is, we're gonna
run enough electricity
116
00:08:22,206 --> 00:08:25,206
through him to light
up Birmingham.
117
00:08:25,422 --> 00:08:27,562
We were friends at
NYU, and we both
118
00:08:27,563 --> 00:08:30,001
applied and we got
scholarships to UCLA.
119
00:08:30,094 --> 00:08:33,545
So we figured the scenery would
be nicer going through the South.
120
00:08:33,639 --> 00:08:36,675
- What about the tuna fish?
- I forgot about the tuna fish.
121
00:08:36,767 --> 00:08:38,759
And then we left.
122
00:08:39,186 --> 00:08:42,934
Did he catch you with the tuna
fish? Is that how it started?
123
00:08:43,607 --> 00:08:47,142
- No, he didn't say anything.
- But he knew about it.
124
00:08:48,529 --> 00:08:51,020
I don't know.
125
00:08:52,699 --> 00:08:54,941
Let's talk about
that for a moment.
126
00:08:57,704 --> 00:09:00,160
You paid for the groceries.
127
00:09:01,612 --> 00:09:02,612
And then what?
128
00:09:02,613 --> 00:09:05,208
We went out to the
car, and that's it.
129
00:09:06,130 --> 00:09:08,418
When'd you shoot him?
130
00:09:09,109 --> 00:09:10,109
What?
131
00:09:10,110 --> 00:09:12,040
At what point did you
shoot the clerk?
132
00:09:13,679 --> 00:09:16,170
- I shot the clerk?
- Yes. When did you shoot him?
133
00:09:16,348 --> 00:09:20,049
- I shot the clerk?
- Hey, we need ya out here.
134
00:09:20,144 --> 00:09:22,931
I'm in the middle of a
damn confession here.
135
00:09:26,733 --> 00:09:29,141
Whoa. Wait a minute.
136
00:09:40,247 --> 00:09:41,304
What's the matter?
137
00:09:41,305 --> 00:09:43,367
Do you know what
this is all about?
138
00:09:43,459 --> 00:09:46,413
- Yeah, they're fucking with us.
- You don't believe them?
139
00:09:46,503 --> 00:09:48,440
They don't execute
for shoplifting.
140
00:09:48,441 --> 00:09:50,583
You think we're booked
for shoplifting?
141
00:09:50,674 --> 00:09:52,862
No. You're being booked
for shoplifting.
142
00:09:52,863 --> 00:09:55,051
I'm booked for accessory
to shoplifting.
143
00:09:55,137 --> 00:09:57,810
No, Stan. I'm being
booked for murder and
144
00:09:57,811 --> 00:10:00,677
you're being booked for
accessory to murder.
145
00:10:02,770 --> 00:10:05,225
It's time to make
your phone calls.
146
00:10:05,314 --> 00:10:07,805
- Goddamn it.
- Could you contact your parents?
147
00:10:07,900 --> 00:10:10,569
How? Call the Chilean
consulate? What can they do?
148
00:10:10,652 --> 00:10:13,226
Send a guide into the
mountains looking for them?
149
00:10:13,322 --> 00:10:15,991
We need to call an attorney.
A great attorney.
150
00:10:16,074 --> 00:10:18,151
Do you know any great attorneys?
151
00:10:18,243 --> 00:10:20,532
No. I'm calling my mother.
152
00:10:23,040 --> 00:10:25,709
Hello, Ma. We're in Wazoo.
153
00:10:26,043 --> 00:10:28,878
It's in Beechum
County, Alabama, Ma.
154
00:10:29,671 --> 00:10:33,716
Not too good, Ma. We...
we've been arrested.
155
00:10:34,384 --> 00:10:36,682
Ma. Ma, please. Ma, please. First
156
00:10:36,683 --> 00:10:39,260
of all, we didn't
do it, all right?
157
00:10:41,892 --> 00:10:42,971
Murder.
158
00:10:43,060 --> 00:10:45,847
Ma. Ma, please. Ma,
it's a mistake.
159
00:10:45,938 --> 00:10:48,014
We must look like the
guys who did it.
160
00:10:48,107 --> 00:10:50,356
Tell her what we think
is happening...
161
00:10:50,357 --> 00:10:51,357
Shut up.
162
00:10:51,358 --> 00:10:53,466
We think they're
trying to set us up as
163
00:10:53,467 --> 00:10:55,855
patsies. You know how
corrupt it is here.
164
00:10:55,948 --> 00:10:59,648
The Klan's here, they're inbred,
they sleep with their sisters.
165
00:11:01,161 --> 00:11:03,403
- Some of them do.
- All right, Ma, listen.
166
00:11:03,497 --> 00:11:07,542
We got to get an attorney, and
it's gonna cost a lot of money.
167
00:11:08,252 --> 00:11:12,463
- How much would an attorney cost?
- A decent one? $50,000. $100,000.
168
00:11:12,548 --> 00:11:15,751
50,000. 100,000... I
know, Ma. I know.
169
00:11:17,469 --> 00:11:19,676
- Can we use any attorney?
- I think so.
170
00:11:19,763 --> 00:11:22,088
He says he thinks so.
171
00:11:23,100 --> 00:11:24,974
Oh, he is?
172
00:11:25,060 --> 00:11:28,180
Well, that's a great idea.
You think he'll do it?
173
00:11:28,272 --> 00:11:29,739
We got an attorney in the family.
174
00:11:29,740 --> 00:11:31,560
- Who?
- My cousin Vinny.
175
00:11:38,656 --> 00:11:41,492
♪ Mind your business
she's saying this ♪
176
00:11:41,576 --> 00:11:43,213
♪ Then he's saying that ♪
177
00:11:43,216 --> 00:11:44,246
What is that?
178
00:11:44,329 --> 00:11:47,706
♪ I thought she was thin
I thought she was fat ♪
179
00:11:47,791 --> 00:11:51,794
♪ Deception, collection
use your own affliction ♪
180
00:11:51,878 --> 00:11:54,546
♪ The trial of survival ♪
181
00:11:54,631 --> 00:11:56,757
♪ You need to mind your business ♪
182
00:11:56,841 --> 00:11:59,885
♪ Yeah mind your business ♪
183
00:11:59,969 --> 00:12:02,388
♪ Mind your business
mind your business ♪
184
00:12:02,514 --> 00:12:04,599
♪ Mind your business ♪
185
00:12:04,602 --> 00:12:06,018
Where is he from?
186
00:12:07,852 --> 00:12:10,437
♪ You need to mind your business ♪
187
00:12:10,522 --> 00:12:12,439
♪ They try to tie you down ♪
188
00:12:12,524 --> 00:12:14,066
♪ With a ball and chain ♪
189
00:12:14,150 --> 00:12:15,984
♪ You try to make a move ♪
190
00:12:16,111 --> 00:12:18,278
♪ So they change the game ♪
191
00:12:18,363 --> 00:12:21,949
♪ Every time you're up they
try to bring you down ♪
192
00:12:22,033 --> 00:12:24,743
♪ I'm telling you right now ♪
193
00:12:34,295 --> 00:12:38,757
♪ Deception, collection
infection, objection ♪
194
00:12:57,027 --> 00:12:58,171
What?
195
00:12:58,172 --> 00:13:01,606
You stick out like a
sore thumb around here.
196
00:13:01,949 --> 00:13:05,068
- Me? What about you?
- I fit in better than you.
197
00:13:05,160 --> 00:13:07,544
At least I'm wearing cowboy boots.
198
00:13:07,545 --> 00:13:09,028
Oh, yeah. You blend.
199
00:13:11,625 --> 00:13:14,661
I bet the Chinese food
here is terrible.
200
00:13:16,130 --> 00:13:17,357
I don't see anything.
201
00:13:17,358 --> 00:13:19,333
The wheels went out of balance...
202
00:13:19,425 --> 00:13:22,295
- right after we hit that mud.
- No, that's not it.
203
00:13:22,386 --> 00:13:25,091
I think you should put it
on a rack and take a look.
204
00:13:25,180 --> 00:13:27,256
What's wrong?
205
00:13:27,349 --> 00:13:29,306
- What?
- What's the problem?
206
00:13:29,393 --> 00:13:31,469
The car was shimmying
on the highway.
207
00:13:31,562 --> 00:13:35,642
- You got mud in your tyres.
- I got mud in my tyres?
208
00:13:35,732 --> 00:13:38,270
Let me ask you, how do you
get mud into the tyres?
209
00:13:38,360 --> 00:13:40,129
That's a figure of speech. The mud
210
00:13:40,130 --> 00:13:42,109
gets around the
inside of the wheel.
211
00:13:42,197 --> 00:13:43,653
Throws the balance off.
212
00:13:43,654 --> 00:13:46,277
Did you ever hear that?
Mud in the tyres?
213
00:13:46,368 --> 00:13:47,743
No.
214
00:13:47,828 --> 00:13:51,411
She never heard it. She knows
everything about cars.
215
00:13:53,500 --> 00:13:55,604
See, down here,
everybody gets stuck
216
00:13:55,605 --> 00:13:57,368
in the mud every now and then.
217
00:13:57,463 --> 00:14:01,460
- Yeah. We're famous for our mud.
- Famous for your mud?
218
00:14:01,550 --> 00:14:04,753
How's your Chinese food?
219
00:14:04,845 --> 00:14:07,048
You keep on asking
about that. Can't you
220
00:14:07,049 --> 00:14:09,306
tell they don't have
Chinese restaurants?
221
00:14:09,391 --> 00:14:12,475
Gotta let everybody know
you're a tourist. Come on.
222
00:14:12,561 --> 00:14:14,637
And you're a fucking
world traveller?
223
00:14:32,039 --> 00:14:34,708
Our jail was condemned
this morning.
224
00:14:34,792 --> 00:14:39,537
That's why we bringing you all out
to the state corrections facility.
225
00:14:51,016 --> 00:14:53,222
Unlock the gate.
226
00:14:56,688 --> 00:14:58,480
Go on through.
227
00:15:47,322 --> 00:15:49,860
Do you know what happens
in these places?
228
00:15:49,861 --> 00:15:51,534
Yeah, I know what happens.
229
00:15:51,618 --> 00:15:54,703
There's often a big guy named
Bubba no one will tangle with.
230
00:15:54,788 --> 00:15:56,688
He'll protect you,
if you become his
231
00:15:56,689 --> 00:15:58,489
sex slave and do
whatever he wants.
232
00:15:58,584 --> 00:16:01,288
There's only the two of us here.
233
00:16:01,920 --> 00:16:05,788
What about those cots? What if
they put somebody else in here?
234
00:16:06,049 --> 00:16:08,126
Stan.
235
00:16:08,844 --> 00:16:11,169
- Shut up.
- Ok.
236
00:16:18,645 --> 00:16:23,307
I can't believe my luck.
237
00:16:35,245 --> 00:16:37,321
Here.
238
00:16:38,123 --> 00:16:40,448
We got somebody for you.
239
00:16:43,921 --> 00:16:46,376
You must be Stan. How you doing?
240
00:16:47,174 --> 00:16:49,131
Why'd they bring you in here?
241
00:16:49,218 --> 00:16:52,468
I just got in. I asked for the new
guys and they brought me here.
242
00:16:52,554 --> 00:16:55,128
Hey, he's sleeping,
huh? Cute little guy.
243
00:16:55,224 --> 00:16:57,511
You know, maybe I'll
just start with
244
00:16:57,512 --> 00:16:59,553
you. Let him sleep a little bit.
245
00:16:59,645 --> 00:17:02,930
- Look, I don't wanna do this.
- Hey, I don't blame you.
246
00:17:03,023 --> 00:17:04,851
If I was in your
situation, I'd wanna
247
00:17:04,852 --> 00:17:06,392
get through this whole thing...
248
00:17:06,485 --> 00:17:09,936
as quickly and with as
little pain as possible.
249
00:17:10,030 --> 00:17:14,407
So let's try our best to make it
a simple in-and-out procedure.
250
00:17:15,494 --> 00:17:18,199
What's the matter?
251
00:17:18,288 --> 00:17:20,447
Relax, relax. Relax.
252
00:17:20,541 --> 00:17:23,542
Maybe we should spend a
couple of minutes together.
253
00:17:23,627 --> 00:17:28,870
You know, to get acquainted before
we, you know, before we get to it.
254
00:17:29,716 --> 00:17:33,382
- What's wrong with you?
- I don't wanna do this.
255
00:17:34,805 --> 00:17:38,221
I understand, but what
are your alternatives?
256
00:17:38,475 --> 00:17:41,560
My alternatives? To what? To you?
257
00:17:42,146 --> 00:17:44,019
I dunno. Suicide. Death.
258
00:17:45,357 --> 00:17:47,474
Look, it's either
me or them. You're
259
00:17:47,475 --> 00:17:49,651
getting fucked, one
way or the other.
260
00:17:49,778 --> 00:17:52,067
Hey, hey, hey.
261
00:17:52,156 --> 00:17:55,988
Lighten up, ok? Don't
worry, I'm gonna help you.
262
00:17:56,076 --> 00:17:57,107
Gee, thanks.
263
00:17:57,494 --> 00:17:59,579
Excuse me, but I
think a modicum of
264
00:17:59,580 --> 00:18:01,955
gratitude would not
be out of line here.
265
00:18:02,040 --> 00:18:04,102
You think I should be grateful?
266
00:18:04,103 --> 00:18:06,667
Yeah. I mean it's
your ass, not mine.
267
00:18:06,754 --> 00:18:09,131
I think you should
be grateful. I think
268
00:18:09,132 --> 00:18:11,629
you should be down on
your fucking knees.
269
00:18:11,717 --> 00:18:14,006
I didn't know your visit
was such an honour.
270
00:18:14,094 --> 00:18:17,843
I'm doing a favour. You're getting
me for nothing, you little fuck.
271
00:18:17,931 --> 00:18:20,257
Boy, that's one hell
of an ego you've got.
272
00:18:20,350 --> 00:18:22,888
What the fuck is your problem?
273
00:18:22,978 --> 00:18:25,877
I did not come here
just to get jerked off.
274
00:18:25,878 --> 00:18:26,878
No. No, no.
275
00:18:27,691 --> 00:18:30,941
I'm not jerking you off.
I'm not doing anything.
276
00:18:31,028 --> 00:18:33,945
You're on your own. I'm just
taking care of Sleeping Beauty.
277
00:18:34,031 --> 00:18:36,652
- Hey. Billy.
- Back off.
278
00:18:36,742 --> 00:18:39,315
- Vinny. Hey, Vinny.
- Vinny?
279
00:18:39,411 --> 00:18:41,525
Vinny Bag of Doughnuts.
How are you?
280
00:18:41,526 --> 00:18:42,526
This is Vinny?
281
00:18:43,332 --> 00:18:45,408
I don't know where to start.
282
00:18:45,501 --> 00:18:48,205
Have you had any
murder cases before?
283
00:18:48,754 --> 00:18:51,624
- None. This'll be my first.
- Your first?
284
00:18:51,715 --> 00:18:53,791
Yeah.
285
00:18:55,135 --> 00:18:57,125
What kind of cases have you had?
286
00:18:57,126 --> 00:18:59,429
Assault and battery?
Armed robbery?
287
00:19:01,225 --> 00:19:03,550
No.
288
00:19:04,937 --> 00:19:09,848
Well, I expect he's done burglary,
grand theft auto, drugs.
289
00:19:10,317 --> 00:19:13,152
No. Nothing like that either.
290
00:19:14,154 --> 00:19:17,523
What kind... what kind
of law do you practise?
291
00:19:17,616 --> 00:19:20,819
Well, up till now,
personal injury.
292
00:19:23,872 --> 00:19:25,980
Well... you're a trial attorney,
293
00:19:25,981 --> 00:19:28,618
right? I mean, personal
injury trials.
294
00:19:29,670 --> 00:19:31,966
Well, actually,
this'll be my first
295
00:19:31,967 --> 00:19:33,881
foray into the trial process.
296
00:19:33,966 --> 00:19:38,295
I haven't had to go to
court yet. Knock on wood.
297
00:19:40,097 --> 00:19:42,173
You haven't had to
go to court yet.
298
00:19:42,266 --> 00:19:45,682
- How long you been practising?
- Almost six weeks.
299
00:19:49,731 --> 00:19:51,689
But...
300
00:19:51,775 --> 00:19:54,610
You graduated six years ago.
What have you been doing?
301
00:19:54,778 --> 00:19:56,854
Studying, for the bar.
302
00:19:58,198 --> 00:20:00,357
Six years?
303
00:20:00,617 --> 00:20:04,662
- That's a lot of studying.
- Well, to be honest with you...
304
00:20:05,622 --> 00:20:09,323
I didn't pass my first time out.
305
00:20:10,753 --> 00:20:13,794
That's ok. You passed
the second time?
306
00:20:13,795 --> 00:20:15,130
I'm afraid not.
307
00:20:15,215 --> 00:20:19,165
- Three times a charm?
- Not for me it isn't.
308
00:20:19,261 --> 00:20:22,096
No. For me, six times was a charm.
309
00:20:25,476 --> 00:20:28,049
Six times.
310
00:20:56,882 --> 00:20:59,551
- A little informal, aren't we?
- I was resting...
311
00:20:59,635 --> 00:21:02,838
- Not wearing a coat or tie.
- Oh. Sorry.
312
00:21:05,265 --> 00:21:07,587
Well, approving an
attorney from out
313
00:21:07,588 --> 00:21:09,974
of state is a pretty
informal matter.
314
00:21:10,062 --> 00:21:13,395
- I just have a few questions.
- Ok. Fire away, Judge.
315
00:21:14,358 --> 00:21:17,359
- Where'd you go to law school?
- Brooklyn Academy of Law.
316
00:21:17,486 --> 00:21:19,264
Is that an accredited law school?
317
00:21:24,993 --> 00:21:27,449
Oh. Yes.
318
00:21:28,664 --> 00:21:33,242
- How long you been practising?
- Ooh, about six...
319
00:21:33,752 --> 00:21:36,326
Almost sixteen years.
320
00:21:37,047 --> 00:21:40,831
- Any murder cases?
- Quite a few. Yes.
321
00:21:40,926 --> 00:21:42,919
What was the outcome?
322
00:21:43,011 --> 00:21:45,218
You know. Win some, lose some.
323
00:21:47,975 --> 00:21:51,260
This is not the forum
to be cavalier.
324
00:21:51,353 --> 00:21:53,809
Oh, of course. Now, let me see.
325
00:21:53,897 --> 00:21:56,223
Most recently, I had
a axe murder...
326
00:21:56,316 --> 00:21:59,104
which I won, on the grounds
of temporary insanity.
327
00:21:59,194 --> 00:22:00,972
Wanna hear the facts of the case?
328
00:22:00,973 --> 00:22:01,973
No.
329
00:22:01,974 --> 00:22:04,027
- What else?
- Let me see. What else?
330
00:22:04,116 --> 00:22:06,274
You ever heard of the Son of Sam?
331
00:22:06,368 --> 00:22:09,286
The fella who received
orders to kill from a dog?
332
00:22:09,371 --> 00:22:13,036
- That one.
- You defended him?
333
00:22:13,125 --> 00:22:16,992
Well, no, not exactly. I defended
the first guy they arrested.
334
00:22:17,713 --> 00:22:21,331
And, he was found
innocent and set free...
335
00:22:21,425 --> 00:22:24,295
and, they caught the real guy.
336
00:22:26,889 --> 00:22:29,214
Well.
337
00:22:29,308 --> 00:22:32,593
We don't have any serial
killers in Beechum County.
338
00:22:32,686 --> 00:22:35,548
What we do have is as
sophisticated a justice
339
00:22:35,549 --> 00:22:38,475
system as they do in the
rest of the country.
340
00:22:38,734 --> 00:22:39,734
I'm sure.
341
00:22:39,735 --> 00:22:40,892
You being from New York an' all...
342
00:22:40,986 --> 00:22:43,674
might have the
impression that law is
343
00:22:43,675 --> 00:22:46,859
practised with a degree
of informality here.
344
00:22:47,701 --> 00:22:49,860
- It isn't.
- Right.
345
00:22:49,953 --> 00:22:52,570
I tell you this
because I want you to
346
00:22:52,571 --> 00:22:55,327
know that when it
comes to procedure...
347
00:22:55,417 --> 00:22:57,659
I'm not a patient man.
348
00:22:58,462 --> 00:23:00,762
Sir, when you come
into my courtroom, you
349
00:23:00,763 --> 00:23:02,791
ought to know the
letter of the law.
350
00:23:02,883 --> 00:23:04,965
I'll react harshly when you don't.
351
00:23:04,966 --> 00:23:05,966
You should.
352
00:23:05,967 --> 00:23:08,549
Being from New York won't
get you special treatment.
353
00:23:08,639 --> 00:23:10,715
It shouldn't.
354
00:23:11,600 --> 00:23:15,812
You won't. You'll be given
no leeway whatsoever.
355
00:23:21,026 --> 00:23:22,987
I expect you to know
this information
356
00:23:22,988 --> 00:23:24,691
when you come into my courtroom.
357
00:23:24,780 --> 00:23:25,811
Right.
358
00:23:25,906 --> 00:23:28,508
You willing to accept those terms?
359
00:23:28,509 --> 00:23:29,986
Right. No problem.
360
00:23:32,037 --> 00:23:34,658
Just this?
361
00:24:07,780 --> 00:24:11,741
♪ And if you love him ♪
362
00:24:11,826 --> 00:24:16,162
♪ Oh, be proud of him ♪
363
00:24:16,247 --> 00:24:19,707
♪ Because after all,
he's just a man ♪
364
00:24:19,792 --> 00:24:22,585
This is gonna be great.
Vinny's first case.
365
00:24:23,879 --> 00:24:26,192
So? What can I do to help?
366
00:24:26,195 --> 00:24:28,260
♪ Stand by your man ♪
367
00:24:29,512 --> 00:24:30,512
Nothing?
368
00:24:30,514 --> 00:24:32,389
♪ Give him two arms to cling to ♪
369
00:24:32,471 --> 00:24:34,347
No.
370
00:24:34,431 --> 00:24:38,893
♪ And something warm to come to ♪
371
00:24:38,978 --> 00:24:40,979
♪ When nights are cold ♪
372
00:24:50,532 --> 00:24:52,821
What the fuck is that?
373
00:25:00,334 --> 00:25:02,825
(♪ "Are You Really Mine"
by Jimmie Rodgers)
374
00:25:07,382 --> 00:25:09,790
Wanna sit at the counter?
375
00:25:11,553 --> 00:25:14,340
Hey. How ya doing?
376
00:25:14,431 --> 00:25:17,264
Listen, what's the story with this
377
00:25:17,265 --> 00:25:20,600
incredibly, remarkably
loud whistle...
378
00:25:20,687 --> 00:25:22,645
at 5.30 in the morning?
379
00:25:23,065 --> 00:25:25,472
It's the steam whistle.
380
00:25:25,567 --> 00:25:27,560
Over at the sawmill.
381
00:25:27,653 --> 00:25:29,895
Tell folks it's time to get up.
382
00:25:29,988 --> 00:25:32,776
You can hear it for miles.
383
00:25:32,908 --> 00:25:35,399
- You all want something?
- Yeah.
384
00:25:43,210 --> 00:25:45,962
- Breakfast?
- You think?
385
00:25:47,881 --> 00:25:50,503
Good choice. Two.
386
00:25:59,393 --> 00:26:01,599
Excuse me.
387
00:26:01,687 --> 00:26:04,509
You guys down here
hear about the ongoing
388
00:26:04,510 --> 00:26:06,930
cholesterol problem
in the country?
389
00:26:17,453 --> 00:26:20,537
- What's this over here?
- You never heard of grits?
390
00:26:21,540 --> 00:26:23,579
Sure. Sure, I heard of grits.
391
00:26:24,501 --> 00:26:27,336
I just actually never
seen a grit before.
392
00:26:28,964 --> 00:26:32,131
- Honey, you gonna try it?
- You first.
393
00:26:36,180 --> 00:26:39,549
- What is a grit, anyway?
- It's made out of corn.
394
00:26:39,641 --> 00:26:41,967
- Them hominy grits.
- Hominy.
395
00:26:48,859 --> 00:26:50,018
How do you cook it?
396
00:26:50,019 --> 00:26:52,560
Simmer it in water for
15 or 20 minutes...
397
00:26:52,654 --> 00:26:54,777
put it on the plate
and add butter.
398
00:26:54,865 --> 00:26:56,858
So? You gonna eat it or not?
399
00:27:26,271 --> 00:27:28,560
Here?
400
00:27:44,748 --> 00:27:47,951
- Is your attorney here?
- I am the attorney.
401
00:27:48,043 --> 00:27:50,477
Oh. Jim Trotter the
Third. District
402
00:27:50,478 --> 00:27:52,372
attorney of Beechum County.
403
00:27:52,464 --> 00:27:56,462
Vincent La Guardia
Gambini. First. Brooklyn.
404
00:27:57,594 --> 00:27:59,883
Nice to see you.
405
00:28:31,420 --> 00:28:32,962
Yeah.
406
00:28:36,884 --> 00:28:38,960
- Vinny.
- Hey.
407
00:28:43,265 --> 00:28:47,179
All rise for His Honour
Judge Chamberlain Haller.
408
00:28:47,269 --> 00:28:50,887
The court of Beechum
County is now in session.
409
00:28:53,233 --> 00:28:55,309
Be seated.
410
00:28:58,322 --> 00:29:00,536
First case. The people
of the State of
411
00:29:00,537 --> 00:29:02,865
Alabama versus William
Robert Gambini...
412
00:29:02,951 --> 00:29:05,240
and Stanley Marcus Rothenstein.
413
00:29:05,412 --> 00:29:07,784
- "Steen." She called me "Stine".
- Just...
414
00:29:08,290 --> 00:29:10,677
Counsellor, your clients
are charged with
415
00:29:10,678 --> 00:29:12,952
first-degree murder.
How do they plead?
416
00:29:13,045 --> 00:29:14,803
Your Honour, my clients...
417
00:29:14,804 --> 00:29:17,506
Don't talk to me
sitting in that chair.
418
00:29:20,385 --> 00:29:22,073
But he told me to sit here.
419
00:29:22,074 --> 00:29:24,929
When you address this
court, you will rise...
420
00:29:25,015 --> 00:29:28,182
and speak to me in a
clear, intelligible voice.
421
00:29:29,978 --> 00:29:33,679
- Sorry. My clients...
- What are you wearing?
422
00:29:35,359 --> 00:29:36,734
Huh?
423
00:29:36,819 --> 00:29:41,315
- What are you wearing?
- I'm, wearing, clothes.
424
00:29:43,700 --> 00:29:46,191
I don't get the question.
425
00:29:47,121 --> 00:29:50,075
When you come into my court
looking like you do...
426
00:29:50,165 --> 00:29:52,311
you not only insult me, but you
427
00:29:52,312 --> 00:29:54,874
insult the integrity
of this court.
428
00:29:59,049 --> 00:30:02,133
I apologise, sir, but
this is how I dress.
429
00:30:02,219 --> 00:30:03,971
Next time you come into my
430
00:30:03,972 --> 00:30:06,466
courtroom, you will
look lawyer-ly.
431
00:30:07,141 --> 00:30:09,976
I mean, you comb your hair
and wear a suit and tie.
432
00:30:10,060 --> 00:30:15,647
And that suit better be made
out of some kind of... cloth.
433
00:30:15,732 --> 00:30:19,944
- You understand me?
- Yes. Fine, Judge. Fine.
434
00:30:20,028 --> 00:30:23,444
Good. You may continue. How
do your clients plead?
435
00:30:23,949 --> 00:30:27,199
My clients are caught
completely by surprise.
436
00:30:27,703 --> 00:30:30,375
They thought they
were getting arrested
437
00:30:30,376 --> 00:30:32,448
for shoplifting a can of tuna.
438
00:30:32,666 --> 00:30:35,418
What are you telling me?
That they plead not guilty?
439
00:30:35,502 --> 00:30:39,915
- No. I'm just trying to explain.
- I don't wanna hear explanations.
440
00:30:40,591 --> 00:30:43,129
The State of Alabama
has its procedure.
441
00:30:43,385 --> 00:30:45,965
And that procedure, at
this point in time, is
442
00:30:45,966 --> 00:30:48,546
to have an arraignment.
Are we clear on this?
443
00:30:48,640 --> 00:30:52,685
Yes. But there seems to be a
great deal of confusion here.
444
00:30:53,145 --> 00:30:55,303
- Mr Gambini.
- You see, my clients...
445
00:30:55,397 --> 00:30:57,473
Mr Gambini.
446
00:30:59,902 --> 00:31:01,894
All the way?
447
00:31:04,198 --> 00:31:06,448
All I ask from you
is a very simple
448
00:31:06,449 --> 00:31:08,575
answer to a very simple question.
449
00:31:08,744 --> 00:31:12,279
There are only two ways to answer:
"Guilty" or "not guilty".
450
00:31:13,707 --> 00:31:15,664
But my clients didn't do anything.
451
00:31:15,793 --> 00:31:20,834
Once again, the communication
process has broken down.
452
00:31:21,799 --> 00:31:25,748
It appears to me that you want to
skip the arraignment process...
453
00:31:26,053 --> 00:31:30,181
go directly to trial, skip
that, and get a dismissal.
454
00:31:33,393 --> 00:31:38,269
Well, I'm not about to revamp
the entire judicial process...
455
00:31:38,357 --> 00:31:42,401
just because you find yourself
in the unique position...
456
00:31:42,486 --> 00:31:46,021
of defending clients who
say they didn't do it.
457
00:31:46,115 --> 00:31:48,693
Now... the next words
out of your mouth are
458
00:31:48,694 --> 00:31:51,156
either gonna be "guilty"
or "not guilty".
459
00:31:51,245 --> 00:31:54,696
I don't wanna hear commentary,
argument or opinion.
460
00:31:55,666 --> 00:31:59,616
If I hear anything other than
"guilty" or "not guilty"...
461
00:31:59,711 --> 00:32:01,669
you'll be in contempt.
462
00:32:01,839 --> 00:32:04,793
I don't even wanna hear
you clear your throat.
463
00:32:06,427 --> 00:32:08,585
I hope I've been clear.
464
00:32:08,679 --> 00:32:14,302
Now... how do your clients plead?
465
00:32:14,601 --> 00:32:16,927
I think I get the point.
466
00:32:17,020 --> 00:32:19,594
No. I don't think you do.
467
00:32:20,441 --> 00:32:22,599
You're now in contempt of court.
468
00:32:24,111 --> 00:32:26,548
Will you go for two
counts of contempt?
469
00:32:26,549 --> 00:32:27,549
Not guilty.
470
00:32:28,115 --> 00:32:29,989
Thank you.
471
00:32:30,367 --> 00:32:33,451
Bail will be set at $200,000.
472
00:32:33,704 --> 00:32:37,951
Preliminary hearing will be set
for 9.30 am tomorrow morning.
473
00:32:38,459 --> 00:32:41,155
Bailiff, please take
Mr Gambini into
474
00:32:41,156 --> 00:32:43,998
custody. His bail
will be set at $200.
475
00:32:45,090 --> 00:32:47,166
Come with me, please.
476
00:32:48,385 --> 00:32:50,959
All rise as the judge leaves.
477
00:32:53,599 --> 00:32:57,098
You have to bail me out.
You know that, right?
478
00:33:14,578 --> 00:33:16,654
Let's go.
479
00:33:32,888 --> 00:33:35,842
They're gonna nuke this
guy Norton this weekend.
480
00:33:35,933 --> 00:33:38,091
Looks like it.
481
00:33:38,185 --> 00:33:41,720
You got one huge responsibility,
taking on this murder case.
482
00:33:41,814 --> 00:33:44,221
You screw up and those
boys get fried.
483
00:33:44,316 --> 00:33:46,273
I know.
484
00:33:46,360 --> 00:33:48,785
So you think you know
what you're doing?
485
00:33:48,786 --> 00:33:50,986
Yeah, I think I know
what I'm doing.
486
00:33:51,073 --> 00:33:53,635
You didn't look like
you knew what you were
487
00:33:53,636 --> 00:33:56,198
doing today in that
courtroom. Why is that?
488
00:33:56,286 --> 00:34:00,236
Well, it's a lot of procedure,
that's all. I'll learn it as I go.
489
00:34:00,332 --> 00:34:02,325
- Learn as you go?
- Yeah, yeah.
490
00:34:02,418 --> 00:34:04,700
Didn't they teach
that in law school?
491
00:34:04,701 --> 00:34:05,786
No, they didn't.
492
00:34:05,921 --> 00:34:10,133
They teach you contracts,
precedence, interpretations.
493
00:34:10,217 --> 00:34:13,503
Then the firm that hires you,
they teach you procedures.
494
00:34:13,595 --> 00:34:16,135
Or you can go to court and watch.
495
00:34:16,136 --> 00:34:19,100
So why don't you go
to court and watch?
496
00:34:19,184 --> 00:34:21,510
Because, between your
father's garage and
497
00:34:21,511 --> 00:34:23,893
working nights, when
was I supposed to go?
498
00:34:23,981 --> 00:34:27,563
I thought this summer I would
take off a couple of months.
499
00:34:27,651 --> 00:34:30,272
But it ain't no big deal.
500
00:34:30,362 --> 00:34:33,398
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
501
00:34:35,242 --> 00:34:37,204
How can you be so
sure when you don't
502
00:34:37,205 --> 00:34:39,322
know what it is you're
supposed to know?
503
00:34:39,413 --> 00:34:43,660
It's a procedure. Like rebuilding
a carburettor has a procedure.
504
00:34:43,751 --> 00:34:46,350
You know how the first
thing you do is you
505
00:34:46,351 --> 00:34:48,709
take the carburettor
off the manifold?
506
00:34:48,797 --> 00:34:51,626
Suppose you skip the first
step, and as you're
507
00:34:51,627 --> 00:34:54,337
replacing one of the
jets, you drop the jet.
508
00:34:54,428 --> 00:34:56,493
It goes down, rolls
along the manifold
509
00:34:56,494 --> 00:34:58,295
and into the head. You're fucked.
510
00:34:58,390 --> 00:35:00,255
You've learnt the
hard way that you
511
00:35:00,256 --> 00:35:02,174
got to remove the
carburettor first.
512
00:35:02,269 --> 00:35:05,223
That's what happened to me
today. I learnt the hard way.
513
00:35:05,314 --> 00:35:08,350
Actually, it was a good
learning experience for me.
514
00:35:08,442 --> 00:35:10,714
All right. Well, is
there any way I could
515
00:35:10,715 --> 00:35:12,771
help out in this
procedure situation?
516
00:35:12,863 --> 00:35:14,939
Yeah. Keep bailing me out.
517
00:35:15,783 --> 00:35:17,925
We can't afford to
keep bailing you out.
518
00:35:17,926 --> 00:35:20,279
I've cashed in half the
traveller's cheques.
519
00:35:20,370 --> 00:35:23,621
I didn't wanna cash them in, but
I didn't wanna bounce a cheque.
520
00:35:23,707 --> 00:35:26,874
I tried hustling the money, but
I got stiffed, so I cashed...
521
00:35:26,960 --> 00:35:29,083
Whoa, whoa. What do
you mean, you got
522
00:35:29,084 --> 00:35:31,207
stiffed? Did you say
you got stiffed?
523
00:35:48,104 --> 00:35:52,817
♪ Because I'll always
come back to you ♪
524
00:35:52,901 --> 00:35:55,903
♪ If it ain't none of
your business, baby ♪
525
00:35:55,987 --> 00:35:58,322
♪ You better keep it ♪
526
00:36:22,641 --> 00:36:25,132
Hey. Vincent La Guardia Gambini.
527
00:36:27,146 --> 00:36:29,518
- His name's JT.
- JT.
528
00:36:30,232 --> 00:36:32,369
I believe you and
Lisa played a game
529
00:36:32,370 --> 00:36:34,277
of pool for $200, which she won.
530
00:36:34,361 --> 00:36:36,733
I'm here to collect.
531
00:36:36,989 --> 00:36:39,043
How about if I just kick your ass?
532
00:36:39,044 --> 00:36:40,322
Oh, a counter-offer?
533
00:36:40,409 --> 00:36:42,763
- That's what we lawyers...
- I'm a lawyer...
534
00:36:42,764 --> 00:36:45,118
we lawyers call that
a "counter-offer".
535
00:36:45,914 --> 00:36:48,203
Let me see. This is
a tough decision.
536
00:36:48,459 --> 00:36:50,950
Get my ass kicked or collect $200?
537
00:36:51,044 --> 00:36:53,037
What do you think?
538
00:36:53,130 --> 00:36:57,673
I could use a good ass kicking,
I'll be very honest with you.
539
00:36:59,636 --> 00:37:02,970
Nah, I think I'll
just go with the 200.
540
00:37:07,227 --> 00:37:09,303
Over my dead body.
541
00:37:09,396 --> 00:37:12,231
You like to renegotiate
as you go along, huh?
542
00:37:12,316 --> 00:37:15,186
Ok, then. Here's my counter-offer.
543
00:37:16,069 --> 00:37:18,438
Do I have to kill you?
What if I was just
544
00:37:18,439 --> 00:37:20,696
to kick the ever loving
shit out of you?
545
00:37:21,450 --> 00:37:24,783
- In your dreams.
- No, no, no. In reality.
546
00:37:24,870 --> 00:37:28,405
If I was to kick the shit out
of you, do I get the money?
547
00:37:33,200 --> 00:37:34,943
If you kicked the shit out of me?
548
00:37:34,944 --> 00:37:35,944
Yeah.
549
00:37:35,945 --> 00:37:38,192
Yeah, then you get the money.
550
00:37:40,374 --> 00:37:43,956
- What happened? Rear-ended?
- No, I fell.
551
00:37:44,211 --> 00:37:45,871
Oh.
552
00:37:45,963 --> 00:37:48,999
Ok. Let's see if we
agree on the terms.
553
00:37:49,091 --> 00:37:52,257
The choice now is I
get my ass kicked...
554
00:37:52,344 --> 00:37:57,136
or, option B, I kick your
ass and collect the 200.
555
00:38:00,018 --> 00:38:03,802
I'm going with option B. Kicking
your ass and collecting $200.
556
00:38:05,983 --> 00:38:07,384
Are we gonna fight now?
557
00:38:07,385 --> 00:38:09,517
Yeah. First, let me see the money.
558
00:38:09,576 --> 00:38:10,576
I have the money.
559
00:38:10,577 --> 00:38:12,814
All right. Let me see
it. Show it to me.
560
00:38:14,199 --> 00:38:17,070
- I can get it.
- You can get it?
561
00:38:17,160 --> 00:38:19,153
All right. Get it.
562
00:38:19,246 --> 00:38:21,285
And then we'll fight.
563
00:38:26,712 --> 00:38:29,000
You fell in your place
or somebody else's?
564
00:38:29,089 --> 00:38:31,580
- My place.
- Shit.
565
00:38:35,304 --> 00:38:38,258
He blew the arraignment.
It's a simple procedure.
566
00:38:38,348 --> 00:38:40,196
You heard the judge. All he had to
567
00:38:40,197 --> 00:38:42,263
do was say "guilty"
or "not guilty".
568
00:38:42,436 --> 00:38:44,512
So? What are you saying?
569
00:38:45,022 --> 00:38:47,642
What am I saying? You
saw what happened in
570
00:38:47,643 --> 00:38:50,264
there. You wanna stay
with him after that?
571
00:38:50,360 --> 00:38:52,768
Shit, Stan. I don't
wanna fire him.
572
00:38:52,863 --> 00:38:56,445
He's family. And my mother, the
way her health is right now...
573
00:38:58,118 --> 00:39:01,072
I appreciate that. But
should you die for that?
574
00:39:01,163 --> 00:39:04,448
Wouldn't your mother be
more upset if you die?
575
00:39:04,541 --> 00:39:07,957
The thing is, given the chance,
I think he could do a good job.
576
00:39:08,170 --> 00:39:09,335
No, you're wrong.
577
00:39:09,336 --> 00:39:12,037
Come on, fellas, knock
it off. Let's go.
578
00:39:14,092 --> 00:39:17,010
Stan, listen. You have to
see the Gambinis in action.
579
00:39:17,095 --> 00:39:20,429
These people, they love to argue.
I mean, they live to argue.
580
00:39:20,515 --> 00:39:23,185
My parents argue, too, that
doesn't make them lawyers.
581
00:39:23,268 --> 00:39:27,136
Stan, I've seen your parents
argue. Trust me, they're amateurs.
582
00:39:37,240 --> 00:39:40,823
Is that a drip I hear?
583
00:39:40,911 --> 00:39:42,987
Yeah.
584
00:39:44,039 --> 00:39:46,826
Weren't you the last one
to use the bathroom?
585
00:39:46,917 --> 00:39:48,541
So?
586
00:39:48,627 --> 00:39:51,462
- Did you use the faucet?
- Yeah.
587
00:39:52,673 --> 00:39:55,460
- Then why didn't you turn it off?
- I did turn it off.
588
00:39:55,676 --> 00:39:59,127
Well, if you turned it off,
why am I listening to it?
589
00:39:59,221 --> 00:40:00,843
Did it occur to you it could be
590
00:40:00,844 --> 00:40:02,886
turned off and drip
at the same time?
591
00:40:02,975 --> 00:40:05,300
No. If you turned it
off, it wouldn't drip.
592
00:40:05,394 --> 00:40:06,616
Maybe it's broken.
593
00:40:06,617 --> 00:40:09,308
Is that what you're
saying? It's broken?
594
00:40:09,398 --> 00:40:11,723
Yeah, that's it. It's broken.
595
00:40:13,860 --> 00:40:18,238
- You sure?
- I'm positive.
596
00:40:19,616 --> 00:40:22,627
Maybe you didn't twist
it hard enough?
597
00:40:22,628 --> 00:40:24,611
I twisted it just right.
598
00:40:24,955 --> 00:40:27,493
How could you be so sure?
599
00:40:29,376 --> 00:40:31,771
If you will look in
the manual, you will
600
00:40:31,772 --> 00:40:34,168
see that this particular
model faucet...
601
00:40:34,256 --> 00:40:37,839
requires a range of 10 to
16 foot-pounds of torque.
602
00:40:37,926 --> 00:40:41,046
I routinely twist to
maximum-allowable torquage.
603
00:40:41,305 --> 00:40:44,638
How could you be sure you used
16 foot-pounds of torque?
604
00:40:44,725 --> 00:40:49,766
Because I used a Craftsman model
1019 laboratory edition...
605
00:40:49,855 --> 00:40:52,310
Signature Series torque wrench.
606
00:40:52,399 --> 00:40:55,815
The kind used by Caltech
high-energy physicists...
607
00:40:55,902 --> 00:40:58,358
and NASA engineers.
608
00:40:58,447 --> 00:41:03,192
Well, in that case, how could
you be sure that's accurate?
609
00:41:03,285 --> 00:41:05,582
Because a split second
before the torque
610
00:41:05,583 --> 00:41:07,994
wrench was applied to
the faucet handle...
611
00:41:08,081 --> 00:41:10,786
it had been calibrated
by top members...
612
00:41:10,876 --> 00:41:13,376
of the state and
federal department
613
00:41:13,377 --> 00:41:15,253
of weights and measures...
614
00:41:15,339 --> 00:41:17,794
to be dead-on balls accurate.
615
00:41:19,092 --> 00:41:21,844
Here's a certificate
of validation.
616
00:41:25,599 --> 00:41:28,469
Dead-on balls accurate?
617
00:41:28,560 --> 00:41:30,885
It's an industry term.
618
00:41:36,652 --> 00:41:39,189
I guess the fucking
thing is broken.
619
00:41:55,754 --> 00:41:57,912
We got to move.
620
00:41:58,799 --> 00:42:02,748
Then I heard two loud
bangs, like firecrackers.
621
00:42:03,095 --> 00:42:07,922
I looked up and saw two young men
run out from the Sac-o-Suds...
622
00:42:08,016 --> 00:42:13,224
and jump into a green car with
a white convertible top...
623
00:42:13,313 --> 00:42:15,769
and drive off like the dickens.
624
00:42:16,149 --> 00:42:19,649
Miss Riley, are those two young
men present in the courtroom?
625
00:42:19,736 --> 00:42:21,000
Yes, sir. They are.
626
00:42:21,001 --> 00:42:23,651
Could you point them
out for me, please?
627
00:42:23,740 --> 00:42:26,029
They sitting right there.
628
00:42:27,703 --> 00:42:32,281
Now, Mrs Riley, is this the car?
629
00:42:33,750 --> 00:42:36,502
- Yes, sir. It is.
- Thank you, madam.
630
00:42:37,629 --> 00:42:39,877
Let the records show Mrs Constance
631
00:42:39,878 --> 00:42:42,457
Riley identified the
defendants' car.
632
00:42:44,052 --> 00:42:46,341
I was making my breakfast.
633
00:42:47,389 --> 00:42:50,260
I saw them two boys
go into the store.
634
00:42:51,518 --> 00:42:53,843
Then later I heard a gunshot.
635
00:42:55,939 --> 00:42:58,146
Looked out the window.
636
00:42:58,233 --> 00:43:02,017
They were running out. Got
into the car and drove off.
637
00:43:02,112 --> 00:43:04,437
Is this the car?
638
00:43:07,159 --> 00:43:10,243
Yes. It is.
639
00:43:10,329 --> 00:43:12,701
Thank you, sir.
640
00:43:19,338 --> 00:43:21,941
Then you saw those two
boys run out of the
641
00:43:21,942 --> 00:43:24,545
Sac-o-Suds, jump in
this car and take off?
642
00:43:24,635 --> 00:43:27,671
Yeah. They peeled away. Car
was all over the road.
643
00:43:27,763 --> 00:43:29,839
Thank you, sir.
644
00:43:30,349 --> 00:43:34,975
I asked him if he did it, and
he said "I shot the clerk."
645
00:43:35,937 --> 00:43:40,849
I asked him again, and again
he said "I shot the clerk."
646
00:43:42,152 --> 00:43:44,477
Your Honour, no further questions.
647
00:43:46,448 --> 00:43:48,654
- Mr Gambini.
- Yes.
648
00:43:48,951 --> 00:43:52,450
- Do you have anything to add?
- Thing? What thing?
649
00:43:53,580 --> 00:43:55,905
Not for me to say.
650
00:43:55,999 --> 00:43:58,490
No, sir.
651
00:44:00,879 --> 00:44:02,955
You can stand down.
652
00:44:03,590 --> 00:44:07,504
- Do you have any other witnesses?
- No, Your Honour.
653
00:44:07,594 --> 00:44:09,734
The court finds
sufficient evidence
654
00:44:09,735 --> 00:44:12,055
exists for this matter
to go to trial.
655
00:44:12,140 --> 00:44:16,802
I'm setting this matter for trial
this Monday, February 2, 10 am.
656
00:44:20,899 --> 00:44:23,141
Mr Gambini.
657
00:44:23,318 --> 00:44:25,394
Stand up.
658
00:44:30,492 --> 00:44:33,344
Now, didn't I tell you
next time you appear
659
00:44:33,345 --> 00:44:36,328
in my courtroom that you
dress appropriately?
660
00:44:36,415 --> 00:44:38,822
You were serious about that?
661
00:44:43,714 --> 00:44:46,611
Why didn't you ask
them any questions?
662
00:44:46,612 --> 00:44:48,874
Questions? Ask who questions?
663
00:44:50,095 --> 00:44:52,764
You knew you could ask
questions. Didn't you, Vin?
664
00:44:52,848 --> 00:44:56,299
If you'd put up a fight, you could
have gotten the case thrown out.
665
00:44:56,393 --> 00:45:00,141
Hey, Stan. You're in
Ala-fucking-bama.
666
00:45:00,981 --> 00:45:05,061
You come from New York. You
killed a good old boy.
667
00:45:05,152 --> 00:45:08,402
There is no way this
is not going to trial.
668
00:45:11,700 --> 00:45:13,968
What the fuck is going
on here, Vinny?
669
00:45:13,969 --> 00:45:15,947
You fucking up this case or what?
670
00:45:16,038 --> 00:45:19,323
I told you. It's just procedure.
I'm bound to fuck up a little.
671
00:45:19,416 --> 00:45:22,287
A little? You got
thrown in jail. Twice.
672
00:45:22,377 --> 00:45:24,432
Hey. I know I was in jail. I don't
673
00:45:24,433 --> 00:45:26,671
need you to point
it out to me, ok?
674
00:45:27,674 --> 00:45:30,794
You're my fiancée. You're
supposed to stand by your man.
675
00:45:30,886 --> 00:45:34,504
You know, encourage me a little
bit. A little encouragement.
676
00:45:34,598 --> 00:45:39,141
Is that what you want? I'm sorry.
You were wonderful in there.
677
00:45:39,227 --> 00:45:44,470
The way you handled that judge...
You're a smooth talker. You are.
678
00:45:44,566 --> 00:45:47,437
All right, knock it
off. Knock it off.
679
00:45:47,527 --> 00:45:49,769
Do you think I like
fucking up? Is that it?
680
00:45:49,863 --> 00:45:52,093
You ragging on me
is not gonna give
681
00:45:52,094 --> 00:45:54,324
me any great
spontaneous knowledge.
682
00:45:54,451 --> 00:45:57,286
- Yeah?
- So shut it.
683
00:46:22,229 --> 00:46:24,898
- You done reading?
- Yeah.
684
00:46:27,150 --> 00:46:29,226
Do you wanna go to bed?
685
00:46:30,988 --> 00:46:34,357
I don't know. I don't feel good.
686
00:46:34,449 --> 00:46:38,613
You shouldn't feel good. You
haven't slept much in three days.
687
00:46:39,788 --> 00:46:44,249
That's part of it.
You know what it is?
688
00:46:51,717 --> 00:46:55,880
I'm really scared.
689
00:46:57,639 --> 00:46:59,715
You should be.
690
00:47:01,435 --> 00:47:04,104
How the fuck did I
get into this shit?
691
00:47:04,813 --> 00:47:07,600
"Oh, sure. No problem.
I could win the case."
692
00:47:08,317 --> 00:47:11,104
I already got myself
sent to jail twice.
693
00:47:12,487 --> 00:47:14,978
I could win this thing,
though. I know I could.
694
00:47:15,073 --> 00:47:17,046
If I could keep my ass
awake and out of jail
695
00:47:17,047 --> 00:47:18,608
long enough, betcha I could, huh?
696
00:47:18,702 --> 00:47:20,991
You know what I think? Honestly?
697
00:47:22,247 --> 00:47:26,079
I think that once you're out there
and you're doing your thing...
698
00:47:26,168 --> 00:47:28,706
I think you're gonna
be really great.
699
00:47:30,505 --> 00:47:32,581
Really great.
700
00:47:38,680 --> 00:47:40,554
If...
701
00:47:40,641 --> 00:47:42,717
you don't fuck up.
702
00:48:22,933 --> 00:48:24,949
If this was a conspiracy, they'd
703
00:48:24,950 --> 00:48:27,346
have to get all those
people to lie.
704
00:48:29,106 --> 00:48:31,597
Do you think that's
what's happening?
705
00:48:33,110 --> 00:48:35,663
Look, I think we
should meet with the
706
00:48:35,664 --> 00:48:38,151
public defender. See
what he's like.
707
00:48:38,240 --> 00:48:41,276
If he's honest, then
we should go with him.
708
00:48:45,122 --> 00:48:47,198
All right.
709
00:48:52,713 --> 00:48:57,042
- That's death row in there.
- It is?
710
00:48:57,134 --> 00:48:59,257
The chair ain't working
like it used to.
711
00:48:59,344 --> 00:49:01,853
The guy we fried
last week, took us
712
00:49:01,854 --> 00:49:04,635
three attempts and his
head caught fire.
713
00:49:04,725 --> 00:49:07,429
See, there's no money in the
budget to get it looked at.
714
00:49:07,519 --> 00:49:09,793
I say it'd be cheaper
to get it fixed than
715
00:49:09,794 --> 00:49:12,228
keeping running up them
extra electric bills.
716
00:49:23,660 --> 00:49:25,902
Hi, Stanley.
717
00:49:25,996 --> 00:49:28,368
My name is John Gibbons...
718
00:49:28,457 --> 00:49:31,742
and I'm an attorney in the
public defender's office.
719
00:49:31,835 --> 00:49:33,911
- Hi, John.
- Hey.
720
00:49:35,589 --> 00:49:39,669
Now, the evidence against
you is pretty strong, so...
721
00:49:40,677 --> 00:49:44,509
why don't you just tell me
your side of the story?
722
00:49:55,734 --> 00:49:58,225
- Hey, Vin.
- Hey, Billy.
723
00:49:58,320 --> 00:49:59,980
How are ya?
724
00:50:00,072 --> 00:50:01,981
- How do you feel? Ok?
- All right.
725
00:50:02,074 --> 00:50:05,443
- Where's Stan?
- Stan, he's not coming.
726
00:50:08,330 --> 00:50:10,702
He's...
727
00:50:10,791 --> 00:50:13,994
Well, he wants to go with
the public defender.
728
00:50:19,549 --> 00:50:21,625
Listen, Vin...
729
00:50:23,345 --> 00:50:26,215
I'm going with the
public defender, too.
730
00:50:26,306 --> 00:50:28,928
I'm sorry. I'm sorry,
I just didn't know
731
00:50:28,929 --> 00:50:31,680
what little experience
you have with this.
732
00:50:32,938 --> 00:50:37,600
- What, are you scared?
- Yeah, I'm scared.
733
00:50:37,693 --> 00:50:41,275
Maybe I could have handled the
preliminary a little better.
734
00:50:41,363 --> 00:50:43,936
But what's most important
is winning the case.
735
00:50:44,032 --> 00:50:46,488
I could do it. I really could.
736
00:50:47,452 --> 00:50:49,362
Let me tell you how, ok?
737
00:50:49,454 --> 00:50:51,824
The DA's got to build
a case. Building
738
00:50:51,825 --> 00:50:53,832
a case is like building a house.
739
00:50:53,917 --> 00:50:56,539
Each piece of evidence
is a building block.
740
00:50:56,628 --> 00:50:59,036
He wants to make a brick
bunker of a building.
741
00:50:59,131 --> 00:51:02,060
He wants to use
serious, solid-looking
742
00:51:02,061 --> 00:51:04,089
bricks, like these, right?
743
00:51:04,177 --> 00:51:06,799
- Right.
- Let me show you something.
744
00:51:11,310 --> 00:51:13,725
He's gonna show you
the bricks. He'll
745
00:51:13,726 --> 00:51:15,888
show you they got straight sides.
746
00:51:15,981 --> 00:51:18,353
He'll show you how they
got the right shape.
747
00:51:18,442 --> 00:51:21,396
He'll show them to you
in a very special way...
748
00:51:21,486 --> 00:51:24,690
so that they appear to have
everything a brick should have.
749
00:51:24,781 --> 00:51:27,272
But there's one thing
he's not gonna show you.
750
00:51:27,367 --> 00:51:29,470
When you look at the
bricks at the right
751
00:51:29,471 --> 00:51:31,780
angle, they're as thin
as this playing card.
752
00:51:31,872 --> 00:51:35,952
His whole case is an
illusion, a magic trick.
753
00:51:36,043 --> 00:51:39,708
It has to be an illusion,
cos you're innocent.
754
00:51:41,173 --> 00:51:44,490
Nobody, I mean nobody,
pulls the wool over
755
00:51:44,491 --> 00:51:47,887
the eyes of a Gambini.
Especially this one.
756
00:51:48,889 --> 00:51:52,472
Give me the chance. One chance.
757
00:51:52,559 --> 00:51:54,635
Let me question the first witness.
758
00:51:54,728 --> 00:51:57,422
If, after that point, you
don't think that I'm the
759
00:51:57,423 --> 00:51:59,853
best man for the job,
fire me then and there.
760
00:51:59,941 --> 00:52:02,433
I'll leave quietly. No grudges.
761
00:52:02,611 --> 00:52:05,018
All I ask is for that one chance.
762
00:52:06,782 --> 00:52:09,699
I think you should give it to me.
763
00:52:11,787 --> 00:52:13,977
You should give it
to him? What was he
764
00:52:13,978 --> 00:52:16,449
before he was a lawyer?
A fucking comedian?
765
00:52:16,541 --> 00:52:19,708
If he doesn't ask the right
questions, your lawyer will.
766
00:52:19,795 --> 00:52:22,037
No, he can still fuck things up.
767
00:52:22,130 --> 00:52:26,258
Cross-examination is about knowing
what to say and what not to say.
768
00:52:26,343 --> 00:52:28,768
Let's say he asks all
the possible questions,
769
00:52:28,769 --> 00:52:30,720
and the witness has
all the answers.
770
00:52:30,806 --> 00:52:33,925
He ends up proving the
prosecution's case.
771
00:52:35,352 --> 00:52:37,677
How did he ever talk you into it?
772
00:52:42,067 --> 00:52:43,916
At my cousin Ruthie's wedding, the
773
00:52:43,917 --> 00:52:46,147
groom's brother was
that guy Ali Kazam.
774
00:52:46,238 --> 00:52:50,152
- You know who I'm talking about?
- The magician with the ponytail?
775
00:52:50,242 --> 00:52:52,678
Right. He did his act,
and every time he made
776
00:52:52,679 --> 00:52:54,904
something disappear,
Vinny jumped on him.
777
00:52:54,997 --> 00:52:56,857
He nailed him. It
was like "It's in
778
00:52:56,858 --> 00:52:58,615
his pocket" or "He's palming it."
779
00:52:58,709 --> 00:53:00,832
Or "There's a mirror
under the table."
780
00:53:01,003 --> 00:53:03,111
He was like "Wait.
It's joined in the
781
00:53:03,112 --> 00:53:05,332
middle and there's a
spring around it."
782
00:53:05,424 --> 00:53:08,128
"It pops it open when
it's inside the tube."
783
00:53:08,218 --> 00:53:11,504
It was like Ali Kazam's
worst nightmare.
784
00:53:12,222 --> 00:53:14,298
But he was just being Vinny.
785
00:53:14,391 --> 00:53:17,641
He was just being the
quintessential Gambini.
786
00:53:28,155 --> 00:53:31,109
There goes the
quintessential Norton.
787
00:53:34,870 --> 00:53:36,946
Lookee here, JT.
788
00:53:44,463 --> 00:53:47,997
Hey, hey, little Yankee
boy. Look here what I got.
789
00:53:49,134 --> 00:53:52,883
- What is it?
- $200.
790
00:53:54,348 --> 00:53:56,755
Bring it here. Let me see it.
791
00:54:06,360 --> 00:54:08,525
How do I know that's
not a bunch of
792
00:54:08,526 --> 00:54:10,571
ones with a 20 wrapped around it?
793
00:54:11,740 --> 00:54:15,358
- It's 200 bucks.
- Fan it out. Show it to me.
794
00:54:20,582 --> 00:54:22,456
Yeah, right.
795
00:55:46,001 --> 00:55:49,251
Does that freight train come
through at 5 am every morning?
796
00:55:49,338 --> 00:55:51,710
No, sir. It's very unusual.
797
00:55:53,258 --> 00:55:55,050
Ok.
798
00:55:55,385 --> 00:55:58,671
I was making a lot of money,
winning most of my cases.
799
00:55:58,764 --> 00:56:00,306
Thank you, Shirley.
800
00:56:00,474 --> 00:56:02,632
But my clients were
guilty as hell.
801
00:56:02,726 --> 00:56:05,064
Finally, after getting
this fella off some
802
00:56:05,065 --> 00:56:07,187
serious charges for
the fourth time...
803
00:56:07,272 --> 00:56:09,728
I tell you the truth, my
conscience got to me.
804
00:56:09,816 --> 00:56:13,020
I'd be serving justice more by
putting the guilty in jail.
805
00:56:13,111 --> 00:56:17,323
That's what I've been doing
and... I'm a happier man for it.
806
00:56:17,407 --> 00:56:18,555
How about you?
807
00:56:18,556 --> 00:56:21,571
Well, I got a bullshit
traffic ticket.
808
00:56:21,954 --> 00:56:24,326
In court, I got the
cop on the stand...
809
00:56:24,414 --> 00:56:27,451
and argued with him until
he admitted he was wrong.
810
00:56:27,542 --> 00:56:29,500
And...
811
00:56:29,586 --> 00:56:32,540
the judge, this Judge Malloy...
812
00:56:32,631 --> 00:56:35,548
all the while, he's
laughing and smiling...
813
00:56:35,634 --> 00:56:39,382
and then, afterwards, he asked
me to go to lunch with him.
814
00:56:39,471 --> 00:56:42,887
Then he says to me "You know what?
You'd be a good litigator."
815
00:56:42,975 --> 00:56:45,543
I don't know what the
hell he was talking
816
00:56:45,544 --> 00:56:48,051
about. I don't know
what a litigator is.
817
00:56:48,146 --> 00:56:50,359
I never thought of
becoming a lawyer. But
818
00:56:50,360 --> 00:56:52,310
Judge Malloy was
from Brooklyn, too.
819
00:56:52,401 --> 00:56:55,983
I mean, he did it. So all of
a sudden it seemed possible.
820
00:56:56,738 --> 00:56:58,814
So I went to law school.
821
00:56:58,907 --> 00:57:01,684
Then from time to time,
he would come by,
822
00:57:01,685 --> 00:57:04,530
see how I was doing,
if I needed anything.
823
00:57:06,039 --> 00:57:08,115
He was a nice man.
824
00:57:08,208 --> 00:57:11,707
I mean, to go out of his way
like that for me, you know?
825
00:57:12,421 --> 00:57:15,238
He wanted his son to
follow in his footsteps,
826
00:57:15,239 --> 00:57:17,628
but he became a
musician or something.
827
00:57:17,718 --> 00:57:20,837
I remember when I graduated,
he was so proud of me.
828
00:57:20,971 --> 00:57:23,592
That's quite a story.
829
00:57:23,682 --> 00:57:25,306
Yeah.
830
00:57:25,392 --> 00:57:27,918
We got some case ahead
of us here, huh?
831
00:57:27,919 --> 00:57:28,919
Oh, yeah.
832
00:57:29,187 --> 00:57:32,936
- How do you feel about it?
- Oh, well, I...
833
00:57:33,025 --> 00:57:35,397
I'd like to have a murder weapon.
834
00:57:35,485 --> 00:57:38,854
But, other than that,
I feel pretty good.
835
00:57:38,947 --> 00:57:40,904
- You do?
- Oh, yeah.
836
00:57:42,784 --> 00:57:44,824
What you doing this afternoon?
837
00:57:46,121 --> 00:57:48,790
- You're going hunting?
- That's right.
838
00:57:48,874 --> 00:57:50,837
Why are you going
hunting? Shouldn't
839
00:57:50,838 --> 00:57:52,325
you be preparing for court?
840
00:57:52,419 --> 00:57:56,962
I was thinking last night "If only
I knew what he knows." You know?
841
00:57:57,049 --> 00:57:59,622
If he'd let me look at
his files. Oh, boy.
842
00:58:00,302 --> 00:58:02,574
I don't get it. What
does getting to
843
00:58:02,575 --> 00:58:05,094
Trotter's files have
to do with hunting?
844
00:58:05,182 --> 00:58:09,808
Well, you know. Two guys out in
the woods, guns, on the hunt.
845
00:58:09,895 --> 00:58:13,394
It's a bonding thing, you know.
Show him I'm one of the boys.
846
00:58:13,482 --> 00:58:15,655
He won't let me see
his files, but maybe
847
00:58:15,656 --> 00:58:17,776
he'll relax enough
to drop his guard...
848
00:58:17,861 --> 00:58:21,111
so that I can finesse a little
information out of him.
849
00:58:22,616 --> 00:58:25,533
- What am I gonna wear?
- What are you gonna hunt?
850
00:58:25,619 --> 00:58:29,367
I don't know. He's got a lot of
stuffed heads in his office.
851
00:58:29,748 --> 00:58:32,915
Heads? What kind of heads?
852
00:58:33,001 --> 00:58:35,671
I don't know. He's got a boar,
a bear, a couple of deer.
853
00:58:35,754 --> 00:58:38,079
Whoa. You're gonna shoot a deer?
854
00:58:39,633 --> 00:58:41,994
I don't know. I
suppose. I mean, I'm a
855
00:58:41,995 --> 00:58:44,176
man's man. I could
go deer hunting.
856
00:58:44,429 --> 00:58:49,850
A sweet, innocent, harmless,
leaf-eating, doe-eyed little deer.
857
00:58:49,935 --> 00:58:53,600
Hey, Lisa. I'm not gonna go out
there just to wimp out, you know?
858
00:58:53,689 --> 00:58:56,024
I mean, the guy'll
lose respect for
859
00:58:56,025 --> 00:58:58,101
me. Would you rather have that?
860
00:59:03,740 --> 00:59:07,156
What about these pants I got
on? You think they're ok?
861
00:59:08,495 --> 00:59:10,322
Oh.
862
00:59:12,457 --> 00:59:14,616
Imagine you're a deer.
863
00:59:14,710 --> 00:59:19,585
You're prancing along. You get
thirsty. You spot a little brook.
864
00:59:19,673 --> 00:59:23,623
You put your little deer lips
down to the cool, clear water.
865
00:59:24,177 --> 00:59:27,048
Bam. A fucking bullet rips
off part of your head.
866
00:59:27,139 --> 00:59:30,555
Your brains are laying on the
ground in little bloody pieces.
867
00:59:30,642 --> 00:59:33,264
Would you give a fuck
what kind of pants...
868
00:59:33,353 --> 00:59:36,140
the son of a bitch who
shot you was wearing?
869
00:59:48,827 --> 00:59:51,365
I'd sure like to get a
look at your files.
870
00:59:51,455 --> 00:59:53,993
- You would?
- Sure.
871
00:59:54,082 --> 00:59:56,158
You got a Xerox
machine over there?
872
00:59:56,251 --> 00:59:58,493
No.
873
00:59:58,587 --> 01:00:01,623
Oh. That's ok. I'll have
my secretary do it.
874
01:00:01,715 --> 01:00:05,165
Shirley, can you Xerox
all the files on the
875
01:00:05,166 --> 01:00:08,382
Gambini/Rothenstein
case for Mr Gambini?
876
01:00:09,389 --> 01:00:11,927
Yeah. Thanks, sweetheart.
877
01:00:20,275 --> 01:00:24,143
- What's all that?
- Trotter's files. All of them.
878
01:00:24,237 --> 01:00:27,488
- You stole his files?
- I didn't steal his files.
879
01:00:27,574 --> 01:00:30,013
Listen to this. I'm just
ready to finesse him.
880
01:00:30,014 --> 01:00:32,402
I'm starting to finesse
him. I got him going.
881
01:00:32,496 --> 01:00:36,244
He offers to have his secretary
copy everything for me.
882
01:00:37,584 --> 01:00:40,026
That's very impressive finessing.
883
01:00:40,027 --> 01:00:41,249
That's not all.
884
01:00:41,338 --> 01:00:44,292
He's letting us use his hunting
cabin when he gets back.
885
01:00:44,383 --> 01:00:46,071
It's in the woods. It's quiet. He
886
01:00:46,072 --> 01:00:47,965
sleeps like a baby
when he's there.
887
01:00:48,053 --> 01:00:51,007
Terrific. You're a helluva bonder.
888
01:00:51,890 --> 01:00:54,642
What's this? Are you
reading this book?
889
01:00:55,393 --> 01:00:56,393
Yeah.
890
01:00:56,394 --> 01:00:58,769
Do me a favour, ok?
Don't read this book.
891
01:00:59,606 --> 01:01:01,729
Ok? Thank you very much.
892
01:01:02,359 --> 01:01:04,435
All right.
893
01:01:05,237 --> 01:01:07,906
Don't you wanna know why
Trotter gave you his files?
894
01:01:07,990 --> 01:01:09,899
I told you why already.
895
01:01:09,992 --> 01:01:12,300
He has to by law. You're entitled.
896
01:01:12,301 --> 01:01:14,950
It's called disclosure,
you dickhead.
897
01:01:15,664 --> 01:01:19,033
He has to show you everything,
otherwise it could be a mistrial.
898
01:01:19,126 --> 01:01:21,055
He has to give you
a list of all his
899
01:01:21,056 --> 01:01:23,455
witnesses. You can talk
to all his witnesses.
900
01:01:23,547 --> 01:01:25,919
He's not allowed any surprises.
901
01:01:27,759 --> 01:01:31,128
They didn't teach you that
in law school either?
902
01:01:37,561 --> 01:01:39,553
Now let me ask you this.
903
01:01:39,646 --> 01:01:42,600
How many levels of thickness
have you gone through?
904
01:01:42,983 --> 01:01:46,019
- What'd you have for breakfast?
- Well...
905
01:01:46,278 --> 01:01:48,603
What's that brown... stuff?
906
01:01:50,782 --> 01:01:51,782
Huh?
907
01:02:16,016 --> 01:02:18,836
Yesterday you told me
that freight train
908
01:02:18,837 --> 01:02:21,520
hardly ever comes
through here at 5 am.
909
01:02:21,605 --> 01:02:25,603
I know. She's supposed to come
through at ten after four.
910
01:02:27,944 --> 01:02:30,437
Can you participate in
this, in which the
911
01:02:30,438 --> 01:02:33,105
final decision may be
death by electrocution?
912
01:02:35,535 --> 01:02:36,567
Madam?
913
01:02:36,662 --> 01:02:38,520
I think it should
be left up to the
914
01:02:38,521 --> 01:02:40,742
victims' families,
rather than the courts.
915
01:02:40,832 --> 01:02:42,908
Huh?
916
01:02:43,460 --> 01:02:45,645
The defendants in
this case are charged
917
01:02:45,646 --> 01:02:47,505
with robbing a convenience store.
918
01:02:47,589 --> 01:02:49,938
And then, in a most
cowardly fashion,
919
01:02:49,939 --> 01:02:51,918
shooting the clerk in the back.
920
01:02:52,427 --> 01:02:54,905
Now, if sufficient
evidence is offered to
921
01:02:54,906 --> 01:02:57,385
prove these facts, you
think you could...
922
01:02:57,474 --> 01:02:59,550
Fry them.
923
01:03:00,560 --> 01:03:01,936
She'll do.
924
01:03:20,080 --> 01:03:24,078
Mr Gambini. Come in. Come in.
925
01:03:33,427 --> 01:03:37,471
I just got a fax from the New York
State Office of Judicial Records.
926
01:03:40,142 --> 01:03:42,680
They have no records...
927
01:03:42,769 --> 01:03:45,298
of any Vincent Gambini
ever trying any
928
01:03:45,299 --> 01:03:47,764
case in the entire
state of New York.
929
01:03:49,109 --> 01:03:51,902
You're not gonna find
any records of Vincent
930
01:03:51,903 --> 01:03:54,696
La Guardia Gambini
practising in any courts.
931
01:03:54,781 --> 01:03:57,319
- I just told you that.
- You don't understand.
932
01:03:57,409 --> 01:04:00,493
See, 20 years ago,
I became a actor.
933
01:04:00,579 --> 01:04:02,767
There was this prominent
stage actor in
934
01:04:02,768 --> 01:04:04,956
New York. His name
was Vincent Gambini.
935
01:04:05,042 --> 01:04:07,200
- Maybe you heard of him.
- No.
936
01:04:07,294 --> 01:04:09,997
Never heard of him?
Doesn't matter. Anyway, I
937
01:04:09,998 --> 01:04:12,585
had to change my name,
which I did legally.
938
01:04:12,674 --> 01:04:16,209
So now I practise law under my
legally changed stage name.
939
01:04:16,303 --> 01:04:18,876
- What name is that?
- Jerry Ga...
940
01:04:22,934 --> 01:04:25,057
Jerry Gallo.
941
01:04:29,107 --> 01:04:31,147
You can still call me Gambini.
942
01:04:35,364 --> 01:04:37,487
Sorry.
943
01:04:38,158 --> 01:04:41,194
- What name did you tell him?
- Jerry Gallo.
944
01:04:41,286 --> 01:04:45,284
- Jerry Gallo? The big attorney?
- Yeah.
945
01:04:45,374 --> 01:04:47,014
Think that was a smart move?
946
01:04:47,015 --> 01:04:49,585
Yeah. He's a seriously
accomplished lawyer.
947
01:04:49,670 --> 01:04:52,161
His name'll show up
all over the place.
948
01:04:52,255 --> 01:04:54,381
His name was in the
papers all last week.
949
01:04:54,382 --> 01:04:55,382
I saw that.
950
01:04:55,383 --> 01:04:57,203
You didn't actually
read the articles?
951
01:04:57,204 --> 01:04:58,204
No.
952
01:04:58,205 --> 01:05:00,639
- That's too bad.
- Why is that?
953
01:05:00,722 --> 01:05:02,798
Cos he's dead.
954
01:05:21,201 --> 01:05:23,739
What's the matter with you?
955
01:05:23,829 --> 01:05:25,905
I dunno.
956
01:05:28,709 --> 01:05:31,033
You're acting like you're nervous.
957
01:05:31,034 --> 01:05:32,291
Well, yeah. I am.
958
01:05:32,754 --> 01:05:36,170
Why? I'm the one that's under the
gun. The trial starts tomorrow.
959
01:05:36,258 --> 01:05:39,425
You wanna know what I'm
nervous about? I'll tell you.
960
01:05:39,511 --> 01:05:41,444
I am in the dark
here with this legal
961
01:05:41,445 --> 01:05:43,378
crap. I have no idea
what's going on.
962
01:05:43,473 --> 01:05:46,842
All's I know is you're
screwing up and I can't help.
963
01:05:47,185 --> 01:05:49,462
You lent me your little
camera, didn't ya?
964
01:05:49,463 --> 01:05:50,463
Oh, Vinny.
965
01:05:50,464 --> 01:05:53,249
I'm watching you go down
in flames, bringing
966
01:05:53,250 --> 01:05:56,316
me with you, and I can't
do anything about it.
967
01:05:56,403 --> 01:05:57,778
And?
968
01:05:57,863 --> 01:06:01,113
I hate to bring it up, I know
you got enough pressure on you,
969
01:06:01,199 --> 01:06:04,366
but we agreed to get married
when you won your first case.
970
01:06:04,453 --> 01:06:06,902
Meanwhile, ten years
later, my niece, the
971
01:06:06,903 --> 01:06:09,411
daughter of my sister,
is getting married.
972
01:06:09,499 --> 01:06:12,073
My biological clock is
ticking like this...
973
01:06:12,169 --> 01:06:16,083
and the way this case is going,
I ain't never getting married.
974
01:06:17,507 --> 01:06:20,006
Lisa, I don't need
this. I swear to
975
01:06:20,007 --> 01:06:22,715
God, I do not need
this right now, ok?
976
01:06:22,804 --> 01:06:26,054
I got a judge that's just
aching to throw me in jail.
977
01:06:26,767 --> 01:06:29,768
An idiot who wants to
fight me for $200.
978
01:06:29,853 --> 01:06:33,020
Slaughtered pigs.
Giant loud whistles.
979
01:06:33,774 --> 01:06:35,850
I ain't slept in five days.
980
01:06:35,942 --> 01:06:38,564
I got no money. A
dress-code problem.
981
01:06:38,654 --> 01:06:40,993
And a little murder
case which, in the
982
01:06:40,994 --> 01:06:43,814
balance, holds the lives
of two innocent kids.
983
01:06:43,909 --> 01:06:45,985
Not to mention your...
984
01:06:47,037 --> 01:06:51,200
biological clock, my career,
your life, our marriage...
985
01:06:51,291 --> 01:06:53,829
and let me see, what
else can we pile on?
986
01:06:53,919 --> 01:06:56,230
Is there any more
shit we can pile on
987
01:06:56,231 --> 01:06:58,664
to the top of the
outcome of this case?
988
01:06:59,424 --> 01:07:01,547
Is it possible?
989
01:07:04,471 --> 01:07:06,760
Maybe it was a bad
time to bring it up.
990
01:07:26,451 --> 01:07:29,785
What the fuck is that?
991
01:07:56,231 --> 01:07:58,188
This is very romantic.
992
01:07:59,943 --> 01:08:02,434
Out here in this field...
993
01:08:02,529 --> 01:08:04,937
under the stars...
994
01:08:05,032 --> 01:08:07,404
quiet.
995
01:08:07,492 --> 01:08:10,066
No one around for miles.
996
01:08:11,413 --> 01:08:13,986
It's very romantic.
997
01:08:18,211 --> 01:08:19,955
I don't see no stars.
998
01:08:38,482 --> 01:08:40,937
Honey, move. My back.
999
01:08:42,361 --> 01:08:44,686
I have to get up.
1000
01:08:45,989 --> 01:08:47,982
Wait. Let me...
1001
01:08:49,868 --> 01:08:52,157
This fucking jacket.
1002
01:09:09,930 --> 01:09:11,389
Fuck.
1003
01:10:00,188 --> 01:10:02,893
- Oh.
- You ok?
1004
01:10:02,983 --> 01:10:05,390
What was in that plastic
thing in the trunk?
1005
01:10:05,485 --> 01:10:07,692
It's your suit.
1006
01:10:07,779 --> 01:10:09,604
What is my suit
doing in the trunk?
1007
01:10:09,605 --> 01:10:10,605
I had it cleaned.
1008
01:10:10,657 --> 01:10:13,943
I thought it'd be a nice surprise,
go in there with a clean suit.
1009
01:10:23,045 --> 01:10:25,581
I have 30 fucking minutes
to take a shower,
1010
01:10:25,582 --> 01:10:28,003
get a new suit and get
to the courthouse.
1011
01:10:28,091 --> 01:10:30,730
You fucking shower, I'll
get your fucking suit.
1012
01:10:30,731 --> 01:10:32,421
Hey, hey, little Yankee wuss.
1013
01:10:32,512 --> 01:10:34,885
Lookee here. Got your $200.
1014
01:10:36,058 --> 01:10:38,383
You gonna kick the
shit out of me now?
1015
01:11:48,088 --> 01:11:51,789
Mr Gambini, are you mocking
me with that outfit?
1016
01:11:53,385 --> 01:11:55,591
Mocking you? I'm not
mocking you, Judge.
1017
01:11:55,887 --> 01:11:58,213
Then explain that... outfit.
1018
01:12:01,810 --> 01:12:05,808
I bought a suit. You seen it.
Now it's covered in mud.
1019
01:12:06,231 --> 01:12:08,024
This town doesn't have a one-hour
1020
01:12:08,025 --> 01:12:10,145
cleaners, so I had
to buy a new suit.
1021
01:12:10,235 --> 01:12:12,526
Except that the only
store you could
1022
01:12:12,527 --> 01:12:14,696
buy a new suit in has got the flu.
1023
01:12:14,781 --> 01:12:17,451
You get that? The whole
store got the flu.
1024
01:12:17,534 --> 01:12:20,820
So I had to get this in
a second-hand store.
1025
01:12:21,580 --> 01:12:25,093
So, it's either wear
the leather jacket
1026
01:12:25,094 --> 01:12:28,247
which I know you hate, or this.
1027
01:12:29,212 --> 01:12:31,538
So I wore this...
1028
01:12:31,632 --> 01:12:34,586
ridiculous thing for you.
1029
01:12:38,764 --> 01:12:41,136
Are you on drugs?
1030
01:12:41,224 --> 01:12:43,513
Drugs? No. I don't take drugs.
1031
01:12:43,935 --> 01:12:47,186
- I don't like your attitude.
- What else is new?
1032
01:12:47,314 --> 01:12:49,598
I'm holding you in
contempt of court.
1033
01:12:49,599 --> 01:12:51,312
There's a fucking surprise.
1034
01:12:52,110 --> 01:12:54,186
- What'd you say?
- What?
1035
01:12:54,655 --> 01:12:56,943
What'd you just say?
1036
01:12:57,783 --> 01:13:00,155
What'd I say? What?
1037
01:13:04,623 --> 01:13:06,995
Your Honour...
1038
01:13:07,084 --> 01:13:09,753
counsel, members of the jury.
1039
01:13:09,836 --> 01:13:12,865
The evidence in this
case is gonna show that
1040
01:13:12,866 --> 01:13:15,626
at 9.30 in the morning
of January 4th...
1041
01:13:15,717 --> 01:13:19,964
both defendants, Stanley
Rothenstein and William Gambini...
1042
01:13:20,055 --> 01:13:22,261
were seen getting out of their...
1043
01:13:22,349 --> 01:13:28,019
metallic green 1964 Buick Skylark
convertible with a white top.
1044
01:13:28,105 --> 01:13:31,479
It's gonna show they
were seen entering the
1045
01:13:31,480 --> 01:13:34,854
Sac-o-Suds convenience
store in Wazoo City.
1046
01:13:34,945 --> 01:13:37,245
The evidence is gonna
show that, minutes
1047
01:13:37,246 --> 01:13:39,322
after they entered
the Sac-o-Suds...
1048
01:13:39,408 --> 01:13:42,693
a gunshot was heard by
three eyewitnesses.
1049
01:13:43,287 --> 01:13:47,580
You will then hear the testimony
of the three eyewitnesses...
1050
01:13:47,666 --> 01:13:50,088
who saw the defendants
running out of the
1051
01:13:50,089 --> 01:13:52,743
Sac-o-Suds just after
the shots were heard...
1052
01:13:52,838 --> 01:13:55,969
getting into their faded
metallic green 1964
1053
01:13:55,970 --> 01:13:59,172
Buick Skylark and driving
off in great haste.
1054
01:14:00,095 --> 01:14:03,347
Finally, the state is
gonna prove that the
1055
01:14:03,348 --> 01:14:06,299
defendants, Gambini
and Rothenstein...
1056
01:14:06,393 --> 01:14:09,244
admitted then recanted
their testimony
1057
01:14:09,245 --> 01:14:11,732
to the sheriff of Beechum County.
1058
01:14:12,024 --> 01:14:14,016
Now let's get down to it.
1059
01:14:14,109 --> 01:14:16,890
Your verdict is gonna
depend on what
1060
01:14:16,891 --> 01:14:19,448
you think of the sworn testimony.
1061
01:14:20,365 --> 01:14:23,366
Not what I think. What
I think don't count.
1062
01:14:23,452 --> 01:14:26,986
You're the jury. It's your job to
decide who's telling the truth.
1063
01:14:27,456 --> 01:14:30,575
Truth. That's what
"verdict" means.
1064
01:14:31,335 --> 01:14:33,566
It's a word that
comes down from old
1065
01:14:33,567 --> 01:14:36,162
England, and all our
little old ancestors.
1066
01:14:36,256 --> 01:14:40,170
Now, we're gonna be asking
you to return a verdict...
1067
01:14:40,260 --> 01:14:45,136
of murder in the first degree
for William Gambini...
1068
01:14:45,724 --> 01:14:49,674
and a verdict of accessory to
murder in the first degree...
1069
01:14:50,437 --> 01:14:52,726
for Stanley Rothenstein...
1070
01:14:52,814 --> 01:14:58,603
for helping Gambini commit
this heinous crime.
1071
01:15:08,455 --> 01:15:11,990
Counsellor, you wish to
make an opening statement?
1072
01:15:14,586 --> 01:15:16,911
Counsellor?
1073
01:15:22,928 --> 01:15:24,636
- Vinny.
- What?
1074
01:15:24,721 --> 01:15:27,426
Come on, it's time to make
your opening statement.
1075
01:15:27,516 --> 01:15:28,761
Come on, Vin.
1076
01:15:35,273 --> 01:15:38,440
Everything that guy
said is bullshit.
1077
01:15:38,527 --> 01:15:39,855
Thank you.
1078
01:15:39,945 --> 01:15:41,852
Objection, Your Honour. Counsel's
1079
01:15:41,853 --> 01:15:44,108
entire opening
statement is argument.
1080
01:15:44,199 --> 01:15:47,449
Objection sustained. The
entire opening statement...
1081
01:15:47,661 --> 01:15:53,035
with the exception of "thank you",
will be stricken from the record.
1082
01:15:53,125 --> 01:15:55,455
The jury will please disregard
1083
01:15:55,456 --> 01:15:58,332
counsel's entire
opening statement.
1084
01:15:58,714 --> 01:16:01,798
And you, Mr Gambini...
1085
01:16:02,009 --> 01:16:05,378
will not use that kinda language
in my court. Understand?
1086
01:16:05,470 --> 01:16:07,546
Yeah, yeah, yeah.
1087
01:16:10,642 --> 01:16:12,718
Putz.
1088
01:16:14,563 --> 01:16:17,136
Counsellor. Your statement, sir.
1089
01:16:36,376 --> 01:16:39,046
Well, now.
1090
01:16:39,129 --> 01:16:43,209
Ladies and gentlemen
of the j-j-j...
1091
01:16:44,051 --> 01:16:46,720
of-of the j-j-j...
1092
01:16:49,056 --> 01:16:51,214
jury.
1093
01:16:53,518 --> 01:16:55,096
On-on...
1094
01:16:55,187 --> 01:17:00,892
On January f-f-f-f-f-f-f-f...
1095
01:17:00,984 --> 01:17:04,221
fourth of this year, my client did
1096
01:17:04,222 --> 01:17:08,031
indeed visit the
Sac-o-Suds c... co...
1097
01:17:12,162 --> 01:17:14,238
convenience store.
1098
01:17:14,373 --> 01:17:16,449
But...
1099
01:17:17,834 --> 01:17:19,827
he didn't...
1100
01:17:21,505 --> 01:17:24,589
kill anyone. He...
1101
01:17:29,221 --> 01:17:35,140
We intend to prove
that the p-p-p-p-p...
1102
01:17:36,144 --> 01:17:40,890
prosecution's case is
circumstantial and-and...
1103
01:17:45,529 --> 01:17:47,605
coincidental. Thank you.
1104
01:18:00,961 --> 01:18:03,630
That's it? What about
everything we talked about?
1105
01:18:03,714 --> 01:18:05,706
- I get a little nervous...
- A little?
1106
01:18:05,799 --> 01:18:07,507
I'm getting better.
1107
01:18:08,385 --> 01:18:11,386
I heard a gunshot, so I
looked out the window...
1108
01:18:11,471 --> 01:18:16,133
and I seen them two boys run
out, get into their car...
1109
01:18:16,226 --> 01:18:18,695
and drive off like
maniacs, their tyres
1110
01:18:18,696 --> 01:18:21,351
screeching, smoking,
going up on the kerb.
1111
01:18:21,440 --> 01:18:23,516
Is this the car?
1112
01:18:23,608 --> 01:18:26,812
- Yes, sir.
- Thank you, sir.
1113
01:18:26,903 --> 01:18:29,110
No further questions, Your Honour.
1114
01:18:29,197 --> 01:18:31,273
Your witness.
1115
01:18:35,037 --> 01:18:39,864
All right. Mr, T-T-T...
1116
01:18:42,419 --> 01:18:44,910
Tipton.
1117
01:18:45,505 --> 01:18:47,794
Now, when you viewed my clients...
1118
01:18:48,050 --> 01:18:51,466
- how far away were you?
- About 50 feet.
1119
01:18:51,553 --> 01:18:53,707
Now, do you think
that that's close
1120
01:18:53,708 --> 01:18:55,503
enough to make an accurate...
1121
01:18:55,599 --> 01:19:02,136
I-I-i-identification?
1122
01:19:02,731 --> 01:19:04,605
Yes.
1123
01:19:06,860 --> 01:19:09,733
Mr Tipton, I see you
wear eyeglasses.
1124
01:19:09,734 --> 01:19:10,734
Sometimes.
1125
01:19:10,781 --> 01:19:13,647
Would you care to
show those eyeglasses
1126
01:19:13,648 --> 01:19:15,941
to the jury, please? Thank you.
1127
01:19:17,788 --> 01:19:21,832
Thank you. Mr Tipton, were
you wearing them that day?
1128
01:19:21,917 --> 01:19:24,075
- No.
- You see.
1129
01:19:24,795 --> 01:19:26,686
You were 50 feet away, you made a
1130
01:19:26,687 --> 01:19:28,923
positive eyewitness
identification...
1131
01:19:29,049 --> 01:19:32,335
and-and yet...
1132
01:19:32,427 --> 01:19:36,888
you were not wearing your
necessary prescription eyeglasses.
1133
01:19:38,016 --> 01:19:40,721
They're reading glasses.
1134
01:19:51,530 --> 01:19:53,439
Well...
1135
01:19:53,532 --> 01:19:57,280
Mr...
1136
01:19:57,369 --> 01:20:03,324
Could you tell the court what
colour eyes the defendants have?
1137
01:20:06,503 --> 01:20:09,587
Brown. Hazel green.
1138
01:20:13,885 --> 01:20:16,127
No more questions.
1139
01:20:20,225 --> 01:20:22,467
Mr Gambini. Your witness.
1140
01:20:24,021 --> 01:20:26,642
- He's a tough one.
- Yes.
1141
01:20:28,608 --> 01:20:30,731
Mr Tipton.
1142
01:20:30,819 --> 01:20:33,108
When you viewed the defendants...
1143
01:20:33,196 --> 01:20:35,792
walking from their car
into the Sac-o-Suds,
1144
01:20:35,793 --> 01:20:37,858
what angle was your point of view?
1145
01:20:38,243 --> 01:20:41,826
They was kind of walking toward
me when they entered the store.
1146
01:20:41,913 --> 01:20:45,662
And when they left, what angle
was your point of view?
1147
01:20:45,751 --> 01:20:48,787
They was kind of
walking away from me.
1148
01:20:48,879 --> 01:20:51,017
So would you say you
got a better shot of
1149
01:20:51,018 --> 01:20:53,208
them going in, and not
so much coming out?
1150
01:20:53,675 --> 01:20:54,841
You could say that.
1151
01:20:54,842 --> 01:20:57,009
I did say that.
Would you say that?
1152
01:20:57,554 --> 01:20:58,554
Yeah.
1153
01:20:59,514 --> 01:21:02,184
Is it possible the two youths...
1154
01:21:03,310 --> 01:21:05,386
Two what?
1155
01:21:06,938 --> 01:21:09,227
What was that word?
1156
01:21:09,941 --> 01:21:12,349
- What word?
- Two what?
1157
01:21:12,444 --> 01:21:15,196
- What?
- Did you say "yoots"?
1158
01:21:15,489 --> 01:21:18,110
- Yeah. "Two youths."
- What is a yoot?
1159
01:21:18,575 --> 01:21:20,864
Oh. Excuse me, Your Honour.
1160
01:21:20,994 --> 01:21:22,488
Two youths.
1161
01:21:29,753 --> 01:21:32,458
Is it possible the
two defendants...
1162
01:21:32,965 --> 01:21:37,508
entered the store, picked 22
specific items off the shelves...
1163
01:21:37,928 --> 01:21:42,257
had the clerk take money,
make change, then leave.
1164
01:21:42,349 --> 01:21:46,299
Then, two different men
drive up in a similar...
1165
01:21:46,395 --> 01:21:48,577
Don't shake your head.
Wait till you hear
1166
01:21:48,578 --> 01:21:50,606
the whole thing so
you can understand.
1167
01:21:50,691 --> 01:21:53,857
Two different men drive up
in a similar-looking car...
1168
01:21:53,944 --> 01:21:58,522
go in, shoot the clerk,
rob him and then leave?
1169
01:21:58,824 --> 01:22:01,149
No. They didn't have enough time.
1170
01:22:01,410 --> 01:22:03,360
How much time was
they in the store?
1171
01:22:03,361 --> 01:22:04,361
Five minutes.
1172
01:22:04,362 --> 01:22:06,620
Five minutes? Did you
look at your watch?
1173
01:22:06,621 --> 01:22:07,621
No.
1174
01:22:07,622 --> 01:22:10,351
Oh, I'm sorry. You
testified earlier
1175
01:22:10,352 --> 01:22:13,205
that the boys went
into the store...
1176
01:22:13,297 --> 01:22:15,585
and you had just begun
to make breakfast.
1177
01:22:15,674 --> 01:22:18,426
You were just ready to eat
and you heard a gunshot.
1178
01:22:18,593 --> 01:22:21,197
So obviously it takes
you five minutes
1179
01:22:21,198 --> 01:22:23,670
to make breakfast,
so you knew that.
1180
01:22:23,765 --> 01:22:26,435
- Do you remember what you had?
- Eggs and grits.
1181
01:22:26,643 --> 01:22:28,600
Eggs and grits. I like grits, too.
1182
01:22:29,938 --> 01:22:32,218
How do you cook your
grits? You like
1183
01:22:32,219 --> 01:22:34,315
them regular, creamy or al dente?
1184
01:22:36,570 --> 01:22:40,402
- Just regular, I guess.
- Regular. Instant grits?
1185
01:22:40,616 --> 01:22:42,738
No self respecting Southerner uses
1186
01:22:42,739 --> 01:22:45,361
instant grits. I take
pride in my grits.
1187
01:22:46,872 --> 01:22:48,663
So, Mr Tipton.
1188
01:22:49,499 --> 01:22:53,663
How could it take you five
minutes to cook your grits...
1189
01:22:53,962 --> 01:22:59,383
when it takes the entire
grit-eating world 20 minutes?
1190
01:23:05,265 --> 01:23:08,052
I dunno. I'm a fast cook, I guess.
1191
01:23:08,727 --> 01:23:11,541
I'm sorry, I was over
here. I couldn't hear.
1192
01:23:11,542 --> 01:23:14,231
Did you say you're a
fast cook? That's it?
1193
01:23:14,900 --> 01:23:18,148
Are we to believe that
boiling water soaks
1194
01:23:18,149 --> 01:23:21,020
into a grit faster
in your kitchen...
1195
01:23:21,114 --> 01:23:24,115
than on any place on
the face of the earth?
1196
01:23:25,035 --> 01:23:26,233
I don't know.
1197
01:23:26,328 --> 01:23:30,160
Perhaps the laws of physics
cease to exist on your stove.
1198
01:23:31,291 --> 01:23:33,913
Were these magic grits?
1199
01:23:34,002 --> 01:23:38,830
Did you buy them from the same guy
who sold Jack his beanstalk beans?
1200
01:23:38,924 --> 01:23:41,249
- Objection, Your Honour.
- Sustained.
1201
01:23:41,343 --> 01:23:44,291
Are you sure about
that five minutes?
1202
01:23:44,292 --> 01:23:45,471
I don't know.
1203
01:23:45,681 --> 01:23:47,529
I think you made your point.
1204
01:23:47,530 --> 01:23:50,058
Are you sure about
that five minutes?
1205
01:23:53,063 --> 01:23:55,601
I may have been mistaken.
1206
01:23:57,526 --> 01:24:00,064
I got no more use for this guy.
1207
01:24:08,662 --> 01:24:10,571
You're fired.
1208
01:24:10,664 --> 01:24:12,740
I want him.
1209
01:24:14,042 --> 01:24:16,118
Come on, now. Move it.
1210
01:24:17,087 --> 01:24:18,871
Don't worry. I'll bail you out.
1211
01:24:18,872 --> 01:24:21,251
Don't. I'm gonna stay
in prison tonight.
1212
01:24:21,341 --> 01:24:25,173
Maybe I can finally get some
sleep. I'm doing good, huh?
1213
01:24:43,405 --> 01:24:45,647
Hey, how ya doing?
1214
01:24:46,366 --> 01:24:49,782
Hey, Mr Crane. What are
these pictures of?
1215
01:24:51,705 --> 01:24:55,156
- My house and stuff.
- House and stuff.
1216
01:24:55,250 --> 01:24:59,793
And what is this brown
stuff on the windows?
1217
01:25:00,714 --> 01:25:02,956
- Dirt.
- Dirt.
1218
01:25:04,134 --> 01:25:09,425
What is this rusty, dusty, dirty
looking thing over your window?
1219
01:25:11,516 --> 01:25:14,090
- It's a screen.
- A screen.
1220
01:25:14,186 --> 01:25:16,059
It's a screen.
1221
01:25:16,647 --> 01:25:19,022
What are these really big things
1222
01:25:19,023 --> 01:25:21,771
right in the middle
of your view...
1223
01:25:21,860 --> 01:25:25,063
from the window of your
kitchen to the Sac-o-Suds?
1224
01:25:25,656 --> 01:25:28,325
What do we call these big things?
1225
01:25:30,577 --> 01:25:32,736
- Trees?
- Trees, that's right.
1226
01:25:32,829 --> 01:25:35,534
Don't be afraid. Just shout
them out when you know.
1227
01:25:35,624 --> 01:25:40,167
Now, what are these thousands of
little things that are on trees?
1228
01:25:42,255 --> 01:25:44,332
- Leaves.
- Leaves.
1229
01:25:46,426 --> 01:25:49,546
And these bushy things
between the trees?
1230
01:25:50,097 --> 01:25:51,639
- Bushes.
- Bushes.
1231
01:25:51,723 --> 01:25:54,049
So, Mr Crane.
1232
01:25:54,142 --> 01:25:56,675
You could positively identify the
1233
01:25:56,676 --> 01:25:59,978
defendants for a moment
of two seconds...
1234
01:26:00,440 --> 01:26:03,275
looking through this
dirty window...
1235
01:26:03,860 --> 01:26:06,268
this crud-covered screen...
1236
01:26:06,905 --> 01:26:11,448
these trees with all
these leaves on them...
1237
01:26:11,535 --> 01:26:14,156
and I don't know how many bushes.
1238
01:26:18,292 --> 01:26:19,486
Looks like five.
1239
01:26:19,487 --> 01:26:22,076
Don't forget this
one and this one.
1240
01:26:22,226 --> 01:26:23,226
Seven bushes.
1241
01:26:23,227 --> 01:26:25,711
Seven bushes. So,
what do you think?
1242
01:26:25,799 --> 01:26:29,548
Is it possible you just saw two
guys in a green convertible...
1243
01:26:29,636 --> 01:26:33,764
and not necessarily these
two particular guys?
1244
01:26:35,517 --> 01:26:38,933
- I suppose.
- I'm finished with this guy.
1245
01:26:46,945 --> 01:26:49,551
Mrs Riley, when you
saw the defendants,
1246
01:26:49,552 --> 01:26:51,572
were you wearing your glasses?
1247
01:26:51,658 --> 01:26:54,232
Yes, I was.
1248
01:26:54,328 --> 01:26:56,534
Over here, dear.
1249
01:26:58,206 --> 01:27:02,074
Would you mind putting your
glasses on for us, please?
1250
01:27:06,965 --> 01:27:10,115
Whoa. How long you
been wearing glasses?
1251
01:27:10,116 --> 01:27:11,508
Since I was six.
1252
01:27:11,845 --> 01:27:14,120
Have they always been that thick?
1253
01:27:14,121 --> 01:27:16,840
Oh, no. They got thicker
over the years.
1254
01:27:16,933 --> 01:27:19,522
So as your eyes have
gotten more and more
1255
01:27:19,523 --> 01:27:21,928
out of whack as you've
gotten older...
1256
01:27:22,022 --> 01:27:25,438
how many different levels of
thickness have you gone through?
1257
01:27:25,525 --> 01:27:30,946
Oh, I don't know. Over sixty
years, maybe ten times.
1258
01:27:31,323 --> 01:27:34,443
Maybe you're ready
for a thicker set.
1259
01:27:34,444 --> 01:27:36,863
Oh, no. No, I think they ok.
1260
01:27:36,954 --> 01:27:39,789
Maybe we should make sure.
Let's check it out.
1261
01:27:45,087 --> 01:27:48,134
Now, how far were the
defendants from you
1262
01:27:48,135 --> 01:27:51,255
when you saw them
entering the Sac-o-Suds?
1263
01:27:51,343 --> 01:27:54,628
- About 100 feet.
- 100 feet.
1264
01:27:54,721 --> 01:27:57,259
Would you hold this,
please? Thank you.
1265
01:28:00,644 --> 01:28:04,227
Sorry. Excuse me. Sorry. Sorry.
1266
01:28:07,526 --> 01:28:12,864
Ok. This is 50 feet.
That's half the distance.
1267
01:28:13,490 --> 01:28:16,693
How many fingers am I holding up?
1268
01:28:17,494 --> 01:28:21,658
Let the records show that counsel
is holding up two fingers.
1269
01:28:21,748 --> 01:28:23,990
Your Honour, please, huh?
1270
01:28:24,084 --> 01:28:26,871
Oh. Sorry.
1271
01:28:27,796 --> 01:28:30,121
Now, Mrs Riley...
1272
01:28:30,215 --> 01:28:32,540
and only Mrs Riley...
1273
01:28:34,428 --> 01:28:37,345
how many fingers am
I holding up now?
1274
01:28:43,061 --> 01:28:45,137
Four.
1275
01:28:49,943 --> 01:28:52,268
What do you think now, dear?
1276
01:28:52,362 --> 01:28:53,773
Oh.
1277
01:28:53,864 --> 01:28:57,067
I'm thinking of getting
thicker glasses.
1278
01:28:57,159 --> 01:28:59,235
Thank you.
1279
01:29:07,908 --> 01:29:08,908
Hello.
1280
01:29:08,909 --> 01:29:10,750
You did good out
there today, Yankee.
1281
01:29:10,839 --> 01:29:13,303
I like the competition.
You like competition,
1282
01:29:13,304 --> 01:29:15,501
too? Makes things kinda
fun, doesn't it?
1283
01:29:15,719 --> 01:29:17,303
I'm enjoying myself so far.
1284
01:29:17,304 --> 01:29:19,764
I got a little surprise
for you tomorrow.
1285
01:29:19,848 --> 01:29:23,715
What's that? You know you have to
disclose all your evidence to me.
1286
01:29:23,810 --> 01:29:26,678
I just got it myself. I'll
disclose it first thing
1287
01:29:26,679 --> 01:29:29,267
in the morning. Judge
gonna have to admit it.
1288
01:29:30,108 --> 01:29:33,608
- Should I be worried?
- I sure would be if I were you.
1289
01:29:41,161 --> 01:29:45,373
Honey, where did you read about
all that disclosure shit?
1290
01:29:45,457 --> 01:29:47,948
Let me show you. Why?
1291
01:29:48,502 --> 01:29:51,019
I'm a special
automotive instructor
1292
01:29:51,020 --> 01:29:53,329
of forensic studies for the FBI.
1293
01:29:54,049 --> 01:29:55,978
How long you been
in that position?
1294
01:29:55,979 --> 01:29:56,979
18 years.
1295
01:29:56,980 --> 01:30:00,218
Your Honour. May we
approach the bench, please?
1296
01:30:00,305 --> 01:30:02,381
If you wish.
1297
01:30:09,648 --> 01:30:12,269
I object to this witness
being called at this time.
1298
01:30:12,359 --> 01:30:15,305
We've been given no prior
notice he'd testify,
1299
01:30:15,306 --> 01:30:18,065
no discovery of any
tests he's conducted...
1300
01:30:18,156 --> 01:30:20,560
and the defence is
entitled to advance
1301
01:30:20,561 --> 01:30:23,151
notice of any witness
who will testify...
1302
01:30:23,245 --> 01:30:26,137
particularly those giving
scientific evidence,
1303
01:30:26,138 --> 01:30:28,785
so we can prepare for
cross-examination...
1304
01:30:28,875 --> 01:30:31,188
and to give the defence
an opportunity to
1305
01:30:31,189 --> 01:30:33,668
have reports reviewed
by a defence expert...
1306
01:30:33,755 --> 01:30:35,975
who might then be in a position to
1307
01:30:35,976 --> 01:30:38,916
contradict the veracity
of his conclusions.
1308
01:30:40,345 --> 01:30:42,302
- Mr Gambini.
- Yes, sir.
1309
01:30:42,389 --> 01:30:46,090
That is a lucid, intelligent,
well thought-out objection.
1310
01:30:46,560 --> 01:30:49,680
- Thank you, Your Honour.
- Overruled.
1311
01:30:58,155 --> 01:31:00,231
Now, Mr Wilbur.
1312
01:31:02,034 --> 01:31:06,992
These are photos of tyres
belonging to the defendants' car.
1313
01:31:07,080 --> 01:31:09,900
And these are photos
of the tyre marks left
1314
01:31:09,901 --> 01:31:12,786
by the assailants' car
as it fled the store.
1315
01:31:12,878 --> 01:31:14,960
Now, are you familiar with these?
1316
01:31:14,961 --> 01:31:15,961
Yes, I am.
1317
01:31:15,962 --> 01:31:18,834
Huh. Could you
elaborate, please, sir?
1318
01:31:18,925 --> 01:31:22,591
We compared the tyre marks
outside the convenience store...
1319
01:31:22,679 --> 01:31:25,846
with the rear tyres of
the defendants' car.
1320
01:31:25,932 --> 01:31:29,266
They're the same
model and size tyre.
1321
01:31:29,353 --> 01:31:33,397
Michelin model XGV, size
75R, 14-inch wheel.
1322
01:31:33,690 --> 01:31:36,561
They're the same
size and model tyre.
1323
01:31:37,694 --> 01:31:39,734
- Anything else, sir?
- Yes, indeed.
1324
01:31:39,821 --> 01:31:42,187
The car, leaving the
convenience store,
1325
01:31:42,188 --> 01:31:44,318
spun its rear tyres
dramatically...
1326
01:31:44,409 --> 01:31:46,651
and left a residue of
rubber on the asphalt.
1327
01:31:46,745 --> 01:31:50,079
Now, I took a sample of that
rubber and analysed it.
1328
01:31:50,165 --> 01:31:52,241
I also took a sample
of the rubber...
1329
01:31:52,334 --> 01:31:54,593
from the rear tyres
of the defendants'
1330
01:31:54,594 --> 01:31:56,332
Buick and analysed that, too.
1331
01:31:56,421 --> 01:31:59,755
What kind of equipment did
you use to find this out?
1332
01:32:00,050 --> 01:32:02,126
I used a Hewlett-Packard 57-10A...
1333
01:32:02,302 --> 01:32:06,134
dual-column gas chromatograph
with flame analysation detectors.
1334
01:32:06,223 --> 01:32:09,639
Huh. Is that thing turbocharged?
1335
01:32:09,977 --> 01:32:12,764
Only on the floor models.
1336
01:32:12,854 --> 01:32:16,899
Now, Mr Wilbur. What was the
result of your analysis?
1337
01:32:16,984 --> 01:32:19,356
The chemical composition
between the
1338
01:32:19,357 --> 01:32:21,859
two samples was found
to be identical.
1339
01:32:21,947 --> 01:32:24,652
Identical.
1340
01:32:29,496 --> 01:32:31,821
No further questions, Your Honour.
1341
01:32:32,708 --> 01:32:35,662
- Your Honour.
- Thank you, Mr Wilbur.
1342
01:32:37,754 --> 01:32:40,506
Court'll take a 60-minute
recess for lunch.
1343
01:32:40,882 --> 01:32:43,589
Your Honour, I respectfully
request a full
1344
01:32:43,590 --> 01:32:46,173
day's continuance to
go over this stuff.
1345
01:32:46,346 --> 01:32:49,051
- Request denied.
- Thanks a lot.
1346
01:32:49,141 --> 01:32:51,513
- And, Mr Gambini.
- Yes, sir?
1347
01:32:52,352 --> 01:32:55,223
I'd like to speak to
you in my chambers.
1348
01:32:55,856 --> 01:32:57,932
- You're a dead man.
- I'm a dead man?
1349
01:32:58,025 --> 01:33:00,102
I faxed the clerk of
New York and asked
1350
01:33:00,103 --> 01:33:01,974
him what he knew
about Jerry Gallo.
1351
01:33:02,070 --> 01:33:04,146
You wanna know what he replied?
1352
01:33:04,239 --> 01:33:06,777
- Did you say "Jerry Gallo"?
- Yes, I did.
1353
01:33:06,867 --> 01:33:08,943
- Gallo with a G?
- That's right.
1354
01:33:09,036 --> 01:33:11,408
Jerry Gallo's dead.
1355
01:33:11,496 --> 01:33:15,115
- I'm aware of that.
- Well, I'm not Jerry Gallo.
1356
01:33:15,208 --> 01:33:19,123
I'm Jerry Callo. C-A-L-L-O.
1357
01:33:25,385 --> 01:33:27,461
All right.
1358
01:33:28,555 --> 01:33:30,631
All right.
1359
01:33:35,646 --> 01:33:38,812
Let's get this cleared
up right now.
1360
01:33:47,032 --> 01:33:49,487
Hello. This is Judge
Chamberlain Haller.
1361
01:33:49,576 --> 01:33:51,984
Can I speak to the clerk?
1362
01:33:53,455 --> 01:33:55,613
Ok. I'll be here.
1363
01:33:57,000 --> 01:33:59,787
He's gonna call back after three.
1364
01:33:59,878 --> 01:34:02,547
That gives you a
stay of execution.
1365
01:34:03,423 --> 01:34:05,787
Unless by some miracle
you happen to
1366
01:34:05,788 --> 01:34:08,216
win this case in the
next 90 minutes.
1367
01:34:11,348 --> 01:34:13,673
Why don't you go to lunch?
1368
01:34:27,072 --> 01:34:29,361
Thanks.
1369
01:34:37,332 --> 01:34:40,084
- I got my pictures back.
- Oh, good.
1370
01:34:41,211 --> 01:34:43,583
What'd the judge say?
1371
01:34:43,672 --> 01:34:47,041
He said he found out
that Gallo is dead.
1372
01:34:47,968 --> 01:34:50,541
He found out. What'd he say?
1373
01:34:51,972 --> 01:34:56,598
Lisa... I'm trying to think about
the case now, ok? I'm sorry.
1374
01:34:59,563 --> 01:35:01,935
- Can I help?
- "Can I help?"
1375
01:35:02,024 --> 01:35:05,274
No, you can't help. I wish
you could, but you can't.
1376
01:35:08,697 --> 01:35:11,982
Ok, you're looking at me. What
is that look supposed to mean?
1377
01:35:12,075 --> 01:35:16,405
I'm a piece of shit cos I can't
figure out a way for you to help?
1378
01:35:18,790 --> 01:35:21,910
Ok, you're helping.
I'll use your pictures.
1379
01:35:22,002 --> 01:35:25,620
These are gonna be... I'm sorry.
These are gonna be a help.
1380
01:35:25,714 --> 01:35:28,419
I should have looked at
these pictures before.
1381
01:35:28,508 --> 01:35:30,938
I like this. This
is our first hotel
1382
01:35:30,939 --> 01:35:33,633
room, right? That'll
intimidate Trotter.
1383
01:35:33,722 --> 01:35:35,715
Here's one of me from behind.
1384
01:35:35,807 --> 01:35:37,433
I didn't think I could feel worse
1385
01:35:37,434 --> 01:35:39,259
than I did a second
ago. Thank you.
1386
01:35:39,353 --> 01:35:41,753
Here's a good one
of the tyre marks.
1387
01:35:41,754 --> 01:35:43,765
Could we get any farther away?
1388
01:35:43,857 --> 01:35:46,313
Where'd you shoot this
from? Up in a tree?
1389
01:35:46,401 --> 01:35:48,727
What's this over here?
1390
01:35:50,572 --> 01:35:53,608
It's dog shit. Dog
shit. That's great.
1391
01:35:53,700 --> 01:35:56,487
Dog shit. What a clue. Why
didn't I think of that?
1392
01:35:56,578 --> 01:35:59,063
Here's one of me reading.
I should've asked
1393
01:35:59,064 --> 01:36:01,324
you a long time ago
for these pictures.
1394
01:36:01,416 --> 01:36:04,121
Holy shit. You got it, honey.
1395
01:36:04,211 --> 01:36:08,540
You did it. The case
cracker: Me in the shower.
1396
01:36:08,757 --> 01:36:11,046
I love this. That's it.
1397
01:36:11,134 --> 01:36:14,301
That is it. I'm out of here.
1398
01:36:17,140 --> 01:36:19,216
Lisa.
1399
01:36:20,435 --> 01:36:22,511
Lisa.
1400
01:36:24,106 --> 01:36:26,182
I'm sorry.
1401
01:36:26,525 --> 01:36:28,149
Fuck.
1402
01:36:42,708 --> 01:36:44,866
I know I'm missing something.
1403
01:37:04,313 --> 01:37:06,519
Did you find anything?
1404
01:37:06,606 --> 01:37:08,683
Very, very little.
1405
01:37:09,609 --> 01:37:11,851
- Something?
- Nothing.
1406
01:37:15,657 --> 01:37:19,749
Is it possible that two
separate cars could
1407
01:37:19,750 --> 01:37:23,657
be driving on Michelin
model XGV 75R-14s?
1408
01:37:25,083 --> 01:37:27,954
- Of course.
- Let me ask you this.
1409
01:37:28,045 --> 01:37:30,677
What's the best-selling
single model tyre
1410
01:37:30,678 --> 01:37:33,122
being sold in the
United States today?
1411
01:37:34,301 --> 01:37:36,210
The Michelin XGV.
1412
01:37:36,303 --> 01:37:38,953
And what's the most popular size?
1413
01:37:38,954 --> 01:37:39,954
75R-14.
1414
01:37:40,307 --> 01:37:43,308
The same size as on
the defendants' car.
1415
01:37:43,935 --> 01:37:47,980
But two faded green 1964
Buick Skylark convertibles?
1416
01:37:48,065 --> 01:37:51,434
Excuse me. What I'm asking you...
1417
01:37:51,526 --> 01:37:56,484
is if the most popular size
of the most popular tyre...
1418
01:37:56,573 --> 01:37:58,649
is on the defendants' car?
1419
01:37:59,117 --> 01:38:01,276
Well...
1420
01:38:01,370 --> 01:38:02,947
yeah.
1421
01:38:04,456 --> 01:38:06,116
Yes.
1422
01:38:06,208 --> 01:38:08,284
Thank you.
1423
01:38:09,711 --> 01:38:12,119
No further questions.
1424
01:38:13,548 --> 01:38:16,122
The witness can stand down.
1425
01:38:16,885 --> 01:38:18,676
Counsel.
1426
01:38:18,762 --> 01:38:22,345
Yeah. Prosecution rests.
1427
01:38:26,144 --> 01:38:29,394
Mr Gambini. Your first witness.
1428
01:38:40,534 --> 01:38:42,657
Mr Gambini.
1429
01:38:43,412 --> 01:38:46,697
I will ask you one more time,
and one more time only.
1430
01:38:46,790 --> 01:38:50,076
- If I ask you again...
- Your Honour...
1431
01:38:50,168 --> 01:38:53,288
Please, can I have a
five-minute recess?
1432
01:38:54,131 --> 01:38:56,213
My next witness is not
in the courtroom.
1433
01:38:56,214 --> 01:38:57,957
Three minutes. No more.
1434
01:39:11,523 --> 01:39:14,643
Sheriff, do me a favour.
Please trace this.
1435
01:39:14,735 --> 01:39:17,830
It's not my job. Do
your own investigating.
1436
01:39:17,831 --> 01:39:20,321
Please. I only have three minutes.
1437
01:39:25,912 --> 01:39:29,613
Lisa. Lisa, please. I'm
sorry. I'm sorry, ok?
1438
01:39:29,708 --> 01:39:32,709
I need you in the courtroom,
and I need the phone.
1439
01:39:32,794 --> 01:39:34,775
Honey, come on.
Stop it. I need the
1440
01:39:34,776 --> 01:39:37,088
phone. We have to make
up. Let's make up.
1441
01:39:37,174 --> 01:39:40,128
We got to go back inside.
Everybody's waiting for us.
1442
01:39:40,218 --> 01:39:42,294
- We don't have a lot of time.
- Shut up.
1443
01:39:42,387 --> 01:39:44,676
- Gimme this.
- Fuck you.
1444
01:39:44,765 --> 01:39:47,006
What is it with you
with that mouth?
1445
01:39:47,100 --> 01:39:51,394
Mr Gambini. Tell me why.
1446
01:39:53,231 --> 01:39:54,832
Lisa, I need your help.
1447
01:39:54,833 --> 01:39:57,395
I don't give a shit.
Leave me alone.
1448
01:39:58,070 --> 01:40:00,358
Come on, I found it.
1449
01:40:05,786 --> 01:40:07,909
Your Honour, the
defence calls as its
1450
01:40:07,910 --> 01:40:09,866
first witness Miss Mona Lisa Vito.
1451
01:40:09,957 --> 01:40:13,575
Oh, I object, Your Honour. This
person is not on the witness list.
1452
01:40:13,794 --> 01:40:16,249
This witness is a
automobile expert...
1453
01:40:16,338 --> 01:40:20,205
and is being called to rebut the
testimony of George Wilbur.
1454
01:40:21,343 --> 01:40:23,897
Your Honour, would you
instruct the bailiff
1455
01:40:23,898 --> 01:40:26,337
to escort Miss Vito
to the witness stand?
1456
01:40:39,945 --> 01:40:42,981
Hold up your right hand. Do you
swear to tell the truth...
1457
01:40:43,156 --> 01:40:45,593
the whole truth, and
nothing but the truth?
1458
01:40:45,594 --> 01:40:46,594
Yeah.
1459
01:40:51,748 --> 01:40:55,395
Miss Vito. You're
supposed to be some kinda
1460
01:40:55,396 --> 01:40:58,712
expert in automobiles.
Is that correct?
1461
01:41:02,009 --> 01:41:04,250
Is that correct?
1462
01:41:06,013 --> 01:41:08,813
Will you please
answer the counsel?
1463
01:41:08,814 --> 01:41:10,141
No. I hate him.
1464
01:41:10,225 --> 01:41:13,808
Your Honour, may I treat Miss
Vito as a hostile witness?
1465
01:41:13,895 --> 01:41:17,430
You think I'm hostile now,
wait till you see me tonight.
1466
01:41:17,524 --> 01:41:21,107
- Do you two know each other?
- Yeah, she's my fiancée.
1467
01:41:21,194 --> 01:41:24,065
Well, that would certainly
explain the hostility.
1468
01:41:24,156 --> 01:41:26,943
I object to this witness.
Improper foundation.
1469
01:41:27,034 --> 01:41:29,785
I'm not aware of this
person's qualifications.
1470
01:41:29,870 --> 01:41:35,706
I'd like to voir dire this witness
as to the extent of her expertise.
1471
01:41:36,710 --> 01:41:38,916
Granted.
1472
01:41:39,004 --> 01:41:41,495
Mr Trotter, you may proceed.
1473
01:41:43,842 --> 01:41:47,092
Miss Vito, what's your
current profession?
1474
01:41:47,179 --> 01:41:50,927
- I'm an out-of-work hairdresser.
- Out-of-work hairdresser.
1475
01:41:51,016 --> 01:41:54,966
Now, in what way does that qualify
you as an expert in automobiles?
1476
01:41:55,062 --> 01:41:56,062
It doesn't.
1477
01:41:56,063 --> 01:41:58,596
Well, in what way
are you qualified?
1478
01:41:59,316 --> 01:42:02,068
Well, my father was a mechanic.
1479
01:42:02,152 --> 01:42:06,232
His father was a mechanic. My
mother's father was a mechanic.
1480
01:42:06,323 --> 01:42:09,941
My three brothers are mechanics.
Four uncles on my father's side...
1481
01:42:10,035 --> 01:42:13,155
Miss Vito, your family's
obviously qualified.
1482
01:42:13,246 --> 01:42:16,865
But, have you ever
worked as a mechanic?
1483
01:42:16,959 --> 01:42:19,608
Yeah. In my father's garage, yeah.
1484
01:42:19,609 --> 01:42:20,826
As a mechanic?
1485
01:42:24,424 --> 01:42:27,425
What'd you do in your
father's garage?
1486
01:42:27,970 --> 01:42:31,089
Tune-ups, oil changes,
brake relining...
1487
01:42:31,181 --> 01:42:33,968
engine rebuilds,
rebuilds on trannies...
1488
01:42:34,059 --> 01:42:37,069
ok. Ok. But does
being an ex-mechanic
1489
01:42:37,070 --> 01:42:40,477
qualify you as being
expert on tyre marks?
1490
01:42:40,565 --> 01:42:43,401
No. Thank you. Goodbye.
1491
01:42:43,485 --> 01:42:46,984
Sit down and stay there
until you're told to leave.
1492
01:42:49,950 --> 01:42:52,125
Your Honour. Miss Vito's expertise
1493
01:42:52,126 --> 01:42:54,493
is in general
automotive knowledge.
1494
01:42:54,955 --> 01:42:58,240
It is in this area that her
testimony will be applicable.
1495
01:42:58,333 --> 01:43:01,702
Now, if Mr Trotter wishes
to voir dire the witness...
1496
01:43:01,962 --> 01:43:04,832
as to the extent of her
expertise in this area...
1497
01:43:05,048 --> 01:43:09,426
I'm sure he's gonna be
more than satisfied.
1498
01:43:10,804 --> 01:43:11,835
Ok.
1499
01:43:13,974 --> 01:43:16,429
All right. All right.
1500
01:43:16,518 --> 01:43:19,187
Now, Miss Vito.
1501
01:43:19,896 --> 01:43:23,479
Being an expert on general
automotive knowledge...
1502
01:43:24,985 --> 01:43:27,558
can you tell me...
1503
01:43:27,654 --> 01:43:30,638
what would the correct
ignition timing
1504
01:43:30,639 --> 01:43:33,241
be on a 1955 Bel Air Chevrolet...
1505
01:43:33,327 --> 01:43:36,078
with a 327 cubic-inch engine...
1506
01:43:36,163 --> 01:43:38,701
and a four-barrel carburettor?
1507
01:43:38,790 --> 01:43:40,326
That's a bullshit question.
1508
01:43:40,327 --> 01:43:42,658
Does that mean that
you can't answer it?
1509
01:43:42,753 --> 01:43:44,994
It's impossible to answer.
1510
01:43:45,088 --> 01:43:47,110
Because you don't know the answer.
1511
01:43:47,111 --> 01:43:49,133
Nobody could answer that question.
1512
01:43:49,217 --> 01:43:54,294
Your Honour, I move to disqualify
Miss Vito as a expert witness.
1513
01:43:54,389 --> 01:43:58,090
- Can you answer the question?
- No. It is a trick question.
1514
01:43:58,477 --> 01:44:00,553
Why is it a trick question?
1515
01:44:00,966 --> 01:44:01,966
Watch this.
1516
01:44:01,967 --> 01:44:04,556
Cos Chevy didn't
make a 327 in '55.
1517
01:44:04,650 --> 01:44:06,891
The 327 didn't come out till '62.
1518
01:44:06,985 --> 01:44:08,894
And it wasn't offered
in the Bel Air
1519
01:44:08,895 --> 01:44:10,650
with a four-barrel carb till '64.
1520
01:44:10,739 --> 01:44:14,274
However, in 1964 the
correct ignition timing...
1521
01:44:14,368 --> 01:44:17,037
would be four degrees
before top, dead centre.
1522
01:44:19,790 --> 01:44:22,197
Well...
1523
01:44:25,003 --> 01:44:27,494
She's acceptable, Your Honour.
1524
01:44:30,342 --> 01:44:33,261
Your Honour, this
is a picture taken
1525
01:44:33,262 --> 01:44:36,261
by my fiancée outside
the Sac-o-Suds.
1526
01:44:36,348 --> 01:44:38,720
Can we agree on this?
1527
01:44:39,476 --> 01:44:41,765
- Yeah.
- Thank you.
1528
01:44:42,479 --> 01:44:46,808
I'd like to submit this picture
of the tyre tracks as evidence.
1529
01:44:47,609 --> 01:44:49,685
Mr Trotter.
1530
01:44:50,862 --> 01:44:53,353
No objection, Your Honour.
1531
01:44:59,121 --> 01:45:01,648
Miss Vito. Did you
take this picture?
1532
01:45:01,649 --> 01:45:02,786
You know I did.
1533
01:45:02,874 --> 01:45:06,493
- And what is this picture of?
- You know what it's of.
1534
01:45:06,586 --> 01:45:11,498
Miss Vito, it has been
argued by me, the defence...
1535
01:45:11,591 --> 01:45:14,234
that two sets of
guys met up at the
1536
01:45:14,235 --> 01:45:16,586
Sac-o-Suds, at the same time...
1537
01:45:16,680 --> 01:45:20,336
driving identical
metallic mint-green
1538
01:45:20,337 --> 01:45:23,513
1964 Buick Skylark convertibles.
1539
01:45:24,062 --> 01:45:27,597
Now, can you tell us, by what
you see in this picture...
1540
01:45:27,691 --> 01:45:30,443
if the defence's case holds water?
1541
01:45:38,869 --> 01:45:42,238
Miss Vito. Please
answer the question.
1542
01:45:42,331 --> 01:45:45,450
Does the defence's
case hold water?
1543
01:45:50,756 --> 01:45:52,748
No.
1544
01:45:52,841 --> 01:45:56,969
The defence is wrong.
1545
01:45:58,388 --> 01:46:02,718
- Are you sure?
- I'm positive.
1546
01:46:03,018 --> 01:46:05,176
How could you be so sure?
1547
01:46:06,229 --> 01:46:08,477
Because there is no
way that these tyre
1548
01:46:08,478 --> 01:46:10,726
marks were made by a
'64 Buick Skylark.
1549
01:46:10,817 --> 01:46:15,147
These marks were made by
a 1963 Pontiac Tempest.
1550
01:46:15,238 --> 01:46:17,442
Objection. Can we
clarify whether the
1551
01:46:17,443 --> 01:46:19,532
witness is stating
opinion or fact?
1552
01:46:19,618 --> 01:46:22,323
- This is your opinion?
- It's a fact.
1553
01:46:22,412 --> 01:46:27,074
I find it hard to believe that
this kind of information...
1554
01:46:27,167 --> 01:46:30,666
could be ascertained simply
by looking at a picture.
1555
01:46:31,088 --> 01:46:33,045
Would you like me to explain?
1556
01:46:33,131 --> 01:46:37,046
- I would love to hear this.
- So would I.
1557
01:46:37,386 --> 01:46:40,289
The car that made these
two equal-length
1558
01:46:40,290 --> 01:46:42,344
tyre marks had positraction.
1559
01:46:42,432 --> 01:46:45,592
Can't make those marks
without positraction,
1560
01:46:45,593 --> 01:46:48,684
which was not available
on the '64 Skylark.
1561
01:46:48,772 --> 01:46:51,194
And why not? What is positraction?
1562
01:46:51,195 --> 01:46:53,683
It's a limited slip
differential...
1563
01:46:53,777 --> 01:46:57,775
which distributes power equally
to both the right and left tyres.
1564
01:46:57,864 --> 01:47:00,782
The '64 Skylark had a
regular differential...
1565
01:47:00,867 --> 01:47:03,619
which, anyone who's been
stuck in the mud knows...
1566
01:47:03,704 --> 01:47:07,653
you step on the gas, one tyre
spins, the other does nothing.
1567
01:47:07,749 --> 01:47:09,742
That's right.
1568
01:47:09,835 --> 01:47:11,662
- Is that it?
- No. There's more.
1569
01:47:11,753 --> 01:47:14,374
When the left tyre mark
goes up on the kerb
1570
01:47:14,375 --> 01:47:16,878
and the right tyre
stays flat and even...
1571
01:47:16,967 --> 01:47:20,300
Well, the '64 Skylark had
a solid rear axle...
1572
01:47:20,470 --> 01:47:23,347
so, when the left tyre
goes up on the kerb, the
1573
01:47:23,348 --> 01:47:25,927
right tyre tilts and
rides along its edge.
1574
01:47:26,018 --> 01:47:29,303
But that didn't happen here. The
tyre mark stayed flat and even.
1575
01:47:29,396 --> 01:47:32,148
This car had an independent
rear suspension.
1576
01:47:32,774 --> 01:47:35,530
Now, in the '60s there
were only two other
1577
01:47:35,531 --> 01:47:38,480
cars made in America
that had positraction...
1578
01:47:38,572 --> 01:47:40,611
and independent rear
suspension, and
1579
01:47:40,612 --> 01:47:42,486
enough power to make these marks.
1580
01:47:42,576 --> 01:47:45,141
One was the Corvette,
which could never
1581
01:47:45,142 --> 01:47:47,452
be confused with
the Buick Skylark.
1582
01:47:47,539 --> 01:47:51,868
The other had the same body
length, height, width, weight...
1583
01:47:51,960 --> 01:47:55,329
wheel base and wheel track
as the '64 Skylark...
1584
01:47:55,422 --> 01:47:59,123
and that was the 1963
Pontiac Tempest.
1585
01:47:59,217 --> 01:48:03,796
And because both cars
were made by GM...
1586
01:48:03,889 --> 01:48:09,132
were both cars available in
metallic mint-green paint?
1587
01:48:09,519 --> 01:48:12,556
- They were.
- Thank you, Miss Vito.
1588
01:48:12,648 --> 01:48:16,182
No more questions. Thank
you very, very much.
1589
01:48:16,276 --> 01:48:21,022
You've been a lovely,
lovely witness.
1590
01:48:33,168 --> 01:48:36,751
Mr Trotter, would you like
to question Miss Vito?
1591
01:48:39,716 --> 01:48:41,923
Mr Trotter.
1592
01:48:44,304 --> 01:48:46,213
Mr Trotter.
1593
01:48:50,769 --> 01:48:54,019
No. No, Your Honour.
No further questions.
1594
01:48:54,106 --> 01:48:58,150
In that case, Your Honour, I'd
like to recall George Wilbur.
1595
01:49:00,362 --> 01:49:03,067
Miss Vito, you can stand down.
1596
01:49:11,123 --> 01:49:13,910
You realise you're
still under oath.
1597
01:49:14,001 --> 01:49:16,492
Yes, Your Honour.
1598
01:49:16,586 --> 01:49:20,999
Mr Wilbur, how'd you like
Miss Vito's testimony?
1599
01:49:21,800 --> 01:49:23,923
Very impressive.
1600
01:49:24,011 --> 01:49:26,087
She's cute too, huh?
1601
01:49:26,179 --> 01:49:28,801
Yes, very.
1602
01:49:28,890 --> 01:49:32,556
- Mr Gambini.
- Sorry, Your Honour.
1603
01:49:32,644 --> 01:49:35,764
Mr Wilbur, in your
expert opinion...
1604
01:49:36,106 --> 01:49:39,457
would you say that
everything Miss Vito
1605
01:49:39,458 --> 01:49:42,559
said on the stand
was 100% accurate?
1606
01:49:44,656 --> 01:49:46,205
I'd have to say that.
1607
01:49:46,206 --> 01:49:48,903
And is there any way
in the world...
1608
01:49:48,994 --> 01:49:53,288
the Buick that the defendants were
driving made those tyre tracks?
1609
01:49:57,753 --> 01:50:00,540
Come on. You can say.
It's ok, they know.
1610
01:50:01,465 --> 01:50:03,588
Actually...
1611
01:50:03,675 --> 01:50:05,715
- no.
- No.
1612
01:50:05,802 --> 01:50:08,258
Thank you. No more questions.
1613
01:50:11,516 --> 01:50:14,186
Your Honour, I call
Sheriff Farley.
1614
01:50:15,771 --> 01:50:18,558
You may stand down now, Mr Wilbur.
1615
01:50:24,613 --> 01:50:27,450
Sheriff, you realise
you're still under oath?
1616
01:50:27,451 --> 01:50:28,451
Yes, sir.
1617
01:50:29,201 --> 01:50:31,277
Sheriff Farley.
1618
01:50:33,664 --> 01:50:37,613
- What'd you find out?
- On a hunch...
1619
01:50:37,709 --> 01:50:40,520
I took it upon myself
to check if there was
1620
01:50:40,521 --> 01:50:43,333
any information on a
'63 Pontiac Tempest...
1621
01:50:43,548 --> 01:50:45,707
stolen or abandoned recently.
1622
01:50:46,718 --> 01:50:49,589
This computer read-out
confirms that two boys...
1623
01:50:49,680 --> 01:50:51,722
who fit the defendants'
description,
1624
01:50:51,723 --> 01:50:53,380
were arrested two days ago...
1625
01:50:53,475 --> 01:50:56,180
by Sheriff Tilman in
Jasper County, Georgia...
1626
01:50:56,269 --> 01:51:01,512
for driving a stolen metallic
mint-green 1963 Pontiac Tempest...
1627
01:51:02,025 --> 01:51:04,148
with a white convertible top...
1628
01:51:04,236 --> 01:51:09,361
Michelin model XGV
tyres, size 75R-14.
1629
01:51:11,493 --> 01:51:13,782
- Is that it?
- No.
1630
01:51:15,580 --> 01:51:19,530
A .357 Magnum revolver was
found in their possession.
1631
01:51:20,168 --> 01:51:23,668
Sheriff Farley, just to
refresh the court's memory...
1632
01:51:23,755 --> 01:51:27,705
what calibre bullet was used
to murder Jimmy Willis?
1633
01:51:28,135 --> 01:51:32,132
- A .357 Magnum.
- The defence rests.
1634
01:51:38,395 --> 01:51:40,684
Mr Trotter.
1635
01:51:49,615 --> 01:51:51,699
Your Honour, in light of Miss
1636
01:51:51,700 --> 01:51:54,360
Vito's and Mr
Wilbur's testimony...
1637
01:51:55,996 --> 01:51:58,534
the State'd like to
dismiss all charges.
1638
01:52:05,130 --> 01:52:07,372
Order in the court.
1639
01:52:18,101 --> 01:52:20,141
Order here.
1640
01:52:33,325 --> 01:52:35,180
I have to get out
of here by three.
1641
01:52:35,181 --> 01:52:37,192
Make sure all the
bags are in the car.
1642
01:52:37,287 --> 01:52:39,900
Vinny, I'm sorry to
have ever doubted you
1643
01:52:39,901 --> 01:52:42,329
at any time, and for
this I apologise.
1644
01:52:42,417 --> 01:52:45,213
Under the
circumstances... You were
1645
01:52:45,214 --> 01:52:48,088
great. I just want
to say thank you.
1646
01:52:48,173 --> 01:52:50,331
You're welcome. I hope
we can do it again.
1647
01:52:50,425 --> 01:52:52,632
- Fine job, Mr Gambini.
- Thanks.
1648
01:52:52,719 --> 01:52:55,219
You all come back and
see us any time now.
1649
01:52:55,220 --> 01:52:56,220
I'll see.
1650
01:52:56,221 --> 01:52:58,428
- Vin.
- Bill.
1651
01:53:00,394 --> 01:53:02,470
- You're welcome.
- Vin, I...
1652
01:53:04,272 --> 01:53:06,787
Listen. Take your
time, pick the right
1653
01:53:06,788 --> 01:53:09,563
words, get back to New
York, gimme a call.
1654
01:53:13,615 --> 01:53:16,153
- Vinny, you did a terrific job.
- Thanks.
1655
01:53:16,243 --> 01:53:18,995
You got an open invitation
any time you come here.
1656
01:53:19,079 --> 01:53:21,784
- We can get us a deer next time.
- Ok. Thanks a lot.
1657
01:53:21,873 --> 01:53:24,009
I feel like if I don't
get out of here
1658
01:53:24,010 --> 01:53:26,037
now, I might never
be able to leave.
1659
01:53:26,128 --> 01:53:28,535
Mr Gambini.
1660
01:53:28,630 --> 01:53:31,667
I have a fax here from
the clerk of New York.
1661
01:53:34,928 --> 01:53:37,051
I owe you an apology, sir.
1662
01:53:37,139 --> 01:53:39,890
I'm honoured to shake your hand.
1663
01:53:39,975 --> 01:53:42,466
"Win some, lose some."
1664
01:53:42,561 --> 01:53:44,723
Your courtroom
manner may be rather
1665
01:53:44,724 --> 01:53:47,187
unconventional, but I
got to tell you...
1666
01:53:47,274 --> 01:53:49,765
you're one helluva trial lawyer.
1667
01:53:50,402 --> 01:53:53,154
Thank you. And you're
one helluva judge.
1668
01:53:53,238 --> 01:53:55,314
Ooh, sorry.
1669
01:53:59,119 --> 01:54:00,744
Bye, now.
1670
01:54:08,003 --> 01:54:11,004
What the hell was that
all about back there?
1671
01:54:11,840 --> 01:54:14,378
I had a friend send a
fax to the judge...
1672
01:54:14,468 --> 01:54:19,628
confirming the very impressive
legal stature of Jerry Callo.
1673
01:54:20,724 --> 01:54:23,345
What friends you got
in the clerk's office?
1674
01:54:23,435 --> 01:54:26,519
- Your friend.
- My friend?
1675
01:54:26,605 --> 01:54:28,681
Judge Malloy.
1676
01:54:30,942 --> 01:54:33,149
So what's your problem?
1677
01:54:33,236 --> 01:54:35,814
My problem is I wanted
to win my first
1678
01:54:35,815 --> 01:54:38,195
case without any
help from anybody.
1679
01:54:38,283 --> 01:54:40,442
Well, I guess that plan's moot.
1680
01:54:40,535 --> 01:54:42,611
Yeah.
1681
01:54:43,330 --> 01:54:45,655
This could be a sign
of things to come.
1682
01:54:45,916 --> 01:54:49,700
You win all your cases, but with
somebody else's help, right?
1683
01:54:49,920 --> 01:54:52,672
You win case after case,
and then afterwards...
1684
01:54:52,756 --> 01:54:57,382
you have to go up to somebody and
you have to say "Thank you."
1685
01:54:57,469 --> 01:55:00,755
Oh, my God. What a
fucking nightmare.
1686
01:55:07,312 --> 01:55:09,850
I won my first case. You
know what this means.
1687
01:55:10,190 --> 01:55:12,804
Yeah. You think I'm
gonna marry you.
1688
01:55:12,805 --> 01:55:15,018
You're not gonna marry me now?
1689
01:55:15,112 --> 01:55:19,026
No way. You can't win a case by
yourself. You're fucking useless.
1690
01:55:21,910 --> 01:55:24,282
I thought we'd get
married this weekend.
1691
01:55:24,371 --> 01:55:26,682
You don't get it,
do you? That is not
1692
01:55:26,683 --> 01:55:29,116
romantic. I want a
wedding in church...
1693
01:55:29,459 --> 01:55:31,167
with bridesmaids and flowers.
1694
01:55:31,253 --> 01:55:35,547
How many times did you say
that spontaneous is romantic?
1695
01:55:35,632 --> 01:55:39,464
Hey, a burp is spontaneous.
A burp is not romantic.
1696
01:55:46,732 --> 01:55:49,609
♪ Well, he was a New York attorney
about to take a southern journey ♪
1697
01:55:49,693 --> 01:55:52,153
♪ Into places that
he'd never been ♪
1698
01:55:52,237 --> 01:55:53,690
♪ She was a brunette
out of Brooklyn ♪
1699
01:55:53,693 --> 01:55:54,949
♪ Fast talking and good looking ♪
1700
01:55:55,032 --> 01:55:57,575
♪ With a body that
was made for sin ♪
1701
01:55:57,659 --> 01:55:58,958
♪ And she wanted
him for marriage ♪
1702
01:55:58,961 --> 01:56:00,455
♪ Because the torch
that she carried ♪
1703
01:56:00,537 --> 01:56:02,955
♪ Was hotter then
the fires of hell ♪
1704
01:56:03,040 --> 01:56:05,541
♪ But he said he didn't need her
so she followed him down deep ♪
1705
01:56:05,626 --> 01:56:09,754
♪ Into the buckle
of the Bible Belt ♪
1706
01:56:09,838 --> 01:56:12,340
♪ She begged and she pleaded and
she told him all she needed ♪
1707
01:56:12,424 --> 01:56:15,009
♪ Was a little
tender loving care ♪
1708
01:56:15,093 --> 01:56:17,678
♪ But he was wrapped up in his
work and acting like a jerk ♪
1709
01:56:17,763 --> 01:56:20,306
♪ By pretending that
she wasn't there ♪
1710
01:56:20,390 --> 01:56:23,100
♪ But her heart was love-stricken
so she never thought of quitting ♪
1711
01:56:23,185 --> 01:56:25,686
♪ Or giving up on how she felt ♪
1712
01:56:25,771 --> 01:56:28,522
♪ She had plans to seduce him if
she could, she would loosen ♪
1713
01:56:28,607 --> 01:56:31,484
♪ The notch in the Bible Belt ♪
1714
01:56:32,486 --> 01:56:35,196
♪ There's a lot of good
people who are led astray ♪
1715
01:56:35,280 --> 01:56:37,782
♪ That believe true love is dead ♪
1716
01:56:37,866 --> 01:56:39,210
♪ But I'll tell ya
something, brother ♪
1717
01:56:39,213 --> 01:56:40,662
♪ When you're dealing
with your feelings ♪
1718
01:56:40,744 --> 01:56:43,245
♪ It's tough to
keep a level head ♪
1719
01:56:43,330 --> 01:56:45,998
♪ And it's hard to imagine
how the flames of passion ♪
1720
01:56:46,083 --> 01:56:48,668
♪ Will burn till your
soul will melt ♪
1721
01:56:48,752 --> 01:56:51,420
♪ And it'll spread like a cancer
till you're gonna have to answer ♪
1722
01:56:51,505 --> 01:56:54,298
♪ To your heart in
the Bible Belt ♪
1723
01:56:54,383 --> 01:56:56,801
♪ Yeah ♪
1724
01:56:58,136 --> 01:56:59,637
♪ Come on ♪
1725
01:57:11,483 --> 01:57:14,026
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
1726
01:57:18,156 --> 01:57:20,825
♪ Well, no matter who you are
if you're a peasant or a star ♪
1727
01:57:20,909 --> 01:57:23,411
♪ There's a need for
love in every man ♪
1728
01:57:23,495 --> 01:57:26,205
♪ And he found it pretty soon
underneath the southern moon ♪
1729
01:57:26,289 --> 01:57:28,791
♪ When she finally
made him understand ♪
1730
01:57:28,875 --> 01:57:31,460
♪ That every man's got his pride
and he'll try to run and hide ♪
1731
01:57:31,545 --> 01:57:34,088
♪ From emotions that
his heart has felt ♪
1732
01:57:34,172 --> 01:57:36,924
♪ So he gave her love a chance
that's when he found romance ♪
1733
01:57:37,008 --> 01:57:40,344
♪ In the heart of the Bible Belt ♪
1734
01:57:40,429 --> 01:57:43,514
♪ Yeah, there's a lot of good
people that are led astray ♪
1735
01:57:43,598 --> 01:57:46,100
♪ That believe true love is dead ♪
1736
01:57:46,184 --> 01:57:47,508
♪ But I'll tell ya
something, brother ♪
1737
01:57:47,511 --> 01:57:48,938
♪ When you're dealing
with your feelings ♪
1738
01:57:49,020 --> 01:57:51,480
♪ It's tough to
keep a level head ♪
1739
01:57:51,565 --> 01:57:54,233
♪ And it's hard to imagine
how the flames of passion ♪
1740
01:57:54,317 --> 01:57:56,777
♪ Will burn till your
soul will melt ♪
1741
01:57:56,862 --> 01:57:59,613
♪ And it'll spread like a cancer
but you're gonna have to answer ♪
1742
01:57:59,698 --> 01:58:02,491
♪ To your heart in
the Bible Belt ♪
1743
01:58:02,576 --> 01:58:05,077
♪ Yeah ♪
1744
01:58:06,329 --> 01:58:07,830
♪ Come on ♪
1745
01:58:19,676 --> 01:58:22,553
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
1746
01:58:26,349 --> 01:58:29,059
♪ Well, no matter who you are
if you're a peasant or a star ♪
1747
01:58:29,144 --> 01:58:31,604
♪ There's a need for
love in every man ♪
1748
01:58:31,688 --> 01:58:34,315
♪ And he found it pretty soon
underneath the southern moon ♪
1749
01:58:34,399 --> 01:58:36,984
♪ When she finally
made him understand ♪
1750
01:58:37,068 --> 01:58:39,653
♪ That every man's got his pride
and he'll try to run and hide ♪
1751
01:58:39,738 --> 01:58:42,239
♪ From emotions that
his heart has felt ♪
1752
01:58:42,324 --> 01:58:44,992
♪ So he gave her love a chance
that's when he found romance ♪
1753
01:58:45,076 --> 01:58:48,496
♪ In the heart of the Bible Belt ♪
1754
01:58:48,580 --> 01:58:51,665
♪ Yeah, there's a lot of good
people that are led astray ♪
1755
01:58:51,750 --> 01:58:54,335
♪ That believe true love is dead ♪
1756
01:58:54,419 --> 01:58:55,702
♪ But I'll tell ya
something, brother ♪
1757
01:58:55,705 --> 01:58:57,089
♪ When you're dealing
with your feelings ♪
1758
01:58:57,172 --> 01:58:59,632
♪ It's tough to
keep a level head ♪
1759
01:58:59,716 --> 01:59:02,426
♪ And it's hard to imagine
how the flames of passion ♪
1760
01:59:02,511 --> 01:59:05,012
♪ Will burn till your
soul will melt ♪
1761
01:59:05,096 --> 01:59:06,608
♪ They better get their
heads together ♪
1762
01:59:06,611 --> 01:59:07,850
♪ Or they're gonna slap leather ♪
1763
01:59:07,933 --> 01:59:11,685
♪ With their hearts
in the Bible Belt ♪
1764
01:59:11,770 --> 01:59:13,562
♪ Oh, Lord ♪
135976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.