Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:15,360 --> 00:00:18,093
In the heart of
Africa, a battle is raging.
4
00:00:19,290 --> 00:00:21,329
The battle
for influence in Africa
5
00:00:21,330 --> 00:00:25,379
between the US and China
is increasingly heating up.
6
00:00:25,380 --> 00:00:27,989
At stake are the
raw materials found here
7
00:00:27,990 --> 00:00:29,853
in Central Africa's Copperbelt.
8
00:00:30,810 --> 00:00:33,269
They are essential for
powering the technology,
9
00:00:33,270 --> 00:00:36,584
energy and transport
revolutions shaping our future.
10
00:00:38,610 --> 00:00:41,279
It's a race in which
we all have a stake,
11
00:00:41,280 --> 00:00:43,323
and so far China is winning.
12
00:00:45,090 --> 00:00:48,150
In the last decade,
China has invested tens
13
00:00:48,160 --> 00:00:51,600
of billions of dollars in
Africa's infrastructure.
14
00:00:51,639 --> 00:00:53,599
The Chinese
government is willing
15
00:00:53,600 --> 00:00:56,806
to invest no less than
70 billion yuan in Africa.
16
00:00:57,930 --> 00:01:00,719
And that's
why today, more than 70%
17
00:01:00,720 --> 00:01:03,659
of the Copperbelt's
riches are going East.
18
00:01:03,660 --> 00:01:05,759
But now
China's grim data indicates
19
00:01:05,760 --> 00:01:08,129
a serious economic slowdown.
20
00:01:08,130 --> 00:01:11,459
As China stalls,
the US is playing catch up.
21
00:01:11,460 --> 00:01:14,129
It's tempting to
accept easy money
22
00:01:14,130 --> 00:01:15,419
from places like China.
23
00:01:15,420 --> 00:01:16,889
There's a better alternative.
24
00:01:16,890 --> 00:01:19,199
We all know it and we can
all achieve it together.
25
00:01:19,200 --> 00:01:23,489
Africa has tremendous
business potential.
26
00:01:23,490 --> 00:01:25,379
I have so many friends
27
00:01:25,380 --> 00:01:28,829
going to your countries
trying to get rich.
28
00:01:28,830 --> 00:01:31,229
The last two administrations
have been working
29
00:01:31,230 --> 00:01:33,419
to build a new western route out
30
00:01:33,420 --> 00:01:35,249
for the Copperbelt's riches
31
00:01:35,250 --> 00:01:37,889
via the Angolan port of Lobito.
32
00:01:37,890 --> 00:01:39,029
So far, the United States
33
00:01:39,030 --> 00:01:40,979
and our partners have
committed over $4 billion
34
00:01:40,980 --> 00:01:42,539
to Lobito Corridor projects.
35
00:01:42,540 --> 00:01:45,179
It's called
the Lobito Corridor.
36
00:01:45,180 --> 00:01:48,689
And this new road, rail
and communications network
37
00:01:48,690 --> 00:01:51,449
is shaping up to be the
biggest US investment
38
00:01:51,450 --> 00:01:52,919
in African history.
39
00:01:52,920 --> 00:01:56,613
The United States is
all in on Africa's future.
40
00:01:57,540 --> 00:02:00,509
But with all eyes
on how the US, China,
41
00:02:00,510 --> 00:02:02,489
and the rest of the
world will benefit,
42
00:02:02,490 --> 00:02:05,463
how do people who live along
the corridor feel about it?
43
00:02:06,510 --> 00:02:08,699
What do they stand to gain?
44
00:02:08,700 --> 00:02:12,234
Those are the questions
I'm determined to answer.
45
00:02:19,560 --> 00:02:22,529
My name's Dwayne Fields,
and I'm a British explorer
46
00:02:22,530 --> 00:02:24,449
and filmmaker used to working
47
00:02:24,450 --> 00:02:26,969
in some of the wildest
corners of the world.
48
00:02:26,970 --> 00:02:29,679
That's saying
"The sky's the limit."
49
00:02:29,680 --> 00:02:31,139
Well, it's not.
50
00:02:31,140 --> 00:02:33,959
I was born in Jamaica
and raised in the UK,
51
00:02:33,960 --> 00:02:35,519
but I recently discovered
52
00:02:35,520 --> 00:02:38,639
my ancestors come from
the Copperbelt region.
53
00:02:38,640 --> 00:02:42,299
And that's why this story
first grabbed my attention.
54
00:02:42,300 --> 00:02:44,369
But the more I learned,
the more I believed
55
00:02:44,370 --> 00:02:47,249
it was a story we should
all know more about.
56
00:02:47,250 --> 00:02:49,259
The camera that's
filming me right now,
57
00:02:49,260 --> 00:02:51,689
the laptop I'm working on,
these headphones,
58
00:02:51,690 --> 00:02:54,929
tablet, laptop for work,
Bluetooth speaker,
59
00:02:54,930 --> 00:02:58,499
they all have need
for raw materials,
60
00:02:58,500 --> 00:03:02,009
which are extracted right
there in the Copperbelt.
61
00:03:02,010 --> 00:03:04,379
So my connection
is a biological one,
62
00:03:04,380 --> 00:03:08,832
but also a lifestyle one,
which I think all of us share.
63
00:03:08,833 --> 00:03:10,739
I think the more we understand
64
00:03:10,740 --> 00:03:13,949
where things like
our food come from,
65
00:03:13,950 --> 00:03:15,869
the more we can
understand our own impact.
66
00:03:15,870 --> 00:03:20,193
And I think the exact same
thing applies for technology.
67
00:03:21,450 --> 00:03:25,379
So I'm going on a 3000-mile
journey across Africa,
68
00:03:25,380 --> 00:03:29,103
from east to west through
four African nations.
69
00:03:30,000 --> 00:03:33,419
I'll be heading into the heart
of the Copperbelt region.
70
00:03:33,420 --> 00:03:35,819
From there, I'll follow
the route of the corridor
71
00:03:35,820 --> 00:03:39,513
all the way to Lobito on
Angola's Atlantic coast.
72
00:03:40,710 --> 00:03:45,710
But my journey starts on
Africa's east coast in Tanzania.
73
00:03:47,070 --> 00:03:51,089
This country of almost 70
million people has been a magnet
74
00:03:51,090 --> 00:03:55,031
for explorers, traders and
empire builders for centuries.
75
00:03:56,550 --> 00:04:00,569
Today, Tanzania's capital is
still a booming trade hub,
76
00:04:00,570 --> 00:04:03,719
and it's the quickest way out
for the Copperbelt's riches
77
00:04:03,720 --> 00:04:06,749
with almost 75% of its copper,
78
00:04:06,750 --> 00:04:10,439
cobalt and other critical
minerals passing through here.
79
00:04:10,440 --> 00:04:13,025
And most of that
is bound for China.
80
00:04:14,340 --> 00:04:17,039
That stranglehold
is a result of decades
81
00:04:17,040 --> 00:04:19,889
of Chinese investment
in Tanzania's roads,
82
00:04:19,890 --> 00:04:22,259
railways and ports.
83
00:04:22,260 --> 00:04:26,369
And it's that stranglehold
the US is hoping to break.
84
00:04:26,370 --> 00:04:28,409
But what do people
living here feel
85
00:04:28,410 --> 00:04:30,539
about being caught
in the middle?
86
00:04:30,540 --> 00:04:33,389
I've come to meet Elsie,
a Tanzanian journalist
87
00:04:33,390 --> 00:04:35,849
who I hope can help me find out.
88
00:04:35,850 --> 00:04:40,109
Elsie, this is probably one
of the best meeting spots
89
00:04:40,110 --> 00:04:41,909
I've ever had with anybody.
90
00:04:41,910 --> 00:04:44,069
- It's gorgeous, isn't it?
- Do you know?
91
00:04:44,070 --> 00:04:46,469
I'm amazed at how
many ships are lined up.
92
00:04:46,470 --> 00:04:47,819
- Yeah.
- 'Cause if you count them,
93
00:04:47,820 --> 00:04:52,739
there's like 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.
94
00:04:52,740 --> 00:04:54,089
There's a few more
in the corner there.
95
00:04:54,090 --> 00:04:55,649
Wow,
there's just a lot of trade,
96
00:04:55,650 --> 00:04:57,569
because part of it
has to do with the fact
97
00:04:57,570 --> 00:05:00,479
that we are still the port
through which countries
98
00:05:00,480 --> 00:05:02,999
like say, Rwanda, Uganda.
- Yeah, yeah.
99
00:05:03,000 --> 00:05:05,039
Oh, of course, because
they're landlocked countries,
100
00:05:05,040 --> 00:05:05,872
aren't they?
- Yes,
101
00:05:05,873 --> 00:05:06,929
so most of our neighbours,
102
00:05:06,930 --> 00:05:09,299
apart from like Kenya
and Mozambique.
103
00:05:09,300 --> 00:05:10,132
Yeah, yeah.
104
00:05:10,133 --> 00:05:12,659
They don't have the
big ports, but we do.
105
00:05:12,660 --> 00:05:15,779
'Cause I think we're a
gateway into the heart
106
00:05:15,780 --> 00:05:17,103
of the African continent.
107
00:05:18,450 --> 00:05:20,279
Some of these ships
are probably coming in
108
00:05:20,280 --> 00:05:21,899
from China, aren't they?
109
00:05:21,900 --> 00:05:24,809
Bringing stuff, but
also taking things away.
110
00:05:24,810 --> 00:05:26,999
Chinese do a lot for Tanzania,
don't they?
111
00:05:27,000 --> 00:05:28,679
Yeah, they really do.
112
00:05:28,680 --> 00:05:30,179
There's been a
historic relationship
113
00:05:30,180 --> 00:05:32,429
between our two
countries for a long time,
114
00:05:32,430 --> 00:05:34,199
longer than I've been alive.
115
00:05:34,200 --> 00:05:35,032
And there's quite a bit
116
00:05:35,033 --> 00:05:37,109
of Chinese investment
over the years.
117
00:05:37,110 --> 00:05:39,599
Yeah, a lot of
infrastructure and projects.
118
00:05:39,600 --> 00:05:41,669
We have a history of
colonialism with Europe,
119
00:05:41,670 --> 00:05:43,769
so they were quite
literally physically here.
120
00:05:43,770 --> 00:05:46,379
But we also have long
relationships with the East,
121
00:05:46,380 --> 00:05:48,239
with India,
with the Middle East,
122
00:05:48,240 --> 00:05:51,689
with wherever we traded before,
and China.
123
00:05:51,690 --> 00:05:54,869
At the moment,
it feels like there's a rush
124
00:05:54,870 --> 00:05:57,419
from the East, from the West,
125
00:05:57,420 --> 00:06:00,449
and it's culminating in
countries like Angola.
126
00:06:00,450 --> 00:06:03,359
The coal Copperbelt region,
the DRC.
127
00:06:03,360 --> 00:06:05,399
You've got the train
lines being invested
128
00:06:05,400 --> 00:06:07,799
into reach deeper
into the continent.
129
00:06:07,800 --> 00:06:08,909
There's a saying, you know,
130
00:06:08,910 --> 00:06:10,889
when two elephants are clashing,
131
00:06:10,890 --> 00:06:11,759
it's the grass-
132
00:06:11,760 --> 00:06:13,139
- That gets trampled.
- Exactly.
133
00:06:13,140 --> 00:06:15,299
These are, of course,
great powers at play
134
00:06:15,300 --> 00:06:17,339
in our environment,
but the landscape
135
00:06:17,340 --> 00:06:20,789
on which they're playing
this out is inhabited by us.
136
00:06:20,790 --> 00:06:22,469
So what's our input going to be?
137
00:06:22,470 --> 00:06:25,199
And doesn't take
away agency from us.
138
00:06:25,200 --> 00:06:26,609
It shouldn't.
139
00:06:26,610 --> 00:06:28,289
If all goes well,
it means that we're going
140
00:06:28,290 --> 00:06:31,079
to gain fantastic infrastructure
across the continent.
141
00:06:31,080 --> 00:06:33,059
So if we can connect it better,
142
00:06:33,060 --> 00:06:35,039
it doesn't just mean
exporting things.
143
00:06:35,040 --> 00:06:37,109
It means the Africans
along those lines
144
00:06:37,110 --> 00:06:39,869
are also getting
integrated much better.
145
00:06:39,870 --> 00:06:41,789
If it doesn't go well,
then maybe
146
00:06:41,790 --> 00:06:45,719
it's just carving up Africa
all over again for its minerals.
147
00:06:45,720 --> 00:06:48,689
Who controls this part,
who controls that part?
148
00:06:48,690 --> 00:06:51,179
I'm hoping that
this time around,
149
00:06:51,180 --> 00:06:52,739
if we're gonna talk
in conflict terms,
150
00:06:52,740 --> 00:06:54,329
that we're smart
enough to be able
151
00:06:54,330 --> 00:06:57,209
to not get divided
again into pieces
152
00:06:57,210 --> 00:06:59,010
that end up on
someone else's plate.
153
00:07:02,460 --> 00:07:04,259
Like Elsie said, China
154
00:07:04,260 --> 00:07:06,539
and Tanzania go way back.
155
00:07:06,540 --> 00:07:07,529
If you want proof,
156
00:07:07,530 --> 00:07:09,993
look no further than
the TAZARA Railway.
157
00:07:11,760 --> 00:07:15,299
It was conceived in the
1960s as a partnership
158
00:07:15,300 --> 00:07:18,873
between Tanzania and its newly
independent neighbour Zambia.
159
00:07:20,850 --> 00:07:24,719
Zambia's survival depended
on export and its copper,
160
00:07:24,720 --> 00:07:26,939
but apartheid regimes
in Southern Africa
161
00:07:26,940 --> 00:07:29,140
were blocking its trade
routes to the south.
162
00:07:30,510 --> 00:07:32,819
In a gesture of
African solidarity,
163
00:07:32,820 --> 00:07:35,343
Tanzania offered a
new railway to the sea.
164
00:07:36,300 --> 00:07:38,969
To pay for it,
Zambia and Tanzania turned
165
00:07:38,970 --> 00:07:41,129
to the West for support.
166
00:07:41,130 --> 00:07:42,753
Their request was ignored.
167
00:07:43,890 --> 00:07:47,823
So in stepped the new kid on
the block, communist China.
168
00:07:48,720 --> 00:07:51,153
Construction began in 1970,
169
00:07:52,440 --> 00:07:54,839
and by the time it was
completed five years later,
170
00:07:54,840 --> 00:07:57,753
it was China's largest
ever foreign aid project.
171
00:07:58,590 --> 00:08:00,449
And stretching over 1100 miles,
172
00:08:00,450 --> 00:08:02,738
it was Africa's longest railway.
173
00:08:04,440 --> 00:08:08,069
50 years on, the railway
has seen better days.
174
00:08:08,070 --> 00:08:10,229
Due to a serious
lack of investment,
175
00:08:10,230 --> 00:08:12,723
it's been plagued by
closures and delays.
176
00:08:13,980 --> 00:08:16,619
Today, this famous
mining railway carries only
177
00:08:16,620 --> 00:08:19,979
a tiny fraction of
Zambia's copper exports.
178
00:08:19,980 --> 00:08:21,693
The rest goes by road.
179
00:08:22,830 --> 00:08:24,719
I've been told this
train might not make it
180
00:08:24,720 --> 00:08:28,698
all the way to Zambia, but
I'd better jump on just in case.
181
00:08:30,750 --> 00:08:31,840
Look at this.
182
00:08:32,490 --> 00:08:33,639
It's a cabin.
183
00:08:34,920 --> 00:08:36,869
It's basic,
but it's got everything
184
00:08:36,870 --> 00:08:39,430
you need for a 24-hour journey.
185
00:08:48,360 --> 00:08:51,689
China isn't taking America's
challenge lying down.
186
00:08:51,690 --> 00:08:53,609
In response to
the Lobito Corridor,
187
00:08:53,610 --> 00:08:56,969
they've announced a massive
new investment in the TAZARA.
188
00:08:56,970 --> 00:08:59,370
It could certainly do
with a little bit of love.
189
00:09:00,630 --> 00:09:03,659
Luckily, I've always been
comfortable around trains.
190
00:09:03,660 --> 00:09:06,693
One of my first jobs was working
on the London Underground.
191
00:09:08,010 --> 00:09:09,599
So as we wind our way west
192
00:09:09,600 --> 00:09:12,359
through Tanzania's
spectacular countryside,
193
00:09:12,360 --> 00:09:15,243
I can't resist the chance
to visit the man in charge.
194
00:09:20,310 --> 00:09:21,350
Just press.
195
00:09:26,580 --> 00:09:28,019
These were made in China.
196
00:09:28,020 --> 00:09:29,849
- These are Chinese chains.
- Yes.
197
00:09:29,850 --> 00:09:30,682
So does that mean
198
00:09:30,683 --> 00:09:32,759
that Tanzania has a good
relationship with China?
199
00:09:32,760 --> 00:09:34,513
- Yes.
- Oh, okay.
200
00:09:34,514 --> 00:09:37,229
This railway has
been built by China.
201
00:09:37,230 --> 00:09:40,222
I think they are coming
back to renovate.
202
00:09:40,223 --> 00:09:41,055
- Oh really?
- Yes.
203
00:09:41,056 --> 00:09:42,209
- To make it bigger.
- Yes.
204
00:09:42,210 --> 00:09:43,042
Improve it?
205
00:09:43,043 --> 00:09:44,442
They are coming.
206
00:09:46,463 --> 00:09:47,479
My father was
not a train driver.
207
00:09:47,480 --> 00:09:50,069
- Yeah.
- He was a game scout.
208
00:09:50,070 --> 00:09:52,169
- Yes.
- When I grew up,
209
00:09:52,170 --> 00:09:54,119
I liked to be like him.
- Of course.
210
00:09:54,120 --> 00:09:55,499
- But life changes.
- Yes.
211
00:09:55,500 --> 00:09:57,537
Now I'm a train driver.
212
00:09:59,003 --> 00:10:00,312
I have two daughters.
213
00:10:00,313 --> 00:10:02,309
I don't know about them.
- Yes.
214
00:10:02,310 --> 00:10:04,747
But I want for
them to go to school.
215
00:10:04,748 --> 00:10:06,998
Then after that,
they will decide what to do.
216
00:10:08,010 --> 00:10:09,599
The world you
grew up in is different
217
00:10:09,600 --> 00:10:10,709
to the world they're
growing up in.
218
00:10:10,710 --> 00:10:11,669
Yes.
219
00:10:11,670 --> 00:10:13,003
That's development.
220
00:10:18,180 --> 00:10:19,662
Look,
the kids are waving.
221
00:10:19,663 --> 00:10:21,456
They love it, yeah.
222
00:10:21,457 --> 00:10:23,372
- Sometimes they even ask us.
- Yeah.
223
00:10:23,373 --> 00:10:24,359
- How?
- How do I do it?
224
00:10:24,360 --> 00:10:25,193
Yes.
225
00:10:26,913 --> 00:10:30,708
Yeah, Yasin, yeah,
thank you, man.
226
00:10:49,830 --> 00:10:52,499
Today,
the TAZARA is only running at 2%
227
00:10:52,500 --> 00:10:54,633
of the capacity it
was designed for.
228
00:10:55,950 --> 00:10:58,859
But even a rundown
railway is still a lifeline
229
00:10:58,860 --> 00:11:01,125
for those who live alongside.
230
00:11:01,126 --> 00:11:01,958
Do you know what?
231
00:11:01,959 --> 00:11:03,543
That explains why
we're parked here.
232
00:11:11,040 --> 00:11:13,049
I've got a new...
this is called tam.
233
00:11:13,050 --> 00:11:16,087
I went from selling tam
to now I'm gonna buy one.
234
00:11:17,397 --> 00:11:19,395
It's sweet, yeah.
235
00:11:32,730 --> 00:11:35,369
I've been on board
for 30 hours now.
236
00:11:35,370 --> 00:11:38,703
But today, the train has only
managed half its normal route.
237
00:11:39,630 --> 00:11:43,559
We're stopping at Tunduma
on the border with Zambia
238
00:11:43,560 --> 00:11:45,629
In the morning, I'll
be finding another way
239
00:11:45,630 --> 00:11:47,930
to complete my journey
to the Copperbelt.
240
00:11:48,870 --> 00:11:51,935
But now, it's time to find
a bed that doesn't rock.
241
00:11:59,100 --> 00:12:01,649
At sunrise,
I'm finally crossing the border
242
00:12:01,650 --> 00:12:04,683
into Zambia at a
town called Nakonde.
243
00:12:05,730 --> 00:12:07,589
It's one of the
busiest entry points
244
00:12:07,590 --> 00:12:10,353
into this country of more
than 20 million people.
245
00:12:11,566 --> 00:12:13,079
The corridor's architects plan
246
00:12:13,080 --> 00:12:17,039
to build a brand new rail
line here, connecting this town
247
00:12:17,040 --> 00:12:20,343
to Angola's West
Coast 2000 miles away.
248
00:12:21,570 --> 00:12:24,419
It'll be the biggest
greenfield rail expansion
249
00:12:24,420 --> 00:12:26,133
in Africa in 30 years.
250
00:12:27,240 --> 00:12:30,183
But until then, I'm going
to have to rely on the roads.
251
00:12:31,230 --> 00:12:35,069
Luckily, I'm at the start of
Zambia's Great North Road,
252
00:12:35,070 --> 00:12:37,589
which takes me all the
way to the Copperbelt.
253
00:12:37,590 --> 00:12:39,509
But to take on a great road,
254
00:12:39,510 --> 00:12:41,519
I'm going to need
some great wheels.
255
00:12:41,520 --> 00:12:43,499
I'm meeting the rest
of my filmmaking team
256
00:12:43,500 --> 00:12:45,389
who've come up
with a neat solution.
257
00:12:45,390 --> 00:12:46,919
- This is yours.
- That one's mine?
258
00:12:46,920 --> 00:12:49,319
Ah, these are so nice.
259
00:12:49,320 --> 00:12:50,152
- Yeah.
- Am I ready
260
00:12:50,153 --> 00:12:53,849
to drive 3000 kilometres
across Africa in these bad boys?
261
00:12:53,850 --> 00:12:55,008
Yes, I am.
262
00:12:56,190 --> 00:12:59,849
This is where the Lobito
Corridor at the moment starts.
263
00:12:59,850 --> 00:13:01,199
This is where our journey
264
00:13:01,200 --> 00:13:04,919
towards the Lobito
port officially begins.
265
00:13:04,920 --> 00:13:06,219
Wow!
266
00:13:16,770 --> 00:13:20,459
Zambia, famous for
breathtaking natural beauty
267
00:13:20,460 --> 00:13:23,399
and incredible wildlife,
and home
268
00:13:23,400 --> 00:13:26,189
to one of the seven
natural wonders of the world:
269
00:13:26,190 --> 00:13:27,815
Victoria Falls.
270
00:13:28,920 --> 00:13:32,819
But behind the beauty is
Zambia's mining industry,
271
00:13:32,820 --> 00:13:35,459
the backbone of this
country's economy since
272
00:13:35,460 --> 00:13:40,049
well before its independence
from Britain in 1964.
273
00:13:40,050 --> 00:13:42,209
In fact, mining is at the heart
274
00:13:42,210 --> 00:13:43,863
of this country's origin story.
275
00:13:44,700 --> 00:13:47,729
The country we know today
as Zambia was born during
276
00:13:47,730 --> 00:13:51,479
a much earlier scramble
for Africa's resources.
277
00:13:51,480 --> 00:13:55,529
Back in 1885, the squabbling
European empires sat down
278
00:13:55,530 --> 00:13:58,847
in Berlin to divide
Africa between them.
279
00:13:58,848 --> 00:14:00,648
There were no
Africans at the table.
280
00:14:02,160 --> 00:14:03,809
The question of
who would control
281
00:14:03,810 --> 00:14:07,559
the Central African
Copperbelt was hotly contested.
282
00:14:07,560 --> 00:14:10,499
Both Britain and Belgium
put forward a claim,
283
00:14:10,500 --> 00:14:14,159
and after more than two
decades of arguing, in 1911,
284
00:14:14,160 --> 00:14:16,979
a man named Sir Stewart
Gore-Browne was sent
285
00:14:16,980 --> 00:14:19,833
to settle the border
once and for all.
286
00:14:21,150 --> 00:14:24,689
The line he drew still marks
the border between Zambia
287
00:14:24,690 --> 00:14:27,801
and the neighbouring
Democratic Republic of Congo.
288
00:14:29,010 --> 00:14:32,220
After his job was done,
Sir Stewart stayed on in Africa
289
00:14:32,240 --> 00:14:36,563
and built a home that's
still standing, Shiwa Ngandu.
290
00:14:38,310 --> 00:14:40,499
I've come to meet
his descendant, Jo,
291
00:14:40,500 --> 00:14:42,644
who can tell me more
about how the race
292
00:14:42,645 --> 00:14:44,463
for copper birthed the nation.
293
00:14:49,140 --> 00:14:51,299
So this is the beginning
of the boundary commission
294
00:14:51,300 --> 00:14:53,939
and the carving up
of Africa, really.
295
00:14:53,940 --> 00:14:56,879
So, Sir Stewart left England.
296
00:14:56,880 --> 00:14:59,489
He trained as a
surveyor with the army.
297
00:14:59,490 --> 00:15:00,959
And then this is the
boundary commission
298
00:15:00,960 --> 00:15:04,169
with the Belgians putting
in the boundary between
299
00:15:04,170 --> 00:15:07,199
what is now the
Congo and Zambia.
300
00:15:07,200 --> 00:15:08,098
Yes.
301
00:15:09,300 --> 00:15:10,859
So this is how the
boundaries were made.
302
00:15:10,860 --> 00:15:12,929
- Yes, indeed.
- They would climb up a hill
303
00:15:12,930 --> 00:15:14,249
and they'd build it with hay.
304
00:15:14,250 --> 00:15:15,389
- Yes.
- And then they'd set light
305
00:15:15,390 --> 00:15:16,229
to it and read it
306
00:15:16,230 --> 00:15:17,069
from another hill.
- That side.
307
00:15:17,070 --> 00:15:18,539
- Yeah.
- Oh, wow.
308
00:15:18,540 --> 00:15:21,839
Sir Stewart was given the
second Zambian passport.
309
00:15:21,840 --> 00:15:25,019
Kaunda, our first president,
was given the first.
310
00:15:25,020 --> 00:15:28,619
In 1956, Kaunda,
who had been born in the area,
311
00:15:28,620 --> 00:15:30,659
came to him and said,
look, I can't deal
312
00:15:30,660 --> 00:15:32,069
with the African
National Congress.
313
00:15:32,070 --> 00:15:35,309
There's too much
incentive for violence.
314
00:15:35,310 --> 00:15:38,069
We want a quiet
transition to independence.
315
00:15:38,070 --> 00:15:40,889
And so the constitution for
the country was written here
316
00:15:40,890 --> 00:15:42,239
by Sir Stewart and Kaunda.
317
00:15:42,240 --> 00:15:44,489
- When you say here?
- In the house.
318
00:15:44,490 --> 00:15:45,635
It was written in this house?
319
00:15:45,636 --> 00:15:47,044
Yeah.
320
00:15:49,414 --> 00:15:51,059
- Wow.
- Yeah.
321
00:15:51,060 --> 00:15:53,263
Can I just say,
this is better than any museum
322
00:15:53,264 --> 00:15:54,920
I've ever been to.
- It's beautiful, isn't it?
323
00:15:56,280 --> 00:15:58,560
And this is a chief bed.
324
00:15:58,590 --> 00:16:01,224
So put your head, sort of the,
back down a bit, there you go.
325
00:16:01,225 --> 00:16:02,219
Oh, okay.
326
00:16:02,220 --> 00:16:03,945
Oh, actually.
- Fantastic, isn't it?
327
00:16:03,946 --> 00:16:06,596
It feels like it is
ergonomically designed for me.
328
00:16:06,597 --> 00:16:08,163
No, it's designed for me.
329
00:16:09,913 --> 00:16:12,479
And you put your
family treasures in here.
330
00:16:12,480 --> 00:16:13,928
Oh, so it's right
by your head.
331
00:16:13,929 --> 00:16:15,266
It's right by your head, so.
332
00:16:15,267 --> 00:16:16,099
Just lying there.
- I think I've found
333
00:16:16,100 --> 00:16:17,579
my new favourite
part of the house.
334
00:16:17,580 --> 00:16:19,949
If I've got a sore back,
I get on that and I'm done.
335
00:16:19,950 --> 00:16:22,349
- Oh, this is heaven.
- You can sleep there.
336
00:16:22,350 --> 00:16:24,329
Can I? Thank you.
337
00:16:24,330 --> 00:16:26,159
What do you know
about the Lobito Corridor?
338
00:16:26,160 --> 00:16:28,109
This is something that
we've been following.
339
00:16:28,110 --> 00:16:29,939
The whole of the
East Coast of Africa
340
00:16:29,940 --> 00:16:33,449
has got tremendous
wealth because of the ports.
341
00:16:33,450 --> 00:16:34,829
You know, you've got Mombasa,
342
00:16:34,830 --> 00:16:36,719
all the way down,
you've got Dar es Salaam.
343
00:16:36,720 --> 00:16:38,519
The West Coast
has got very little.
344
00:16:38,520 --> 00:16:39,989
- Yes.
- We're quite in touch
345
00:16:39,990 --> 00:16:43,649
with the people who are doing
these rehabilitation projects
346
00:16:43,650 --> 00:16:46,409
to put in roads, to put in
ports, to put in runways.
347
00:16:46,410 --> 00:16:47,819
- Yes.
- And airstrips.
348
00:16:47,820 --> 00:16:50,459
And make sure that there's
people to service them.
349
00:16:50,460 --> 00:16:53,099
That there's gotta be
something for them to do.
350
00:16:53,100 --> 00:16:55,199
Do you
see this new race
351
00:16:55,200 --> 00:16:58,619
for the natural resources as
being possibly the answer or?
352
00:16:58,620 --> 00:17:01,139
Well, I think it's being
driven by the Chinese,
353
00:17:01,140 --> 00:17:04,499
you know, for perhaps
not the right reasons.
354
00:17:04,500 --> 00:17:08,669
The Chinese have made
things like gold and cobalt and,
355
00:17:08,670 --> 00:17:11,279
you know, all of those things
really, really sought after.
356
00:17:11,280 --> 00:17:13,289
And it's a quick buck.
357
00:17:13,290 --> 00:17:15,269
As you drive south now,
you will see
358
00:17:15,270 --> 00:17:17,369
there are a lot of mines
on the side of the road
359
00:17:17,370 --> 00:17:20,189
that are popping up,
and they're just pumping
360
00:17:20,190 --> 00:17:23,549
filthy effluent into the sky.
361
00:17:23,550 --> 00:17:25,109
That there's
accountability here.
362
00:17:25,110 --> 00:17:26,039
You know, good governance
363
00:17:26,040 --> 00:17:28,439
is becoming a
priority in everything.
364
00:17:28,440 --> 00:17:29,729
And I think that's
why Zambia's got
365
00:17:29,730 --> 00:17:30,989
a huge amount of investment.
366
00:17:30,990 --> 00:17:33,389
You know? People are
looking to Zambia.
367
00:17:33,390 --> 00:17:34,499
Looking back at that,
368
00:17:34,500 --> 00:17:36,359
it's almost like
looking back in time.
369
00:17:36,360 --> 00:17:37,409
- Yeah.
- But equally,
370
00:17:37,410 --> 00:17:38,669
there is so much
happening in there
371
00:17:38,670 --> 00:17:40,202
that's created the Zambia
of today, that's helped.
372
00:17:40,203 --> 00:17:42,539
- It's a little buzz.
- It really is.
373
00:17:42,540 --> 00:17:44,122
- Great place.
- Jo, it's been
374
00:17:44,123 --> 00:17:45,629
an absolute pleasure.
375
00:17:45,630 --> 00:17:47,609
And travel safe,
and I hope you enjoy the rest
376
00:17:47,610 --> 00:17:48,892
of the country, which you will.
377
00:17:48,893 --> 00:17:49,725
- I will do.
- Yeah.
378
00:17:49,726 --> 00:17:50,558
I will do.
379
00:17:50,559 --> 00:17:51,839
I'm gonna miss this place.
- The road gets better.
380
00:17:51,840 --> 00:17:53,004
- Let's hope it does.
- Okay.
381
00:17:53,005 --> 00:17:54,903
- See you later.
- Go safe, bye.
382
00:18:01,840 --> 00:18:03,149
After meeting Jo,
383
00:18:03,150 --> 00:18:05,733
I can see how history
is repeating itself.
384
00:18:06,570 --> 00:18:08,909
Today's race for Africa's riches
385
00:18:08,910 --> 00:18:12,419
is just the latest chapter
in a very long story.
386
00:18:12,420 --> 00:18:15,569
A story in which outsiders
have often benefited
387
00:18:15,570 --> 00:18:17,639
at Africa's expense.
388
00:18:17,640 --> 00:18:20,519
But this time round,
just like Jo said,
389
00:18:20,520 --> 00:18:23,913
it could be landlocked Zambia
that has the most to gain.
390
00:18:24,870 --> 00:18:27,659
With the old TAZARA
Railway falling to pieces,
391
00:18:27,660 --> 00:18:30,809
today 90% of
Zambia's copper exports
392
00:18:30,810 --> 00:18:33,779
are forced onto congested
roads like this one,
393
00:18:33,780 --> 00:18:36,303
headed to ports in East
and Southern Africa.
394
00:18:37,590 --> 00:18:39,029
Another petrol station.
395
00:18:39,030 --> 00:18:40,349
One thing I don't
have to worry about
396
00:18:40,350 --> 00:18:42,659
is running out of petrol
anywhere in this region.
397
00:18:42,660 --> 00:18:46,019
The Lobito Corridor could
open up a much faster,
398
00:18:46,020 --> 00:18:48,543
cheaper way out to
hungry Western markets.
399
00:18:50,010 --> 00:18:51,632
A real boost to
mining communities
400
00:18:51,633 --> 00:18:54,093
that have been
struggling in recent years.
401
00:18:55,170 --> 00:18:56,699
To understand
what it's been like
402
00:18:56,700 --> 00:18:59,759
to live through the hard times,
I've come to Kitwe,
403
00:18:59,760 --> 00:19:02,038
a town built on mining.
404
00:19:05,490 --> 00:19:06,869
Look, there's kids
selling slingshots.
405
00:19:06,870 --> 00:19:08,570
I remember these
when I was a kid.
406
00:19:09,942 --> 00:19:13,295
I'm so tempted
to buy one right now.
407
00:19:13,320 --> 00:19:16,559
My guide to Kitwe is Chomba,
a miner turned comedian
408
00:19:16,560 --> 00:19:18,659
who was born here
in the good years.
409
00:19:18,660 --> 00:19:20,429
I lived here late '70s.
410
00:19:20,430 --> 00:19:23,350
Then when my mom got promoted,
we moved to the city,
411
00:19:23,351 --> 00:19:24,659
'cause you know
we're going by grade.
412
00:19:24,660 --> 00:19:26,639
- Yeah.
- So if you're lower grade,
413
00:19:26,640 --> 00:19:28,319
you here, and then when
you get promoted,
414
00:19:28,320 --> 00:19:30,239
you go into another compound.
415
00:19:30,240 --> 00:19:31,072
- Okay.
- Which is
416
00:19:31,073 --> 00:19:31,905
slightly bigger houses.
417
00:19:31,906 --> 00:19:33,539
Go to a house that's
got a toilet inside.
418
00:19:33,540 --> 00:19:35,703
- Yeah.
- And then showers inside.
419
00:19:36,570 --> 00:19:37,739
I would've been lower grade.
420
00:19:37,740 --> 00:19:39,209
'cause where I was
born in Jamaica,
421
00:19:39,210 --> 00:19:40,593
we had a toilet outside.
422
00:19:42,210 --> 00:19:43,169
I can see it's busy.
423
00:19:43,170 --> 00:19:45,869
It's like businesses,
bars, restaurants.
424
00:19:45,870 --> 00:19:48,029
Yeah, after the pruning,
the mines couldn't afford
425
00:19:48,030 --> 00:19:50,489
to employ everyone because
they downsize production.
426
00:19:50,490 --> 00:19:52,739
- Okay.
- So most of them lost jobs.
427
00:19:52,740 --> 00:19:54,810
So now the entrepreneurship
came into light.
428
00:19:54,835 --> 00:19:57,180
Like, now people want
to be entrepreneurs.
429
00:19:57,600 --> 00:19:59,639
Some of them are
still working in the mines.
430
00:19:59,640 --> 00:20:00,929
How far is the mine from here?
431
00:20:00,930 --> 00:20:02,459
You can actually
even see the head there.
432
00:20:02,460 --> 00:20:03,445
Oh, is that what that is?
433
00:20:03,446 --> 00:20:04,350
- Yeah.
- Hello.
434
00:20:04,520 --> 00:20:05,799
You haven’t gone to school?
435
00:20:05,800 --> 00:20:07,078
Isn’t it school today?
436
00:20:07,079 --> 00:20:08,239
No, no, it’s not.
437
00:20:08,480 --> 00:20:11,200
After Chomba left
the mines in 2007,
438
00:20:11,220 --> 00:20:14,189
he became a full-time
comedian and scriptwriter.
439
00:20:14,190 --> 00:20:16,079
It feels like an
unusual career change.
440
00:20:16,080 --> 00:20:16,912
Tell me about that.
441
00:20:16,913 --> 00:20:19,289
How do you pick up
the arts living here, man?
442
00:20:19,290 --> 00:20:20,879
What we had then...
443
00:20:20,880 --> 00:20:21,899
- Yeah.
- Is that
444
00:20:21,900 --> 00:20:24,629
almost every
community had either
445
00:20:24,630 --> 00:20:27,929
a theatre house
or a cinema hall.
446
00:20:27,930 --> 00:20:30,389
They built the cinema, they
built the recreational centres.
447
00:20:30,390 --> 00:20:32,309
They looked after
the entire community.
448
00:20:32,310 --> 00:20:33,599
- The schools.
- Yeah, yeah.
449
00:20:33,600 --> 00:20:35,789
We lost quite a lot
of community spaces.
450
00:20:35,790 --> 00:20:37,739
The football grounds where
we used to play football.
451
00:20:37,740 --> 00:20:38,669
- Yes.
- They were sold off
452
00:20:38,670 --> 00:20:41,159
as plots and churches
were built there.
453
00:20:41,160 --> 00:20:42,299
- Oh, yeah.
- This was just green,
454
00:20:42,300 --> 00:20:43,379
just a field.
455
00:20:43,380 --> 00:20:44,579
On a weekend like this,
456
00:20:44,580 --> 00:20:47,729
there'd be a huge festival of
cultured dancers here.
457
00:20:47,730 --> 00:20:48,562
Okay.
458
00:20:48,563 --> 00:20:49,829
Different from
different tribes.
459
00:20:49,830 --> 00:20:50,909
When it was privatised,
460
00:20:50,910 --> 00:20:52,829
the new owners didn't
really have anything
461
00:20:52,830 --> 00:20:53,669
to do with the community.
462
00:20:53,670 --> 00:20:56,883
So now the community
basically looks after itself.
463
00:20:58,320 --> 00:21:01,019
Oh, I love this, underground.
464
00:21:01,020 --> 00:21:02,159
That's such a London thing.
465
00:21:02,160 --> 00:21:03,299
Pub and grill.
466
00:21:03,300 --> 00:21:05,429
You get the UK
influence wherever you go.
467
00:21:05,430 --> 00:21:07,799
Yeah, yeah, because
we were basically colonised
468
00:21:07,800 --> 00:21:08,632
by the British.
469
00:21:08,633 --> 00:21:10,610
So there's a lot of
influence from them.
470
00:21:12,540 --> 00:21:13,769
Well, I went to a mine school.
471
00:21:13,770 --> 00:21:16,589
I played rugby, I played soccer,
I played volleyball.
472
00:21:16,590 --> 00:21:18,179
I was swimming.
473
00:21:18,180 --> 00:21:19,379
There's a swimming
pool at the school?
474
00:21:19,380 --> 00:21:20,579
Yeah, yeah.
475
00:21:20,580 --> 00:21:23,039
What you described
sounds really modern.
476
00:21:23,040 --> 00:21:25,319
It sounds like you had
everything you could hope for.
477
00:21:25,320 --> 00:21:26,159
And it's all gone now.
478
00:21:26,160 --> 00:21:28,979
All I can see is many people
here who are struggling.
479
00:21:28,980 --> 00:21:30,428
Doesn't it feel like...
480
00:21:30,983 --> 00:21:33,149
maybe things have
gone backwards a bit?
481
00:21:33,150 --> 00:21:33,982
Yeah, yeah.
482
00:21:33,983 --> 00:21:35,529
When I go back in time
and see what we had then
483
00:21:35,530 --> 00:21:38,159
and I look at now,
sometimes I feel like crying.
484
00:21:38,160 --> 00:21:39,449
- Really?
- Because now,
485
00:21:39,450 --> 00:21:42,569
it's like a war zone.
486
00:21:42,570 --> 00:21:45,839
Sometimes I feel a
sense of survivor's guilt,
487
00:21:45,840 --> 00:21:49,499
because I grew up in a
place which was tough.
488
00:21:49,500 --> 00:21:54,500
And because I was lucky enough
to build a life after that,
489
00:21:54,870 --> 00:21:57,179
I feel a bit guilty about
the people who work.
490
00:21:57,180 --> 00:21:58,349
Do you feel that
as well as I do?
491
00:21:58,350 --> 00:21:59,789
Yes, yes, yes.
492
00:21:59,790 --> 00:22:01,109
Especially for the
youngsters now,
493
00:22:01,110 --> 00:22:02,669
because they don't
have the right to play,
494
00:22:02,670 --> 00:22:05,189
because they've
got no space to play.
495
00:22:05,190 --> 00:22:09,059
The mines coming
back in full throttle.
496
00:22:09,060 --> 00:22:10,739
If they're given opportunity
497
00:22:10,740 --> 00:22:13,469
to look after the
communities and so forth,
498
00:22:13,470 --> 00:22:15,629
I think maybe we can get
back to where we were.
499
00:22:15,630 --> 00:22:17,129
There's more demand now.
500
00:22:17,130 --> 00:22:18,449
Do you think
that's a good thing?
501
00:22:18,450 --> 00:22:21,839
Because more demand maybe
means more money, more jobs.
502
00:22:21,840 --> 00:22:23,849
I think the key
word is negotiation.
503
00:22:23,850 --> 00:22:25,200
How do they come in?
504
00:22:25,201 --> 00:22:26,429
Are they just gonna
come and get the copper
505
00:22:26,430 --> 00:22:28,112
or are they gonna
leave something behind?
506
00:22:31,350 --> 00:22:32,999
This is my friend.
507
00:22:33,000 --> 00:22:34,346
So Webby worked
for the mines as well.
508
00:22:34,347 --> 00:22:36,029
For 35 years.
509
00:22:36,030 --> 00:22:37,409
- 35 years?
- Yeah.
510
00:22:37,410 --> 00:22:39,719
I moved from a
smaller house...
511
00:22:39,720 --> 00:22:40,979
- Yes.
- to a bigger one.
512
00:22:40,980 --> 00:22:44,849
And eventually a bigger.
513
00:22:44,850 --> 00:22:46,532
When he
wasn't down the mines,
514
00:22:46,533 --> 00:22:49,019
Webby had a side hustle,
touring with some
515
00:22:49,020 --> 00:22:52,589
of the biggest ambient
rockers of the 1970s.
516
00:22:52,590 --> 00:22:56,100
The good days might have faded,
but the music lives on.
517
00:22:56,101 --> 00:22:59,099
♪ Hotel California ♪
518
00:22:59,100 --> 00:22:59,933
Yeah!
519
00:23:01,173 --> 00:23:05,923
♪ Anytime of year,
you can find us here ♪
520
00:23:07,160 --> 00:23:07,974
Hello,
Hi.
521
00:23:08,747 --> 00:23:10,739
anyone speak English?
522
00:23:10,740 --> 00:23:12,809
You speaking,
where did you learn English?
523
00:23:12,810 --> 00:23:13,919
At school.
524
00:23:13,920 --> 00:23:15,976
You speak it very well,
what's your name?
525
00:23:15,977 --> 00:23:17,189
- Grace.
- Grace?
526
00:23:17,190 --> 00:23:18,359
What do you do in school?
527
00:23:18,360 --> 00:23:19,539
I'm learning.
528
00:23:20,070 --> 00:23:22,349
- You learn to read.
- Yes.
529
00:23:22,350 --> 00:23:23,669
Write?
530
00:23:23,670 --> 00:23:25,466
What are you going to
do when you're older?
531
00:23:25,467 --> 00:23:26,525
Be a pilot.
532
00:23:26,526 --> 00:23:29,082
You're gonna be a pilot?
What?
533
00:23:29,375 --> 00:23:30,697
Can I get a high five for that?
534
00:23:32,452 --> 00:23:34,007
All of you are
gonna be footballers.
535
00:23:34,040 --> 00:23:35,377
Yes!
536
00:23:35,850 --> 00:23:37,679
Who's the best
footballer here?
537
00:23:37,680 --> 00:23:38,789
You're the best,
you're the best.
538
00:23:38,790 --> 00:23:40,061
I wanna see how you play.
539
00:23:44,400 --> 00:23:46,187
This is the team?
Show me.
540
00:23:47,910 --> 00:23:50,309
Okay, oh, he's not dropping it.
541
00:23:50,310 --> 00:23:52,049
This feels like a whole
school full of kids
542
00:23:52,050 --> 00:23:54,119
and we're in a pub garden.
543
00:23:54,120 --> 00:23:55,589
Jamaica versus Zambia.
544
00:23:55,590 --> 00:23:57,149
Oh no,
you can't put the weight
545
00:23:57,150 --> 00:23:58,644
of a nation on my shoulders.
546
00:23:59,670 --> 00:24:02,159
So I'm doing this for all
the Jamaicans and the Brits.
547
00:24:02,160 --> 00:24:04,613
You got a little something,
tell me you caught that.
548
00:24:10,920 --> 00:24:13,139
I'm starting to see
how mining in Zambia
549
00:24:13,140 --> 00:24:15,449
is about more than just jobs.
550
00:24:15,450 --> 00:24:18,539
It's about the communities
those jobs create.
551
00:24:18,540 --> 00:24:22,349
If the Lobito Corridor can
help revive the industry here,
552
00:24:22,350 --> 00:24:24,350
who knows what these
guys could achieve.
553
00:24:39,960 --> 00:24:41,189
With all this
going on right now,
554
00:24:41,190 --> 00:24:43,409
where do you see
the future of Zambia?
555
00:24:43,410 --> 00:24:47,099
Obviously, the linkage
between Zambia and Congo
556
00:24:47,100 --> 00:24:48,689
and Angola never really existed.
557
00:24:48,690 --> 00:24:49,709
- Right.
- And perhaps maybe
558
00:24:49,710 --> 00:24:53,489
the rail track movement,
it will ease the other trade.
559
00:24:53,490 --> 00:24:54,989
Everything comes by road,
560
00:24:54,990 --> 00:24:57,029
because before
everything was going by rail.
561
00:24:57,030 --> 00:24:58,439
- Yes.
- But then rail sort
562
00:24:58,440 --> 00:25:02,039
of started getting abandoned
because maintenance and stuff.
563
00:25:02,040 --> 00:25:06,599
Now if we have a link to the
ocean, we basically have a link
564
00:25:06,600 --> 00:25:10,019
to the outside of the continent,
565
00:25:10,020 --> 00:25:11,519
to the east and to the west.
566
00:25:11,520 --> 00:25:13,203
It makes life easier for us.
567
00:25:23,280 --> 00:25:24,809
These Copperbelt
communities have
568
00:25:24,810 --> 00:25:26,433
clearly seen better days.
569
00:25:28,710 --> 00:25:30,449
But I can feel an energy here
570
00:25:30,450 --> 00:25:32,373
that new investment
could build on.
571
00:25:33,870 --> 00:25:37,169
We are in the heart of
the Copperbelt region.
572
00:25:37,170 --> 00:25:38,276
Lots of industry
over the side there,
573
00:25:38,277 --> 00:25:42,719
you can see all these,
what looks like factories.
574
00:25:42,720 --> 00:25:45,809
And that's exactly what's
happening near Chililabombwe,
575
00:25:45,810 --> 00:25:47,883
close to the border
with the DRC.
576
00:25:49,020 --> 00:25:52,859
I've come to meet the team
at Kobold Metals Africa.
577
00:25:52,860 --> 00:25:56,849
This US-owned company
has the mining world buzzing.
578
00:25:56,850 --> 00:25:59,129
They're harnessing
the power of AI
579
00:25:59,130 --> 00:26:02,129
to transform how
we hunt for copper.
580
00:26:02,130 --> 00:26:04,619
And with support from
billionaire US investors
581
00:26:04,620 --> 00:26:06,659
like Bill Gates and Jeff Bezos,
582
00:26:06,660 --> 00:26:08,373
they just might
be onto something.
583
00:26:09,270 --> 00:26:13,229
I'm hoping KoBold Zambian CEO,
Mfikeyi Makayi,
584
00:26:13,230 --> 00:26:15,419
can help me learn the basics.
585
00:26:15,420 --> 00:26:17,552
- Welcome.
- Thanks.
586
00:26:17,553 --> 00:26:18,479
It's all happening here,
isn't it?
587
00:26:18,480 --> 00:26:21,029
Yes, this is our
exploration site.
588
00:26:21,030 --> 00:26:22,829
Kind of, like, 100 years ago,
589
00:26:22,830 --> 00:26:26,759
explorers would look at a
rock on the surface and say,
590
00:26:26,760 --> 00:26:30,749
we think this is copper
sulphide or a copper oxide.
591
00:26:30,750 --> 00:26:33,059
Because we know everything
that's been discovered.
592
00:26:33,060 --> 00:26:34,979
And with the
advent of technology,
593
00:26:34,980 --> 00:26:36,809
we need to drill
deeper to find it.
594
00:26:36,810 --> 00:26:40,769
So what we have here
is an exploration machine,
595
00:26:40,770 --> 00:26:42,959
a drill rig that
drills literally
596
00:26:42,960 --> 00:26:44,573
into the bowels of the earth.
597
00:26:49,320 --> 00:26:50,969
You can see that
it's a hollow rod.
598
00:26:50,970 --> 00:26:51,802
- Yes.
- And we pull
599
00:26:51,803 --> 00:26:53,099
the core out of it.
600
00:26:53,100 --> 00:26:54,329
Are these
from this hole here?
601
00:26:54,330 --> 00:26:57,869
Yep, 1,747 metres.
602
00:26:57,870 --> 00:27:02,549
Basically, one understands
where it is, how it is shaped,
603
00:27:02,550 --> 00:27:05,699
how it is behaving,
how it was formed.
604
00:27:05,700 --> 00:27:08,729
Because how it was formed
also helps us understand
605
00:27:08,730 --> 00:27:12,869
how will we design this
mine to extract it economically.
606
00:27:12,870 --> 00:27:14,699
The drillers are advised,
after we are done
607
00:27:14,700 --> 00:27:16,979
with say this hole,
they're advised
608
00:27:16,980 --> 00:27:18,719
where they're gonna drill next.
609
00:27:18,720 --> 00:27:19,868
Right.
610
00:27:21,390 --> 00:27:22,259
This is gonna be a mine
611
00:27:22,260 --> 00:27:24,119
that will have more
than 300,000 tonnes
612
00:27:24,120 --> 00:27:25,649
of copper in production.
613
00:27:25,650 --> 00:27:26,489
Now we gotta figure out
614
00:27:26,490 --> 00:27:29,459
how to get it out of this
part of Central Africa,
615
00:27:29,460 --> 00:27:31,499
which is why trade
routes become important.
616
00:27:31,500 --> 00:27:33,989
As an explorer,
I have to take interests.
617
00:27:33,990 --> 00:27:35,819
I love that you said
that, you're an explorer,
618
00:27:35,820 --> 00:27:38,849
because I work under the
title of explorer Dwayne Fields.
619
00:27:38,850 --> 00:27:39,682
Yeah.
620
00:27:39,683 --> 00:27:42,269
You're actually doing
day-to-day exploration.
621
00:27:42,270 --> 00:27:44,789
Yeah, and we're
looking at the market.
622
00:27:44,790 --> 00:27:46,139
So for Zambia, I'm a Zambian.
623
00:27:46,140 --> 00:27:48,179
It matters to me what happens
624
00:27:48,180 --> 00:27:50,819
to transform this country's
economic situation
625
00:27:50,820 --> 00:27:52,173
and the region as well.
626
00:27:53,212 --> 00:27:55,589
So we have six drill
rigs here at Mingomba.
627
00:27:55,590 --> 00:27:56,909
- One there.
- One there.
628
00:27:56,910 --> 00:27:59,639
Two, there's a third.
629
00:27:59,640 --> 00:28:00,929
- There's one there.
- Fourth.
630
00:28:00,930 --> 00:28:03,599
And there are two
on the other side here.
631
00:28:03,600 --> 00:28:05,999
Wow,
do you know how big it is?
632
00:28:06,000 --> 00:28:07,139
We are still drilling it.
633
00:28:07,140 --> 00:28:08,763
We haven't found its limits.
634
00:28:10,020 --> 00:28:12,370
Mingomba will be a mine
for more than 40 years.
635
00:28:13,530 --> 00:28:15,843
It will be one of the
largest mines in Africa.
636
00:28:17,160 --> 00:28:19,413
And we have all
our geologists here.
637
00:28:20,640 --> 00:28:22,379
When you design
an underground mine,
638
00:28:22,380 --> 00:28:24,119
you need to know
how the rocks were,
639
00:28:24,120 --> 00:28:26,579
how they were layered, at
what angles they were layered.
640
00:28:26,580 --> 00:28:28,504
And you can see,
what does this say, 30?
641
00:28:28,505 --> 00:28:29,337
It says 30 degrees.
642
00:28:29,338 --> 00:28:31,469
So 30 degrees and then 336.
643
00:28:31,470 --> 00:28:32,399
Where's your north?
644
00:28:32,400 --> 00:28:33,869
You're an explorer.
645
00:28:33,870 --> 00:28:35,549
Sun's coming from that way.
646
00:28:35,550 --> 00:28:36,382
Okay.
647
00:28:36,383 --> 00:28:37,469
North is that way.
648
00:28:37,470 --> 00:28:38,309
- Yeah.
- Roughly.
649
00:28:38,310 --> 00:28:40,199
So your 336 degrees
would've been somewhere-
650
00:28:40,200 --> 00:28:41,369
- Would've been-
- Somewhere here.
651
00:28:41,370 --> 00:28:42,569
- There.
- And this is how
652
00:28:42,570 --> 00:28:45,389
this part of this actual rock-
653
00:28:45,390 --> 00:28:46,675
Would've been
pointing that way-
654
00:28:46,676 --> 00:28:47,519
Would've been pointing
655
00:28:47,520 --> 00:28:49,889
millions of years ago
when it was formed.
656
00:28:49,890 --> 00:28:52,259
And that's critical in
mine development,
657
00:28:52,260 --> 00:28:53,969
mine design and shaft sinking.
658
00:28:53,970 --> 00:28:55,079
- Yeah.
- And when you see
659
00:28:55,080 --> 00:28:58,049
the shiny stuff,
that's the copper mineral.
660
00:28:58,050 --> 00:29:00,419
So, ours is a special
copper mineral,
661
00:29:00,420 --> 00:29:03,989
because it has a high
content of copper metal in it.
662
00:29:03,990 --> 00:29:05,196
So that's quite special.
- Wow!
663
00:29:05,197 --> 00:29:06,389
- And it's the highest grade.
- Am I allowed to hold it?
664
00:29:06,390 --> 00:29:07,935
- 80% in weight.
- Feel the weight?
665
00:29:07,960 --> 00:29:08,895
This is really heavy, yeah.
666
00:29:08,920 --> 00:29:11,495
80%, it runs all the
way through.
667
00:29:11,520 --> 00:29:14,459
The higher the grade,
the better it is to mine,
668
00:29:14,460 --> 00:29:16,709
because you need less
material to get the copper.
669
00:29:16,710 --> 00:29:19,769
- Exactly.
- Less time, less waste.
670
00:29:19,770 --> 00:29:21,299
- Yup.
- Which means less impact
671
00:29:21,300 --> 00:29:23,009
on the environment
around us as well.
672
00:29:23,010 --> 00:29:24,489
So that's what we're aiming for.
673
00:29:24,490 --> 00:29:25,919
- Yeah.
- And less, lower cost
674
00:29:25,920 --> 00:29:28,109
of production.
- A lower cost of production.
675
00:29:28,110 --> 00:29:29,939
The information that
we've just spoken about
676
00:29:29,940 --> 00:29:31,629
is what they're
inputting into the laptops.
677
00:29:31,630 --> 00:29:35,009
- Yeah, yeah.
- To build up your information
678
00:29:35,010 --> 00:29:37,709
that you feed into
your AI software.
679
00:29:37,710 --> 00:29:38,669
- Yes.
- Yeah.
680
00:29:38,670 --> 00:29:39,959
To then build up a picture
681
00:29:39,960 --> 00:29:41,533
of what's happening
on the ground.
682
00:29:42,000 --> 00:29:45,269
The Lobito Corridor is
only just getting going,
683
00:29:45,270 --> 00:29:48,509
but US companies like
Kobold are already betting big
684
00:29:48,510 --> 00:29:50,148
on its potential.
685
00:29:50,172 --> 00:29:51,749
And with a high-tech approach
686
00:29:51,750 --> 00:29:55,379
and led by a homegrown team,
this does feel different
687
00:29:55,380 --> 00:29:56,909
to how things were
done in the past.
688
00:29:56,910 --> 00:29:57,989
Thank you for showing me around.
689
00:29:57,990 --> 00:29:59,519
It's been an absolute pleasure.
690
00:29:59,520 --> 00:30:00,770
Thank you.
691
00:30:06,090 --> 00:30:07,889
I'm back on the road,
692
00:30:07,890 --> 00:30:10,739
heading to the third
country on my journey,
693
00:30:10,740 --> 00:30:12,753
Democratic Republic of Congo.
694
00:30:13,740 --> 00:30:17,823
This country is vast, about the
same size as Western Europe.
695
00:30:18,690 --> 00:30:21,989
It's also home to the lion's
share of the Copperbelt
696
00:30:21,990 --> 00:30:25,503
concentrated in the region
historically known as Katanga.
697
00:30:26,850 --> 00:30:30,629
Alongside Zambia and Angola,
the DRC has been pushing hard
698
00:30:30,630 --> 00:30:32,133
for the Lobito Corridor.
699
00:30:33,210 --> 00:30:36,959
Approaching the border,
you can see why. Like Zambia,
700
00:30:36,960 --> 00:30:39,839
the DRC relies on
these gridlocked roads
701
00:30:39,840 --> 00:30:41,643
to get its copper
out to the world.
702
00:30:42,569 --> 00:30:45,569
Kasumbalesa is one of
the busiest border crossings
703
00:30:45,570 --> 00:30:46,949
in Africa.
704
00:30:46,950 --> 00:30:50,253
Billions of dollars of copper
pass through here every year...
705
00:30:51,090 --> 00:30:52,749
very slowly,
706
00:30:53,867 --> 00:30:55,829
The queues
stretch back five miles
707
00:30:55,830 --> 00:30:57,029
on each side.
708
00:30:57,030 --> 00:31:00,059
Some trucks wait
10 days to cross.
709
00:31:00,060 --> 00:31:03,453
Luckily, our cars can
squeeze through much faster.
710
00:31:04,410 --> 00:31:08,939
Now I'm officially in
Democratic Republic of Congo.
711
00:31:08,940 --> 00:31:11,189
Bonjour, DRC.
712
00:31:11,190 --> 00:31:12,359
- Look carefully.
- Man, hide your phone,
713
00:31:12,360 --> 00:31:14,000
there is...
714
00:31:16,020 --> 00:31:18,153
The atmosphere here is tense.
715
00:31:19,820 --> 00:31:22,259
He's looking, he's looking.
716
00:31:27,930 --> 00:31:30,149
The DRC's share
of the Copperbelt
717
00:31:30,150 --> 00:31:33,059
is 2000 miles away
from the capital.
718
00:31:33,060 --> 00:31:34,859
And because of
its mineral wealth,
719
00:31:34,860 --> 00:31:36,663
it's always been a flashpoint.
720
00:31:37,950 --> 00:31:40,739
Just days after Congo
gained independence
721
00:31:40,740 --> 00:31:44,549
from Belgium in 1960,
armed separatists backed
722
00:31:44,550 --> 00:31:47,523
by Belgian mining
interests tried to break away.
723
00:31:49,170 --> 00:31:50,789
The uprising failed.
724
00:31:50,790 --> 00:31:53,729
But even today,
this region is closely guarded
725
00:31:53,730 --> 00:31:57,659
by the central government with
checkpoints every few miles.
726
00:32:00,420 --> 00:32:02,849
We are on route
to go and find out
727
00:32:02,850 --> 00:32:04,859
what the difference Lobito
Corridor's gonna make
728
00:32:04,860 --> 00:32:06,779
to this part of Africa.
729
00:32:06,780 --> 00:32:08,489
And if the people on the ground
730
00:32:08,490 --> 00:32:11,531
are ever gonna feel
any of the benefits of it.
731
00:32:16,720 --> 00:32:22,898
This railway tells me
we arrived on track.
732
00:32:23,280 --> 00:32:25,619
As we reach the city of Kolwezi,
733
00:32:25,620 --> 00:32:28,349
I'm finally at the
heart of this story.
734
00:32:28,350 --> 00:32:31,349
The Lobito Corridor,
at its simplest,
735
00:32:31,350 --> 00:32:34,469
is about taking the critical
minerals being mined here
736
00:32:34,470 --> 00:32:36,329
and delivering them more quickly
737
00:32:36,330 --> 00:32:38,673
to the devices on
which we all depend.
738
00:32:39,540 --> 00:32:42,629
We're just outside of
a town called Kolwezi.
739
00:32:42,630 --> 00:32:47,069
And me and my team
are the first camera crew
740
00:32:47,070 --> 00:32:50,339
to ever be granted
access to this mine.
741
00:32:50,340 --> 00:32:54,119
It's the third largest
copper mine in the world.
742
00:32:54,120 --> 00:32:55,439
You might not know it,
743
00:32:55,440 --> 00:32:58,529
but copper is everywhere
in our modern lives.
744
00:32:58,530 --> 00:33:01,319
One smartphone
contains 15 grammes,
745
00:33:01,320 --> 00:33:04,109
one laptop, about 1500.
746
00:33:04,110 --> 00:33:06,903
One wind turbine,
almost five tonnes.
747
00:33:07,980 --> 00:33:11,039
And this country in the
heart of Africa could soon be
748
00:33:11,040 --> 00:33:13,473
the biggest exporter
of copper globally.
749
00:33:14,610 --> 00:33:17,399
Now I want to see how
it gets out of the ground
750
00:33:17,400 --> 00:33:19,169
and into our pockets.
751
00:33:19,170 --> 00:33:23,009
I've come to meet the team at
the Kamoa-Kakula copper mine.
752
00:33:23,010 --> 00:33:25,293
It's one of the fastest
growing in the world.
753
00:33:27,660 --> 00:33:28,739
Hello, Dwayne, bonjour.
754
00:33:28,740 --> 00:33:30,149
- Bonjour.
- Morning.
755
00:33:30,150 --> 00:33:32,189
- My name is Pontien.
- Pontien?
756
00:33:32,190 --> 00:33:33,359
- It's good to meet you.
- Awesome.
757
00:33:33,360 --> 00:33:36,809
A shirt for you,
self rescuer, a red hat.
758
00:33:36,810 --> 00:33:39,119
- And this is what?
- And safety shoes.
759
00:33:39,120 --> 00:33:40,892
You are ready to go.
760
00:33:43,792 --> 00:33:46,169
Wow,
this is a big operation.
761
00:33:46,170 --> 00:33:47,459
So every time I turn a corner,
762
00:33:47,460 --> 00:33:50,159
there's something else
that's bigger than the corner
763
00:33:50,160 --> 00:33:51,989
that I came to before.
764
00:33:51,990 --> 00:33:55,499
Wow.
- 60-ton Sandvik truck.
765
00:33:55,500 --> 00:33:57,569
Tyres
are taller than me.
766
00:33:59,603 --> 00:34:01,863
Oh this is a big operation.
767
00:34:03,090 --> 00:34:04,860
How far underground
are we going?
768
00:34:04,861 --> 00:34:07,619
We'll
go 1.3 kilometres.
769
00:34:07,620 --> 00:34:11,039
And we'll reach 200 metres, vertical.
770
00:34:11,040 --> 00:34:14,314
But we go to the face
where the action happens.
771
00:34:15,660 --> 00:34:20,159
Wow, I can't say
it's not a little bit daunting,
772
00:34:20,160 --> 00:34:22,203
because it looks
almost pitch black.
773
00:34:23,490 --> 00:34:24,675
My goodness.
774
00:34:26,700 --> 00:34:28,919
It's not like a round tunnel,
is it?
775
00:34:28,920 --> 00:34:32,429
The shape
was chosen to get a stability
776
00:34:32,430 --> 00:34:36,059
of this infrastructure
for more than 50 years.
777
00:34:36,060 --> 00:34:38,459
And we're
only five years into it.
778
00:34:38,460 --> 00:34:40,889
How many people
work underground?
779
00:34:40,890 --> 00:34:43,100
800 to 1000.
780
00:34:43,101 --> 00:34:45,749
Per shift,
800 to 1000 people.
781
00:34:45,750 --> 00:34:48,689
97% from Congo.
782
00:34:48,690 --> 00:34:53,690
Mining job is
one of the top jobs.
783
00:34:53,760 --> 00:34:55,019
- Really?
- In DRC, yeah.
784
00:34:55,020 --> 00:34:57,228
This space is very good.
785
00:34:57,229 --> 00:34:58,061
There is a tunnel down here.
786
00:34:58,062 --> 00:35:01,319
I can see people
working down to the right.
787
00:35:01,320 --> 00:35:02,159
Yeah.
788
00:35:02,160 --> 00:35:05,162
This is the crew doing
mining activities here.
789
00:35:05,163 --> 00:35:06,513
This is so cool.
790
00:35:08,520 --> 00:35:11,309
Whoa!
- This is a new face.
791
00:35:11,310 --> 00:35:12,779
- Yes.
- We're gonna drill holes
792
00:35:12,780 --> 00:35:14,819
on each corner.
793
00:35:14,820 --> 00:35:17,220
- On that grid?
- On that grid.
794
00:35:30,810 --> 00:35:33,329
So what's happening now?
795
00:35:33,330 --> 00:35:35,788
So now he just drill the hole.
796
00:35:35,789 --> 00:35:38,122
We've got a four-meter hole.
797
00:35:39,141 --> 00:35:40,340
Yes, where-
798
00:35:40,341 --> 00:35:41,819
We're
gonna drill all corners
799
00:35:41,820 --> 00:35:43,529
as shown on the grids.
800
00:35:43,530 --> 00:35:44,999
- Yes.
- And then
801
00:35:45,000 --> 00:35:47,103
he's gonna drill
the green points.
802
00:35:48,360 --> 00:35:52,079
To put explosive here,
you need a breakthrough point.
803
00:35:52,080 --> 00:35:54,809
So that breaking
point is the green point.
804
00:35:54,810 --> 00:35:58,600
And then the rest
will come out easily.
805
00:36:00,840 --> 00:36:03,539
How many times do
you blast in one day?
806
00:36:03,540 --> 00:36:06,209
In one day, we blast one.
807
00:36:06,210 --> 00:36:07,799
- Once a day.
- Yes, we'll blast
808
00:36:07,800 --> 00:36:08,879
at the end of the shift.
809
00:36:08,880 --> 00:36:09,712
Okay, so.
810
00:36:09,713 --> 00:36:12,010
Time to move on before
the explosives come out.
811
00:36:13,140 --> 00:36:14,939
This
is blasted material.
812
00:36:14,940 --> 00:36:16,622
So all of
this has been blown out?
813
00:36:16,623 --> 00:36:18,569
- Yes.
- And it's ready to go up
814
00:36:18,570 --> 00:36:19,593
to the surface?
- Ready to go up
815
00:36:19,594 --> 00:36:20,844
to the surface.
816
00:36:29,877 --> 00:36:31,199
And how
many of these ones
817
00:36:31,200 --> 00:36:33,329
do we have working in the mines?
818
00:36:33,330 --> 00:36:35,159
We work with 58.
819
00:36:35,160 --> 00:36:37,799
- At any given time?
- Yeah, any given time.
820
00:36:37,800 --> 00:36:40,169
That's
one for every new face.
821
00:36:40,170 --> 00:36:42,059
New, exactly.
822
00:36:42,060 --> 00:36:44,223
So we are approaching
the tipping point.
823
00:36:55,200 --> 00:36:58,319
The process of
reducing size start here.
824
00:36:58,320 --> 00:36:59,879
So 20 metres below us,
825
00:36:59,880 --> 00:37:02,822
there is a discharge
point on the belt.
826
00:37:02,823 --> 00:37:04,740
- Wow!
- Let's go down.
827
00:37:06,060 --> 00:37:07,589
So it falls into here?
828
00:37:07,590 --> 00:37:11,309
Every five minutes,
there is a crop on top.
829
00:37:11,310 --> 00:37:13,439
That's more
regular than buses in London.
830
00:37:13,440 --> 00:37:16,409
Yeah, the future
life of this material,
831
00:37:16,410 --> 00:37:18,299
it will be in
electrical batteries,
832
00:37:18,300 --> 00:37:20,505
it will be in copper wire.
833
00:37:20,506 --> 00:37:22,199
It will be in our cell phone.
834
00:37:22,200 --> 00:37:27,149
And this will
be in a far away place.
835
00:37:27,150 --> 00:37:33,412
China, America, Europe,
Africa, who knows?
836
00:37:33,960 --> 00:37:35,759
Let's follow the copper out.
837
00:37:35,760 --> 00:37:37,679
Can we jump on
that one and ride it up?
838
00:37:37,680 --> 00:37:39,419
No, no, no, unsafe.
- Unsafe.
839
00:37:39,420 --> 00:37:40,520
I will not allow that.
840
00:37:41,790 --> 00:37:44,249
Once the copper
is blown out and crushed,
841
00:37:44,250 --> 00:37:46,750
it's brought to the surface
to be refined further.
842
00:37:47,820 --> 00:37:50,609
If you thought the operation
underground was big,
843
00:37:50,610 --> 00:37:52,632
take a look at this.
844
00:37:54,990 --> 00:37:56,759
Here's Mr. Dodo, Dodo is the-
845
00:37:56,760 --> 00:37:58,559
- Hi.
- Thank you for having us.
846
00:37:58,560 --> 00:37:59,606
Nice to meet you.
847
00:37:59,607 --> 00:38:02,009
I'm in charge of all
the concentrators.
848
00:38:02,010 --> 00:38:03,933
Those are the heart of Kamoa.
849
00:38:04,800 --> 00:38:06,899
Everything coming
from the mining,
850
00:38:06,900 --> 00:38:10,529
and it gets reduced
to powder like talc.
851
00:38:10,530 --> 00:38:12,063
- Like talcum powder?
- Yes.
852
00:38:13,080 --> 00:38:15,239
And from here we
add some chemicals.
853
00:38:15,240 --> 00:38:16,239
So most of the copper-
- Oh, my goodness,
854
00:38:16,240 --> 00:38:17,849
yeah, I can see underneath us.
855
00:38:17,850 --> 00:38:20,069
So we're over a
big tank right now?
856
00:38:20,070 --> 00:38:22,889
Yes, on all of those tanks,
it's copper floating
857
00:38:22,890 --> 00:38:25,199
on the top, by adding oil
858
00:38:25,200 --> 00:38:26,913
and some alcohol.
- Alcohol.
859
00:38:28,980 --> 00:38:31,122
And how much are you
producing every day?
860
00:38:31,123 --> 00:38:33,749
- 1,400 tonnes of copper.
- 1,400 tonnes.
861
00:38:33,750 --> 00:38:35,999
Tonne
of copper a day.
862
00:38:36,000 --> 00:38:39,588
And on a monthly basis,
50,000 tonne of copper.
863
00:38:39,589 --> 00:38:41,789
50,000 tonnes
of copper in a month?
864
00:38:43,470 --> 00:38:47,519
Every tonne mined here goes on
to shape the world we live in.
865
00:38:47,520 --> 00:38:49,469
From the smallest
smartphone chip
866
00:38:49,470 --> 00:38:51,543
to the electric car
taking you to work.
867
00:38:52,860 --> 00:38:54,359
This is
the final product.
868
00:38:54,360 --> 00:38:56,729
Now it contains 50% copper
869
00:38:56,730 --> 00:38:59,909
and it's the final product
ready to be shipped.
870
00:38:59,910 --> 00:39:00,959
So now it's
gonna go on the back
871
00:39:00,960 --> 00:39:01,792
of one of these trucks.
872
00:39:01,793 --> 00:39:04,229
Yes, that can
take 18 barrels,
873
00:39:04,230 --> 00:39:05,976
which is 36 tonnes.
874
00:39:05,977 --> 00:39:08,969
$180,000 of copper
875
00:39:08,970 --> 00:39:09,802
on this truck.
- Exactly.
876
00:39:09,803 --> 00:39:11,219
Don't mention the price because-
877
00:39:11,220 --> 00:39:12,539
I'm gonna stop doing that.
878
00:39:12,540 --> 00:39:14,253
You'll get ambushes out front.
879
00:39:15,240 --> 00:39:18,959
Standing here surrounded by
thousands of tonnes of copper,
880
00:39:18,960 --> 00:39:20,249
it's not surprising to learn
881
00:39:20,250 --> 00:39:24,089
the team here are big supporters
of the Lobito Corridor.
882
00:39:24,090 --> 00:39:27,029
Currently, trucks,
they're going to Dar es Salaam,
883
00:39:27,030 --> 00:39:31,109
they're going to Durban, which
is 3000 kilometres from here.
884
00:39:31,110 --> 00:39:32,999
So we'll put the railway
coming to the plant.
885
00:39:33,000 --> 00:39:34,672
You plan to put a
railway coming to the plant?
886
00:39:34,673 --> 00:39:35,939
We plan to do that.
887
00:39:35,940 --> 00:39:38,489
How many trucks will one
train remove off the road?
888
00:39:38,490 --> 00:39:43,259
On a daily basis, we send
out something like 100 trucks.
889
00:39:43,260 --> 00:39:46,229
So 100 will be in one train.
890
00:39:46,230 --> 00:39:47,939
But when you
send out 100 trucks,
891
00:39:47,940 --> 00:39:49,859
that means 100 trucks
have to come back.
892
00:39:49,860 --> 00:39:53,009
So it's 200 journeys.
- Exactly.
893
00:39:53,010 --> 00:39:56,009
The operating cost
will drastically drop,
894
00:39:56,010 --> 00:39:59,463
because most of our cost
comes from transportation.
895
00:40:00,750 --> 00:40:03,779
So this bag,
half of it is gonna be wasted
896
00:40:03,780 --> 00:40:05,849
or burnt off during
the smelting process?
897
00:40:05,850 --> 00:40:07,499
During the smelting process.
898
00:40:07,500 --> 00:40:08,669
Yes, that's correct.
899
00:40:08,670 --> 00:40:12,359
So most of the smelters,
they are out of the country.
900
00:40:12,360 --> 00:40:14,129
Now, we are in the process
901
00:40:14,130 --> 00:40:18,749
to put in the number two
biggest smelter in the world,
902
00:40:18,750 --> 00:40:20,129
which you'll see soon.
903
00:40:20,130 --> 00:40:21,659
It's almost completed,
904
00:40:21,660 --> 00:40:25,679
which will process
99.97% pure copper.
905
00:40:25,680 --> 00:40:27,539
- That's almost pure.
- Pure copper.
906
00:40:27,540 --> 00:40:29,069
That's ready for any industry.
907
00:40:29,070 --> 00:40:32,739
Any cables and all
of the components.
908
00:40:32,740 --> 00:40:34,919
- Medical purposes, anything.
- Medical, everything.
909
00:40:34,920 --> 00:40:37,649
So it's amazing to
see from the rock face
910
00:40:37,650 --> 00:40:41,519
to now this powder
to it leaving to go
911
00:40:41,520 --> 00:40:44,459
and become a TV
or a circuit board.
912
00:40:44,460 --> 00:40:46,520
Exactly, cable or...
913
00:40:50,520 --> 00:40:54,419
The team here is already
betting big on the corridor.
914
00:40:54,420 --> 00:40:58,469
They've started building their
own colossal copper smelter,
915
00:40:58,470 --> 00:41:01,503
which can process half
a million tonnes a year.
916
00:41:04,620 --> 00:41:06,149
Oh, wow!
917
00:41:06,150 --> 00:41:08,300
You really can see
everything from up here.
918
00:41:09,420 --> 00:41:11,609
That will be
the heart of the smelter.
919
00:41:11,610 --> 00:41:13,889
That way they will put copper.
920
00:41:13,890 --> 00:41:15,993
Its more than 2000 degrees.
921
00:41:17,160 --> 00:41:19,353
This is mind-blowing.
922
00:41:21,210 --> 00:41:25,139
If you wanna form a well-rounded
opinion on something,
923
00:41:25,140 --> 00:41:26,129
- Yeah.
- I think the best way
924
00:41:26,130 --> 00:41:28,499
to go about doing that is
to get a proper overview
925
00:41:28,500 --> 00:41:30,839
of the whole process
from start to finish.
926
00:41:30,840 --> 00:41:33,479
- Exactly, yeah.
- Because demand is so high,
927
00:41:33,480 --> 00:41:34,863
all of this is necessary.
928
00:41:35,760 --> 00:41:37,889
And demand is so high
because we need to shift
929
00:41:37,890 --> 00:41:39,149
to a more sustainable economy.
930
00:41:39,150 --> 00:41:42,449
- More sustainable economy.
- It's almost a necessary evil
931
00:41:42,450 --> 00:41:44,729
now to safeguard the future.
932
00:41:44,730 --> 00:41:46,222
Yeah.
933
00:41:46,223 --> 00:41:47,879
Pontien,
I can stay up here all day
934
00:41:47,880 --> 00:41:49,380
and just watch the work go on.
935
00:41:50,220 --> 00:41:52,859
Should we have a
look at what's up there?
936
00:41:52,860 --> 00:41:55,889
After spending the day
inside this cutting-edge mine,
937
00:41:55,890 --> 00:41:57,079
there's no denying that copper
938
00:41:57,080 --> 00:42:00,209
is still a big, dirty industry.
939
00:42:00,210 --> 00:42:04,139
But I can also see how mines
like this are enormous engines
940
00:42:04,140 --> 00:42:06,539
that can lift people
out of poverty.
941
00:42:06,540 --> 00:42:08,339
And our demand for
what they're producing
942
00:42:08,340 --> 00:42:10,524
is only going in
one direction...
943
00:42:10,548 --> 00:42:11,759
up.
944
00:42:11,760 --> 00:42:14,189
Every single nation
that's ever focused
945
00:42:14,190 --> 00:42:18,329
on developing its infrastructure
has advanced the GDP
946
00:42:18,330 --> 00:42:21,119
of the population
to some degree.
947
00:42:21,120 --> 00:42:23,639
Now, I'm not saying it's gonna
make every individual rich,
948
00:42:23,640 --> 00:42:26,399
but it's gonna encourage
more investment,
949
00:42:26,400 --> 00:42:29,669
which increases prosperity,
which then increase education,
950
00:42:29,670 --> 00:42:31,773
which further
increases prosperity.
951
00:42:32,880 --> 00:42:35,219
The Lobito Corridor has
the makings of something
952
00:42:35,220 --> 00:42:37,109
that's gonna be
good for the people
953
00:42:37,110 --> 00:42:39,123
that live within its
catchment area.
954
00:42:40,410 --> 00:42:42,989
Earlier this morning,
we were 200 metres underground
955
00:42:42,990 --> 00:42:44,159
looking at the rock face.
956
00:42:44,160 --> 00:42:47,369
And now I'm 90 metres
up on top of the chimney
957
00:42:47,370 --> 00:42:48,779
for the smelter
that's gonna turn
958
00:42:48,780 --> 00:42:52,259
this raw material into
the copper as we know it.
959
00:42:52,260 --> 00:42:54,629
We've travelled more than
half the way across Africa,
960
00:42:54,630 --> 00:42:56,819
but we've still got to
keep heading west,
961
00:42:56,820 --> 00:42:59,883
following the route that
this copper is gonna take.
962
00:43:15,450 --> 00:43:18,213
I am continuing my journey
west towards Angola.
963
00:43:19,080 --> 00:43:22,259
If you want to send copper
from here to Lobito today,
964
00:43:22,260 --> 00:43:24,153
this road is your best option.
965
00:43:26,010 --> 00:43:29,969
I can see why Zambia and
the DRC are pushing so hard
966
00:43:29,970 --> 00:43:31,199
for a railway.
967
00:43:31,200 --> 00:43:34,769
Oh, my God, did you see that?
968
00:43:34,770 --> 00:43:38,450
The roads here are some
of the worst I've ever seen.
969
00:43:42,700 --> 00:43:45,740
Jesus Christ.
- Big holes ahead.
970
00:43:47,967 --> 00:43:48,929
But the potholes
971
00:43:48,930 --> 00:43:51,539
and the dust aren't
my only problems.
972
00:43:51,540 --> 00:43:54,149
I'm entering some of
the most hostile territory
973
00:43:54,150 --> 00:43:54,993
on my journey.
974
00:43:57,362 --> 00:43:58,949
Be careful,
there is a huge hole
975
00:43:58,950 --> 00:44:01,316
in between the two trucks, guys.
976
00:44:01,317 --> 00:44:02,737
And don't stop too long
977
00:44:02,738 --> 00:44:05,072
because those guys
don't look so nice.
978
00:44:05,073 --> 00:44:06,779
I've been
warned that rebels
979
00:44:06,780 --> 00:44:09,599
and bandits regularly
target trucks on this road.
980
00:44:09,600 --> 00:44:10,469
Big lorry ahead,
981
00:44:10,470 --> 00:44:12,299
meant to be some
kind of checkpoint.
982
00:44:12,300 --> 00:44:14,717
Try and catch up
with us if you can.
983
00:44:14,718 --> 00:44:16,839
Bogus checkpoint,
just drive straight through.
984
00:44:16,840 --> 00:44:19,199
We need to
get to a safe stopping point
985
00:44:19,200 --> 00:44:20,468
before dark.
986
00:44:20,492 --> 00:44:22,139
But hundreds of punishing miles
987
00:44:22,140 --> 00:44:23,640
have finally taken their toll.
988
00:44:25,208 --> 00:44:26,703
There is water
leaking from our car.
989
00:44:34,950 --> 00:44:37,949
Look, there's no water
in there at all, bone dry.
990
00:44:37,950 --> 00:44:40,289
It will run,
but we need a mechanic.
991
00:44:40,290 --> 00:44:42,689
So we're gonna try and
top it up to keep it cool
992
00:44:42,690 --> 00:44:44,240
and just take it easy as we go.
993
00:44:45,180 --> 00:44:46,012
We still gonna have 100
994
00:44:46,013 --> 00:44:47,973
or so kilometres of
road like this to do.
995
00:44:50,430 --> 00:44:51,730
Let's set up the camera.
996
00:44:52,590 --> 00:44:53,729
Can you see all
these flies around me?
997
00:44:53,730 --> 00:44:54,562
It's amazing.
998
00:44:54,563 --> 00:44:56,429
A bit thirsty,
that's how dry it is out here.
999
00:44:56,430 --> 00:44:57,659
The flies,
as soon as you come out,
1000
00:44:57,660 --> 00:44:58,889
they sense the moisture.
1001
00:44:58,890 --> 00:44:59,940
They're all over you.
1002
00:45:00,810 --> 00:45:02,489
We're gonna take it easy
to see how far we get.
1003
00:45:02,490 --> 00:45:04,090
We'll have to stop periodically.
1004
00:45:05,220 --> 00:45:08,103
You can see how
quickly the light's fading.
1005
00:45:12,309 --> 00:45:13,392
Oh goodness.
1006
00:45:15,810 --> 00:45:18,128
The potholes here on epic.
1007
00:45:20,370 --> 00:45:22,169
Oh, that's the fixer's car gone.
1008
00:45:22,170 --> 00:45:24,119
This road is
killing all our cars.
1009
00:45:24,120 --> 00:45:25,970
We're not gonna
do 100 km for 35 minutes.
1010
00:45:29,190 --> 00:45:31,109
Driving through the
night on a road like this,
1011
00:45:31,110 --> 00:45:32,489
you can't see the hazards.
1012
00:45:32,490 --> 00:45:35,283
It's dusty,
there aren't any street lamps.
1013
00:45:37,440 --> 00:45:40,499
But it's not just bad roads
we need to worry about.
1014
00:45:40,500 --> 00:45:43,259
This region has been
plagued by internal conflict
1015
00:45:43,260 --> 00:45:47,039
ever since independence,
driven by its mineral wealth.
1016
00:45:47,040 --> 00:45:50,189
In the '70s, this whole
area was a battlefield.
1017
00:45:50,190 --> 00:45:52,229
Everyone moved out,
no one really came back.
1018
00:45:52,230 --> 00:45:54,449
So now it's occupied
mainly by rebels.
1019
00:45:54,450 --> 00:45:57,539
And as the light fades and
I'm looking down the road,
1020
00:45:57,540 --> 00:45:59,489
every single vehicle that comes,
1021
00:45:59,490 --> 00:46:01,983
I start thinking,
could this be an ambush?
1022
00:46:09,239 --> 00:46:10,520
Did you pass the
guys with a 4x4?
1023
00:46:10,560 --> 00:46:11,720
Yes we did.
1024
00:46:11,840 --> 00:46:13,920
Are they still fixing it?
1025
00:46:14,039 --> 00:46:15,640
They seemed to be finishing up.
1026
00:46:16,399 --> 00:46:19,980
This place... because
there are a lot of
1027
00:46:19,992 --> 00:46:23,760
bandits... they kill
people in strange ways.
1028
00:46:24,479 --> 00:46:26,960
So it's better to go
back to the last town?
1029
00:46:27,810 --> 00:46:29,829
He said that, no,
this is a bad area.
1030
00:46:29,830 --> 00:46:32,519
There are armed guys
who kill people, bandits.
1031
00:46:32,520 --> 00:46:34,974
And it's better to
don't walk at night.
1032
00:46:38,640 --> 00:46:40,746
This is enough as information.
1033
00:46:40,840 --> 00:46:45,279
Is there a car
mechanic in Mutshasha?
1034
00:46:48,780 --> 00:46:51,269
The young boys
came at the right time
1035
00:46:51,270 --> 00:46:54,684
and told us that people have
died on this road recently.
1036
00:47:04,080 --> 00:47:05,309
It's times like this you realise
1037
00:47:05,310 --> 00:47:06,610
you're really not at home.
1038
00:47:08,460 --> 00:47:10,010
We've got some officers coming.
1039
00:47:11,010 --> 00:47:12,460
Ah, they've got a camera there.
1040
00:47:15,000 --> 00:47:16,833
Oh no, no filming.
1041
00:47:17,880 --> 00:47:20,759
Oh, I'm sorry, Désolé.
1042
00:47:20,760 --> 00:47:22,360
We've just been moved on from
1043
00:47:23,460 --> 00:47:25,319
where we think we could
have got the car fixed
1044
00:47:25,320 --> 00:47:27,359
by two really angry officers.
1045
00:47:27,360 --> 00:47:28,889
One with the AK-47
1046
00:47:28,890 --> 00:47:31,799
and a second one who
was probably even more angry.
1047
00:47:31,800 --> 00:47:33,809
So we're grateful he
didn't have a weapon.
1048
00:47:33,810 --> 00:47:35,489
We're going to another location
1049
00:47:35,490 --> 00:47:39,423
where we think there might
be a mechanic that will help us.
1050
00:47:40,882 --> 00:47:42,049
What was that?
1051
00:47:43,613 --> 00:47:45,331
Someone's coming.
1052
00:47:57,640 --> 00:48:00,740
Waiting for the village
mechanic to come by.
1053
00:48:02,760 --> 00:48:04,859
He started working
on the car last night
1054
00:48:04,860 --> 00:48:07,829
and it got dark, got late.
1055
00:48:07,830 --> 00:48:10,049
I think it was a bit more
work than he planned for,
1056
00:48:10,050 --> 00:48:12,033
and he promised he'd be here.
1057
00:48:12,990 --> 00:48:14,909
Initially, it was 6:30.
1058
00:48:14,910 --> 00:48:16,529
Goat just kicked me in my balls.
1059
00:48:16,530 --> 00:48:18,719
It's now going on eight o'clock.
1060
00:48:18,720 --> 00:48:20,523
It's our mechanic, Papa John.
1061
00:48:21,880 --> 00:48:23,759
- Ca va.
- Luckily, these cars
1062
00:48:23,760 --> 00:48:26,639
are designed to be fixed
in the middle of nowhere.
1063
00:48:26,640 --> 00:48:29,969
This hose here, this one
needs to come out as well
1064
00:48:29,970 --> 00:48:32,060
because that goes into the...
1065
00:48:33,240 --> 00:48:35,462
Even with my terrible French,
I've worked out
1066
00:48:35,463 --> 00:48:39,360
that this man, Mehdi,
he's a locomotive driver.
1067
00:48:39,400 --> 00:48:41,771
Today's his day off and
he's come out to help us.
1068
00:48:41,800 --> 00:48:44,279
Where do you drive it?
1069
00:48:44,720 --> 00:48:47,439
I go from Kolwezi to Dilolo.
1070
00:48:49,000 --> 00:48:50,440
You don’t go to Angola?
1071
00:48:50,520 --> 00:48:51,760
I also go to Angola.
1072
00:48:51,800 --> 00:48:52,919
Luau.
1073
00:48:52,920 --> 00:48:54,520
Have you ever gone
as far as Lobito?
1074
00:48:54,600 --> 00:48:55,760
As far as Luau.
1075
00:48:55,960 --> 00:48:58,999
And what happens at
Luau? Is there another train?
1076
00:48:59,000 --> 00:49:01,463
Yes, there's a train
in Angola that picks up
1077
00:49:01,475 --> 00:49:03,840
the goods in Luau and
takes them to Lobito.
1078
00:49:03,880 --> 00:49:05,999
There are two a week.
1079
00:49:06,000 --> 00:49:07,600
Only two trains?
1080
00:49:07,720 --> 00:49:10,280
For now,
the train Mehdi drives only goes
1081
00:49:10,290 --> 00:49:12,449
as far as the Angolan border.
1082
00:49:12,450 --> 00:49:15,419
But one day soon, the
Lobito Corridor should connect
1083
00:49:15,420 --> 00:49:17,403
this region directly to the sea.
1084
00:49:18,510 --> 00:49:19,349
Ah, yes.
1085
00:49:19,350 --> 00:49:21,419
Hopefully, that will keep
Mehdi so busy,
1086
00:49:21,420 --> 00:49:24,089
he won't have to
moonlight as a mechanic.
1087
00:49:24,090 --> 00:49:25,589
There's no leaking.
1088
00:49:25,590 --> 00:49:26,482
Hands free.
1089
00:49:27,810 --> 00:49:28,979
Thank you.
1090
00:49:28,980 --> 00:49:30,029
Engine sounds fine.
1091
00:49:30,030 --> 00:49:32,669
These guys did an awesome job,
let's go.
1092
00:49:32,670 --> 00:49:36,329
Thanks to Papa John, our
car is running as good as new.
1093
00:49:36,330 --> 00:49:38,253
It's a relief to be
back on the road.
1094
00:49:39,093 --> 00:49:40,846
You have more
bad road coming ahead.
1095
00:49:40,847 --> 00:49:42,483
If you can call it a road.
1096
00:49:43,650 --> 00:49:46,413
We're making our way
slowly to the Angolan border.
1097
00:49:51,930 --> 00:49:55,259
We have just
crossed into Angola.
1098
00:49:55,260 --> 00:49:58,379
We left Congo where
we went from one room
1099
00:49:58,380 --> 00:50:02,549
to the next to the next,
speaking with one official
1100
00:50:02,550 --> 00:50:04,739
to another and
then onto another.
1101
00:50:04,740 --> 00:50:06,329
And it just seemed
to be a lifetime
1102
00:50:06,330 --> 00:50:08,759
of conversations with
very little progress.
1103
00:50:08,760 --> 00:50:11,373
And we are now
officially in Angola.
1104
00:50:12,660 --> 00:50:16,173
I've reached the final stage
of my Trans-African journey.
1105
00:50:17,430 --> 00:50:19,649
Angola has been
the driving force
1106
00:50:19,650 --> 00:50:21,869
behind the Lobito Corridor,
1107
00:50:21,870 --> 00:50:24,539
working with successive
US administrations
1108
00:50:24,540 --> 00:50:26,572
to make this dream a reality.
1109
00:50:27,840 --> 00:50:30,119
The corridor could be
a much needed boost
1110
00:50:30,120 --> 00:50:33,719
for Angola's economy,
but it could also help close
1111
00:50:33,720 --> 00:50:36,441
a dark chapter in its history.
1112
00:50:37,980 --> 00:50:39,809
For 400 years,
1113
00:50:39,810 --> 00:50:43,229
the Portuguese controlled
this corner of Africa.
1114
00:50:43,230 --> 00:50:46,533
It became a keystone in
the transatlantic slave trade.
1115
00:50:47,490 --> 00:50:51,059
But when the
colonisers left in 1975,
1116
00:50:51,060 --> 00:50:54,153
Angola was torn apart
by a brutal civil war.
1117
00:50:55,200 --> 00:50:57,543
It quickly became
a proxy cold war.
1118
00:50:58,380 --> 00:51:02,219
The US backed one side,
the Soviets the other.
1119
00:51:02,220 --> 00:51:04,859
The conflict lasted 27 years,
1120
00:51:04,860 --> 00:51:07,554
claiming almost a million lives.
1121
00:51:09,750 --> 00:51:11,883
The scars are
still visible today,
1122
00:51:13,230 --> 00:51:16,053
but the invisible
scars are the worst.
1123
00:51:17,580 --> 00:51:19,679
What does 'desminagem' mean?
1124
00:51:19,680 --> 00:51:20,910
Demining.
1125
00:51:22,480 --> 00:51:26,840
Almost 15 million mines
were laid during the war.
1126
00:51:26,850 --> 00:51:29,253
And even though
it ended in 2002,
1127
00:51:30,360 --> 00:51:32,609
thousands of Angolans
across the country
1128
00:51:32,610 --> 00:51:35,710
have been killed or
injured since then.
1129
00:51:37,410 --> 00:51:40,229
Our fixer has warned us not
to stray more than a few metres
1130
00:51:40,230 --> 00:51:41,789
from the road.
1131
00:51:43,410 --> 00:51:45,569
To understand the
scale of the issue
1132
00:51:45,570 --> 00:51:47,339
and what can be done about it,
1133
00:51:47,340 --> 00:51:50,249
I've come to meet the
team from the HALO Trust,
1134
00:51:50,250 --> 00:51:53,789
a leading demining charity
who've been working here
1135
00:51:53,790 --> 00:51:55,770
for the last 30 years.
1136
00:51:57,390 --> 00:52:00,479
Here in BA Province,
they're making it their mission
1137
00:52:00,480 --> 00:52:03,333
to clear a safe path
for the Lobito Corridor.
1138
00:52:05,490 --> 00:52:06,322
Sorry we're late.
1139
00:52:06,323 --> 00:52:07,949
It's been a long, long journey.
1140
00:52:07,950 --> 00:52:11,039
Tonight, we're bedding
down in the HALO camp.
1141
00:52:11,040 --> 00:52:14,313
At first light, I'll get to
see these heroes in action.
1142
00:52:21,630 --> 00:52:24,599
The next morning after
an extra strong coffee,
1143
00:52:24,600 --> 00:52:26,073
it's time to meet the team.
1144
00:52:26,680 --> 00:52:28,880
It’s good!
1145
00:52:29,000 --> 00:52:29,960
Thank you.
1146
00:52:30,040 --> 00:52:32,254
What made you
want to work for the HALO Trust?
1147
00:52:32,279 --> 00:52:33,760
For the passion
1148
00:52:33,800 --> 00:52:35,174
to free our country.
1149
00:52:35,360 --> 00:52:36,522
To
free our country.
1150
00:52:36,523 --> 00:52:38,267
And
do you live locally?
1151
00:52:38,268 --> 00:52:39,659
- No, no.
- No.
1152
00:52:39,660 --> 00:52:41,728
- Benguela.
- So you leave your family?
1153
00:52:42,540 --> 00:52:44,609
How long did they spend here?
Yes, yes.
1154
00:52:44,610 --> 00:52:45,809
- Two months.
- Two months.
1155
00:52:45,810 --> 00:52:46,679
And then go back.
1156
00:52:46,680 --> 00:52:49,379
They go back
and for maybe two weeks
1157
00:52:49,380 --> 00:52:50,212
they come back.
1158
00:52:50,213 --> 00:52:51,045
Yeah, yeah.
1159
00:52:51,046 --> 00:52:52,199
That's a big sacrifice.
1160
00:52:52,200 --> 00:52:53,457
What was the training like?
1161
00:52:53,560 --> 00:52:55,640
The training’s fine.
1162
00:52:56,111 --> 00:52:59,832
It's a little scary.
1163
00:53:00,000 --> 00:53:02,720
But the first time...
1164
00:53:02,920 --> 00:53:06,800
it was scary because we realise
the damage a mine could cause.
1165
00:53:07,239 --> 00:53:09,879
At first you feel that fear.
1166
00:53:09,880 --> 00:53:12,360
And later on, we get along and
1167
00:53:12,372 --> 00:53:15,279
we'll be able to
get things done.
1168
00:53:15,310 --> 00:53:17,219
Yeah, yeah.
1169
00:53:17,220 --> 00:53:19,559
Thank you, thank you
for speaking to me.
1170
00:53:19,560 --> 00:53:21,509
On our way to the front line,
1171
00:53:21,510 --> 00:53:24,389
it doesn't take long to
grasp what's at stake here.
1172
00:53:24,390 --> 00:53:25,323
Look down here.
1173
00:53:25,520 --> 00:53:28,960
So, down here,
we can see the children playing.
1174
00:53:28,980 --> 00:53:31,601
What impacts do the mines
have on these children?
1175
00:53:31,640 --> 00:53:38,920
I’ve heard of deaths,
amputated limbs.
1176
00:53:39,399 --> 00:53:40,960
This place is safe now.
1177
00:53:41,130 --> 00:53:42,602
Where's the dangerous part?
1178
00:53:42,800 --> 00:53:46,240
The dangerous part
starts after the school.
1179
00:53:47,790 --> 00:53:50,219
Body armors,
got some Kevlar in it
1180
00:53:50,220 --> 00:53:52,199
to stop any projectiles.
1181
00:53:52,200 --> 00:53:53,159
If there is an explosion,
1182
00:53:53,160 --> 00:53:55,833
it should protect
the vital organs.
1183
00:53:57,600 --> 00:53:59,022
Ready?
- Yeah, it's ready.
1184
00:54:00,870 --> 00:54:03,449
In 30 years,
the HALO team has cleared
1185
00:54:03,450 --> 00:54:05,703
100 million square
metres of land,
1186
00:54:07,170 --> 00:54:09,603
uncovering thousands
of landmines.
1187
00:54:13,710 --> 00:54:16,709
Only once these areas
are declared mine-free
1188
00:54:16,710 --> 00:54:20,659
can people finally escape
the long shadow of war.
1189
00:54:22,950 --> 00:54:25,319
So this lane is all
done by full excavation.
1190
00:54:25,320 --> 00:54:29,279
You can see basically where
the ground has been turned over
1191
00:54:29,280 --> 00:54:31,379
and anything beyond
this point is uncleared.
1192
00:54:31,380 --> 00:54:33,208
And you see just over there.
1193
00:54:33,209 --> 00:54:34,237
Oh, my goodness.
1194
00:54:34,238 --> 00:54:35,819
What is that,
a rocket or some...?
1195
00:54:35,820 --> 00:54:37,439
It's more
likely a missile.
1196
00:54:37,440 --> 00:54:39,029
So that's
just landed there.
1197
00:54:39,030 --> 00:54:40,859
It hasn't detonated,
it hasn't blown up.
1198
00:54:40,860 --> 00:54:46,576
No, so these types
of UXOs, 30% won't detonate.
1199
00:54:46,650 --> 00:54:48,239
The failure rate is that bad.
1200
00:54:48,240 --> 00:54:50,759
3 out of every 10 won't blow up.
1201
00:54:50,760 --> 00:54:52,949
We've just passed 30, 40 kids.
1202
00:54:52,950 --> 00:54:55,259
- Yeah.
- Just walking up here.
1203
00:54:55,260 --> 00:54:57,989
Yeah, two nights ago
when we were brought an item
1204
00:54:57,990 --> 00:54:59,999
in the camp,
it was because an older person
1205
00:55:00,000 --> 00:55:03,869
had seen kids
playing with a warhead.
1206
00:55:03,870 --> 00:55:06,839
They were trying to hit it to
get whatever it was inside.
1207
00:55:06,840 --> 00:55:10,529
- What was inside.
- This 30% kills more
1208
00:55:10,530 --> 00:55:12,663
than the 70% that goes off.
1209
00:55:14,430 --> 00:55:19,079
I can't imagine at home
1210
00:55:19,080 --> 00:55:23,189
my kids bringing me a
warhead or going out back
1211
00:55:23,190 --> 00:55:25,773
and you know,
a plane with a rocket.
1212
00:55:27,360 --> 00:55:29,639
And I'm stood here and
I'm just looking at one
1213
00:55:29,640 --> 00:55:32,969
that looks like it was
dropped there yesterday.
1214
00:55:32,970 --> 00:55:35,339
Yeah, and we'll
get cattle walking
1215
00:55:35,340 --> 00:55:36,629
through the minefields.
1216
00:55:36,630 --> 00:55:38,669
Yeah, I can see the evidence.
1217
00:55:38,670 --> 00:55:41,819
I mean, look here,
there's another RPG shell.
1218
00:55:41,820 --> 00:55:43,589
There's one and it looks intact.
1219
00:55:43,590 --> 00:55:44,669
Yeah, mortar.
1220
00:55:44,670 --> 00:55:46,469
- Have you seen that?
- Yeah.
1221
00:55:46,470 --> 00:55:48,782
That would have
explosives in it.
1222
00:55:48,783 --> 00:55:51,239
They are
literally just scattered.
1223
00:55:51,240 --> 00:55:55,529
Here, there's an old
FAPLA government troops base.
1224
00:55:55,530 --> 00:55:58,229
- Yes.
- It was then taken over,
1225
00:55:58,230 --> 00:56:03,607
invaded by UNITA who
then left it and mined the area
1226
00:56:04,290 --> 00:56:06,449
to prevent anyone
coming back in.
1227
00:56:06,450 --> 00:56:07,883
Booby trapping it.
1228
00:56:08,820 --> 00:56:10,649
So I can get a
taste of what it's like
1229
00:56:10,650 --> 00:56:12,509
to work with the HALO team,
1230
00:56:12,510 --> 00:56:14,099
I'm visiting a training patch
1231
00:56:14,100 --> 00:56:17,429
where all the explosives
have already been cleared.
1232
00:56:17,430 --> 00:56:20,189
Even though I know this
patch is completely safe,
1233
00:56:20,190 --> 00:56:22,233
it's still a nail-biting
experience.
1234
00:56:24,090 --> 00:56:25,469
And what material is this?
1235
00:56:25,470 --> 00:56:26,909
- Cordura.
- Cordura.
1236
00:56:26,910 --> 00:56:27,959
Yeah, it's tough.
1237
00:56:27,960 --> 00:56:30,719
So that'll save you
losing any fingers
1238
00:56:30,720 --> 00:56:32,729
if the mine were to go off.
1239
00:56:32,730 --> 00:56:34,863
Okay, and I can just
kneel down here.
1240
00:56:39,060 --> 00:56:40,589
From bottom top.
1241
00:56:40,590 --> 00:56:42,329
- Bottom to top?
- Yeah.
1242
00:56:42,330 --> 00:56:44,249
- Oh, from here?
- Yeah.
1243
00:56:44,250 --> 00:56:46,589
- How much do I go?
- Little.
1244
00:56:46,590 --> 00:56:48,134
Slowly, slowly.
1245
00:56:49,080 --> 00:56:50,639
- I'm working.
- From one side
1246
00:56:50,640 --> 00:56:52,893
to another one,
from the bottom to top.
1247
00:56:54,450 --> 00:56:57,119
I'm not sure if I'm
doing this properly,
1248
00:56:57,120 --> 00:56:59,913
but I'm telling you one thing,
my nerves.
1249
00:57:05,340 --> 00:57:07,990
Were you nervous the first
time you did this as well?
1250
00:57:09,040 --> 00:57:11,214
You're clearly bolder than I am.
1251
00:57:11,239 --> 00:57:13,840
After having training,
you’re not scared anymore.
1252
00:57:13,860 --> 00:57:16,409
You are a very brave man, sir.
1253
00:57:16,410 --> 00:57:18,209
He's the paramedic.
1254
00:57:18,210 --> 00:57:19,529
He's the paramedic as well.
1255
00:57:19,530 --> 00:57:21,149
Yeah, he's a
demining paramedic.
1256
00:57:21,150 --> 00:57:22,439
Ah, wow.
1257
00:57:22,440 --> 00:57:23,673
Thank you so much.
1258
00:57:31,380 --> 00:57:34,679
As my time with the HALO
team comes to a close,
1259
00:57:34,680 --> 00:57:36,809
I'm humbled by the
bravery they bring
1260
00:57:36,810 --> 00:57:39,663
to this job day in, day out.
1261
00:57:40,500 --> 00:57:43,143
They've left me with an
awful lot to think about.
1262
00:57:46,530 --> 00:57:48,147
Thank you for having us.
1263
00:57:49,410 --> 00:57:51,359
Sorry we showed
up so late last night
1264
00:57:51,360 --> 00:57:53,099
and ruined all your sleep.
1265
00:57:53,100 --> 00:57:54,359
I didn't have anything prepared,
1266
00:57:54,360 --> 00:57:56,309
but I wanna say a few
words if that's alright?
1267
00:57:56,310 --> 00:57:59,609
I've been really fortunate
that I've got to come here
1268
00:57:59,610 --> 00:58:02,579
to meet you guys and
see the work that you do.
1269
00:58:02,580 --> 00:58:06,449
When we use the word
hero in the UK where I live,
1270
00:58:06,450 --> 00:58:07,649
we're quite frivolous with it.
1271
00:58:07,650 --> 00:58:08,482
We throw it out there,
1272
00:58:08,483 --> 00:58:10,649
we use it for a lot
of different things.
1273
00:58:10,650 --> 00:58:13,109
But the truth is,
I think people like you
1274
00:58:13,110 --> 00:58:16,199
or people who do what
you guys do are the heroes.
1275
00:58:16,200 --> 00:58:19,319
Because you go out there
and you are actively changing
1276
00:58:19,320 --> 00:58:23,129
the outcome for lots
and lots of people.
1277
00:58:23,130 --> 00:58:25,769
Every mine that you
remove and every mine
1278
00:58:25,770 --> 00:58:29,613
that you detonate in the field
is saving and changing lives.
1279
00:58:30,810 --> 00:58:34,004
So thank you, 'cause you're
all actual real-life heroes.
1280
00:58:34,838 --> 00:58:36,496
Thank you, thank you.
1281
00:58:40,560 --> 00:58:43,019
Before we leave,
Seb has one more sight
1282
00:58:43,020 --> 00:58:44,039
he wants to show me.
1283
00:58:44,040 --> 00:58:45,119
You can
imagine this being one
1284
00:58:45,120 --> 00:58:48,059
of the biggest tourist
attractions in any country.
1285
00:58:48,060 --> 00:58:49,919
- No, of course.
- And here it's silent.
1286
00:58:49,920 --> 00:58:51,689
Why is it so quiet?
1287
00:58:51,690 --> 00:58:53,399
Just no one makes it out here.
1288
00:58:53,400 --> 00:58:56,129
The roads are
too bad from Cuito.
1289
00:58:56,130 --> 00:58:57,449
And that's due
to also the threat
1290
00:58:57,450 --> 00:58:59,099
of the mines on the roadsides.
1291
00:58:59,100 --> 00:59:01,409
- Yeah.
- It's preventing development.
1292
00:59:01,410 --> 00:59:03,749
Tourists aren't making
it out here because-
1293
00:59:03,750 --> 00:59:05,207
The risks,
the risks are great.
1294
00:59:05,208 --> 00:59:06,040
The risks.
1295
00:59:06,041 --> 00:59:08,909
Our work is
reinstalling that faith.
1296
00:59:08,910 --> 00:59:10,444
Yeah.
1297
00:59:10,445 --> 00:59:11,770
We started in 1994
1298
00:59:12,690 --> 00:59:14,969
and we're coming into
that twilight period now,
1299
00:59:14,970 --> 00:59:17,673
and it feels great
to see it through.
1300
00:59:18,810 --> 00:59:20,549
What do you think the
Lobito Corridor means
1301
00:59:20,550 --> 00:59:23,295
for people who live in the
places that you operate?
1302
00:59:23,320 --> 00:59:24,599
I think it's
massive in the fact
1303
00:59:24,600 --> 00:59:26,969
that it means the free
movement of people.
1304
00:59:26,970 --> 00:59:29,579
They can visit families,
they can sell their goods.
1305
00:59:29,580 --> 00:59:31,949
We've got the most
fertile land here in Bié.
1306
00:59:31,950 --> 00:59:33,239
- Yeah.
- You put a seed down
1307
00:59:33,240 --> 00:59:34,073
and it'll grow.
1308
00:59:35,100 --> 00:59:36,869
There's the best
honey in the country.
1309
00:59:36,870 --> 00:59:37,979
- Yeah.
- In Munhango.
1310
00:59:37,980 --> 00:59:39,449
And that just stays there.
1311
00:59:39,450 --> 00:59:40,889
There's no transport.
1312
00:59:40,890 --> 00:59:43,319
It can't make its
way to the big cities.
1313
00:59:43,320 --> 00:59:45,539
And build a road here,
1314
00:59:45,540 --> 00:59:47,486
we'll see some huge development.
1315
00:59:47,487 --> 00:59:48,899
Yeah.
1316
00:59:48,900 --> 00:59:51,959
I'm leaving HALO with
a better understanding
1317
00:59:51,960 --> 00:59:55,059
of what good
infrastructure can really do
1318
00:59:55,060 --> 00:59:58,619
and a deeper appreciation
for those dedicating their lives
1319
00:59:58,620 --> 00:59:59,733
to making it possible.
1320
01:00:12,120 --> 01:00:14,579
Thanks to HALO,
the final leg of my journey
1321
01:00:14,580 --> 01:00:18,141
to Lobito is going to be
much easier and safer.
1322
01:00:19,680 --> 01:00:22,349
As the finish line of my
adventure approaches,
1323
01:00:22,350 --> 01:00:26,483
I'd like to end the same way
I began, back on the rails.
1324
01:00:28,710 --> 01:00:31,829
At the heart of the Lobito
Corridor project is a plan
1325
01:00:31,830 --> 01:00:35,699
to revive a crown jewel
of African infrastructure,
1326
01:00:35,700 --> 01:00:37,540
the Benguela railway.
1327
01:00:39,090 --> 01:00:41,176
The Americans weren't
the first to figure out
1328
01:00:41,177 --> 01:00:43,532
that a rail link
connecting the Copperbelt
1329
01:00:43,533 --> 01:00:45,483
to the port of Lobito
was a smart move.
1330
01:00:46,410 --> 01:00:49,979
The Portuguese thought
the same thing back in 1903
1331
01:00:49,980 --> 01:00:52,032
when they ruled
Angola as a colony.
1332
01:00:53,460 --> 01:00:58,460
By 1929, the Benguela railway
stretched almost 1200 miles
1333
01:00:58,650 --> 01:01:01,019
all the way to Southern Congo.
1334
01:01:01,020 --> 01:01:03,389
But during the
carnage of the civil war,
1335
01:01:03,390 --> 01:01:06,101
1200 miles became just 20.
1336
01:01:07,920 --> 01:01:10,829
At war's end,
Angola first turned to China
1337
01:01:10,830 --> 01:01:13,611
to help rebuild parts
of this famous old line.
1338
01:01:15,000 --> 01:01:16,829
But with China's
influence fading
1339
01:01:16,830 --> 01:01:19,019
and so much more
railway to build,
1340
01:01:19,020 --> 01:01:22,019
in 2023, Angola signed
a new partnership
1341
01:01:22,020 --> 01:01:25,921
with the DRC, Zambia,
the US and the EU.
1342
01:01:27,660 --> 01:01:29,669
The Lobito Corridor was born
1343
01:01:29,670 --> 01:01:32,613
and the old Benguela
railway is coming back.
1344
01:01:35,400 --> 01:01:37,859
After driving more
than 2000 miles
1345
01:01:37,860 --> 01:01:40,259
on some of the
toughest roads in Africa,
1346
01:01:40,260 --> 01:01:43,469
the team at the newly
named Lobito Atlantic Railway
1347
01:01:43,470 --> 01:01:46,371
have laid on a special
engine just for me.
1348
01:01:49,350 --> 01:01:52,589
My new train, Rob.
1349
01:01:52,590 --> 01:01:56,712
Ah... can we get straight on?
1350
01:02:00,420 --> 01:02:03,749
As much as I love those cars,
this is a much nicer form
1351
01:02:03,750 --> 01:02:06,719
of transportation, especially
at this stage of the journey.
1352
01:02:06,720 --> 01:02:09,119
Just smooth sailing.
1353
01:02:09,120 --> 01:02:11,159
Straight from A to B.
1354
01:02:11,160 --> 01:02:12,869
Oh yeah, yeah, yeah.
1355
01:02:12,870 --> 01:02:14,436
Blow it again.
1356
01:02:20,855 --> 01:02:23,945
Since leaving Dar es
Salaam almost a month ago,
1357
01:02:23,970 --> 01:02:26,699
I feel like I've been
following an idea.
1358
01:02:26,700 --> 01:02:28,383
Now it feels real.
1359
01:02:29,735 --> 01:02:33,626
The Lobito Corridor could
be just the lift Angolans need.
1360
01:02:35,670 --> 01:02:37,109
After decades of war,
1361
01:02:37,110 --> 01:02:40,289
almost a third still
live in extreme poverty,
1362
01:02:40,290 --> 01:02:42,663
surviving on less than $2 a day.
1363
01:02:45,330 --> 01:02:48,119
Who knows what opportunities
a fully functioning railway
1364
01:02:48,120 --> 01:02:50,819
could bring to the people
who live alongside it.
1365
01:02:50,820 --> 01:02:53,609
And the railway
is just the start.
1366
01:02:53,610 --> 01:02:56,189
The US and its partners
plan to invest billions
1367
01:02:56,190 --> 01:02:59,129
of dollars in clean energy,
food security
1368
01:02:59,130 --> 01:03:01,139
and digital
infrastructure projects
1369
01:03:01,140 --> 01:03:03,550
that will run right alongside.
1370
01:03:06,300 --> 01:03:08,193
Can smell the salt in the air.
1371
01:03:22,170 --> 01:03:23,819
The last stop in our journey
1372
01:03:23,820 --> 01:03:27,029
after a month on the road,
4,000 kilometres,
1373
01:03:27,030 --> 01:03:29,206
we're finally here at Lobito.
1374
01:03:30,210 --> 01:03:32,560
That might as well say,
Dwayne, you've arrived.
1375
01:03:34,290 --> 01:03:36,149
I can see cranes for the port.
1376
01:03:36,150 --> 01:03:38,429
That's where I meet
the ambassador.
1377
01:03:38,430 --> 01:03:40,740
I think I'm gonna
change my shirt.
1378
01:03:43,260 --> 01:03:44,912
My journey along the
corridor has left me
1379
01:03:44,913 --> 01:03:47,579
with so many questions.
1380
01:03:47,580 --> 01:03:51,089
So I'm headed to the
newly refurbished Lobito port
1381
01:03:51,090 --> 01:03:54,029
to put them directly to someone
who should have the answers.
1382
01:03:54,030 --> 01:03:59,030
Tulinabo Mushingi, the outgoing
US ambassador to Angola.
1383
01:04:09,000 --> 01:04:10,739
- Dwayne.
- Mr. Ambassador.
1384
01:04:10,740 --> 01:04:12,389
- Good afternoon.
- How are you?
1385
01:04:12,390 --> 01:04:13,439
Good to see you.
1386
01:04:13,440 --> 01:04:14,909
Welcome to Lobito.
1387
01:04:14,910 --> 01:04:16,919
Thank you so much.
1388
01:04:16,920 --> 01:04:18,449
This is why I
came all the way...
1389
01:04:18,450 --> 01:04:20,129
- All the way...
- From the east coast
1390
01:04:20,130 --> 01:04:21,472
to here.
- Yeah, this is it.
1391
01:04:21,473 --> 01:04:23,159
This is
the end of the train line.
1392
01:04:23,160 --> 01:04:24,029
Exactly.
1393
01:04:24,030 --> 01:04:25,739
This is where
it's loaded or unloaded.
1394
01:04:25,740 --> 01:04:27,959
Yeah, indeed,
we are impressed.
1395
01:04:27,960 --> 01:04:30,089
And
everything that's extracted
1396
01:04:30,090 --> 01:04:32,189
along the corridor,
along the Copperbelt,
1397
01:04:32,190 --> 01:04:34,859
will come here and head west.
1398
01:04:34,860 --> 01:04:35,692
Will head west
1399
01:04:35,693 --> 01:04:36,999
to markets,
- Whether To Europe
1400
01:04:37,000 --> 01:04:38,142
or to markets in the US.
1401
01:04:38,143 --> 01:04:39,419
To the US, yeah.
1402
01:04:39,420 --> 01:04:43,019
All these people are learning
how to do these things,
1403
01:04:43,020 --> 01:04:44,639
operating all these machines.
1404
01:04:44,640 --> 01:04:46,439
I get excited
when I talk about
1405
01:04:46,440 --> 01:04:47,909
the Lobito Corridor.
1406
01:04:47,910 --> 01:04:51,089
It's the beginning of a
big project here, yeah.
1407
01:04:51,090 --> 01:04:52,773
It's hot,
let get out the sun.
1408
01:04:52,800 --> 01:04:54,120
- Yeah.
- And let me get you
1409
01:04:54,161 --> 01:04:55,456
a drink, come on.
- Okay.
1410
01:04:55,457 --> 01:04:56,737
Thank you very much, yeah.
1411
01:04:57,840 --> 01:05:01,649
Ambassador Mushingi isn't
your average US ambassador.
1412
01:05:01,650 --> 01:05:04,139
He was actually
born in the Congo
1413
01:05:04,140 --> 01:05:06,483
back when it was
still a Belgian colony.
1414
01:05:07,320 --> 01:05:09,239
Now an American citizen,
1415
01:05:09,240 --> 01:05:10,949
he's representing his new home
1416
01:05:10,950 --> 01:05:13,559
on the continent in
which he was born.
1417
01:05:13,560 --> 01:05:17,103
To me that makes his perspective
even more interesting.
1418
01:05:18,180 --> 01:05:20,579
It feels like something's
bubbling underneath the surface
1419
01:05:20,580 --> 01:05:22,259
that's waiting to mushroom.
1420
01:05:22,260 --> 01:05:26,099
The potential here is great.
1421
01:05:26,100 --> 01:05:31,100
And my job is to position
the USA as the go-to partner.
1422
01:05:31,170 --> 01:05:33,239
You mentioned
investment from China.
1423
01:05:33,240 --> 01:05:34,979
How does that differ
from the investment
1424
01:05:34,980 --> 01:05:37,199
that's coming from the US?
1425
01:05:37,200 --> 01:05:44,761
I am here to
promote the US model.
1426
01:05:44,880 --> 01:05:48,689
The minimum
characteristics should include
1427
01:05:48,690 --> 01:05:51,929
at least transfer of technology.
1428
01:05:51,930 --> 01:05:55,739
- Yes.
- Trying to share the knowhow
1429
01:05:55,740 --> 01:05:58,109
with the Angolans
we're working with
1430
01:05:58,110 --> 01:06:00,779
so that they can
do it themselves.
1431
01:06:00,780 --> 01:06:02,699
They know that
if I invest in this,
1432
01:06:02,700 --> 01:06:04,262
it's good for the USA as well.
1433
01:06:04,263 --> 01:06:06,449
- Yes.
- So we are both winning
1434
01:06:06,450 --> 01:06:09,509
even if I'm giving
you the grant.
1435
01:06:09,510 --> 01:06:14,510
Inject in what we do the
transparency so that you,
1436
01:06:14,520 --> 01:06:17,999
Angola and I, the US,
we know what is in it
1437
01:06:18,000 --> 01:06:18,989
for each one of us.
1438
01:06:18,990 --> 01:06:20,009
And what is in it for the US?
1439
01:06:20,010 --> 01:06:22,019
What is in it for us?
1440
01:06:22,020 --> 01:06:26,009
What we all learned
during COVID is that
1441
01:06:26,010 --> 01:06:29,189
if the supply chain
is broken somewhere
1442
01:06:29,190 --> 01:06:31,289
around the world,
all of us suffer.
1443
01:06:31,290 --> 01:06:32,429
- Yes.
- All of us.
1444
01:06:32,430 --> 01:06:34,769
Imagine connecting
the two oceans,
1445
01:06:34,770 --> 01:06:37,469
that's keeping that
supply chain open
1446
01:06:37,470 --> 01:06:40,859
for the benefit
of the whole world
1447
01:06:40,860 --> 01:06:44,639
and Angola and Congo and Zambia.
1448
01:06:44,640 --> 01:06:46,539
- And the US... yes.
- And the US.
1449
01:06:46,540 --> 01:06:51,239
Yeah. And also we need
to diversify these places
1450
01:06:51,240 --> 01:06:54,569
where you can
process these materials.
1451
01:06:54,570 --> 01:06:56,230
And at the moment,
that's mostly-
1452
01:06:56,231 --> 01:06:57,524
At the moment,
it looks like China.
1453
01:06:57,560 --> 01:06:59,520
- The East, China.
- Yeah, the East, yeah.
1454
01:06:59,907 --> 01:07:04,799
And we are hopeful that
if they're going this way
1455
01:07:04,800 --> 01:07:07,439
either to Europe or to America,
1456
01:07:07,440 --> 01:07:11,219
that the processing
plants in those areas,
1457
01:07:11,220 --> 01:07:14,099
who have access
now to raw material
1458
01:07:14,100 --> 01:07:18,569
that they didn't have before,
can up their game as well.
1459
01:07:18,570 --> 01:07:21,899
And I've met
people who sell things
1460
01:07:21,900 --> 01:07:23,729
at the side of the train tracks.
1461
01:07:23,730 --> 01:07:26,309
They have no idea
they will benefit
1462
01:07:26,310 --> 01:07:28,649
and when will
they benefit from it.
1463
01:07:28,650 --> 01:07:33,419
As soon as they start
taking the train and it works.
1464
01:07:33,420 --> 01:07:36,419
- Yes.
- And it doesn't cost much
1465
01:07:36,420 --> 01:07:39,078
to get from Luau to Lobito,
1466
01:07:39,079 --> 01:07:39,911
- Yes.
- they will say,
1467
01:07:39,912 --> 01:07:41,759
oh maybe this is the
Lobito Corridor we're talking.
1468
01:07:41,760 --> 01:07:44,699
- Yes.
- As soon as their mother
1469
01:07:44,700 --> 01:07:49,259
can come and sell
something quickly,
1470
01:07:49,260 --> 01:07:51,779
as soon as health wagons stop
1471
01:07:51,780 --> 01:07:54,119
and people can
come and see a doctor,
1472
01:07:54,120 --> 01:07:54,952
- Yes.
- that's when
1473
01:07:54,953 --> 01:07:56,489
they will start to see.
1474
01:07:56,490 --> 01:07:58,469
And do you think
the next administration
1475
01:07:58,470 --> 01:08:00,933
is gonna see the Lobito
Project as a priority?
1476
01:08:01,860 --> 01:08:07,638
If anything, any initiative
that a US government takes
1477
01:08:07,830 --> 01:08:12,479
benefits the American people,
benefits the Angolan people,
1478
01:08:12,480 --> 01:08:16,079
benefits the world, chances,
there are chances that
1479
01:08:16,080 --> 01:08:19,919
that initiative can
survive administrations.
1480
01:08:19,920 --> 01:08:22,559
Let's hope it does,
'cause there's a lot of hope.
1481
01:08:22,560 --> 01:08:24,828
And on that note,
thank you so much.
1482
01:08:24,829 --> 01:08:26,249
Thank you, sir,
thank you very much.
1483
01:08:26,250 --> 01:08:29,459
A month ago,
I set out from Dar es Salaam
1484
01:08:29,460 --> 01:08:31,829
to investigate a new
battle taking place
1485
01:08:31,830 --> 01:08:33,783
for Africa's natural resources.
1486
01:08:34,770 --> 01:08:36,779
Along the way,
I've witnessed an enormous
1487
01:08:36,780 --> 01:08:40,409
and complex supply chain
that underpins our lives,
1488
01:08:40,410 --> 01:08:42,851
but one we so rarely get to see.
1489
01:08:44,430 --> 01:08:48,059
It's been hard to ignore the
echoes of an age-old story,
1490
01:08:48,060 --> 01:08:49,739
one of outsiders competing
1491
01:08:49,740 --> 01:08:52,829
to exploit this continent's
enormous wealth.
1492
01:08:52,830 --> 01:08:55,769
It's clear the US and
its partners will benefit
1493
01:08:55,770 --> 01:08:59,429
from faster, safer
access to critical minerals.
1494
01:08:59,430 --> 01:09:01,319
But perhaps this new scramble
1495
01:09:01,320 --> 01:09:03,663
might be one Africans
can gain from too.
1496
01:09:04,740 --> 01:09:06,719
I've met people
here working hard
1497
01:09:06,720 --> 01:09:08,849
to make this story their own.
1498
01:09:08,850 --> 01:09:11,429
And I've met many
more who are excited
1499
01:09:11,430 --> 01:09:13,652
about the opportunities to come.
1500
01:09:16,440 --> 01:09:18,479
A month ago,
I remember talking to Elsie
1501
01:09:18,480 --> 01:09:20,879
and we were talking about
hope and what she wanted
1502
01:09:20,880 --> 01:09:23,103
for the future of her country,
Tanzania.
1503
01:09:24,150 --> 01:09:27,419
And the entire journey,
I think I've seen the same thing
1504
01:09:27,420 --> 01:09:28,799
from everyone I've met.
1505
01:09:28,800 --> 01:09:31,829
They've all wanted their country
to be better, to do better.
1506
01:09:31,830 --> 01:09:33,629
And I think they all see trade
1507
01:09:33,630 --> 01:09:36,149
as a means to
making that happen.
1508
01:09:36,150 --> 01:09:37,499
I don't think any of them know
1509
01:09:37,500 --> 01:09:40,319
for sure whether they
believe in the Lobito Corridor
1510
01:09:40,320 --> 01:09:41,849
or not, I don't think
that matters.
1511
01:09:41,850 --> 01:09:45,929
I think they're all hoping it
works, one, for their nations,
1512
01:09:45,930 --> 01:09:48,539
but two, because
they wanna believe
1513
01:09:48,540 --> 01:09:50,219
and they wanna
hope that their families
1514
01:09:50,220 --> 01:09:52,913
and their next generation is
gonna be better than the last.
1515
01:09:54,120 --> 01:09:57,839
When you see people doing that,
you can't help
1516
01:09:57,840 --> 01:09:59,219
but want more for them.
1517
01:09:59,220 --> 01:10:00,149
They deserve a break
1518
01:10:00,150 --> 01:10:02,913
and maybe the Lobito
Corridor is that break.
1519
01:10:03,750 --> 01:10:05,639
I think to be able to come back
1520
01:10:05,640 --> 01:10:07,109
and see how things have changed
1521
01:10:07,110 --> 01:10:09,539
after 7, 8, 9, 10 years,
1522
01:10:09,540 --> 01:10:12,149
once the Lobito
project is in full swing,
1523
01:10:12,150 --> 01:10:13,919
I think that would be awesome.
1524
01:10:15,990 --> 01:10:18,375
Africa on the whole
is probably one
1525
01:10:18,400 --> 01:10:20,999
of the most unique
continents in the world.
1526
01:10:21,000 --> 01:10:23,669
It's got people who
have extreme wealth.
1527
01:10:23,670 --> 01:10:24,779
Just look behind me.
1528
01:10:24,780 --> 01:10:27,899
It's got people who
have next to nothing.
1529
01:10:27,900 --> 01:10:31,452
But the one thing it
has by the truckload
1530
01:10:31,453 --> 01:10:33,599
is natural resources and hope.
1531
01:10:33,600 --> 01:10:36,179
And I think when you
combine those two, the future's,
1532
01:10:36,180 --> 01:10:37,440
it's open, it's bright.
110093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.