Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:14,405 --> 00:00:15,711
Come on.
4
00:00:18,975 --> 00:00:20,846
Babe, stop!
5
00:00:20,977 --> 00:00:23,458
She keeps-she keeps calling.
She's not going to stop.
6
00:00:23,588 --> 00:00:25,131
She's not going to stop. I gotta get it.
7
00:00:25,155 --> 00:00:26,435
- Neither am I.
- I gotta get it.
8
00:00:26,461 --> 00:00:27,461
Oh.
9
00:00:29,855 --> 00:00:30,855
Yeah?
10
00:00:31,683 --> 00:00:32,883
This could have been an email.
11
00:00:34,512 --> 00:00:35,861
What, an extra 30 minutes?
12
00:00:35,992 --> 00:00:37,341
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
13
00:00:37,472 --> 00:00:38,592
Tell him I'm fine with that.
14
00:00:38,690 --> 00:00:40,083
Okay. All right.
15
00:00:40,214 --> 00:00:41,867
I'll check in with you after. Bye.
16
00:00:42,346 --> 00:00:43,426
Was that about the signing?
17
00:00:44,261 --> 00:00:45,523
They limited the seating
18
00:00:45,654 --> 00:00:46,959
for the book reading but
19
00:00:47,090 --> 00:00:48,570
opened up the signing to the public.
20
00:00:49,005 --> 00:00:50,572
So expecting millions of fans
21
00:00:50,702 --> 00:00:52,102
from the book fair to show up, huh?
22
00:00:52,139 --> 00:00:53,314
You don't think they will?
23
00:00:53,444 --> 00:00:54,619
- Oh no doubt.
- Exactly.
24
00:00:54,750 --> 00:00:56,110
Who wouldn't want a taste of this?
25
00:00:56,143 --> 00:00:58,188
Oh, oh, oh, give me some more.
26
00:01:01,496 --> 00:01:02,975
Oh...
27
00:01:03,106 --> 00:01:04,746
Let me see... let me see what time it is.
28
00:01:04,803 --> 00:01:05,803
Let me see.
29
00:01:06,109 --> 00:01:07,109
Oh...
30
00:01:07,763 --> 00:01:08,764
Okay, babe.
31
00:01:09,895 --> 00:01:11,177
I gotta go. I gotta go get ready.
32
00:01:11,201 --> 00:01:12,985
No, no, no. We'll get ready together.
33
00:01:13,116 --> 00:01:14,116
Oh.
34
00:01:14,204 --> 00:01:15,442
Get in the shower together, huh?
35
00:01:15,466 --> 00:01:16,466
Me first?
36
00:01:16,511 --> 00:01:17,599
Okay. I'm right behind you.
37
00:01:21,385 --> 00:01:22,908
♪ Time's up, it's going down
38
00:01:23,039 --> 00:01:24,301
♪ Guess who got the crown
39
00:01:24,432 --> 00:01:26,129
♪ Baby tap in
40
00:01:26,260 --> 00:01:28,262
♪ we can go another round
41
00:01:28,392 --> 00:01:30,152
♪ Come on lemme hear
that fire we breathing ♪
42
00:01:30,264 --> 00:01:31,830
Thank you. Thank you. Thank you.
43
00:01:31,961 --> 00:01:34,094
- You're welcome.
- All right, let's taste it.
44
00:01:35,225 --> 00:01:36,008
Mhm.
45
00:01:36,139 --> 00:01:37,358
Babe, this is amazing.
46
00:01:37,488 --> 00:01:38,924
- You are welcome.
- Mmm.
47
00:01:39,490 --> 00:01:41,188
You know, if I didn't get so damn nervous
48
00:01:41,318 --> 00:01:43,122
before these things,
I'd fight you for the bacon.
49
00:01:44,365 --> 00:01:45,583
Wish you were coming with me.
50
00:01:46,976 --> 00:01:48,151
I would if I could, baby,
51
00:01:48,282 --> 00:01:50,153
but we're so close
to launching Cargo USA.
52
00:01:51,285 --> 00:01:53,605
I just didn't think I'd be
going back to Chicago this soon.
53
00:01:54,462 --> 00:01:55,462
Yeah.
54
00:01:55,680 --> 00:01:57,117
But you know what?
55
00:01:57,247 --> 00:01:59,287
This investor's meeting
could be a big game-changer.
56
00:01:59,771 --> 00:02:02,731
Yeah, but I was sold on your app
five minutes into your pitch.
57
00:02:02,861 --> 00:02:04,796
Well, that's because you wanted
to love all up on this.
58
00:02:04,820 --> 00:02:06,256
This is true and you will be great.
59
00:02:07,518 --> 00:02:08,998
Thank you. You too.
60
00:02:09,129 --> 00:02:10,323
All right, babe, I am out of here.
61
00:02:10,347 --> 00:02:12,001
Okay. Good luck.
62
00:02:12,132 --> 00:02:13,132
Thank you.
63
00:02:14,134 --> 00:02:15,396
And I will see you la...
64
00:02:15,526 --> 00:02:16,526
Ooh, ooh, ooh!
65
00:02:17,137 --> 00:02:18,268
- Careful.
- Okay. That's it.
66
00:02:18,399 --> 00:02:20,096
I can't take the mess anymore.
67
00:02:20,227 --> 00:02:22,577
We really need to finish
unpacking these boxes.
68
00:02:22,707 --> 00:02:24,163
Well, listen, do what you can tonight.
69
00:02:24,187 --> 00:02:25,275
I'm back tomorrow.
70
00:02:25,406 --> 00:02:26,600
I'll deal with the rest, I promise.
71
00:02:26,624 --> 00:02:28,017
- Alright. Deal.
- Alright.
72
00:02:28,148 --> 00:02:29,932
- Alright, baby. Love you.
- Love you.
73
00:02:30,062 --> 00:02:32,342
- And don't forget the trash.
- Deal with the trash, yeah.
74
00:02:32,456 --> 00:02:33,738
♪ Get your money up.
75
00:02:33,762 --> 00:02:35,416
♪ Gotta get it tight.
76
00:02:35,546 --> 00:02:37,069
♪ Get your money up.
77
00:02:37,200 --> 00:02:38,462
♪ Get your mind right.
78
00:02:38,593 --> 00:02:39,898
I was torn.
79
00:02:40,508 --> 00:02:42,442
The girl from Saint Margaret's
who wanted to please
80
00:02:42,466 --> 00:02:44,599
knew that this was wrong,
but not just wrong,
81
00:02:45,165 --> 00:02:47,079
but seventh of
the Ten Commandments wrong.
82
00:02:48,255 --> 00:02:50,170
Yet he had touched her under the table.
83
00:02:50,300 --> 00:02:51,910
He had come on to her, and Lord,
84
00:02:52,041 --> 00:02:55,000
it felt so good to be wanted,
to be desired.
85
00:02:55,479 --> 00:02:57,220
So there was that terrible choice again.
86
00:02:57,351 --> 00:02:58,961
Every part of her ached for him,
87
00:02:59,875 --> 00:03:03,487
craved his hands, his scent,
no matter how wrong,
88
00:03:03,618 --> 00:03:07,143
no matter that he was married
to her best friend from college.
89
00:03:13,584 --> 00:03:14,584
Thank you.
90
00:03:18,589 --> 00:03:19,982
Thank you so much.
91
00:03:20,852 --> 00:03:21,505
Thank you.
92
00:03:21,636 --> 00:03:22,636
Hi.
93
00:03:25,901 --> 00:03:26,901
Thank you.
94
00:03:33,865 --> 00:03:36,999
Oh, my god, I thought
you couldn't make it.
95
00:03:37,129 --> 00:03:39,412
Oh, girl, you gotta be tripping.
You think I would miss this?
96
00:03:39,436 --> 00:03:40,674
Oh my god, how long can you stay?
97
00:03:40,698 --> 00:03:41,917
There's a little line there.
98
00:03:42,047 --> 00:03:43,607
Well, I can I take you to SRC for lunch
99
00:03:43,658 --> 00:03:46,095
once you are done with
all of your adoring fans.
100
00:03:46,226 --> 00:03:47,836
Mmhmm. Now, can
you sign my damn book?
101
00:03:48,140 --> 00:03:49,794
Oh, you bossy today.
102
00:03:49,925 --> 00:03:51,970
It's a long day.
This is to Candy. There you go.
103
00:03:52,101 --> 00:03:54,190
- C-a-n-d-y.
- Okay.
104
00:03:54,321 --> 00:03:55,961
- All right, here we go.
- Thank you, sis.
105
00:03:56,410 --> 00:03:57,193
I love you.
106
00:03:57,324 --> 00:03:58,150
I love you, too.
107
00:03:58,281 --> 00:03:59,326
- Bye, baby.
- Bye.
108
00:04:02,851 --> 00:04:04,394
You aren't letting this best-selling stuff
109
00:04:04,418 --> 00:04:05,941
- go to your head, are you?
- Girl...
110
00:04:06,071 --> 00:04:07,377
Look, it's just good to be back
111
00:04:07,508 --> 00:04:08,291
- I get to see you.
- Yeah.
112
00:04:08,422 --> 00:04:10,424
- Get to hang out.
- Mmhmm.
113
00:04:10,554 --> 00:04:12,904
- I'm excited about this weekend.
- Mmhmm.
114
00:04:13,035 --> 00:04:14,558
Finally get to meet my guy.
115
00:04:14,689 --> 00:04:16,604
I know! And he is fine, hm.
116
00:04:16,734 --> 00:04:18,997
He's most definitely easy on the eyes.
117
00:04:19,128 --> 00:04:20,869
Girl, I know.
118
00:04:20,999 --> 00:04:22,760
Him, dipping in and out of our
FaceTime calls is not enough.
119
00:04:22,784 --> 00:04:24,501
I can't believe y'all been
together, what, two years now?
120
00:04:24,525 --> 00:04:25,787
Like two and a half.
121
00:04:25,917 --> 00:04:27,789
Oh my god, I owe Richard
a big-ass thank you
122
00:04:27,919 --> 00:04:29,332
for getting your butt back to Atlanta.
123
00:04:29,356 --> 00:04:30,922
How's it going?
124
00:04:31,053 --> 00:04:32,533
- You know, it is going.
- Hmm.
125
00:04:32,663 --> 00:04:34,424
His business is slowly
getting off the ground.
126
00:04:34,448 --> 00:04:35,927
Mmhmm.
127
00:04:36,058 --> 00:04:38,626
His app should be done
by the year's end, so yeah.
128
00:04:38,756 --> 00:04:40,323
Thank God it's been a long-time coming
129
00:04:40,454 --> 00:04:41,648
since he's been working on that thing
130
00:04:41,672 --> 00:04:42,499
since before y'all met.
131
00:04:42,630 --> 00:04:44,675
- Girl since 1776.
- 1776.
132
00:04:44,806 --> 00:04:46,349
He needs some independence,
and so do you.
133
00:04:47,939 --> 00:04:49,811
- You so silly.
- I know.
134
00:04:49,941 --> 00:04:51,876
Hey, we darn near lived
here when we were at Spelman.
135
00:04:51,900 --> 00:04:53,138
Good thing these walls can't talk.
136
00:04:53,162 --> 00:04:54,859
'Cause they for sure...
137
00:04:54,990 --> 00:04:56,513
We were so messy back then.
138
00:04:56,644 --> 00:04:57,644
Not all of us.
139
00:04:58,602 --> 00:05:00,038
- Please don't start.
- Okay.
140
00:05:00,169 --> 00:05:01,489
Oh, excuse me, can we please have
141
00:05:01,605 --> 00:05:03,694
two sparkling apple juices
in champagne flutes?
142
00:05:03,825 --> 00:05:04,932
Best I can do are wine glasses.
143
00:05:04,956 --> 00:05:05,956
That's alright.
144
00:05:06,915 --> 00:05:08,177
What are we toasting to?
145
00:05:08,308 --> 00:05:10,048
Oh, girl, don't be so modest.
146
00:05:10,179 --> 00:05:11,591
It's not every day that the former editor
147
00:05:11,615 --> 00:05:13,201
of the Spelman Messenger
is now a two-time.
148
00:05:13,225 --> 00:05:15,010
New York Times best-selling author.
149
00:05:15,140 --> 00:05:16,011
This is for you.
150
00:05:16,141 --> 00:05:17,141
For me.
151
00:05:17,926 --> 00:05:18,926
- Yay!
- Yay.
152
00:05:21,016 --> 00:05:22,278
- Okay.
- Mmhmm?
153
00:05:22,409 --> 00:05:23,671
- Total disclaimer.
- Yeah.
154
00:05:23,801 --> 00:05:25,121
I was really feeling the pressure
155
00:05:25,237 --> 00:05:27,588
when the first book
came out and did so well.
156
00:05:27,718 --> 00:05:28,850
I was thinking
157
00:05:28,980 --> 00:05:30,001
maybe it's just lightning in a bottle
158
00:05:30,025 --> 00:05:31,089
and I'll never do it again,
159
00:05:31,113 --> 00:05:32,549
because you never know, you know?
160
00:05:32,680 --> 00:05:35,117
No. And this is a worthy
follow-up because every chapter
161
00:05:35,247 --> 00:05:37,138
just got more and more...
I got so hot and bothered
162
00:05:37,162 --> 00:05:38,599
and frisky...
163
00:05:38,729 --> 00:05:39,793
Wait a minute, my book
had you feeling like that?
164
00:05:39,817 --> 00:05:41,253
Mmhmm!
165
00:05:41,384 --> 00:05:42,970
Everything's still good
with you and the hubs?
166
00:05:42,994 --> 00:05:44,039
Mmhmm.
167
00:05:45,693 --> 00:05:46,693
- What?
- Mhm.
168
00:05:47,390 --> 00:05:49,000
- Uh...
- What?
169
00:05:50,480 --> 00:05:52,440
Remember when I told you
how I was looking forward
170
00:05:52,569 --> 00:05:54,528
to Byron and I having more time together
171
00:05:54,658 --> 00:05:55,978
now that the twins are at Howard?
172
00:05:56,007 --> 00:05:57,226
Yeah.
173
00:05:57,357 --> 00:05:58,377
Well, that's not exactly what happened.
174
00:05:58,401 --> 00:06:00,664
I mean, this man, he's working more.
175
00:06:00,795 --> 00:06:03,058
He is playing in a rec league
with the guys at night.
176
00:06:03,188 --> 00:06:04,929
He is going solo fishing
on the weekends,
177
00:06:06,061 --> 00:06:08,021
and all of this would be fine
with me if he was
178
00:06:08,716 --> 00:06:10,370
handling business in the boudoir.
179
00:06:11,196 --> 00:06:12,763
- The boudoir?
- That's what I call it.
180
00:06:12,894 --> 00:06:14,175
That's what we're calling it now?
181
00:06:14,199 --> 00:06:15,418
Yeah.
182
00:06:15,549 --> 00:06:17,289
I mean, our sex life is not non-existent,
183
00:06:17,420 --> 00:06:19,466
but it's going extinct.
184
00:06:19,596 --> 00:06:21,511
Maybe he's just
going through manopause.
185
00:06:21,642 --> 00:06:24,296
You know, I've handled my fair
share of divorce cases
186
00:06:24,427 --> 00:06:26,255
where sex was at the center of the split.
187
00:06:26,995 --> 00:06:28,407
Y'all are never getting to that point.
188
00:06:28,431 --> 00:06:30,564
Anyway, I don't-
I don't want to talk about this.
189
00:06:30,694 --> 00:06:34,132
We are here to celebrate you,
so can you please
190
00:06:34,263 --> 00:06:36,023
just catch me up on everything
happening in Melodyland.
191
00:06:36,047 --> 00:06:37,092
Okay. Well,
192
00:06:37,222 --> 00:06:38,461
you pretty much know everything.
193
00:06:38,485 --> 00:06:40,312
- Um, work is good.
- Good.
194
00:06:40,443 --> 00:06:42,247
Obviously, I'm happy with
the way things are going.
195
00:06:42,271 --> 00:06:43,359
Mmhmm.
196
00:06:43,490 --> 00:06:44,690
- I like the new house.
- Good.
197
00:06:44,752 --> 00:06:45,927
No.
198
00:06:46,057 --> 00:06:48,146
- I love the new house.
- Good, good.
199
00:06:48,582 --> 00:06:49,582
It's just that...
200
00:06:50,540 --> 00:06:51,976
- I love being with Richard.
- Yeah.
201
00:06:52,107 --> 00:06:54,065
Um, but ever since we moved here,
202
00:06:54,196 --> 00:06:56,154
he's been getting busier and busier.
203
00:06:56,285 --> 00:06:57,678
He doesn't want to share anything.
204
00:06:57,808 --> 00:06:59,482
He doesn't want to talk
to me about the business.
205
00:06:59,506 --> 00:07:01,986
Maybe because it's not
completely funded yet.
206
00:07:02,117 --> 00:07:03,834
Do you think he's intimidated
by your career?
207
00:07:03,858 --> 00:07:04,858
No.
208
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
I know he loves me.
209
00:07:06,948 --> 00:07:09,429
I know he's dealing
with a lot of pressure.
210
00:07:09,559 --> 00:07:11,256
But, I mean, if he's ignoring you
211
00:07:11,387 --> 00:07:13,258
or hiding stuff from you...
212
00:07:13,389 --> 00:07:16,218
I think it's more just couples
back and forth.
213
00:07:16,914 --> 00:07:18,805
And then you know me,
I'm probably just in my head.
214
00:07:23,007 --> 00:07:24,139
Okay. Nope.
215
00:07:25,314 --> 00:07:26,707
You could have taken that.
216
00:07:26,837 --> 00:07:28,404
Yeah, that wouldn't have been awkward.
217
00:07:29,013 --> 00:07:30,730
I mean, when have I ever
said anything about...
218
00:07:30,754 --> 00:07:33,496
Mel, we were so great together,
the three of us.
219
00:07:33,627 --> 00:07:35,107
Don't you ever miss the Spel's Bells?
220
00:07:36,281 --> 00:07:38,414
Come on. Mel, you're back.
221
00:07:39,241 --> 00:07:42,549
You and Monica should be able
to find a way to get past this.
222
00:07:43,550 --> 00:07:45,987
I think that if Monica wanted
to keep in touch,
223
00:07:46,117 --> 00:07:48,119
she would have done it a long time ago.
224
00:07:51,383 --> 00:07:52,994
She smiled at me,
225
00:07:53,124 --> 00:07:54,691
knowing she intended to destroy me.
226
00:07:54,822 --> 00:07:56,998
I smiled back, knowing she had grossly
227
00:07:57,128 --> 00:07:59,174
underestimated my will to survive.
228
00:07:59,957 --> 00:08:03,570
Smile pretty, they say,
as if smiles can be trusted.
229
00:08:04,832 --> 00:08:06,181
What's up?
230
00:08:06,311 --> 00:08:07,767
Essence wants to do an interview
231
00:08:07,791 --> 00:08:09,053
for their Q2 edition.
232
00:08:09,184 --> 00:08:10,664
They love the fact
233
00:08:10,794 --> 00:08:11,989
that you're both the face
of the skincare line
234
00:08:12,013 --> 00:08:14,450
but also a board certified dermatologist.
235
00:08:14,581 --> 00:08:16,800
They want your take on the
current viral beauty products
236
00:08:16,931 --> 00:08:18,019
popping up on social media.
237
00:08:18,889 --> 00:08:20,630
Full feature, not just one column?
238
00:08:20,761 --> 00:08:21,631
Of course.
239
00:08:21,762 --> 00:08:23,981
And cover mention online too?
240
00:08:24,112 --> 00:08:25,461
- Yes.
- Then I'm in.
241
00:08:26,288 --> 00:08:27,288
Bye.
242
00:08:29,030 --> 00:08:30,727
Done already?
243
00:08:30,858 --> 00:08:33,382
Sebastian's out today, so I'm
cheating and I'm skipping arms.
244
00:08:33,774 --> 00:08:34,601
Shh. Don't tell him.
245
00:08:34,731 --> 00:08:35,950
My lips are sealed.
246
00:08:36,080 --> 00:08:37,821
Thank you.
247
00:08:37,952 --> 00:08:40,408
Oh, I can't thank you enough for
those samples you gave my mom.
248
00:08:40,432 --> 00:08:42,565
It really helped clear up her skin.
249
00:08:42,696 --> 00:08:45,002
And she reordered the whole set online.
250
00:08:45,133 --> 00:08:47,135
Oh, good. If she has a flare-up,
251
00:08:47,265 --> 00:08:48,092
please let me know.
252
00:08:48,223 --> 00:08:49,223
Okay.
253
00:08:50,181 --> 00:08:52,270
Wow, he is fine.
254
00:08:52,401 --> 00:08:54,751
I bet he'll be interested.
Do you want his number?
255
00:08:54,882 --> 00:08:56,536
Nope.
256
00:08:56,666 --> 00:08:59,147
Yes, he is handsome, but
he looks too much like my ex.
257
00:08:59,277 --> 00:09:01,541
Just because they look alike
don't mean they're the same.
258
00:09:02,890 --> 00:09:05,414
You ain't wrong, Shayla,
but I'm not chancing it.
259
00:09:05,545 --> 00:09:06,546
Adios.
260
00:09:07,155 --> 00:09:08,155
Bye.
261
00:09:09,200 --> 00:09:10,613
♪ Out of this world
262
00:09:10,637 --> 00:09:12,464
♪ Somewhere you never been
263
00:09:12,595 --> 00:09:14,118
♪ out of this world ♪
264
00:09:14,249 --> 00:09:16,643
♪ What you didn't know you need, ♪
265
00:09:16,773 --> 00:09:18,122
♪ out of this world ♪
266
00:09:18,253 --> 00:09:19,820
♪ Beyond your wildest dreams
267
00:09:19,950 --> 00:09:21,169
♪ Out of this world ♪
268
00:09:21,299 --> 00:09:24,694
♪ Ooh na, na, na, na, oh, na, na, na ♪
269
00:09:24,825 --> 00:09:27,262
♪ oh, na, na, na, na oh, na, na, na ♪
270
00:09:41,972 --> 00:09:44,322
Really? Oh, I should have bet the under.
271
00:09:44,453 --> 00:09:45,715
He never remembers.
272
00:09:49,893 --> 00:09:51,112
Richard?
273
00:09:52,156 --> 00:09:53,156
Babe, are you home?
274
00:09:59,511 --> 00:10:00,991
You've reached Richard.
275
00:10:01,122 --> 00:10:03,002
Please leave a message
and I'll get back to you.
276
00:10:06,780 --> 00:10:08,061
Hello, Richard's office.
277
00:10:08,085 --> 00:10:09,696
Hey, it's Mel. Is Richard there?
278
00:10:09,826 --> 00:10:11,499
Uh, no,
he's not here right not.
279
00:10:11,523 --> 00:10:13,700
He's not there? Is everything okay?
280
00:10:13,830 --> 00:10:15,571
Did the meeting get
cancelled or something?
281
00:10:15,702 --> 00:10:17,157
Which meeting
are you referring to?
282
00:10:17,181 --> 00:10:18,705
The invest...
283
00:10:18,835 --> 00:10:20,475
The investors meeting
he was having today?
284
00:10:20,794 --> 00:10:22,796
Oh, maybe that's next week.
285
00:10:24,449 --> 00:10:26,036
You know what?
I probably got it confused.
286
00:10:26,060 --> 00:10:27,670
Can you do me a favor?
287
00:10:27,801 --> 00:10:29,561
If he comes back to the office,
can you have him call me?
288
00:10:29,585 --> 00:10:30,693
Yeah, absolutely.
289
00:10:30,717 --> 00:10:32,109
Okay, great. Thanks. Bye.
290
00:10:38,594 --> 00:10:39,594
Hi, boo.
291
00:10:39,639 --> 00:10:40,944
Oh, hey, baby.
292
00:10:41,075 --> 00:10:42,250
How was your day?
293
00:10:42,380 --> 00:10:43,904
Ten out of ten. Just like you are.
294
00:10:45,209 --> 00:10:46,428
How was your day off?
295
00:10:46,558 --> 00:10:47,951
How was lunch with Mel?
296
00:10:48,082 --> 00:10:49,649
Oh, it was good. Really good.
297
00:10:49,779 --> 00:10:51,215
Oh, good.
298
00:10:51,346 --> 00:10:53,226
Her man still trying to be
the next Bruce Wayne?
299
00:10:53,348 --> 00:10:55,152
- As if.
- Well, you know what I meant.
300
00:10:55,176 --> 00:10:56,762
Well, you know, his app is about to drop,
301
00:10:56,786 --> 00:10:58,222
so he does have a shot
302
00:10:58,353 --> 00:10:59,678
at getting some of that
billionaire Batman money.
303
00:10:59,702 --> 00:11:01,549
You should ask him when we go
to dinner on Saturday.
304
00:11:01,573 --> 00:11:03,053
That's this weekend? Crap.
305
00:11:03,967 --> 00:11:05,647
You are adorable,
but please don't do that.
306
00:11:05,708 --> 00:11:07,381
You know we're going to dinner
with them on Saturday.
307
00:11:07,405 --> 00:11:08,537
I put it on the calendar.
308
00:11:08,668 --> 00:11:10,123
Oh, baby, I honestly forgot I signed up
309
00:11:10,147 --> 00:11:11,429
for that Olympic Tri in Tuxedo Park,
310
00:11:11,453 --> 00:11:12,759
and there's no refunds.
311
00:11:12,889 --> 00:11:14,978
Babe, I checked with you
before I-I committed.
312
00:11:15,631 --> 00:11:17,154
I mean, Mel lives here now.
313
00:11:17,285 --> 00:11:19,045
It's not like we can't pop
over there some other night.
314
00:11:19,069 --> 00:11:20,331
That's not the point.
315
00:11:20,462 --> 00:11:22,246
I wanted a chance for us
to go out together.
316
00:11:22,377 --> 00:11:24,137
What do I have to do to get
time with you, babe?
317
00:11:24,161 --> 00:11:25,269
I'll make it up to you, I promise.
318
00:11:25,293 --> 00:11:26,163
How?
319
00:11:26,294 --> 00:11:27,643
I would like some specifics.
320
00:11:27,774 --> 00:11:29,490
We'll take a drive up and see
the twins at Howard.
321
00:11:29,514 --> 00:11:31,081
We'll make a weekend of it.
322
00:11:31,212 --> 00:11:32,450
And you just said how much
you missed doing their laundry,
323
00:11:32,474 --> 00:11:33,474
so it's a win-win.
324
00:11:34,258 --> 00:11:35,758
But in the meantime, we could always...
325
00:11:35,782 --> 00:11:38,872
In the meantime, I smell
something amazing in the oven,
326
00:11:39,002 --> 00:11:40,830
and I am starving.
327
00:11:40,961 --> 00:11:41,962
So am I.
328
00:11:42,832 --> 00:11:44,094
What?
329
00:11:44,225 --> 00:11:45,550
Were you waiting for me
to come home to eat?
330
00:11:45,574 --> 00:11:46,967
Look, I had a long day.
331
00:11:47,097 --> 00:11:49,143
I just want to eat, put my feet up
332
00:11:49,273 --> 00:11:51,580
and watch the end of the Braves game.
333
00:11:52,189 --> 00:11:55,018
Yeah, that, um... that sounds awesome.
334
00:12:04,158 --> 00:12:09,163
♪ Another day another breath
As I float and wonder ♪
335
00:12:09,293 --> 00:12:11,905
♪ Take a rest as it gets colder ♪
336
00:12:14,690 --> 00:12:16,779
♪ All my friends are hang in round ♪
337
00:12:16,910 --> 00:12:19,739
♪ Safety comes in numbers
338
00:12:22,219 --> 00:12:23,219
Aww.
339
00:12:46,983 --> 00:12:47,854
Hey, baby.
340
00:12:47,984 --> 00:12:49,464
"Hey"? Really?
341
00:12:51,248 --> 00:12:52,815
I'm sorry I didn't call back.
342
00:12:52,946 --> 00:12:54,026
I've been so freaking busy.
343
00:12:56,079 --> 00:12:57,951
You've been drinking.
I can smell it on you.
344
00:12:59,648 --> 00:13:01,650
Yeah, well, the day didn't go
exactly as I hoped,
345
00:13:01,781 --> 00:13:03,181
so I needed to blow off some steam.
346
00:13:04,131 --> 00:13:05,131
What happened?
347
00:13:05,915 --> 00:13:07,458
Look, I don't really want to talk about it.
348
00:13:07,482 --> 00:13:08,700
I'm gonna go to bed.
349
00:13:08,831 --> 00:13:09,963
Oh, no, no.
350
00:13:10,093 --> 00:13:11,965
You owe me an explanation, alright?
351
00:13:13,140 --> 00:13:15,098
Oh, and I know there was
no investors meeting.
352
00:13:16,012 --> 00:13:17,732
I spoke with your assistant.
You lied to me.
353
00:13:18,362 --> 00:13:20,060
Yes, there was. He didn't schedule it,
354
00:13:20,190 --> 00:13:21,235
I did.
355
00:13:21,713 --> 00:13:23,213
I just didn't want the partners to know
356
00:13:23,237 --> 00:13:24,437
until bridge financing closed.
357
00:13:25,326 --> 00:13:27,326
You know how many times
funding has fallen through?
358
00:13:27,719 --> 00:13:29,436
The meeting got cancelled,
and I just needed
359
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
some alone time to think, that's all.
360
00:13:31,375 --> 00:13:32,507
Then why not just say that?
361
00:13:32,637 --> 00:13:34,093
A simple text would have been enough.
362
00:13:34,117 --> 00:13:35,557
- You know how worried I was?
- Okay.
363
00:13:36,337 --> 00:13:38,121
Listen, you're right. I'm sorry.
364
00:13:38,252 --> 00:13:39,819
Now, can we just please move on?
365
00:13:40,994 --> 00:13:42,473
Move on? Un-huh.
366
00:13:42,604 --> 00:13:44,475
No. Uh-uh. That's all I get?
367
00:13:44,606 --> 00:13:45,128
Yes.
368
00:13:45,476 --> 00:13:46,477
What?
369
00:13:46,608 --> 00:13:47,914
Heavens sakes, stop nagging me!
370
00:13:48,044 --> 00:13:49,089
You're not my mother.
371
00:13:49,959 --> 00:13:51,639
I'm not trying to make you feel like that.
372
00:13:53,049 --> 00:13:54,049
Babe
373
00:13:54,921 --> 00:13:56,531
how long have I been working on this?
374
00:13:57,271 --> 00:13:59,534
My life, our future.
375
00:13:59,664 --> 00:14:01,184
Alright, it all ties into this for me.
376
00:14:02,363 --> 00:14:03,514
I just wanted to see your face
377
00:14:03,538 --> 00:14:04,858
when I looked out at the reading.
378
00:14:04,974 --> 00:14:06,410
I thought it would be nice.
379
00:14:06,541 --> 00:14:07,648
I get that, I get that.
I wanted to be there, too.
380
00:14:07,672 --> 00:14:08,848
But listen,
381
00:14:08,978 --> 00:14:10,980
we are so close to the finish line,
382
00:14:11,111 --> 00:14:13,113
and it's going to take every little bit of me
383
00:14:13,243 --> 00:14:14,941
to get this company off the ground.
384
00:14:15,071 --> 00:14:17,291
So for the next few months,
just be supportive.
385
00:14:17,421 --> 00:14:18,466
And after that...
386
00:14:19,119 --> 00:14:20,959
I moved to Atlanta because
of the opportunities
387
00:14:20,990 --> 00:14:23,036
you claim were waiting for you here.
388
00:14:23,166 --> 00:14:25,362
I invested seed money, help get
the business off the ground,
389
00:14:25,386 --> 00:14:27,562
paid for the offices,
but you don't feel supported?
390
00:14:28,302 --> 00:14:30,022
I don't understand.
Make me understand that.
391
00:14:30,782 --> 00:14:32,502
See, I didn't realize
we were keeping score.
392
00:14:33,133 --> 00:14:34,830
It's funny,
393
00:14:34,961 --> 00:14:36,286
because I don't recall forcing
you to give me a single dime.
394
00:14:36,310 --> 00:14:38,529
You believed in this app
just as much as I did.
395
00:14:38,660 --> 00:14:39,922
And we were in this together.
396
00:14:40,053 --> 00:14:42,142
But now that I need you in my corner
397
00:14:42,272 --> 00:14:44,535
more than I'm in yours,
it's too much to ask?
398
00:14:44,666 --> 00:14:46,426
I didn't mean it like that. That's not how...
399
00:14:46,450 --> 00:14:47,669
Why are you so selfish?
400
00:14:48,104 --> 00:14:49,323
- I'm selfish?!
- Yes.
401
00:14:49,453 --> 00:14:50,628
I'm selfish?!
402
00:14:50,759 --> 00:14:52,195
What makes me selfish?!
403
00:14:53,414 --> 00:14:55,938
You're selfish because
I come home after a hard day,
404
00:14:56,069 --> 00:14:58,071
and where's the comfort?
Where's the love?
405
00:14:58,201 --> 00:15:00,725
No. Instead you want to trap me
in some petty-ass argument.
406
00:15:00,856 --> 00:15:03,119
It's not petty to be concerned!
It's not petty to worry!
407
00:15:03,990 --> 00:15:06,011
If you had just a little bit
of consideration for me
408
00:15:06,035 --> 00:15:07,994
and return any of my calls,
any of my texts,
409
00:15:08,124 --> 00:15:09,928
we wouldn't even be having
this conversation now!
410
00:15:09,952 --> 00:15:11,693
You see this
411
00:15:11,823 --> 00:15:14,870
this right here is exactly why
women your age end up alone.
412
00:15:15,001 --> 00:15:17,220
Because can't nobody tell you nothing.
413
00:15:17,351 --> 00:15:18,830
You don't listen.
414
00:15:18,961 --> 00:15:21,485
I'm here trying to tell you
what I need, alright?
415
00:15:21,616 --> 00:15:22,747
Did you say "women my age"?
416
00:15:22,878 --> 00:15:23,923
Yes!
417
00:15:24,053 --> 00:15:25,378
Yes, you're so desperate for control
418
00:15:25,402 --> 00:15:26,597
but still, you don't understand it!
419
00:15:26,621 --> 00:15:28,928
In my industry, we got setbacks, alright?
420
00:15:29,580 --> 00:15:32,192
I'm not some old ass lady
writing little stories
421
00:15:32,322 --> 00:15:34,282
for single women to feel better
about being alone.
422
00:15:34,324 --> 00:15:35,562
What the hell did you just say to me?!
423
00:15:37,762 --> 00:15:41,070
I am on the cusp of making an impact.
424
00:15:41,201 --> 00:15:42,767
But you-you can't see the vision.
425
00:15:42,898 --> 00:15:44,378
Oh, no, no, no, no. I see it.
426
00:15:44,508 --> 00:15:45,988
Woo, woo, do I see it.
427
00:15:46,119 --> 00:15:47,919
I see you're getting the hell
out of my house.
428
00:15:48,860 --> 00:15:49,861
You ain't serious.
429
00:15:49,992 --> 00:15:51,167
Oh, I see it very clearly.
430
00:15:51,298 --> 00:15:52,938
I see you leaving the house that I bought
431
00:15:53,039 --> 00:15:54,559
with the money from my little stories.
432
00:15:54,779 --> 00:15:55,998
I see it, yeah.
433
00:15:56,129 --> 00:15:58,522
Look, babe, I shouldn't have said that.
434
00:15:58,653 --> 00:15:59,959
- No, I heard.
- I'm just drunk.
435
00:16:00,089 --> 00:16:01,743
No, you don't-you don't mean it.
436
00:16:01,873 --> 00:16:03,590
Listen, we both said things
that we wish we could take back.
437
00:16:03,614 --> 00:16:05,225
No.
438
00:16:05,355 --> 00:16:06,506
We're just fighting.
Let's just go have makeup sex.
439
00:16:06,530 --> 00:16:07,530
Alright? And we'll be...
440
00:16:07,575 --> 00:16:08,895
We'll start fresh in the morning.
441
00:16:08,968 --> 00:16:10,665
Don't flatter yourself. Get out.
442
00:16:11,492 --> 00:16:12,492
Are you for real?
443
00:16:13,624 --> 00:16:16,018
I can't do this anymore.
I'm not doing this anymore.
444
00:16:16,149 --> 00:16:17,541
I thought moving back here,
445
00:16:17,672 --> 00:16:18,499
you would change and things
would be different.
446
00:16:18,629 --> 00:16:20,283
But you know what? Get out.
447
00:16:21,110 --> 00:16:22,522
- You're gonna regret this.
- You promise?
448
00:16:22,546 --> 00:16:23,808
- Yeah.
- Promise?
449
00:16:23,939 --> 00:16:25,351
When you wake up all alone
tomorrow morning.
450
00:16:25,375 --> 00:16:27,005
- Oh, yeah? Promise?
- And for the rest of your life,
451
00:16:27,029 --> 00:16:29,029
- you're going to regret it.
- Okay. Anything else?
452
00:16:29,162 --> 00:16:29,901
Yeah.
453
00:16:30,032 --> 00:16:30,902
I don't need this.
454
00:16:31,033 --> 00:16:32,426
Oh, yeah, I don't either.
455
00:16:32,556 --> 00:16:34,273
I need you to leave.
That's what I need you to do.
456
00:16:34,297 --> 00:16:35,927
- Oh, you know what?
- I'll be back for my stuff.
457
00:16:35,951 --> 00:16:37,083
Ain't no stuff to get.
458
00:16:37,213 --> 00:16:38,813
The Hampton Inn is
right down the street.
459
00:16:38,867 --> 00:16:40,347
Oh, oh, they got breakfast.
460
00:16:40,477 --> 00:16:42,436
Crispy bacon just like you like it.
461
00:16:45,830 --> 00:16:49,530
Mel? Richard? You hear me?
462
00:16:49,660 --> 00:16:51,100
Y'all better open this door!
463
00:16:51,140 --> 00:16:52,204
Richard, I'm coming for you!
464
00:16:52,228 --> 00:16:53,228
Oh, it's you.
465
00:16:53,273 --> 00:16:55,492
Richard! Richard!
466
00:16:56,406 --> 00:16:58,843
Hey, you in here, Richard?
467
00:16:58,974 --> 00:17:00,062
What are you doing?
468
00:17:00,932 --> 00:17:02,499
What do you mean, what am I doing?
469
00:17:02,630 --> 00:17:04,521
You called me, woke me up out
of a sex dream saying this man
470
00:17:04,545 --> 00:17:06,465
has done something crazy,
so the cavalry is here!
471
00:17:06,590 --> 00:17:07,591
Give me that.
472
00:17:07,722 --> 00:17:08,853
He's already gone.
473
00:17:09,463 --> 00:17:12,466
Oh. Oh! Honey, no!
474
00:17:12,596 --> 00:17:13,902
Oh, sweetie pie.
475
00:17:14,033 --> 00:17:15,556
Come on. Give me my bat. Let's go.
476
00:17:15,686 --> 00:17:16,992
No, no, no. Give it to me.
477
00:17:18,124 --> 00:17:20,517
Okay. I'm so mad.
I want to punch something.
478
00:17:20,648 --> 00:17:21,736
Well, don't look over here.
479
00:17:21,866 --> 00:17:23,466
I'm not Apollo Creed's sparring partner.
480
00:17:23,738 --> 00:17:25,305
It's not even him I'm upset with.
481
00:17:25,435 --> 00:17:26,567
I'm pissed at myself.
482
00:17:27,437 --> 00:17:28,437
You know?
483
00:17:28,917 --> 00:17:32,138
I allowed that man
to totally disrespect me.
484
00:17:32,790 --> 00:17:34,029
Which is why he thought he could say
485
00:17:34,053 --> 00:17:35,333
whatever he wanted to say to me.
486
00:17:35,402 --> 00:17:36,727
Why are you just telling me this now?
487
00:17:36,751 --> 00:17:37,991
Every time we talked about him,
488
00:17:38,057 --> 00:17:39,556
you made it sound like
you were so happy.
489
00:17:39,580 --> 00:17:41,582
Because I made excuses for him.
490
00:17:43,236 --> 00:17:44,672
I allowed that
491
00:17:45,847 --> 00:17:49,590
man-child to basically use me
to fund his entire lifestyle.
492
00:17:49,720 --> 00:17:50,939
And for what?
493
00:17:51,070 --> 00:17:53,420
Wait a minute. Tell me you did not invest.
494
00:17:57,206 --> 00:17:59,861
Half of the advance of my next book.
495
00:17:59,991 --> 00:18:01,602
Okay. All right. No, no, no.
496
00:18:01,732 --> 00:18:03,821
Okay. Okay. Okay. Here tequila, tequila.
497
00:18:03,952 --> 00:18:05,345
Here you go. A little bit of that,
498
00:18:05,475 --> 00:18:07,275
and then we're gonna take
a deep breath. Okay?
499
00:18:08,217 --> 00:18:09,784
Well, I said a hit. Not to the head.
500
00:18:09,914 --> 00:18:11,274
Good Lord girl. Now let's breathe.
501
00:18:12,178 --> 00:18:14,049
Breathe in. Breathe out.
502
00:18:16,138 --> 00:18:17,400
What else did you invest in?
503
00:18:19,750 --> 00:18:21,926
Just clothes, shoes and jewelry.
504
00:18:23,319 --> 00:18:25,104
He needed to look good for his meetings.
505
00:18:25,234 --> 00:18:27,062
Mmhmm. Yeah, he needed to look good.
506
00:18:27,193 --> 00:18:27,932
They were with big tech companies.
507
00:18:28,063 --> 00:18:29,586
Sure.
508
00:18:29,717 --> 00:18:31,719
And this-his app is really good.
509
00:18:31,849 --> 00:18:34,287
I believe in its potential and his potential.
510
00:18:35,331 --> 00:18:37,420
You know, he always talked
about the future with us.
511
00:18:37,551 --> 00:18:38,987
You know, we're going to do this
512
00:18:39,118 --> 00:18:40,597
and we're going to do that together.
513
00:18:43,252 --> 00:18:44,819
I thought I found my husband.
514
00:18:45,646 --> 00:18:46,951
Oh, honey.
515
00:18:47,604 --> 00:18:49,191
I didn't care about the money,
I didn't care.
516
00:18:49,215 --> 00:18:50,564
Okay, I was happy,
517
00:18:50,694 --> 00:18:53,001
like, the happiest
I've ever been in my life.
518
00:18:54,959 --> 00:18:56,159
Okay. I'm gonna say one thing.
519
00:18:56,961 --> 00:18:57,961
The sex...
520
00:19:00,356 --> 00:19:01,705
It's just... the man.
521
00:19:01,836 --> 00:19:04,665
- The things that man could do.
- You know what...
522
00:19:04,795 --> 00:19:06,014
It was everything.
523
00:19:06,145 --> 00:19:07,145
It must be nice.
524
00:19:07,450 --> 00:19:08,930
He was everything.
525
00:19:10,279 --> 00:19:11,498
Well, at first.
526
00:19:12,281 --> 00:19:13,413
But then he got comfortable.
527
00:19:15,023 --> 00:19:17,330
Like... like real comfortable.
528
00:19:18,635 --> 00:19:20,724
He could be so mean sometimes.
529
00:19:22,204 --> 00:19:24,244
But he always knew how to,
you know, smooth it over.
530
00:19:24,293 --> 00:19:25,293
Mhm.
531
00:19:25,903 --> 00:19:27,166
And I always let him.
532
00:19:27,949 --> 00:19:28,732
Aargh!
533
00:19:28,863 --> 00:19:30,430
Okay. Alright. Okay.
534
00:19:31,779 --> 00:19:32,779
Tell me something.
535
00:19:33,302 --> 00:19:34,521
What?
536
00:19:34,651 --> 00:19:36,211
Did he take all his stuff when he left?
537
00:19:36,784 --> 00:19:37,784
No.
538
00:19:38,177 --> 00:19:39,177
Hm.
539
00:19:39,395 --> 00:19:40,395
Why?
540
00:19:40,483 --> 00:19:41,658
You'll see. Follow me.
541
00:19:42,398 --> 00:19:43,878
- Follow you?
- Yeah. Come on.
542
00:19:45,488 --> 00:19:47,011
So what's next? We burn it?
543
00:19:47,142 --> 00:19:48,796
Burn it? Girl, no.
544
00:19:48,926 --> 00:19:50,600
We gonna sell it online and
get some of your money back.
545
00:19:50,624 --> 00:19:52,103
Ooooh!
546
00:19:52,234 --> 00:19:53,733
♪ Shorty in the club
547
00:19:53,757 --> 00:19:56,717
♪ Get it down low, let it go ♪
548
00:19:56,847 --> 00:19:58,849
♪ Shake it, go, go, go
549
00:19:58,980 --> 00:20:00,677
♪ Shake it, go, go, go. ♪
550
00:20:00,808 --> 00:20:04,594
♪ Shake it, go, go, go!
551
00:20:04,725 --> 00:20:06,683
♪ She comin' back to my place ♪
552
00:20:06,814 --> 00:20:09,512
♪ Dancin' all night in my space
creepin' up on my case ♪
553
00:20:09,643 --> 00:20:11,819
♪ Get it on the bed,
let me see you vibrate ♪
554
00:20:11,949 --> 00:20:13,777
♪ Take it from the back to the side ♪
555
00:20:13,908 --> 00:20:15,866
♪ From the top to
the bottom let me ride ♪
556
00:20:15,997 --> 00:20:18,608
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
557
00:20:19,522 --> 00:20:23,047
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
558
00:20:23,178 --> 00:20:26,137
♪ She be makin it clap it
Make it boom, boom, boom ♪
559
00:20:26,268 --> 00:20:28,270
♪ And she make it go bang bang bang ♪
560
00:20:28,401 --> 00:20:30,925
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
561
00:20:31,055 --> 00:20:33,493
♪ All I wanna do is get it on with you ♪
562
00:20:33,623 --> 00:20:36,713
♪ Shorty in the club Get it down low ♪
563
00:20:36,844 --> 00:20:39,325
♪ Let it go, go, go
564
00:20:39,455 --> 00:20:41,022
♪ Let it go, go, go
565
00:20:41,152 --> 00:20:44,504
♪ Shorty in the club Get it down low ♪
566
00:20:44,634 --> 00:20:48,203
♪ Let it go, go, go Let it go, go, go ♪
567
00:20:48,334 --> 00:20:51,467
♪ Shorty in the club. Get it down low... ♪
568
00:20:51,598 --> 00:20:52,836
Well, you're not gonna get
all your money back,
569
00:20:52,860 --> 00:20:53,860
but you'll get some.
570
00:20:53,948 --> 00:20:55,384
Amen.
571
00:20:55,515 --> 00:20:56,342
And please tell me that
this bottle wasn't full
572
00:20:56,472 --> 00:20:57,691
before the night began.
573
00:20:57,821 --> 00:20:58,909
No I only had like...
574
00:20:59,954 --> 00:21:00,954
Two.
575
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
You had seven.
576
00:21:04,306 --> 00:21:05,655
You know, after all this,
577
00:21:05,786 --> 00:21:08,658
I never thought I'd have
the nerve to put him out.
578
00:21:08,789 --> 00:21:11,008
Hm. You gonna be all right here
tomorrow by yourself?
579
00:21:11,487 --> 00:21:13,184
Girl, he ain't crazy.
580
00:21:13,315 --> 00:21:15,274
He ain't crazy and he's not the type, so.
581
00:21:15,404 --> 00:21:16,884
Okay, well, I just wanted to ask
582
00:21:17,014 --> 00:21:18,296
because, you know, I can always
leave this bat.
583
00:21:18,320 --> 00:21:19,539
- Oh, the bat!
- Yes.
584
00:21:21,584 --> 00:21:23,301
Seriously? You know, I was
supposed to go to work tomorrow,
585
00:21:23,325 --> 00:21:25,042
but, you know, I don't have
to go to work tomorrow.
586
00:21:25,066 --> 00:21:26,328
Girl, go to work.
587
00:21:27,024 --> 00:21:28,417
Okay, how about this?
588
00:21:28,548 --> 00:21:30,027
How about I'll text you
589
00:21:30,158 --> 00:21:31,614
every three hours
and let you know I'm okay.
590
00:21:31,638 --> 00:21:32,508
Okay.
591
00:21:32,639 --> 00:21:34,249
I'll be fine.
592
00:21:34,380 --> 00:21:36,540
I know, honey, I know, but
you gotta remember that, uh,
593
00:21:36,904 --> 00:21:38,297
it's gonna take a little time.
594
00:21:39,167 --> 00:21:40,168
Just, um
595
00:21:41,430 --> 00:21:44,041
sooner or later, all this anger is gonna
596
00:21:44,172 --> 00:21:45,565
wind down and that's when
597
00:21:45,695 --> 00:21:47,393
all the hurt's gonna start to flood in.
598
00:21:47,523 --> 00:21:49,830
So can you just promise me, Mel,
that when it does
599
00:21:49,960 --> 00:21:52,746
that you'll just try to remember
600
00:21:52,876 --> 00:21:53,964
that you're still loved.
601
00:21:55,575 --> 00:21:57,770
And you're not alone, honey.
You'll never be alone, okay?
602
00:21:57,794 --> 00:21:59,970
Mhm. You know, I had my reservations
603
00:22:00,101 --> 00:22:01,668
about moving back here.
604
00:22:02,538 --> 00:22:04,018
- I'm so glad I did.
- Oh.
605
00:22:04,888 --> 00:22:06,194
I'm so glad you're here.
606
00:22:06,325 --> 00:22:07,456
Me too, honey.
607
00:22:08,327 --> 00:22:10,111
You should go though.
Time to go to work.
608
00:22:10,241 --> 00:22:12,263
I know I should go, but I kind
of feel like Olivia Pope
609
00:22:12,287 --> 00:22:14,647
would want us to finish this,
even though it's not red wine.
610
00:22:14,681 --> 00:22:15,725
Damn right.
611
00:22:15,856 --> 00:22:17,074
Mmhmm. Okay.
612
00:22:17,597 --> 00:22:19,468
Now, you promise me this.
613
00:22:19,599 --> 00:22:21,818
That you will delete everything
from your phone
614
00:22:21,949 --> 00:22:24,149
that has his name on it,
and that you will not call him.
615
00:22:24,604 --> 00:22:27,694
Girl, he wasn't out the driveway
before I blocked that ass.
616
00:22:28,999 --> 00:22:30,566
You don't believe me?
617
00:22:30,697 --> 00:22:33,017
Uh-uh. I'm gonna leave you
a little bit of incentive, okay?
618
00:22:33,352 --> 00:22:35,242
If, in a couple of months,
you have not called him,
619
00:22:35,266 --> 00:22:37,094
I will treat us both to a mani and pedi
620
00:22:37,225 --> 00:22:38,357
at Heavenly Body Day Spa.
621
00:22:38,966 --> 00:22:40,010
Okay.
622
00:22:40,141 --> 00:22:41,292
I'll do us one better than that.
623
00:22:41,316 --> 00:22:42,970
Well, do better then.
624
00:22:43,100 --> 00:22:44,817
A couple of months from today
when I haven't seen him...
625
00:22:44,841 --> 00:22:46,147
Mmhmm.
626
00:22:46,277 --> 00:22:48,062
I'm gonna treat us to
a full day at Heavenly.
627
00:22:48,192 --> 00:22:49,237
Okay.
628
00:22:49,368 --> 00:22:50,804
- Pinky swear.
- Pinky swear, yes.
629
00:22:52,022 --> 00:22:53,067
Sisters...
630
00:22:53,197 --> 00:22:54,721
Sisters before misters.
631
00:22:54,851 --> 00:22:56,157
Yay!
632
00:22:58,725 --> 00:23:00,161
Smooth.
633
00:23:01,336 --> 00:23:02,574
Ooh, girl, no, no. That's way too much.
634
00:23:02,598 --> 00:23:03,598
That's way too much.
635
00:23:12,521 --> 00:23:14,567
You look worse than that dude
636
00:23:14,697 --> 00:23:16,257
James Franco played
who cut off his arm.
637
00:23:16,569 --> 00:23:17,744
I'm gonna fire you one day.
638
00:23:17,874 --> 00:23:18,874
You need me.
639
00:23:23,184 --> 00:23:24,291
Well. Hello, beautiful...
640
00:23:24,315 --> 00:23:25,315
Ooh, friend.
641
00:23:27,057 --> 00:23:28,798
Oh. What kind of night did you have?
642
00:23:28,929 --> 00:23:29,929
A long one.
643
00:23:30,409 --> 00:23:31,758
Here.
644
00:23:31,888 --> 00:23:33,608
Thank you for this.
What are you doing here?
645
00:23:33,760 --> 00:23:35,433
Oh, I have a meeting around
the corner in 20 minutes.
646
00:23:35,457 --> 00:23:36,589
I thought I'd drop by
647
00:23:36,719 --> 00:23:37,827
and see if want you to have lunch later.
648
00:23:37,851 --> 00:23:39,722
Lunch would be great. Um, SRC?
649
00:23:40,157 --> 00:23:41,157
Of course.
650
00:23:42,290 --> 00:23:43,290
So...
651
00:23:44,858 --> 00:23:46,294
Byron finally putting in the work.
652
00:23:47,469 --> 00:23:48,469
Oh, I wish.
653
00:23:49,776 --> 00:23:51,430
- Well, what kind of weekday...
- Mm-mm.
654
00:23:52,561 --> 00:23:53,780
What kind of weekday party
655
00:23:53,910 --> 00:23:55,477
were you at that I wasn't invited to?
656
00:23:55,608 --> 00:23:57,168
It wasn't a party, I was just helping
657
00:23:58,567 --> 00:23:59,567
helping a friend.
658
00:24:00,351 --> 00:24:01,962
Oh, please, just go ahead and say Mel.
659
00:24:03,180 --> 00:24:04,312
I have more friends...
660
00:24:05,835 --> 00:24:06,967
Fine. It was Mel.
661
00:24:07,576 --> 00:24:08,576
Well
662
00:24:08,969 --> 00:24:09,969
is she alright?
663
00:24:11,232 --> 00:24:12,363
You could ask her yourself.
664
00:24:13,495 --> 00:24:15,335
Can you just cut it out
and tell me she's okay?
665
00:24:16,629 --> 00:24:17,629
She's not.
666
00:24:41,828 --> 00:24:43,806
What the hell,
Mel? This is my house, too.
667
00:24:43,830 --> 00:24:45,832
Why are you banging
on my door like that?
668
00:24:46,572 --> 00:24:48,452
I'm banging because you're not
opening the door.
669
00:24:49,183 --> 00:24:50,793
My name's on the title.
670
00:24:50,924 --> 00:24:52,882
Take your s♪♪♪ and find
someplace else to stay.
671
00:24:53,013 --> 00:24:55,015
Oh Mel, open the door.
I ain't got time for this.
672
00:24:55,145 --> 00:24:56,451
I'm losing my patience out here.
673
00:24:57,147 --> 00:24:58,951
I told you when you called.
What did I tell you?
674
00:24:58,975 --> 00:25:00,387
Your stuff is going to be waiting for you
675
00:25:00,411 --> 00:25:01,411
right over there.
676
00:25:02,588 --> 00:25:04,503
That is not all my stuff, Mel.
677
00:25:04,981 --> 00:25:06,983
Everything you paid for is right there.
678
00:25:07,114 --> 00:25:08,114
I promise you that.
679
00:25:09,551 --> 00:25:10,726
Mel.
680
00:25:10,857 --> 00:25:12,356
Mel, can we please be adults about this?
681
00:25:12,380 --> 00:25:13,512
Stop banging on my door!
682
00:25:13,642 --> 00:25:15,042
Can we please be adults about this?
683
00:25:15,339 --> 00:25:16,776
Oh, I'm sorry.
684
00:25:16,906 --> 00:25:18,493
Women my age, we don't know how
to be anything else.
685
00:25:18,517 --> 00:25:19,518
Look, I'm done!
686
00:25:20,083 --> 00:25:21,258
Do not make a scene.
687
00:25:21,389 --> 00:25:22,825
- A scene?
- Don't do that.
688
00:25:22,956 --> 00:25:24,542
A scene? You ain't got
no problem embarrassing me,
689
00:25:24,566 --> 00:25:26,166
throwing my stuff out like I'm some bum.
690
00:25:26,220 --> 00:25:27,850
But now you're concerned
about how things look?!
691
00:25:27,874 --> 00:25:28,874
Open the door!
692
00:25:29,353 --> 00:25:31,399
Oh. I'm sorry. I got something for you.
693
00:25:32,661 --> 00:25:34,010
I forgot to pack these.
694
00:25:34,489 --> 00:25:35,889
I found them hidden in your drawer.
695
00:25:37,013 --> 00:25:38,537
Look, I wasn't hiding them, all right?
696
00:25:39,886 --> 00:25:42,192
Come on, Mel, let's not let
this stupid fight
697
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
where we both out of line
698
00:25:44,455 --> 00:25:46,196
ruin two amazing years together.
699
00:25:46,327 --> 00:25:47,415
Past due.
700
00:25:47,546 --> 00:25:48,851
Oh, no. So over.
701
00:25:50,984 --> 00:25:53,179
All right. Let me at least see
if you packed up all my stuff.
702
00:25:53,203 --> 00:25:54,203
I'm not playing with you.
703
00:25:54,509 --> 00:25:55,709
Don't make me call the police.
704
00:25:57,033 --> 00:25:58,121
That's cute. Come on.
705
00:25:58,252 --> 00:25:59,253
Stop playing.
706
00:26:00,907 --> 00:26:02,107
Is everything all right?
707
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
Yeah. We're good.
708
00:26:06,216 --> 00:26:07,217
I was asking her.
709
00:26:08,610 --> 00:26:10,090
He was just leaving, but thank you.
710
00:26:11,352 --> 00:26:12,352
Oh.
711
00:26:13,136 --> 00:26:14,442
Oh, ain't this cute.
712
00:26:14,573 --> 00:26:15,661
The neighbor.
713
00:26:19,795 --> 00:26:20,927
Oh, this ain't over.
714
00:26:40,424 --> 00:26:41,687
- Hey.
- Hey.
715
00:26:44,385 --> 00:26:45,778
- Oh, I'll be right back.
- Okay.
716
00:26:45,908 --> 00:26:47,407
I've been holding it
for the last five blocks.
717
00:26:47,431 --> 00:26:48,431
All right, honey.
718
00:26:53,394 --> 00:26:55,222
- Hi.
- Oh, hey, girl.
719
00:26:56,789 --> 00:26:58,181
So, um, how was your meeting?
720
00:26:58,312 --> 00:26:59,966
Oh, it was good.
721
00:27:00,096 --> 00:27:02,359
I told you how my contract
with the fulfillment house
722
00:27:02,490 --> 00:27:03,554
is getting ready to expire, right?
723
00:27:03,578 --> 00:27:05,014
Yeah.
724
00:27:05,145 --> 00:27:06,949
It's just so we're considering
switching suppliers.
725
00:27:06,973 --> 00:27:08,757
It's not that there's a problem, per se,
726
00:27:08,888 --> 00:27:10,150
it's just that, you know,
727
00:27:10,280 --> 00:27:11,720
the price point is just really high.
728
00:27:12,456 --> 00:27:13,849
Candy, what are you looking at?
729
00:27:13,980 --> 00:27:15,155
Nothing. Nothing.
730
00:27:15,285 --> 00:27:17,157
Um, remember how I told
you earlier, um,
731
00:27:17,287 --> 00:27:18,898
how I was feeling about Mel's situation.
732
00:27:19,028 --> 00:27:21,161
Well, she's just been
on my-my mind ever since.
733
00:27:21,291 --> 00:27:22,815
- Oh, yeah, girl. Me, too.
- Yeah.
734
00:27:22,945 --> 00:27:24,531
You know, I just keep thinking about Mel,
735
00:27:24,555 --> 00:27:26,166
and it's so weird that she would let
736
00:27:26,296 --> 00:27:27,515
a man take advantage of her.
737
00:27:27,646 --> 00:27:29,343
I mean, you know how vigilant she is.
738
00:27:29,865 --> 00:27:31,780
Then I just think it's got to be killing her
739
00:27:31,911 --> 00:27:33,628
how much time she wasted,
you know, you said it was,
740
00:27:33,652 --> 00:27:35,262
like, two years,
741
00:27:35,392 --> 00:27:36,892
and then she uprooted her life
and moved back to Atlanta.
742
00:27:36,916 --> 00:27:38,047
And if I know,
743
00:27:38,178 --> 00:27:39,832
I would be down bad if that were me.
744
00:27:39,962 --> 00:27:42,573
But I just can't imagine
how hurt she must feel.
745
00:27:42,704 --> 00:27:43,923
- Mel, um...
- Mel?
746
00:27:44,053 --> 00:27:45,133
Before you say anything.
747
00:27:45,185 --> 00:27:46,665
No, no. You seem to have said enough.
748
00:27:46,708 --> 00:27:48,268
I didn't know she was going to be here.
749
00:27:48,362 --> 00:27:49,861
I didn't know you were going to be here.
750
00:27:49,885 --> 00:27:51,558
Listen, I just thought
since we're all in Atlanta,
751
00:27:51,582 --> 00:27:53,648
we could get you two together
and you could bury the hatchet.
752
00:27:53,672 --> 00:27:54,953
I don't appreciate being blindsided.
753
00:27:54,977 --> 00:27:56,283
- Neither do I.
- I just thought,
754
00:27:56,413 --> 00:27:58,130
since we're all here,
so we could just, you know...
755
00:27:58,154 --> 00:28:00,330
So what? It's not like she
sought me out to apologize
756
00:28:00,461 --> 00:28:01,461
after how you treated me.
757
00:28:01,549 --> 00:28:03,116
Oh, wait a minute. Hold on.
758
00:28:03,246 --> 00:28:05,311
We both said things that I
think we should apologize for.
759
00:28:05,335 --> 00:28:06,597
- Rewriting history.
- Mel...
760
00:28:06,728 --> 00:28:08,382
Excuse me, ladies. Is everything okay?
761
00:28:08,512 --> 00:28:09,905
Yes.
762
00:28:10,036 --> 00:28:11,100
Can I get you started
with a basket of fries?
763
00:28:11,124 --> 00:28:11,994
- Yes.
- No, thank you.
764
00:28:12,125 --> 00:28:13,189
Mel, can you just sit down?
765
00:28:13,213 --> 00:28:14,333
You know what, I'm gonna go.
766
00:28:15,302 --> 00:28:16,453
Okay, so a table of two, then?
767
00:28:16,477 --> 00:28:17,347
No, no, it's a table of three.
768
00:28:17,478 --> 00:28:18,958
Mel, if you just sit down.
769
00:28:19,088 --> 00:28:20,892
Look, you need your friends.
Let us be there for you.
770
00:28:20,916 --> 00:28:22,459
This is what you call being here
for me by putting
771
00:28:22,483 --> 00:28:23,571
my business in the streets?
772
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
This is you being my friend, Candice?
773
00:28:25,399 --> 00:28:26,922
Okay. Government name, I hear you.
774
00:28:27,053 --> 00:28:29,248
Ladies, we have some lunch
specials that you might like.
775
00:28:29,272 --> 00:28:30,272
Oh, my god!
776
00:28:30,317 --> 00:28:31,511
Ain't nobody ordering right now!
777
00:28:31,535 --> 00:28:32,319
Why are you yelling at him?
778
00:28:32,449 --> 00:28:33,668
I'm not yelling at him!
779
00:28:33,799 --> 00:28:35,322
No, I'm out of here.
780
00:28:39,108 --> 00:28:40,414
Okay, so a table for one?
781
00:28:40,544 --> 00:28:41,957
So you just can't read the room, huh?
782
00:28:41,981 --> 00:28:43,181
We're not reading rooms today?
783
00:28:43,504 --> 00:28:44,244
Water?
784
00:28:44,374 --> 00:28:45,374
Water's good.
785
00:28:45,549 --> 00:28:46,549
Mel!
786
00:28:47,508 --> 00:28:48,508
Hey!
787
00:28:49,510 --> 00:28:50,510
Mel!
788
00:28:52,948 --> 00:28:55,298
I was young, okay?
789
00:28:55,429 --> 00:28:57,823
And my stupid bell never went off.
790
00:28:58,737 --> 00:29:00,390
I didn't listen to my better angels.
791
00:29:01,609 --> 00:29:02,915
But you knew from day one.
792
00:29:04,612 --> 00:29:06,266
And I married him anyway.
793
00:29:08,747 --> 00:29:10,313
I gave up everything for him.
794
00:29:11,097 --> 00:29:12,925
Even my career, my friends.
795
00:29:13,621 --> 00:29:15,188
I let him isolate me.
796
00:29:15,928 --> 00:29:18,191
And by the time I woke up and realized
797
00:29:18,321 --> 00:29:19,453
that you were right...
798
00:29:20,454 --> 00:29:22,586
I was too ashamed to ask for help.
799
00:29:23,979 --> 00:29:25,981
I wanted to reach out
after the divorce, Mel,
800
00:29:26,112 --> 00:29:28,114
but the way that we left things?
801
00:29:28,244 --> 00:29:29,550
You mean the way you cut me out.
802
00:29:31,378 --> 00:29:32,378
Yes.
803
00:29:32,814 --> 00:29:34,424
The only reason that Candy
804
00:29:34,555 --> 00:29:37,906
told me anything is because she
knew that I wouldn't judge you.
805
00:29:38,559 --> 00:29:39,952
She knew that I would understand.
806
00:29:40,996 --> 00:29:42,436
I didn't judge you back then either.
807
00:29:43,607 --> 00:29:45,087
Real friends are supposed to be able
808
00:29:45,218 --> 00:29:47,481
to say anything to each other.
809
00:29:48,308 --> 00:29:50,745
And real friends should be able
to apologize to each other
810
00:29:52,051 --> 00:29:54,401
and-and rebuild a burnt bridge.
811
00:29:57,665 --> 00:29:59,101
I'm gonna need some time. I...
812
00:29:59,885 --> 00:30:01,565
I can't deal with either of you right now.
813
00:30:02,148 --> 00:30:03,148
I can't do it.
814
00:30:13,376 --> 00:30:14,376
Oh, my knees!
815
00:30:14,987 --> 00:30:16,423
Oh! She's coming! Go, go, go!
816
00:30:21,950 --> 00:30:22,950
Ribs.
817
00:30:24,910 --> 00:30:26,389
Well, it looked like
818
00:30:26,520 --> 00:30:28,320
the two of you got some things
off your chest.
819
00:30:28,739 --> 00:30:30,306
It was messy as hell.
820
00:30:30,437 --> 00:30:31,742
That was not cool.
821
00:30:31,873 --> 00:30:33,677
I know, but the two of you
are so damn stubborn.
822
00:30:33,701 --> 00:30:35,007
What was I supposed to do?
823
00:30:35,137 --> 00:30:36,660
How about some drinks, ladies?
824
00:30:36,791 --> 00:30:38,595
We're running a special,
two for one on the milkshake.
825
00:30:38,619 --> 00:30:40,055
My gosh, you are relentless!
826
00:30:40,186 --> 00:30:41,186
Monica!
827
00:30:41,665 --> 00:30:42,710
Goodbye, Candy.
828
00:30:44,320 --> 00:30:45,365
Your bell is ringing.
829
00:30:47,846 --> 00:30:49,171
Couldn't you just bring some water?
830
00:30:49,195 --> 00:30:50,215
You know what I've been through.
831
00:30:50,239 --> 00:30:51,371
Uh, water. Yes, water.
832
00:30:53,068 --> 00:30:54,068
This cardio.
833
00:30:54,896 --> 00:30:55,896
So much cardio.
834
00:31:03,687 --> 00:31:05,254
♪ Yeah, yeah
835
00:31:05,385 --> 00:31:07,996
♪ Yeah, yeah
836
00:31:08,127 --> 00:31:10,607
♪ He come home late
837
00:31:10,738 --> 00:31:12,044
♪ But it ain't no way
838
00:31:13,262 --> 00:31:14,394
♪ He ain't eat all day
839
00:31:14,829 --> 00:31:15,829
Ah!
840
00:31:15,917 --> 00:31:16,917
Oh!
841
00:31:17,701 --> 00:31:18,789
Oh my gosh.
842
00:31:18,920 --> 00:31:19,920
Are you okay?
843
00:31:20,530 --> 00:31:21,530
Oh.
844
00:31:22,402 --> 00:31:24,883
Yeah, I just kind of lost my balance.
845
00:31:25,405 --> 00:31:26,580
Oh, gosh.
846
00:31:26,841 --> 00:31:28,495
Oh, thank you so much.
847
00:31:28,625 --> 00:31:30,386
More like you got distracted by
the "do-it-in-the-window" kids.
848
00:31:30,410 --> 00:31:31,541
With the who?
849
00:31:31,672 --> 00:31:33,065
Our exhibitionist neighbors.
850
00:31:33,195 --> 00:31:34,805
Oh, god. You've seen them too?
851
00:31:34,936 --> 00:31:36,459
Yeah. They're nasty.
852
00:31:36,590 --> 00:31:39,549
HOA fines them
at least twice a month. Here.
853
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Oh, gosh.
854
00:31:40,768 --> 00:31:42,378
Oh, thank you so much.
855
00:31:42,509 --> 00:31:45,120
Yeah, first time I saw them,
I almost ran over a damn dog.
856
00:31:46,252 --> 00:31:48,172
You know, a little heads up
would have been nice.
857
00:31:48,384 --> 00:31:50,144
It's a weird thing
to bring up to a stranger.
858
00:31:50,734 --> 00:31:51,734
Fair point.
859
00:31:53,172 --> 00:31:54,477
Are you gonna be good?
860
00:31:55,000 --> 00:31:56,827
Yeah, I'm gonna be good. Thank you.
861
00:31:56,958 --> 00:31:57,958
Okay.
862
00:31:58,481 --> 00:32:00,309
Oh, I really should have made an effort
863
00:32:00,440 --> 00:32:02,094
to meet the neighbors when I moved in.
864
00:32:03,138 --> 00:32:05,010
We haven't spoken,
and considering everything
865
00:32:05,140 --> 00:32:06,185
we've just been through.
866
00:32:06,315 --> 00:32:07,621
- Yeah?
- Yeah.
867
00:32:07,751 --> 00:32:08,751
I'm sorry.
868
00:32:09,492 --> 00:32:11,103
- I'm Mel.
- Greg.
869
00:32:11,233 --> 00:32:12,233
Nice to meet you, Greg.
870
00:32:12,756 --> 00:32:15,107
You scored on this Victorian.
871
00:32:15,237 --> 00:32:16,562
- Yeah.
- The nicest in Grant Park.
872
00:32:16,586 --> 00:32:18,023
She's a beauty.
873
00:32:18,153 --> 00:32:19,217
Thank you. It's a real fixer-upper
874
00:32:19,241 --> 00:32:21,243
but I've had my eye on it for a while.
875
00:32:22,331 --> 00:32:23,891
So how long have you lived
on the block?
876
00:32:24,116 --> 00:32:24,725
Three years.
877
00:32:24,855 --> 00:32:26,074
Oh. Nice.
878
00:32:26,205 --> 00:32:28,033
Yeah. It's a great neighborhood.
879
00:32:28,163 --> 00:32:29,836
You know, in spite of
the occasional flashing.
880
00:32:29,860 --> 00:32:31,688
Right, yeah.
881
00:32:31,819 --> 00:32:33,405
I still got some work
on the house, though.
882
00:32:33,429 --> 00:32:35,649
Um, I guess you work
at Trusty Hardware?
883
00:32:37,390 --> 00:32:38,260
I own Trusty Hardware.
884
00:32:38,391 --> 00:32:39,870
Nice.
885
00:32:40,001 --> 00:32:41,674
About 10 years ago,
I opened up my first store.
886
00:32:41,698 --> 00:32:42,873
Wow. Congratulations.
887
00:32:43,004 --> 00:32:43,700
Thank you.
888
00:32:43,831 --> 00:32:44,831
Yeah.
889
00:32:45,485 --> 00:32:46,485
What about you?
890
00:32:46,834 --> 00:32:48,531
Well, I'm a writer. Well, an author.
891
00:32:48,662 --> 00:32:50,074
I got to get used to that. An author.
892
00:32:50,098 --> 00:32:51,360
- Author?
- Yeah.
893
00:32:51,491 --> 00:32:53,164
You're not disappointed
I don't recognize you.
894
00:32:53,188 --> 00:32:54,276
I'm not a big reader.
895
00:32:54,407 --> 00:32:56,148
Oh, no. No. It's okay. It's okay.
896
00:32:57,366 --> 00:32:59,542
So, um, what do you do
around here for fun?
897
00:32:59,673 --> 00:33:00,673
What do you do?
898
00:33:01,631 --> 00:33:02,751
You promise you won't laugh.
899
00:33:03,590 --> 00:33:04,852
See, now I'm like...
900
00:33:04,983 --> 00:33:06,158
Okay, wow.
901
00:33:06,810 --> 00:33:09,988
During COVID, I discovered
my love of puzzling.
902
00:33:10,727 --> 00:33:13,121
Puzzling. So you're over there
putting puzzles together.
903
00:33:13,252 --> 00:33:16,864
It's oddly calm and very zen.
904
00:33:17,473 --> 00:33:18,553
You should try it sometime.
905
00:33:19,693 --> 00:33:20,302
Yeah.
906
00:33:20,433 --> 00:33:21,433
Oh.
907
00:33:23,610 --> 00:33:24,915
Excuse me. I gotta take this.
908
00:33:25,438 --> 00:33:26,838
Oh, well, sure, I understand. Yeah.
909
00:33:27,570 --> 00:33:29,130
- Well, nice meeting you.
- You as well.
910
00:33:29,181 --> 00:33:30,356
Hi. Greg speaking.
911
00:33:34,838 --> 00:33:36,144
Mel,
912
00:33:36,275 --> 00:33:37,875
I know I asked a lot of you in the past,
913
00:33:37,928 --> 00:33:40,279
but it was all for the future
we were building together.
914
00:33:40,409 --> 00:33:42,020
Come on, baby.
We make each other better.
915
00:33:42,150 --> 00:33:43,543
I love you so much.
916
00:33:43,673 --> 00:33:44,892
And I don't want to lose you.
917
00:33:47,460 --> 00:33:49,264
I know you're still pissed,
but I just want to clarify.
918
00:33:49,288 --> 00:33:51,290
We were not talking trash about you.
919
00:33:51,420 --> 00:33:53,300
And I know I probably
shouldn't have told Monica
920
00:33:53,335 --> 00:33:55,555
your business, but she cares about you.
921
00:33:56,817 --> 00:33:58,123
You sucker punched us.
922
00:33:58,862 --> 00:34:00,822
I know. I shouldn't have
tried to force a reunion,
923
00:34:00,951 --> 00:34:03,824
but listen, all I can do is sympathize.
924
00:34:04,694 --> 00:34:06,740
Monica knows exactly what
you're going through.
925
00:34:07,610 --> 00:34:08,742
You should talk to her.
926
00:34:10,135 --> 00:34:11,310
I'll think about it.
927
00:34:11,440 --> 00:34:13,399
Okay. I am so sorry.
928
00:34:14,443 --> 00:34:15,443
I love you, sis.
929
00:34:17,403 --> 00:34:18,403
Love you too.
930
00:34:18,752 --> 00:34:20,232
Okay - Bye.
931
00:34:39,773 --> 00:34:40,774
Thanks for coming.
932
00:34:43,472 --> 00:34:44,472
Surprised you asked.
933
00:34:49,130 --> 00:34:51,959
I'm still unpacking the house, and I, uh...
934
00:34:53,787 --> 00:34:54,788
I found these.
935
00:34:58,966 --> 00:35:00,402
Our trip to Cabo.
936
00:35:02,056 --> 00:35:03,056
Yup.
937
00:35:04,493 --> 00:35:07,279
That was our last girls trip
before you got married.
938
00:35:09,716 --> 00:35:10,586
Mel...
939
00:35:10,717 --> 00:35:11,997
I don't want to rehash anything.
940
00:35:14,155 --> 00:35:16,462
Honestly, I turned around
and let a man use me, too.
941
00:35:18,551 --> 00:35:19,639
Just in a different way.
942
00:35:22,337 --> 00:35:24,731
I mean, we chose
to see the best in them.
943
00:35:25,123 --> 00:35:26,483
That's what you're supposed to do.
944
00:35:28,082 --> 00:35:31,303
Love has you slow on the uptake,
945
00:35:31,433 --> 00:35:33,479
even when it's right in front of your face.
946
00:35:34,088 --> 00:35:35,088
Yeah.
947
00:35:36,264 --> 00:35:37,744
Listen, Mel, I know you must feel...
948
00:35:37,874 --> 00:35:38,874
Dumb.
949
00:35:39,572 --> 00:35:40,572
Stupid.
950
00:35:40,834 --> 00:35:42,618
I was gonna say diminished.
951
00:35:44,881 --> 00:35:47,667
I mean, I know I did after
the divorce for years, but...
952
00:35:50,409 --> 00:35:52,498
But you're still a force
to be reckoned with.
953
00:35:54,195 --> 00:35:55,979
And if that man has you doubting that
954
00:35:56,110 --> 00:35:57,851
for any reason, please don't.
955
00:36:00,854 --> 00:36:01,854
Thank you.
956
00:36:04,031 --> 00:36:06,425
You know, I still can't believe
I lost this sombrero.
957
00:36:06,555 --> 00:36:07,730
It was my favorite.
958
00:36:07,861 --> 00:36:09,471
What-what? Lost?
959
00:36:09,602 --> 00:36:11,473
No, no, no, no. You tossed it.
960
00:36:11,604 --> 00:36:12,735
- What?
- Yes.
961
00:36:12,866 --> 00:36:14,694
You were puking up tacos
and tequila in it.
962
00:36:15,738 --> 00:36:17,087
No, I didn't.
963
00:36:17,218 --> 00:36:18,219
- Yes, you did.
- Mm-mm.
964
00:36:18,350 --> 00:36:19,742
Yes.
965
00:36:19,873 --> 00:36:21,793
Remember, I was the designated
driver that night.
966
00:36:22,615 --> 00:36:25,487
You and Candy were crushing
shots of Don Berto back to back.
967
00:36:25,618 --> 00:36:26,401
Like crush, crush.
968
00:36:26,532 --> 00:36:28,011
I'm sorry.
969
00:36:28,142 --> 00:36:30,262
I have no recollection of that.
I do not believe that.
970
00:36:30,318 --> 00:36:32,929
Well, that's how you know
a good time was had by all.
971
00:36:34,366 --> 00:36:35,366
Everybody.
972
00:36:38,283 --> 00:36:39,283
I missed you.
973
00:36:43,331 --> 00:36:44,332
I missed you, too.
974
00:36:47,074 --> 00:36:48,815
You know, I read your books,
975
00:36:49,424 --> 00:36:51,078
and you are one hell of an author.
976
00:36:51,992 --> 00:36:53,385
Thank you. Thanks.
977
00:36:54,516 --> 00:36:56,126
Oh, and your skincare line? It's...
978
00:36:56,257 --> 00:36:57,389
You have not tried it.
979
00:36:58,607 --> 00:36:59,607
I have not.
980
00:37:01,219 --> 00:37:02,263
But I will now.
981
00:37:12,491 --> 00:37:13,491
There she is.
982
00:37:16,146 --> 00:37:17,226
Do you have the Lopez file?
983
00:37:19,454 --> 00:37:21,326
Monica, I am so slammed.
984
00:37:21,456 --> 00:37:23,023
I cannot be guilt-tripped right now.
985
00:37:23,153 --> 00:37:24,392
Can you please wait till I'm off work.
986
00:37:24,416 --> 00:37:25,155
Rude.
987
00:37:25,286 --> 00:37:26,896
Well, hello to you too.
988
00:37:27,462 --> 00:37:28,333
I'm sorry girl. Hi.
989
00:37:28,463 --> 00:37:29,725
Hi.
990
00:37:29,856 --> 00:37:31,771
Listen, I just wanted to tell you that Mel...
991
00:37:33,860 --> 00:37:34,948
I just heard my name.
992
00:37:35,078 --> 00:37:36,776
You're clearly talking about me again.
993
00:37:38,560 --> 00:37:40,040
I'm so happy to see you two together,
994
00:37:40,170 --> 00:37:41,539
but I really can't do this right now
995
00:37:41,563 --> 00:37:43,083
because I have a big client coming in.
996
00:37:43,130 --> 00:37:44,653
All right.
997
00:37:44,784 --> 00:37:45,978
Well, we were just going to ask
if you wanted to meet
998
00:37:46,002 --> 00:37:47,874
at Spelman Rail Company
for lunch, but alright.
999
00:37:48,004 --> 00:37:50,156
No, clearly you're too busy,
so we'll get you another day.
1000
00:37:50,180 --> 00:37:51,312
Wait a damn minute.
1001
00:37:51,443 --> 00:37:53,009
Does this mean that the Get Fresh crew
1002
00:37:53,140 --> 00:37:54,422
is back together in full effect with the...
1003
00:37:55,664 --> 00:37:57,318
We. Are. Working.
1004
00:37:59,146 --> 00:38:01,801
Put it in, put it in, put it in.
1005
00:38:01,931 --> 00:38:02,931
Alright.
1006
00:38:03,455 --> 00:38:05,587
Spel's Bells forever!
1007
00:38:05,718 --> 00:38:07,758
- Sisters before misters!
- Oh, god, there she goes.
1008
00:38:07,850 --> 00:38:10,853
Oh, you guys, I did this.
This was me. Yeah.
1009
00:38:10,984 --> 00:38:12,681
I know you better than
you know yourselves.
1010
00:38:12,812 --> 00:38:15,075
- Remember that.
- Oh my gosh. Goodbye.
1011
00:38:15,205 --> 00:38:18,078
You can say thank you or I love
you or I'll never do it again.
1012
00:38:18,208 --> 00:38:19,925
Go on and moonwalk out with
that truth I just left you.
1013
00:38:19,949 --> 00:38:20,994
Go on and go, girl.
1014
00:38:21,516 --> 00:38:22,735
Oh, gosh.
1015
00:38:23,388 --> 00:38:25,172
You never said thank you!
1016
00:38:25,999 --> 00:38:28,044
Noah, I need the Lopez file!
1017
00:38:28,784 --> 00:38:30,504
And don't call HR because
I'm yelling again.
1018
00:38:31,787 --> 00:38:33,307
♪ I walk in a room
1019
00:38:33,398 --> 00:38:35,487
♪ got that oh, oh, boom ♪
1020
00:38:36,531 --> 00:38:38,141
I needed this spa day. Thank you, Mel.
1021
00:38:38,272 --> 00:38:39,380
It's the best bet I ever made.
1022
00:38:39,404 --> 00:38:40,796
Shoot. Thank the ex.
1023
00:38:41,667 --> 00:38:44,191
I kept the proceeds from
our nefarious online sale.
1024
00:38:44,322 --> 00:38:46,149
And, ladies, that has been
our checkbook.
1025
00:38:46,280 --> 00:38:47,280
Ah.
1026
00:38:48,151 --> 00:38:49,738
Wow, it's hard to believe
it's been so long.
1027
00:38:49,762 --> 00:38:51,938
Mmhmm. I love it.
1028
00:38:52,068 --> 00:38:53,200
You know what I love?
1029
00:38:53,809 --> 00:38:56,159
I love that Mel has never said his name.
1030
00:38:56,290 --> 00:38:58,090
And you also haven't seen
any pictures of him.
1031
00:38:58,205 --> 00:38:59,965
She cleaned everything out
once they broke up.
1032
00:38:59,989 --> 00:39:01,295
- And I never will.
- Mmhmm.
1033
00:39:01,426 --> 00:39:02,644
It's not worth mentioning.
1034
00:39:02,775 --> 00:39:04,646
You know what, cheers ladies.
1035
00:39:04,777 --> 00:39:05,865
- Cheers to that.
- Yes.
1036
00:39:06,866 --> 00:39:08,041
Cheers. Yeah.
1037
00:39:10,652 --> 00:39:12,045
[Can I'm almost done.
1038
00:39:12,175 --> 00:39:14,526
Can you two imagine
what our 19-year-old
1039
00:39:14,656 --> 00:39:17,137
Alpha Kappa Kappa
Spelman selves would think
1040
00:39:17,267 --> 00:39:20,053
if they could see us now. Right?
1041
00:39:20,619 --> 00:39:23,012
They'd wonder what the hell
we were doing.
1042
00:39:23,622 --> 00:39:27,582
Paying $200 to have
someone rub cherries
1043
00:39:27,713 --> 00:39:30,280
in papaya juice all over our faces.
1044
00:39:31,456 --> 00:39:33,283
We used to drink that crap
1045
00:39:33,414 --> 00:39:36,286
along with drugstore vodka, just for fun.
1046
00:39:36,417 --> 00:39:37,810
Oh, don't remind me.
1047
00:39:37,940 --> 00:39:40,029
That fun led to me being transported.
1048
00:39:40,160 --> 00:39:42,423
To this day, I can't look
at a handle of vodka
1049
00:39:42,554 --> 00:39:43,794
without hugging some porcelain.
1050
00:39:46,775 --> 00:39:48,211
- So, Candy.
- Mmhmm?
1051
00:39:48,342 --> 00:39:49,648
You're the only one of us
1052
00:39:49,778 --> 00:39:51,693
getting a little something, something.
1053
00:39:51,824 --> 00:39:54,043
Is Byron still the legend?
1054
00:39:56,568 --> 00:39:57,569
If only.
1055
00:39:57,699 --> 00:39:59,309
I just can't seem to get him
1056
00:39:59,440 --> 00:40:01,320
to bring that big old thing
out to play anymore.
1057
00:40:04,097 --> 00:40:06,404
Well, sometimes you just
got to switch it up.
1058
00:40:06,534 --> 00:40:07,927
You know, give him a bigger hint.
1059
00:40:08,057 --> 00:40:09,276
Oh, I got it.
1060
00:40:09,407 --> 00:40:11,060
How about you just make him jealous
1061
00:40:11,191 --> 00:40:12,410
so he remembers what he's got.
1062
00:40:12,540 --> 00:40:13,759
A-ha.
1063
00:40:15,891 --> 00:40:17,153
Well, enough about me.
1064
00:40:17,284 --> 00:40:18,740
What's going on
with you and that new man
1065
00:40:18,764 --> 00:40:20,592
you've been giving your little cookies to?
1066
00:40:20,722 --> 00:40:21,917
- Huh?
- You hear me.
1067
00:40:21,941 --> 00:40:23,159
Listening.
1068
00:40:23,290 --> 00:40:24,485
Y'all know I don't kiss and tell.
1069
00:40:24,509 --> 00:40:25,597
Since when?
1070
00:40:29,035 --> 00:40:30,906
So new guy. What does he do?
1071
00:40:31,646 --> 00:40:33,431
He has his own company.
1072
00:40:33,561 --> 00:40:35,201
But listen, I don't want to spill the tea
1073
00:40:35,302 --> 00:40:36,662
because it's only been two months.
1074
00:40:36,738 --> 00:40:38,348
And if it all goes well,
1075
00:40:38,479 --> 00:40:40,786
you all will meet him at my birthday party.
1076
00:40:40,916 --> 00:40:42,178
So, does he wear blue suits?
1077
00:40:42,309 --> 00:40:43,808
Because you've been dreaming
about that man
1078
00:40:43,832 --> 00:40:44,832
in blue suits for years.
1079
00:40:45,225 --> 00:40:46,879
Mm.
1080
00:40:47,009 --> 00:40:49,142
Actually, he doesn't, but
that's all I'm going to say.
1081
00:40:49,708 --> 00:40:51,971
At least tell us, have you
seen the package?
1082
00:40:54,452 --> 00:40:56,192
Thank you. I wanted a modesty cloth.
1083
00:40:56,715 --> 00:40:57,909
- A modesty?
- Mmhmm.
1084
00:40:57,933 --> 00:40:59,282
That ship has sailed.
1085
00:41:02,590 --> 00:41:04,331
Let's do this every six months.
1086
00:41:05,332 --> 00:41:07,029
- And birthdays.
- Mmhmm.
1087
00:41:07,160 --> 00:41:08,727
All in favor?
1088
00:41:08,857 --> 00:41:10,380
I.
1089
00:41:10,946 --> 00:41:12,346
Okay. Okay. Monica, come over here.
1090
00:41:12,470 --> 00:41:13,862
- What?
- And Mel. Come on.
1091
00:41:13,993 --> 00:41:15,623
Just come on, come on.
Don't fuss with me. Come on.
1092
00:41:15,647 --> 00:41:17,953
So it's enough of this Matcha mess.
1093
00:41:18,084 --> 00:41:20,652
It's time for something that
will truly heal your soul.
1094
00:41:21,174 --> 00:41:22,480
Oooh!
1095
00:41:22,915 --> 00:41:24,133
Mmhmm.
1096
00:41:24,264 --> 00:41:26,484
- You rock.
- Yes, Don Berto.
1097
00:41:26,614 --> 00:41:27,974
Nothing but the best for my girls.
1098
00:41:28,050 --> 00:41:28,790
Okay. Wait, wait, wait.
1099
00:41:28,921 --> 00:41:30,313
Hold on. Wait.
1100
00:41:30,444 --> 00:41:32,794
Spel's Bells forever!
1101
00:41:33,534 --> 00:41:34,666
Yes!
1102
00:41:38,060 --> 00:41:39,366
That's smooth, ahhh!
1103
00:41:39,888 --> 00:41:43,109
I mean, this tequila is so darn good.
1104
00:41:43,239 --> 00:41:46,591
It's like the Lord made wine,
and then he said
1105
00:41:46,721 --> 00:41:48,636
I got something for you.
I'm gonna make tequila.
1106
00:41:48,767 --> 00:41:50,420
You can't put God with this.
1107
00:41:50,551 --> 00:41:51,683
'Cause this is sinning.
1108
00:41:51,813 --> 00:41:53,554
Let's not put Jesus in this.
1109
00:41:53,685 --> 00:41:54,903
Oh my gosh.
1110
00:41:55,469 --> 00:41:57,471
Oh, I have something, too.
1111
00:41:57,602 --> 00:41:59,473
What you got? What you got?
1112
00:41:59,604 --> 00:42:00,605
Oh, my gosh.
1113
00:42:00,735 --> 00:42:01,954
You look so naughty.
1114
00:42:02,084 --> 00:42:03,584
- No, you didn't.
- Let me turn this down.
1115
00:42:03,608 --> 00:42:05,448
- Turn this down.
- Oh, thank God, turn it off.
1116
00:42:06,088 --> 00:42:07,088
What is it?
1117
00:42:09,744 --> 00:42:13,879
Oh, I mean, oh yes.
1118
00:42:14,009 --> 00:42:15,683
♪ Cash Money Records.
1119
00:42:15,707 --> 00:42:18,536
♪ Takin' over for the 99 into 2000 ♪
1120
00:42:18,666 --> 00:42:19,774
♪ Girl, you workin'
with some back yeah ♪
1121
00:42:19,798 --> 00:42:21,451
♪ just fat, yeah
1122
00:42:21,582 --> 00:42:22,907
♪ Make Lil' Woadie
spend his cash, yeah ♪
1123
00:42:22,931 --> 00:42:24,150
♪ his last, yeah
1124
00:42:24,280 --> 00:42:25,301
♪ Girls frown when you pass, yeah ♪
1125
00:42:25,325 --> 00:42:26,587
♪ They mad, yeah
1126
00:42:26,718 --> 00:42:27,738
♪ You could ride in the Jag yeah ♪
1127
00:42:27,762 --> 00:42:29,198
♪ with that head ♪
1128
00:42:29,329 --> 00:42:30,393
♪ You could smoke or buy a bag, yeah ♪
1129
00:42:30,417 --> 00:42:31,549
♪ of grass, yeah
1130
00:42:31,679 --> 00:42:32,839
♪ Got money I can flash, yeah
1131
00:42:32,941 --> 00:42:34,464
♪ And trash yeah
1132
00:42:34,595 --> 00:42:36,225
♪ I'm a Big Tymer playa, yeah
gun sprayer, yeah ♪
1133
00:42:36,249 --> 00:42:38,686
♪ Playa-hata-flipper yeah
grave fill a, yeah ♪
1134
00:42:38,817 --> 00:42:41,167
♪ Like I be slangin' wood, yeah
Out of the hood, yeah ♪
1135
00:42:41,297 --> 00:42:43,865
♪ Let it be understood, yeah
it's all good, yeah ♪
1136
00:42:43,996 --> 00:42:46,076
♪ Got a gang schemin' large
yeah, on the hard, yeah ♪
1137
00:42:48,914 --> 00:42:51,307
First London, then Milan, then Paris.
1138
00:42:51,438 --> 00:42:53,875
It's our first major
overseas marketing push.
1139
00:42:54,223 --> 00:42:56,095
Wow. You've gone all Fenty.
1140
00:42:56,225 --> 00:42:57,662
Oh, you're gonna be great
1141
00:42:57,792 --> 00:42:59,074
because you've been prepping
for this for six months.
1142
00:42:59,098 --> 00:42:59,925
Uh-huh.
1143
00:43:00,055 --> 00:43:01,095
How long will you be gone?
1144
00:43:01,143 --> 00:43:02,492
Uh, just one month.
1145
00:43:02,623 --> 00:43:04,277
But I'll be back from a big birthday.
1146
00:43:04,407 --> 00:43:06,714
Then we get to meet
the mysterious Mr. C.
1147
00:43:06,845 --> 00:43:09,499
Yes. I just don't want to do
it yet, 'cause it's so new.
1148
00:43:09,630 --> 00:43:11,347
But when I come back,
you guys will meet him.
1149
00:43:11,371 --> 00:43:12,546
Why do you keep doing that?
1150
00:43:12,677 --> 00:43:13,957
Because you were doing it wrong.
1151
00:43:14,026 --> 00:43:15,723
She's been very bossy lately.
1152
00:43:15,854 --> 00:43:16,854
Goes right there.
1153
00:43:17,812 --> 00:43:18,812
Go on.
1154
00:43:22,687 --> 00:43:24,514
♪ I'm doing my dance
all across the map. ♪
1155
00:43:24,645 --> 00:43:26,821
♪ Get rockin'. R-O-C-K-I-N-G. ♪
1156
00:43:26,952 --> 00:43:28,320
♪ And I suggest you
don't mess with me. ♪
1157
00:43:39,704 --> 00:43:41,749
♪ I can feel it when you walk
1158
00:43:41,880 --> 00:43:43,577
♪ Even when you talk.
1159
00:43:43,708 --> 00:43:45,797
♪ It takes over me.
1160
00:43:45,927 --> 00:43:47,755
♪ You're so dandy
1161
00:43:48,887 --> 00:43:52,281
♪ I wanna know, can you feel it too ♪
1162
00:43:52,412 --> 00:43:54,632
♪ Just like I do?
1163
00:43:58,374 --> 00:43:59,767
Oh, I love that song.
1164
00:44:00,420 --> 00:44:03,118
Okay. I know Monica likes
to make an entrance,
1165
00:44:03,249 --> 00:44:05,381
but who is an hour late
to their own party?
1166
00:44:05,512 --> 00:44:06,818
Guys, it's her birthday.
1167
00:44:06,948 --> 00:44:08,515
She can be late if she wants to.
1168
00:44:08,646 --> 00:44:10,536
I just want to say that it's
so wonderful that we're all here
1169
00:44:10,560 --> 00:44:12,190
celebrating together.
Who would have thought?
1170
00:44:12,214 --> 00:44:13,563
Me. That's who... me.
1171
00:44:13,694 --> 00:44:15,150
And you didn't even thank me, I did this.
1172
00:44:15,174 --> 00:44:17,350
We get to meet the mysterious Mr. C.
1173
00:44:17,480 --> 00:44:18,980
She probably was just waiting
to make sure
1174
00:44:19,004 --> 00:44:20,372
everything was serious.
You can't blame her.
1175
00:44:20,396 --> 00:44:21,920
It took three months?
1176
00:44:22,050 --> 00:44:23,201
- Three months is not that long.
- It's not that long.
1177
00:44:23,225 --> 00:44:24,855
Do you think she bagged
some foreign dignitary?
1178
00:44:24,879 --> 00:44:26,402
Or an actor or something?
1179
00:44:26,533 --> 00:44:27,733
That's why they kept it quiet.
1180
00:44:27,795 --> 00:44:28,840
Right.
1181
00:44:28,970 --> 00:44:30,406
I'm gonna grab a drink. Y'all want?
1182
00:44:30,537 --> 00:44:32,417
- No. I'm good, thank you.
- I'm good, I'm good.
1183
00:44:34,454 --> 00:44:35,585
You look so pretty.
1184
00:44:35,716 --> 00:44:36,412
I know. Thank you.
1185
00:44:36,543 --> 00:44:37,762
So let me ask you this.
1186
00:44:37,892 --> 00:44:39,391
Are things getting better in the boudoir?
1187
00:44:39,415 --> 00:44:41,026
Oh, gosh. You know, maybe I'm wrong
1188
00:44:41,156 --> 00:44:42,592
for wanting more,
1189
00:44:42,723 --> 00:44:44,563
because Byron's a great dad,
and he's reliable.
1190
00:44:44,594 --> 00:44:46,224
So maybe this is just
the natural progression
1191
00:44:46,248 --> 00:44:47,248
towards death parting.
1192
00:44:47,336 --> 00:44:49,251
Okay, that's, like super bleak.
1193
00:44:49,382 --> 00:44:51,863
Listen, Byron's not lonely, only I am.
1194
00:44:51,993 --> 00:44:53,778
So I just have to find a way to fix it.
1195
00:44:53,908 --> 00:44:55,451
So I'm going to spend more
time with my friends
1196
00:44:55,475 --> 00:44:57,259
and maybe a vibrator or two.
1197
00:44:58,086 --> 00:44:59,566
- You have one?
- I'm gonna get one.
1198
00:45:00,262 --> 00:45:01,762
- But you're married.
- It don't matter.
1199
00:45:01,786 --> 00:45:03,285
You cannot get a vibrator
if you're married...
1200
00:45:03,309 --> 00:45:04,876
- I got needs!
- Oh, my gosh!
1201
00:45:05,006 --> 00:45:07,095
All right, y'all, now listen up.
1202
00:45:08,140 --> 00:45:10,664
We love her in America, but
now they love her in Europe.
1203
00:45:11,273 --> 00:45:13,362
The empress of epidermis.
1204
00:45:13,493 --> 00:45:16,496
The queen of collagen,
the regent of retinol.
1205
00:45:16,626 --> 00:45:18,585
She's our lady of the hour.
1206
00:45:18,716 --> 00:45:21,544
So please, put your hands together
1207
00:45:21,675 --> 00:45:25,940
and give it up for
the beautiful, the talented,
1208
00:45:26,071 --> 00:45:29,248
our birthday girl, Monica Andrews.
1209
00:45:35,123 --> 00:45:37,256
Here comes Mr. C.
1210
00:45:52,750 --> 00:45:54,229
Holy... It's Richard.
1211
00:45:55,143 --> 00:45:57,058
Your ex is Mr. C.?
1212
00:46:00,279 --> 00:46:01,671
I didn't know.
1213
00:46:01,802 --> 00:46:03,562
Do you think I'd be at this
party if I knew she was
1214
00:46:03,586 --> 00:46:04,999
going to throw a grenade in our faces?
1215
00:46:05,023 --> 00:46:06,894
She's just throwing him
in your face like this.
1216
00:46:07,025 --> 00:46:08,959
Mel and Richard broke up
before Monica and Mel made up.
1217
00:46:08,983 --> 00:46:10,700
I doubt he knew that you
were college friends.
1218
00:46:10,724 --> 00:46:13,031
I'm sure y'alls pics are
all over Monica's house.
1219
00:46:13,161 --> 00:46:14,641
You are not helping.
1220
00:46:15,598 --> 00:46:16,948
I didn't know!
1221
00:46:22,518 --> 00:46:23,606
What's she gonna do?
1222
00:46:23,737 --> 00:46:24,737
Do you want to get fired?
1223
00:46:26,566 --> 00:46:27,697
Here they come.
1224
00:46:27,828 --> 00:46:29,525
Monica. Happy birthday.
1225
00:46:29,656 --> 00:46:31,049
Oh. Thank you.
1226
00:46:31,571 --> 00:46:33,268
So, guys, please allow me
1227
00:46:33,399 --> 00:46:36,315
to introduce you to Richard finally.
1228
00:46:36,445 --> 00:46:37,707
This is Candy and Noah.
1229
00:46:37,838 --> 00:46:39,753
Hey, uh, where's Mel?
1230
00:46:39,884 --> 00:46:41,102
- She's in the bathroom.
- Oh.
1231
00:46:41,711 --> 00:46:43,539
You know, you look familiar.
1232
00:46:44,105 --> 00:46:45,324
Do you frequent The Spike?
1233
00:46:45,454 --> 00:46:47,282
Have we met before?
1234
00:46:47,413 --> 00:46:50,416
You look familiar, too.
But no, I don't think so.
1235
00:46:50,546 --> 00:46:51,896
Are you sure about that?
1236
00:46:52,026 --> 00:46:53,612
Well, if we did, it was a long time ago.
1237
00:46:53,636 --> 00:46:54,636
Uh-huh.
1238
00:46:54,681 --> 00:46:55,900
So-so where did you two meet?
1239
00:46:56,030 --> 00:46:57,118
At the gym.
1240
00:46:58,163 --> 00:46:59,773
Yeah. You know, it's like we met,
1241
00:46:59,904 --> 00:47:02,602
and I just felt this instant connection
1242
00:47:02,732 --> 00:47:04,473
and we've been inseparable ever since.
1243
00:47:05,605 --> 00:47:06,605
When, you know, you know.
1244
00:47:06,649 --> 00:47:07,649
Uh-huh.
1245
00:47:07,781 --> 00:47:09,478
Now you guys can see
1246
00:47:09,609 --> 00:47:12,003
why I've been spending
all my time with him.
1247
00:47:13,961 --> 00:47:14,961
Okay.
1248
00:47:19,619 --> 00:47:20,619
Okay.
1249
00:47:29,455 --> 00:47:30,455
Okay.
1250
00:47:32,197 --> 00:47:33,197
Baby...
1251
00:47:34,112 --> 00:47:36,288
I have never been more sure of anything
1252
00:47:36,418 --> 00:47:37,550
or anyone in my life.
1253
00:47:37,942 --> 00:47:38,942
I love you, Monica.
1254
00:47:39,639 --> 00:47:40,727
Will you marry me?
1255
00:47:41,336 --> 00:47:43,295
Yes! Oh my God! Of course!
1256
00:47:44,992 --> 00:47:46,037
Oh, honey.
1257
00:47:55,089 --> 00:47:56,089
She said yes!
1258
00:47:57,439 --> 00:47:59,311
Hey you guys, happy birthday to me!
1259
00:47:59,441 --> 00:48:00,747
Oh my gosh.
1260
00:48:06,231 --> 00:48:06,971
There you go.
1261
00:48:07,101 --> 00:48:08,450
Thanks.
1262
00:48:08,581 --> 00:48:09,234
Just let me know when
you're ready to order.
1263
00:48:09,364 --> 00:48:10,364
Okay.
1264
00:48:15,414 --> 00:48:16,415
- Hey.
- Hey.
1265
00:48:18,286 --> 00:48:19,940
How are you feeling?
1266
00:48:20,071 --> 00:48:21,724
I heard that you got sick at the party.
1267
00:48:21,855 --> 00:48:22,682
I'm fine.
1268
00:48:22,812 --> 00:48:24,553
Oh, thank you for this.
1269
00:48:24,684 --> 00:48:27,034
Ooh. Twice on the lips,
straight to the hips.
1270
00:48:27,165 --> 00:48:28,775
You only live once so whatever.
1271
00:48:29,167 --> 00:48:30,167
Mhm.
1272
00:48:30,255 --> 00:48:32,561
Mmm. Oh, my gosh, that is so good.
1273
00:48:33,649 --> 00:48:35,564
I didn't leave the party
because I was sick.
1274
00:48:37,871 --> 00:48:40,110
Okay, I'm going to give you
the benefit of the doubt here.
1275
00:48:40,134 --> 00:48:41,854
Because after everything
we've been through,
1276
00:48:42,397 --> 00:48:44,117
I don't believe
that you would hide the fact
1277
00:48:44,747 --> 00:48:46,053
that you're dating my ex.
1278
00:48:48,751 --> 00:48:49,796
Wait, what?
1279
00:48:49,927 --> 00:48:51,667
Your new fiancé, the man I spent
1280
00:48:51,798 --> 00:48:52,993
the last two and a half years with
1281
00:48:53,017 --> 00:48:54,279
who is leeching off of me.
1282
00:48:55,497 --> 00:48:56,997
Now he's doing
the exact same thing to you,
1283
00:48:57,021 --> 00:48:58,283
which makes sense.
1284
00:48:58,413 --> 00:48:59,913
I mean, your business
is massively successful.
1285
00:48:59,937 --> 00:49:01,068
Okay. Hold on.
1286
00:49:01,199 --> 00:49:03,027
I mean, I mentioned you to him.
1287
00:49:03,157 --> 00:49:04,942
He seen pictures of us in my yearbook.
1288
00:49:05,072 --> 00:49:06,192
He knows that we're friends.
1289
00:49:10,034 --> 00:49:11,992
Okay, okay, I got it.
1290
00:49:13,124 --> 00:49:16,562
It's just there has to be
a rational explanation.
1291
00:49:17,606 --> 00:49:18,886
I mean, I could see him thinking
1292
00:49:18,912 --> 00:49:20,218
that maybe I wouldn't give him
1293
00:49:20,348 --> 00:49:22,388
a fair chance if I knew
the history between you two.
1294
00:49:22,829 --> 00:49:23,829
And now that you do?
1295
00:49:25,484 --> 00:49:27,094
Well, obviously, it's not ideal.
1296
00:49:27,703 --> 00:49:29,575
And I can see you're uncomfortable
1297
00:49:29,705 --> 00:49:30,576
seeing your ex with me.
1298
00:49:30,706 --> 00:49:31,706
He is playing you.
1299
00:49:32,970 --> 00:49:33,971
Okay, look.
1300
00:49:35,450 --> 00:49:38,279
I get it. You supported him.
1301
00:49:38,976 --> 00:49:40,431
And now another woman
is reaping the benefits.
1302
00:49:40,455 --> 00:49:41,848
Are you serious right now?
1303
00:49:41,979 --> 00:49:43,259
He lied to you about knowing me.
1304
00:49:44,068 --> 00:49:45,330
He never said that.
1305
00:49:46,287 --> 00:49:48,942
I'm the one who wanted to wait
to have him meet everybody
1306
00:49:49,073 --> 00:49:51,553
because I wanted to be sure
about how I felt about him.
1307
00:49:51,684 --> 00:49:52,815
I said that.
1308
00:49:52,946 --> 00:49:54,339
Really? And what did he say?
1309
00:49:57,646 --> 00:50:00,040
He knew that you
were gonna be at the party.
1310
00:50:00,171 --> 00:50:01,771
There was no way of getting around that.
1311
00:50:01,824 --> 00:50:04,784
So clearly he was
okay with you knowing.
1312
00:50:04,914 --> 00:50:06,631
I can't believe we're having
this conversation again.
1313
00:50:06,655 --> 00:50:07,655
It is not the same thi...
1314
00:50:08,614 --> 00:50:09,614
Damn it.
1315
00:50:13,662 --> 00:50:16,274
Mel, I've waited a really long
time to trust somebody again.
1316
00:50:16,404 --> 00:50:17,536
To love somebody again.
1317
00:50:18,885 --> 00:50:19,885
I'm sure.
1318
00:50:20,930 --> 00:50:22,730
Listen, just because he was
that way with you,
1319
00:50:23,498 --> 00:50:25,283
it doesn't mean he can't change.
1320
00:50:25,413 --> 00:50:26,413
Men can grow.
1321
00:50:28,764 --> 00:50:30,810
And I am not saying this
to hurt your feelings, Mel,
1322
00:50:30,940 --> 00:50:33,204
but men act differently
with different women.
1323
00:50:34,161 --> 00:50:35,161
And
1324
00:50:36,120 --> 00:50:38,557
you know, I'm not saying I made
him a better man,
1325
00:50:38,687 --> 00:50:40,733
but maybe he wanted to be better for me.
1326
00:50:40,863 --> 00:50:41,863
Wow.
1327
00:50:43,083 --> 00:50:44,693
The delusion is strong.
1328
00:50:45,955 --> 00:50:47,174
With the ex, but this?
1329
00:50:48,219 --> 00:50:49,219
Whew.
1330
00:50:50,525 --> 00:50:52,005
Green is not your color.
1331
00:50:53,050 --> 00:50:54,703
Jealousy does not look good on you, Mel.
1332
00:50:55,095 --> 00:50:56,227
Thank you for the shake.
1333
00:51:09,457 --> 00:51:10,937
I felt bad the first time,
1334
00:51:12,243 --> 00:51:15,246
but it is clear to me that you
cannot accept that I am happy.
1335
00:51:15,376 --> 00:51:16,986
Ask him if he has any savings.
1336
00:51:17,117 --> 00:51:19,163
Oh, no, no, no, better yet,
ask him about his car.
1337
00:51:19,902 --> 00:51:21,142
You're mad he put a ring on it.
1338
00:51:22,731 --> 00:51:23,819
You hate
1339
00:51:23,950 --> 00:51:25,560
that he picked me instead of you.
1340
00:51:28,302 --> 00:51:30,087
FYI, I put his ass out.
1341
00:51:30,739 --> 00:51:31,739
Oh, your ring?
1342
00:51:32,785 --> 00:51:33,785
Cracker Jacks?
1343
00:51:35,918 --> 00:51:38,095
Oh, my bad. It could be cubic zirconia.
1344
00:51:47,756 --> 00:51:48,756
Hey, baby.
1345
00:51:50,107 --> 00:51:51,108
Hey, Richard.
1346
00:51:52,152 --> 00:51:53,980
Uh-oh. What's up?
1347
00:51:57,026 --> 00:51:59,116
Just met up with Mel today.
1348
00:52:02,293 --> 00:52:05,992
Okay. I knew this conversation
had to happen eventually.
1349
00:52:07,036 --> 00:52:08,299
Talking to her just
1350
00:52:09,300 --> 00:52:11,519
brought some things into
focus that have come up
1351
00:52:11,650 --> 00:52:14,479
in the short time that we've,
uh, known each other.
1352
00:52:15,871 --> 00:52:17,719
Baby, you know, time don't
matter with relationships.
1353
00:52:17,743 --> 00:52:19,310
I mean, we love each other.
1354
00:52:19,440 --> 00:52:21,312
I asked you to marry me,
and you said yes.
1355
00:52:23,618 --> 00:52:26,055
She invested in your startup
also, didn't she?
1356
00:52:27,056 --> 00:52:29,842
Monica, I never asked you
for that money, right?
1357
00:52:29,972 --> 00:52:32,105
You offered it to me
after you heard the pitch
1358
00:52:32,236 --> 00:52:33,846
and reviewed my business plan.
1359
00:52:33,976 --> 00:52:36,936
Yeah, but you also asked me
for my business contacts,
1360
00:52:37,066 --> 00:52:39,634
one of which you're meeting with
to discuss Cargo USA.
1361
00:52:40,157 --> 00:52:41,767
She really got in your head, huh?
1362
00:52:42,985 --> 00:52:44,987
This is why I was waiting to tell you.
1363
00:52:45,423 --> 00:52:47,303
Because I want you to see me
for who I really am
1364
00:52:47,425 --> 00:52:50,167
before she could cast doubt
on my character.
1365
00:52:51,951 --> 00:52:52,951
So.
1366
00:52:54,432 --> 00:52:56,085
Us meeting at the gym
1367
00:52:56,738 --> 00:52:58,697
wasn't really a coincidence, was it?
1368
00:52:58,827 --> 00:53:00,394
Of course it was.
1369
00:53:01,047 --> 00:53:03,087
Alright, you and Mel
weren't even talking back then.
1370
00:53:03,745 --> 00:53:07,923
Oh, I see, with me, you could get money
1371
00:53:08,054 --> 00:53:09,838
and a slap in her face for putting you out.
1372
00:53:10,448 --> 00:53:13,625
So I was revenge
and also funding for your app.
1373
00:53:13,755 --> 00:53:15,322
Don't do that.
1374
00:53:15,453 --> 00:53:17,082
Don't twist the narrative
to make it become something
1375
00:53:17,106 --> 00:53:18,456
it ain't, alright?
1376
00:53:18,586 --> 00:53:20,303
Don't-don't make this
beautiful thing between us
1377
00:53:20,327 --> 00:53:21,894
about some bitter woman.
1378
00:53:22,024 --> 00:53:23,548
We just went to your place
1379
00:53:23,678 --> 00:53:25,114
for the first time a week ago,
1380
00:53:25,245 --> 00:53:28,466
and when I Googled the address,
it was an Airbnb.
1381
00:53:29,945 --> 00:53:32,252
I was renting it temporarily
from a friend, that's all.
1382
00:53:32,383 --> 00:53:33,862
What does it even matter anyway?
1383
00:53:33,993 --> 00:53:35,386
I spend most of my time here.
1384
00:53:36,430 --> 00:53:38,084
How are you doing on them
car payments?
1385
00:53:44,612 --> 00:53:46,484
Alright. I'm gonna go
1386
00:53:47,311 --> 00:53:49,008
before I say something that I regret,
1387
00:53:49,138 --> 00:53:52,011
because it's obvious to me
that you're not in a position
1388
00:53:52,141 --> 00:53:53,404
to have a mature conversation,
1389
00:53:53,534 --> 00:53:55,374
so I'm going to be
the bigger person and leave.
1390
00:54:02,108 --> 00:54:03,762
I never thought I would marry again.
1391
00:54:06,199 --> 00:54:09,681
And when you asked,
I was shocked, but I said yes
1392
00:54:09,811 --> 00:54:11,552
because I was willing to risk it all.
1393
00:54:12,249 --> 00:54:13,249
Then what are we doing?
1394
00:54:14,816 --> 00:54:16,601
We don't need to be arguing about this.
1395
00:54:21,997 --> 00:54:23,347
Don't-don't do that.
1396
00:54:23,477 --> 00:54:25,277
Don't let her make
you doubt yourself, Monica.
1397
00:54:48,154 --> 00:54:49,154
It's fake.
1398
00:54:50,504 --> 00:54:51,504
It's all fake.
1399
00:54:54,987 --> 00:54:57,511
Yeah, well, I woke up from
this dream that you sold me.
1400
00:54:57,642 --> 00:54:59,905
Look, I'm sorry, I'm sorry.
It's not a dream, alright?
1401
00:55:00,035 --> 00:55:01,820
I'll make it up to you. Just don't do this.
1402
00:55:06,259 --> 00:55:07,739
- Please pack your stuff.
- Monica...
1403
00:55:07,869 --> 00:55:10,437
I want you out of my house
by tomorrow night.
1404
00:55:12,134 --> 00:55:14,006
And when I say please, I'm being polite.
1405
00:55:14,136 --> 00:55:15,181
I'm not asking.
1406
00:55:18,663 --> 00:55:19,838
Monica. Mon...
1407
00:55:31,763 --> 00:55:33,112
I gave myself grace
1408
00:55:34,809 --> 00:55:38,335
over what happened last time
because I was young and stupid.
1409
00:55:40,249 --> 00:55:41,512
So it's understandable, but...
1410
00:55:44,689 --> 00:55:47,039
I can't fall back on that now,
though, can I?
1411
00:56:09,627 --> 00:56:13,370
I know how charming
and manipulative Richard can be.
1412
00:56:15,633 --> 00:56:18,113
And you don't want to know how
much money that man got from me.
1413
00:56:19,898 --> 00:56:21,552
I even invested in his company.
1414
00:56:24,990 --> 00:56:26,034
How much?
1415
00:56:29,473 --> 00:56:30,735
Over 100 K.
1416
00:56:32,824 --> 00:56:33,824
Oh, Mel.
1417
00:56:34,652 --> 00:56:36,567
I- I'm sorry.
1418
00:56:38,351 --> 00:56:39,744
I'm such an idiot.
1419
00:56:43,269 --> 00:56:44,923
Monica, all I want is for you to be
1420
00:56:45,053 --> 00:56:46,707
in a safe and loving relationship.
1421
00:56:48,056 --> 00:56:49,056
And, yeah,
1422
00:56:50,058 --> 00:56:51,103
I was waiting on a ring,
1423
00:56:52,844 --> 00:56:55,934
and it hurt more than I thought
seeing you get it.
1424
00:56:59,546 --> 00:57:00,958
And I know it's going to take a while
1425
00:57:00,982 --> 00:57:02,422
for me to get over this pain, but...
1426
00:57:03,768 --> 00:57:04,769
I'm a survivor.
1427
00:57:08,903 --> 00:57:10,601
And there's nothing wrong with you.
1428
00:57:13,908 --> 00:57:16,607
You are a force to be reckoned with.
1429
00:57:20,262 --> 00:57:21,568
I'm sorry.
1430
00:57:21,699 --> 00:57:24,136
I'm sorry, too. I'm so sorry.
1431
00:57:25,180 --> 00:57:26,312
I'm so sorry.
1432
00:57:41,153 --> 00:57:42,937
♪ Saw the signs.
1433
00:57:43,982 --> 00:57:45,699
♪ When you turn around,
look back at it... ♪
1434
00:57:45,723 --> 00:57:47,159
♪ Dancing on me intimate
1435
00:57:48,116 --> 00:57:49,422
♪ bottom line.
1436
00:57:50,815 --> 00:57:52,556
♪ There is nothin' bout you innocent ♪
1437
00:57:52,686 --> 00:57:54,209
♪ and I'm just like you in a sense ♪
1438
00:57:54,775 --> 00:57:57,343
♪ Oooh, ooh, body
moving just the way I like ♪
1439
00:57:57,996 --> 00:57:58,996
♪ You...
1440
00:57:59,301 --> 00:58:00,301
Well
1441
00:58:01,521 --> 00:58:03,828
if it isn't The Peach State's
very own Toni Morrison.
1442
00:58:03,958 --> 00:58:05,133
If only.
1443
00:58:06,744 --> 00:58:08,659
Oh, I see someone finally
got around to reading.
1444
00:58:09,224 --> 00:58:10,680
Did they run out of puzzles at Toy Town?
1445
00:58:12,140 --> 00:58:13,228
I preordered the paperback.
1446
00:58:14,229 --> 00:58:15,989
I wanted to get the first one off the press.
1447
00:58:16,710 --> 00:58:17,581
I really enjoyed it.
1448
00:58:17,711 --> 00:58:18,711
That's nice.
1449
00:58:18,973 --> 00:58:20,061
Lemonade?
1450
00:58:20,192 --> 00:58:21,299
I made it fresh. You want a glass?
1451
00:58:21,323 --> 00:58:22,499
- Yeah.
- Great.
1452
00:58:28,679 --> 00:58:29,679
There you go.
1453
00:58:30,507 --> 00:58:31,899
- Yeah.
- Thanks.
1454
00:58:32,030 --> 00:58:33,248
You're welcome.
1455
00:58:33,814 --> 00:58:35,642
So, are you working on your next opus?
1456
00:58:35,773 --> 00:58:37,252
More love, loss and heartbreak?
1457
00:58:37,731 --> 00:58:38,993
Mm. Something like that.
1458
00:58:40,604 --> 00:58:42,484
And how are you doing
since Mr. Wrong moved out?
1459
00:58:42,519 --> 00:58:43,607
Oh.
1460
00:58:43,737 --> 00:58:45,257
Still thinking about getting that dog?
1461
00:58:45,478 --> 00:58:46,914
Who said anything about a dog?
1462
00:58:47,915 --> 00:58:49,153
I was kind of hoping you would get one.
1463
00:58:49,177 --> 00:58:50,396
Oh, we could co-parent.
1464
00:58:51,528 --> 00:58:53,848
I wouldn't have to feel guilty
about leaving the dog alone.
1465
00:58:54,008 --> 00:58:55,248
How are you feeling about pugs?
1466
00:58:55,619 --> 00:58:57,316
I feel like I'm not ready
1467
00:58:57,446 --> 00:58:59,840
for another relationship yet, at my age...
1468
00:58:59,971 --> 00:59:02,321
At your age, it just makes you
all the more attractive.
1469
00:59:05,019 --> 00:59:07,413
Well, I think bulldogs are cute, so.
1470
00:59:09,415 --> 00:59:10,415
Good morning.
1471
00:59:10,590 --> 00:59:11,939
Hi. Good morning.
1472
00:59:12,070 --> 00:59:14,028
Hi. Are you Melody Joan Montgomery?
1473
00:59:14,159 --> 00:59:14,899
Yes.
1474
00:59:15,029 --> 00:59:16,596
Oh my god.
1475
00:59:16,727 --> 00:59:19,556
Wow. You, uh-you've just been served.
1476
00:59:19,686 --> 00:59:20,686
What?!
1477
00:59:37,399 --> 00:59:38,139
Hey, buddy.
1478
00:59:38,270 --> 00:59:39,270
Hey.
1479
00:59:49,847 --> 00:59:51,413
"Thanks for everything, Clarence."
1480
00:59:52,327 --> 00:59:53,327
Who's that?
1481
00:59:55,896 --> 00:59:57,594
Byron, what are you doing here?
1482
00:59:57,724 --> 00:59:59,204
I told you I had to take my car in,
1483
00:59:59,334 --> 01:00:00,442
and I had to come and borrow yours.
1484
01:00:00,466 --> 01:00:01,859
Oh, right.
1485
01:00:01,989 --> 01:00:05,036
Oh, Byron, these
are gorgeous, I love them.
1486
01:00:05,166 --> 01:00:07,212
They're nice and you should
let Clarence know that.
1487
01:00:09,649 --> 01:00:10,389
Oh.
1488
01:00:10,519 --> 01:00:12,217
This guy is insufferable.
1489
01:00:13,174 --> 01:00:14,523
Who is he?
1490
01:00:14,654 --> 01:00:16,264
He's opposing counsel
on one of my cases.
1491
01:00:17,352 --> 01:00:18,591
Are you in the habit of accepting gifts
1492
01:00:18,615 --> 01:00:19,833
from other men?
1493
01:00:19,964 --> 01:00:21,463
I don't accept anything
from any other man.
1494
01:00:21,487 --> 01:00:22,706
But yes, I get noticed
1495
01:00:22,836 --> 01:00:24,446
and I refuse and come
right home to you.
1496
01:00:25,796 --> 01:00:27,711
Even though I can't remember
the last time
1497
01:00:27,841 --> 01:00:29,713
you bought me flowers or did something
1498
01:00:29,843 --> 01:00:30,843
to surprise me.
1499
01:00:31,453 --> 01:00:32,585
You know I love you.
1500
01:00:32,716 --> 01:00:34,500
Babe, it is hard to tell these days.
1501
01:00:35,501 --> 01:00:36,565
Are you being serious right now?
1502
01:00:36,589 --> 01:00:37,589
Yes.
1503
01:00:38,460 --> 01:00:40,332
Okay. I can admit
things have been a little...
1504
01:00:40,462 --> 01:00:41,681
A little
1505
01:00:41,812 --> 01:00:43,770
less than hot and spicy lately.
1506
01:00:43,901 --> 01:00:46,077
Byron, we barely touch
each other anymore.
1507
01:00:46,207 --> 01:00:47,861
We're living like-like roommates.
1508
01:00:48,296 --> 01:00:49,950
It's not like I don't try to initiate it.
1509
01:00:50,081 --> 01:00:51,822
Oh, come on, we have sex.
1510
01:00:52,910 --> 01:00:54,148
I mean, we could have a little more.
1511
01:00:54,172 --> 01:00:57,175
A lot more. Soooo much more.
1512
01:00:57,305 --> 01:00:58,872
Do you have to be that loud?
1513
01:00:59,003 --> 01:01:00,883
I don't think they heard
you on the fifth floor.
1514
01:01:01,570 --> 01:01:02,610
Look, I gotta get to work.
1515
01:01:06,097 --> 01:01:07,097
And for the record,
1516
01:01:07,925 --> 01:01:09,491
I bought you this Bonsai tree.
1517
01:01:15,410 --> 01:01:17,064
So, did it work?
1518
01:01:17,195 --> 01:01:18,457
I don't know.
1519
01:01:18,587 --> 01:01:21,025
I mean, sending yourself flowers
was brilliant.
1520
01:01:21,155 --> 01:01:22,698
I know I should have spent
more money on them, though.
1521
01:01:22,722 --> 01:01:23,592
That's a small bouquet.
1522
01:01:23,723 --> 01:01:24,898
- It's small.
- Yeah.
1523
01:01:25,029 --> 01:01:26,334
And your penmanship is garbage.
1524
01:01:26,465 --> 01:01:27,596
Well, I'm working on it.
1525
01:01:27,727 --> 01:01:29,120
You gotta work on it. Go. Just go.
1526
01:01:29,250 --> 01:01:30,250
- Just go.
- Okay.
1527
01:01:31,905 --> 01:01:34,821
Come on. Pick up, pick up.
1528
01:01:36,649 --> 01:01:37,649
Ugh.
1529
01:01:38,564 --> 01:01:41,219
Okay. This cannot be legal, right?
1530
01:01:41,828 --> 01:01:43,719
We weren't even together long
enough for common law marriage.
1531
01:01:43,743 --> 01:01:45,092
He wants more.
1532
01:01:45,223 --> 01:01:47,157
Can you please sit down?
You're making me nervous.
1533
01:01:47,181 --> 01:01:48,966
Now, the state of Georgia
does not recognize
1534
01:01:49,096 --> 01:01:50,837
common law marriages,
so he's just claiming
1535
01:01:50,968 --> 01:01:52,946
that he significantly
contributed to the development
1536
01:01:52,970 --> 01:01:54,406
of Karma Has No Secrets,
1537
01:01:54,536 --> 01:01:56,190
and thus should get half of your revenue.
1538
01:01:56,321 --> 01:01:57,931
What the hell? Can he do that?
1539
01:01:58,976 --> 01:02:01,296
I'm going to do the best I can
to make sure that he cannot.
1540
01:02:01,369 --> 01:02:02,631
But you know, I don't know.
1541
01:02:02,762 --> 01:02:04,348
He could have a case
and you get the right jury.
1542
01:02:04,372 --> 01:02:05,634
He's a charming SOB.
1543
01:02:05,765 --> 01:02:06,765
He could charm a juror.
1544
01:02:06,853 --> 01:02:07,985
You know what this is about?
1545
01:02:08,725 --> 01:02:10,509
This is about Monica dumping him.
1546
01:02:10,639 --> 01:02:11,771
That's what this is about.
1547
01:02:11,902 --> 01:02:12,685
Absolutely.
1548
01:02:12,816 --> 01:02:13,904
He's a narcissist.
1549
01:02:14,034 --> 01:02:15,316
She was supposed to be
his sugar mama,
1550
01:02:15,340 --> 01:02:16,360
and now he's pissed and broke.
1551
01:02:16,384 --> 01:02:17,385
This is insane.
1552
01:02:17,516 --> 01:02:18,735
He's a grown man.
1553
01:02:18,865 --> 01:02:20,301
He can get a job.
1554
01:02:20,432 --> 01:02:22,062
Okay, Mel, I need you to
let me talk to his attorney.
1555
01:02:22,086 --> 01:02:23,740
And whatever you do, do not call,
1556
01:02:23,870 --> 01:02:25,959
text, email or pull up on that dude.
1557
01:02:26,090 --> 01:02:27,918
And this-this urge you have
to commit murder,
1558
01:02:28,048 --> 01:02:29,608
can you find a legal way to channel it?
1559
01:02:36,753 --> 01:02:37,860
Why are you throwing stuff at me?
1560
01:02:37,884 --> 01:02:39,004
I ain't done nothing to you.
1561
01:02:40,495 --> 01:02:41,670
Hey, girl. You busy?
1562
01:02:42,236 --> 01:02:43,890
Good. I'm picking you up. Bye.
1563
01:02:45,370 --> 01:02:46,370
Ugh.
1564
01:02:52,899 --> 01:02:54,858
Shayla, where is he now?
1565
01:02:58,122 --> 01:02:59,776
He's still hitting the free weights.
1566
01:03:04,693 --> 01:03:06,173
But I don't know for how much longer.
1567
01:03:07,131 --> 01:03:08,456
I'll text y u when he heads out.
1568
01:03:08,480 --> 01:03:10,090
Okay, great. Thanks.
1569
01:03:10,699 --> 01:03:11,699
We're still good.
1570
01:03:12,397 --> 01:03:13,702
This is so wrong.
1571
01:03:15,095 --> 01:03:17,054
But it feels so right.
1572
01:03:17,184 --> 01:03:19,621
No, but do you remember I told
you I came home from work
1573
01:03:19,752 --> 01:03:21,686
and I caught him paying off
that tow truck driver,
1574
01:03:21,710 --> 01:03:24,539
but he swore that his
accountant had missed a payment.
1575
01:03:24,670 --> 01:03:26,670
But then when you mentioned
all those unpaid bills,
1576
01:03:26,715 --> 01:03:28,892
I just figured there's better
than a 50/50 chance
1577
01:03:29,022 --> 01:03:30,894
that a bank was trying
to repossess his car.
1578
01:03:31,024 --> 01:03:32,243
And I was right!
1579
01:03:32,373 --> 01:03:33,592
Okay, okay, look.
1580
01:03:33,722 --> 01:03:35,265
We're going to have to keep
this between us,
1581
01:03:35,289 --> 01:03:37,074
because if Candy finds out...
1582
01:03:37,204 --> 01:03:38,336
She's going to kill us.
1583
01:03:38,466 --> 01:03:39,859
Why?
1584
01:03:39,990 --> 01:03:41,818
It is 100 percent legal what we're doing.
1585
01:03:42,775 --> 01:03:43,776
Is it?
1586
01:03:43,907 --> 01:03:46,561
Yes. Mel listen, we deserve this.
1587
01:03:46,692 --> 01:03:48,607
And I'm tired of men
stepping on us, okay?
1588
01:03:48,737 --> 01:03:50,565
I need tangible repercussions.
1589
01:03:50,696 --> 01:03:52,543
I want them to feel it.
I want them to taste it.
1590
01:03:52,567 --> 01:03:54,927
I think I actually want to make
him bleed just a little bit.
1591
01:03:55,919 --> 01:03:57,921
Okay, well, I want him to cry.
1592
01:04:00,619 --> 01:04:01,619
Yes!
1593
01:04:02,186 --> 01:04:03,709
Bye, bye!
1594
01:04:06,843 --> 01:04:08,235
Oh, my god.
1595
01:04:08,366 --> 01:04:10,063
There's like a sweet
cream-colored Bentley
1596
01:04:10,194 --> 01:04:11,606
getting towed in the parking lot right now.
1597
01:04:11,630 --> 01:04:12,457
What?
1598
01:04:12,587 --> 01:04:13,327
Was it a convertible?
1599
01:04:13,458 --> 01:04:14,458
Yeah.
1600
01:04:18,942 --> 01:04:19,943
No, no, no, no, no!
1601
01:04:20,073 --> 01:04:21,473
Wait, wait, wait, wait! Whoa! Stop!
1602
01:04:21,553 --> 01:04:23,207
That's my car, man! Come on!
1603
01:04:23,685 --> 01:04:24,685
Damn it!
1604
01:04:38,135 --> 01:04:39,335
Are you serious? You did this?
1605
01:04:39,527 --> 01:04:40,572
Loser!
1606
01:04:44,228 --> 01:04:45,228
I'll get you!
1607
01:04:47,448 --> 01:04:48,448
Oh my gosh.
1608
01:04:59,678 --> 01:05:00,678
Oh!
1609
01:05:04,683 --> 01:05:05,727
Oh!
1610
01:05:06,380 --> 01:05:07,991
Someone's been busy.
1611
01:05:09,470 --> 01:05:10,602
When'd you get home, babe?
1612
01:05:12,821 --> 01:05:15,999
I took the day off and started
cooking as soon as you left.
1613
01:05:16,434 --> 01:05:17,870
You were right.
1614
01:05:18,001 --> 01:05:20,081
I need to pay more attention
to you and surprise you.
1615
01:05:20,133 --> 01:05:21,613
Oh, baby.
1616
01:05:21,743 --> 01:05:22,919
So I found
1617
01:05:23,049 --> 01:05:25,878
the recipe for Rendezvous Ribs.
1618
01:05:26,444 --> 01:05:28,446
They've been slow grilling all day.
1619
01:05:28,576 --> 01:05:29,969
Hold on, hold on, hold on.
1620
01:05:30,100 --> 01:05:31,666
- Got some hush puppies working.
- Oh.
1621
01:05:31,797 --> 01:05:33,581
Got the corn there,
1622
01:05:33,712 --> 01:05:35,975
Fran's collard greens simmering.
1623
01:05:36,106 --> 01:05:37,846
- Oh, baby-
- And hold on, hold on.
1624
01:05:37,977 --> 01:05:39,346
Hold on, hold on, hold on.
You ready, you ready?
1625
01:05:39,370 --> 01:05:40,719
I'm ready.
1626
01:05:40,849 --> 01:05:42,769
You ready, you ready for
the pièce de résistance?
1627
01:05:44,201 --> 01:05:46,943
Homemade key lime pie.
1628
01:05:48,770 --> 01:05:51,904
Oh, baby. I'm so happy.
1629
01:05:52,035 --> 01:05:53,862
You know, when you,
uh, get in chefs mode,
1630
01:05:53,993 --> 01:05:55,690
you get real sexy to me.
1631
01:05:55,821 --> 01:05:57,605
So why don't we just, uh, take this off
1632
01:05:57,736 --> 01:05:58,736
and see what we can do!
1633
01:05:59,694 --> 01:06:00,814
I gotta run to the bathroom.
1634
01:06:00,913 --> 01:06:01,913
What?
1635
01:06:02,741 --> 01:06:03,741
Babe?
1636
01:06:05,091 --> 01:06:06,091
Babe?
1637
01:06:07,615 --> 01:06:08,877
Are you okay?
1638
01:06:09,008 --> 01:06:11,663
I'm, uh,
ready to start cooking.
1639
01:06:13,099 --> 01:06:15,145
Oh. It's okay. He loves me.
1640
01:06:19,584 --> 01:06:20,324
Okay.
1641
01:06:20,454 --> 01:06:21,454
Yes.
1642
01:06:22,587 --> 01:06:24,608
Let's start, try the ribs,
and then we can get busy later.
1643
01:06:24,632 --> 01:06:27,679
Oh, but we-we're here now.
1644
01:06:39,299 --> 01:06:40,299
Okay.
1645
01:06:42,694 --> 01:06:43,694
There you go.
1646
01:06:45,479 --> 01:06:48,482
Okay. I'm just gonna need you to
put the knife down, Mrs. Ripper.
1647
01:06:48,613 --> 01:06:49,744
No, no, no, no, no.
1648
01:06:49,875 --> 01:06:51,268
And pass me a spoon
1649
01:06:51,398 --> 01:06:54,314
so I can enjoy this lovely
crime scene you created.
1650
01:06:54,445 --> 01:06:55,707
Okay.
1651
01:06:55,837 --> 01:06:56,917
Are you sure that's enough?
1652
01:06:56,969 --> 01:06:58,014
Let me get you some more.
1653
01:06:58,144 --> 01:07:00,190
So much fresh fruit here.
1654
01:07:00,320 --> 01:07:01,320
Ooh!
1655
01:07:04,542 --> 01:07:05,542
Okay.
1656
01:07:06,805 --> 01:07:08,807
Slow down, slow down, slow down.
1657
01:07:10,852 --> 01:07:11,592
Just one more.
1658
01:07:11,723 --> 01:07:13,029
No. Okay. Okay.
1659
01:07:14,726 --> 01:07:15,988
Okay. Thank you.
1660
01:07:16,119 --> 01:07:17,511
Why don't you just have a seat?
1661
01:07:17,642 --> 01:07:19,905
This is so fresh, the fruit here.
1662
01:07:23,082 --> 01:07:24,082
Thank you.
1663
01:07:25,650 --> 01:07:27,260
Good.
1664
01:07:27,391 --> 01:07:28,846
Okay. Now, I could tell when
you called that you needed
1665
01:07:28,870 --> 01:07:30,030
to take your mind off things.
1666
01:07:30,872 --> 01:07:32,396
So I brought you a little something
1667
01:07:32,526 --> 01:07:34,398
to refocus all of this negative energy.
1668
01:07:40,969 --> 01:07:42,058
Seriously?
1669
01:07:42,188 --> 01:07:43,188
Yes.
1670
01:07:45,017 --> 01:07:47,324
Doggies? A puzzle with doggies?
1671
01:07:47,454 --> 01:07:49,587
Yes. Please do not
put any shade on puzzling.
1672
01:07:50,457 --> 01:07:51,458
It's very therapeutic.
1673
01:07:51,893 --> 01:07:53,373
And considering
1674
01:07:53,504 --> 01:07:55,544
the little innocent fruit
massacre I just witnessed,
1675
01:07:55,636 --> 01:07:56,985
you need therapy, woman.
1676
01:07:57,116 --> 01:07:58,770
Okay, maybe a little bit.
1677
01:08:01,425 --> 01:08:03,818
- Now I generally start.
- Oh, look.
1678
01:08:07,083 --> 01:08:08,083
Nice work.
1679
01:08:08,867 --> 01:08:10,187
What do you got? What do you got?
1680
01:08:10,999 --> 01:08:13,437
♪ Hearts broken
1681
01:08:14,307 --> 01:08:16,831
♪ Words, unspoken
1682
01:08:16,962 --> 01:08:19,486
♪ Eyes, flirting
1683
01:08:19,965 --> 01:08:22,794
♪ Flash, burning ♪
1684
01:08:24,752 --> 01:08:28,452
♪ No matter how hard we try to fight ♪
1685
01:08:29,322 --> 01:08:31,542
♪ There ain't no way
1686
01:08:32,325 --> 01:08:35,198
♪ We can put out this fire ♪
1687
01:08:37,983 --> 01:08:39,898
It's getting a little late.
1688
01:08:40,028 --> 01:08:42,348
I still got a few things to get
done for the store tonight.
1689
01:08:43,728 --> 01:08:45,686
Thanks for this. It was great.
1690
01:08:46,034 --> 01:08:47,253
Yeah. You're welcome.
1691
01:08:48,124 --> 01:08:51,518
And, if you can, just trust
that all the pieces
1692
01:08:51,649 --> 01:08:52,998
will eventually come together.
1693
01:08:54,347 --> 01:08:55,347
Yeah.
1694
01:08:56,654 --> 01:08:58,046
Oh, sorry.
1695
01:08:58,177 --> 01:08:59,396
Okay. Good night.
1696
01:08:59,526 --> 01:09:00,526
Good night.
1697
01:09:02,660 --> 01:09:03,660
Bye.
1698
01:09:05,706 --> 01:09:08,448
♪ There ain't no way
1699
01:09:08,579 --> 01:09:12,322
♪ We can put out this fire.
1700
01:09:17,065 --> 01:09:18,502
Some tea for you.
1701
01:09:27,859 --> 01:09:29,034
I know you're upset.
1702
01:09:29,904 --> 01:09:31,602
I put a lot of effort
1703
01:09:31,732 --> 01:09:33,517
into surprising you
with that special dinner.
1704
01:09:35,432 --> 01:09:36,432
Byron
1705
01:09:37,347 --> 01:09:39,914
when I said I wanted to be
surprised and desired,
1706
01:09:40,698 --> 01:09:42,613
you thought I was talking about
some damn ribs?
1707
01:09:44,441 --> 01:09:48,532
I can't remember the last time
you wanted to jump my bones.
1708
01:09:50,098 --> 01:09:51,361
What are you talking about?
1709
01:09:51,491 --> 01:09:53,319
I said we can get busy after dinner.
1710
01:09:53,450 --> 01:09:54,450
After?
1711
01:09:55,669 --> 01:09:57,889
Byron, I put my hands on you
1712
01:09:59,107 --> 01:10:01,197
and you ran off to check your phone.
1713
01:10:02,546 --> 01:10:03,938
So-so-so what were you doing?
1714
01:10:04,069 --> 01:10:06,047
Texting your girlfriend to get
some pointers first?
1715
01:10:06,071 --> 01:10:10,467
Babe, I am not having an affair.
1716
01:10:10,597 --> 01:10:14,775
You ran off with your phone
to the bathroom.
1717
01:10:14,906 --> 01:10:17,604
You did not use the toilet.
1718
01:10:17,735 --> 01:10:19,737
So what was it, Byron? Was it porn?
1719
01:10:20,303 --> 01:10:22,261
Were you trying to get
a bet in on the Falcons?
1720
01:10:22,783 --> 01:10:24,089
It's not that.
1721
01:10:27,614 --> 01:10:32,228
I am lonely, not unhappy.
1722
01:10:33,664 --> 01:10:34,882
When the kids were here,
1723
01:10:35,013 --> 01:10:37,189
we used to try to carve out time
1724
01:10:37,320 --> 01:10:39,017
for date nights, and now it's just...
1725
01:10:40,366 --> 01:10:42,238
We're just co-existing.
1726
01:10:43,282 --> 01:10:46,764
Byron, I miss us.
1727
01:10:47,678 --> 01:10:49,375
You know I love you, Candy.
1728
01:10:49,506 --> 01:10:50,506
I know that,
1729
01:10:51,986 --> 01:10:53,597
but I need more.
1730
01:10:57,078 --> 01:10:59,255
Byron, is it me?
1731
01:11:00,256 --> 01:11:02,432
No, no, no.
1732
01:11:08,002 --> 01:11:09,265
I need a half hour's notice.
1733
01:11:14,574 --> 01:11:18,535
I was too ashamed to tell you
that Mr. Big
1734
01:11:18,665 --> 01:11:22,060
is out of warranty, and I need
those spark plugs
1735
01:11:22,190 --> 01:11:23,540
every time to keep him going.
1736
01:11:24,802 --> 01:11:26,282
When I ran into the bathroom,
1737
01:11:27,587 --> 01:11:28,719
I had to take a pill.
1738
01:11:30,721 --> 01:11:32,984
And then set the timer on
my phone for 30 minutes.
1739
01:11:34,507 --> 01:11:35,507
E.D.?
1740
01:11:37,162 --> 01:11:38,468
Oh, baby.
1741
01:11:39,512 --> 01:11:40,512
Why didn't you tell me?
1742
01:11:40,600 --> 01:11:42,298
I thought you wanted somebody else.
1743
01:11:42,907 --> 01:11:43,907
Never.
1744
01:11:45,388 --> 01:11:46,388
But you were right.
1745
01:11:48,956 --> 01:11:50,196
I should have told you earlier.
1746
01:11:50,828 --> 01:11:53,004
Baby. Baby.
1747
01:11:57,487 --> 01:11:58,749
Oh, baby.
1748
01:11:59,576 --> 01:12:01,578
I guess it's been 30 minutes.
1749
01:12:01,708 --> 01:12:02,927
I think so.
1750
01:12:10,064 --> 01:12:11,414
My freaking house.
1751
01:12:11,805 --> 01:12:12,850
My freaking house?!
1752
01:12:12,980 --> 01:12:14,547
Just breathe.
1753
01:12:14,678 --> 01:12:17,071
Look. You bought it together as a couple.
1754
01:12:17,202 --> 01:12:18,986
He's claiming your creative partnership
1755
01:12:19,117 --> 01:12:20,727
entitles him to a percentage.
1756
01:12:20,858 --> 01:12:22,642
Now, there's zero merit to his claim.
1757
01:12:22,773 --> 01:12:24,905
But if he charms the right
judge with his tale of woe,
1758
01:12:25,036 --> 01:12:26,472
you just never know.
1759
01:12:26,603 --> 01:12:28,363
That's why I told you both
not to poke the bear.
1760
01:12:28,387 --> 01:12:29,562
But here we are.
1761
01:12:29,693 --> 01:12:31,390
He's coming for your house
and your profit.
1762
01:12:31,521 --> 01:12:34,306
But it's my house. I bought it on my own.
1763
01:12:34,437 --> 01:12:36,197
- He didn't contribute a dime.
- You know what,
1764
01:12:36,221 --> 01:12:37,962
he's also claiming that
he has a manuscript,
1765
01:12:38,092 --> 01:12:40,181
a copy of your book with his notes in it.
1766
01:12:40,312 --> 01:12:41,400
So what?!
1767
01:12:42,227 --> 01:12:44,031
They're claiming that he
creatively contributed
1768
01:12:44,055 --> 01:12:46,274
to Mel being able to complete
Karma Has No Secrets
1769
01:12:46,405 --> 01:12:48,015
and he wasn't properly compensated,
1770
01:12:48,146 --> 01:12:50,627
thereby entitling him
to a piece of your profits
1771
01:12:50,757 --> 01:12:52,324
and your property.
1772
01:12:52,716 --> 01:12:54,152
- This is insanity.
- I agree.
1773
01:12:54,282 --> 01:12:55,999
That's why I intend for
an immediate dismissal,
1774
01:12:56,023 --> 01:12:58,132
but it all hinges on the judge I
get at the preliminary hearing.
1775
01:12:58,156 --> 01:12:59,351
So we need to be prepared to fight.
1776
01:12:59,375 --> 01:13:00,898
Alright, all of this because of a car
1777
01:13:01,028 --> 01:13:02,639
that was going
to be repossessed anyway.
1778
01:13:02,769 --> 01:13:04,641
Don't you say that I didn't warn you.
1779
01:13:05,076 --> 01:13:06,817
Well, fine. Fine.
1780
01:13:06,947 --> 01:13:07,947
Well then, game on.
1781
01:13:07,992 --> 01:13:08,862
No.
1782
01:13:08,993 --> 01:13:10,516
No game. No game.
1783
01:13:10,647 --> 01:13:12,257
This is an actual lawsuit.
1784
01:13:12,388 --> 01:13:14,477
Please let me do what I do.
1785
01:13:14,607 --> 01:13:16,043
Listen to me, Candy.
1786
01:13:16,174 --> 01:13:18,094
I completely have faith in you
to do what you do.
1787
01:13:18,219 --> 01:13:20,091
But this man has overplayed his hand.
1788
01:13:20,221 --> 01:13:21,614
And if he's coming for her house,
1789
01:13:21,745 --> 01:13:23,486
then it's going to cost him his company.
1790
01:13:23,877 --> 01:13:26,271
You are a tiny little menace.
1791
01:13:26,837 --> 01:13:27,837
What?
1792
01:13:28,882 --> 01:13:30,512
And you need to put that finger
eye thing you're doing away.
1793
01:13:30,536 --> 01:13:32,582
We are in a fight. This is a fight!
1794
01:13:34,540 --> 01:13:35,846
You said it was legal!
1795
01:13:35,976 --> 01:13:37,195
It's totally legal!
1796
01:13:41,939 --> 01:13:43,593
So, two months ago,
Richard was desperate
1797
01:13:43,723 --> 01:13:45,899
for funding for Cargo USA, so I offered.
1798
01:13:46,030 --> 01:13:47,901
I mean, he obviously inquired,
1799
01:13:48,032 --> 01:13:51,601
but then I offered to hook him
up with my key angel investor,
1800
01:13:51,731 --> 01:13:54,125
who has done very well by me,
my boy, Rob.
1801
01:13:54,255 --> 01:13:56,127
Now Rob is a VC hedge-fund manager
1802
01:13:56,257 --> 01:13:58,042
and that meeting is set to happen
1803
01:13:58,172 --> 01:13:59,304
at the end of this week.
1804
01:13:59,435 --> 01:14:01,872
I mean, you know, it's supposed
to happen.
1805
01:14:02,002 --> 01:14:03,442
Okay, I see what you're saying here,
1806
01:14:03,569 --> 01:14:04,689
but this is not a good idea.
1807
01:14:04,788 --> 01:14:05,788
No.
1808
01:14:06,267 --> 01:14:08,879
What? Okay, wait. Hold on. Picture it.
1809
01:14:10,228 --> 01:14:11,751
Mel and I, we walk in.
1810
01:14:12,491 --> 01:14:14,928
She hits him with an ultimatum,
and then we tell him.
1811
01:14:15,059 --> 01:14:16,582
You will say nothing.
1812
01:14:17,931 --> 01:14:19,890
Monica, Mel cannot get
caught blackmailing him.
1813
01:14:20,020 --> 01:14:21,820
And if his lawyer allows her
to meet with him,
1814
01:14:21,935 --> 01:14:23,565
it's only so he can try to catch her out.
1815
01:14:23,589 --> 01:14:25,765
Not to mention that extortion
is super illegal.
1816
01:14:25,896 --> 01:14:26,896
Yes.
1817
01:14:27,898 --> 01:14:28,898
All right, point made.
1818
01:14:29,334 --> 01:14:30,466
Let me reset the scene.
1819
01:14:32,903 --> 01:14:34,295
I walk in alone.
1820
01:14:34,426 --> 01:14:36,123
I go up to that waste of space.
1821
01:14:36,254 --> 01:14:38,343
I grab his drink, I throw it in his face.
1822
01:14:39,910 --> 01:14:42,652
And then I make him
an offer he can't refuse.
1823
01:14:42,782 --> 01:14:44,020
Take it easy, Don Corleone.
1824
01:14:44,044 --> 01:14:45,350
This idea isn't better.
1825
01:14:45,481 --> 01:14:47,918
I agree with Candy.
I'm not listening to you.
1826
01:14:48,832 --> 01:14:51,095
Okay. Why don't y'all
just let me be great?
1827
01:14:51,225 --> 01:14:53,663
Monica, you blackmailing him
on Mel's behalf
1828
01:14:53,793 --> 01:14:56,317
is still very bad and it's also extortion.
1829
01:14:56,448 --> 01:14:58,537
We need to move in the shadows.
1830
01:14:58,668 --> 01:15:00,278
Yes, precisely.
1831
01:15:00,757 --> 01:15:02,715
Alright, fine. We'll do it the boring way.
1832
01:15:03,150 --> 01:15:04,848
Just call Rob and set up a lunch.
1833
01:15:05,457 --> 01:15:07,459
You know, he's a decent
church going guy,
1834
01:15:07,590 --> 01:15:10,288
and once he hears what Richard
is doing, it is over.
1835
01:15:10,418 --> 01:15:11,418
How sure are you of this?
1836
01:15:12,508 --> 01:15:14,597
Well, he's happily married to my cousin,
1837
01:15:14,727 --> 01:15:16,337
whom I set him up with.
1838
01:15:16,468 --> 01:15:19,123
And I am the godmother of their
child, so he will play ball.
1839
01:15:20,994 --> 01:15:22,169
Now, the question is,
1840
01:15:23,344 --> 01:15:25,651
how big of a shareholder
do you want to be at Cargo USA?
1841
01:15:27,000 --> 01:15:29,873
Okay, just to be clear, okay?
I don't want his company.
1842
01:15:30,003 --> 01:15:31,962
I just want him out of my life,
my pockets,
1843
01:15:32,092 --> 01:15:33,093
and my house.
1844
01:15:33,224 --> 01:15:34,224
Capisce?
1845
01:15:36,357 --> 01:15:37,997
You're really disappointing me right now.
1846
01:15:48,892 --> 01:15:50,067
What the hell?
1847
01:15:50,197 --> 01:15:51,877
Don't play stupid. I know you talk to Rob.
1848
01:15:52,983 --> 01:15:55,638
Well, we talk all the time. He's family...
1849
01:15:55,768 --> 01:15:58,205
Monica, do not mess with my business.
1850
01:16:01,557 --> 01:16:04,603
I got you that meeting when
we were on much better terms.
1851
01:16:04,734 --> 01:16:07,301
Now we're not together anymore,
and I'm not holding any grudges.
1852
01:16:08,346 --> 01:16:09,802
Although, there was
that thing that you did
1853
01:16:09,826 --> 01:16:10,914
where you got me something
1854
01:16:11,044 --> 01:16:12,369
that you really couldn't afford to get me
1855
01:16:12,393 --> 01:16:13,830
but you tried to trick me anyway.
1856
01:16:14,352 --> 01:16:16,397
But what you're suggesting right now,
1857
01:16:16,528 --> 01:16:18,312
I mean, what would be my motive?
1858
01:16:18,443 --> 01:16:20,227
This is the break that
I've been waiting for.
1859
01:16:20,358 --> 01:16:23,970
It is a multi-million dollar
deal with a major investor.
1860
01:16:24,101 --> 01:16:26,756
Yeah. And I know Rob is
the type who likes
1861
01:16:26,886 --> 01:16:29,149
to do business with upstanding,
moral citizens.
1862
01:16:29,280 --> 01:16:30,716
So if he's hesitating on closing,
1863
01:16:30,847 --> 01:16:32,413
you might want to ask yourself
1864
01:16:32,544 --> 01:16:35,025
what could I have possibly
done to impact his opinion?
1865
01:16:36,330 --> 01:16:37,505
This is about Mel, right?
1866
01:16:38,419 --> 01:16:40,160
Listen, what happens between her and I
1867
01:16:40,291 --> 01:16:42,380
has nothing to do with me, you're right.
1868
01:16:42,510 --> 01:16:44,338
Just like what Rob decides
1869
01:16:44,469 --> 01:16:45,862
is completely up to him.
1870
01:16:48,473 --> 01:16:51,563
Okay. Look, Monica,
I'm running out of options.
1871
01:16:51,694 --> 01:16:53,254
The meeting was supposed
to be tomorrow.
1872
01:16:54,305 --> 01:16:55,915
Let's just say,
1873
01:16:56,046 --> 01:16:58,831
hypothetically, that I'm willing
to negotiate a truce.
1874
01:16:59,353 --> 01:17:01,965
Oh, well see, I'm not a part
of the negotiations,
1875
01:17:02,095 --> 01:17:03,619
so I don't really have any terms.
1876
01:17:04,707 --> 01:17:06,534
But, Richard, if I were you,
1877
01:17:07,187 --> 01:17:09,450
I suggest that you search your heart
1878
01:17:09,581 --> 01:17:11,017
and you'll come up with an answer
1879
01:17:11,583 --> 01:17:12,932
and then call your lawyer.
1880
01:17:29,775 --> 01:17:31,472
There's a Mr. Carter, here to see you.
1881
01:17:31,864 --> 01:17:33,431
Shall I let him in?
1882
01:17:38,218 --> 01:17:39,916
Signed and notarized.
1883
01:17:40,046 --> 01:17:41,846
Now, please, tell Monica
to call off the dogs.
1884
01:17:41,874 --> 01:17:42,874
Tell her your damn self.
1885
01:17:55,888 --> 01:17:57,848
I'll trust you'll live up
to your end of the deal.
1886
01:17:58,674 --> 01:18:00,545
Pleasure doing business with you.
1887
01:18:05,376 --> 01:18:06,832
We better not see your bony black ass
1888
01:18:06,856 --> 01:18:07,856
around us again!
1889
01:18:10,337 --> 01:18:11,777
You guys really came through for me.
1890
01:18:12,209 --> 01:18:13,036
You rock.
1891
01:18:13,166 --> 01:18:14,254
Of course.
1892
01:18:14,385 --> 01:18:15,125
Of course.
1893
01:18:15,255 --> 01:18:16,996
Thank you.
1894
01:18:17,127 --> 01:18:19,105
Damn. Little Richard slinked
out of here in a big-ass hurry.
1895
01:18:19,129 --> 01:18:21,044
That part.
1896
01:18:21,174 --> 01:18:22,734
Now, are we sure he doesn't go by Dick?
1897
01:18:22,959 --> 01:18:23,829
I like it better.
1898
01:18:23,960 --> 01:18:24,830
- I like it better.
- Mmhmm.
1899
01:18:26,397 --> 01:18:27,677
Hey, is that your phone ringing?
1900
01:18:27,964 --> 01:18:29,095
Oh. Is it? Let me see.
1901
01:18:29,226 --> 01:18:31,445
Oh, is that puzzle guy calling you?
1902
01:18:31,576 --> 01:18:33,317
That man is fine, fine.
1903
01:18:33,447 --> 01:18:35,101
I don't know how you keep it together
1904
01:18:35,232 --> 01:18:37,713
with all that sexiness in such
close proximity.
1905
01:18:37,843 --> 01:18:38,452
Mmhmm.
1906
01:18:38,583 --> 01:18:39,366
I think it's too soon.
1907
01:18:39,497 --> 01:18:40,803
Well, you say too soon.
1908
01:18:40,933 --> 01:18:42,733
Maybe that means later
something could happen.
1909
01:18:42,979 --> 01:18:44,328
Why can't we be friends first?
1910
01:18:44,458 --> 01:18:46,286
I mean, you can, yes.
1911
01:18:46,417 --> 01:18:49,463
But I just think you should
test out my theory,
1912
01:18:49,594 --> 01:18:51,674
which is get under a new man
to get over the old one.
1913
01:18:51,770 --> 01:18:53,206
Or you just let a breeze
1914
01:18:53,337 --> 01:18:55,297
blow through every now and again
and take a break.
1915
01:18:55,469 --> 01:18:56,577
- For real.
- You sound like my therapist.
1916
01:18:56,601 --> 01:18:57,733
- I do? Aww.
- Mmhmm.
1917
01:18:57,863 --> 01:18:59,386
Oh, I do.
1918
01:18:59,778 --> 01:19:01,345
What? What are you smiling at?
1919
01:19:01,475 --> 01:19:04,652
Nothing. It just feels familiar,
and I miss it.
1920
01:19:05,305 --> 01:19:08,482
Well, you don't have
to miss it at all, because
1921
01:19:08,613 --> 01:19:10,658
Spel's Bell's forever.
1922
01:19:11,137 --> 01:19:12,486
- Yeah, oh!
- What?
1923
01:19:12,617 --> 01:19:13,966
I got good news. Good news.
1924
01:19:14,097 --> 01:19:16,055
When I presented
Spelman Sisters to my agent
1925
01:19:16,186 --> 01:19:17,665
as my next book.
1926
01:19:17,796 --> 01:19:20,407
She got the publisher
to double the advance
1927
01:19:20,538 --> 01:19:21,757
if I can deliver by the fall.
1928
01:19:21,887 --> 01:19:23,889
- When you deliver by the fall.
- When.
1929
01:19:24,020 --> 01:19:25,700
Wait, does that mean
that we get royalties?
1930
01:19:26,152 --> 01:19:27,806
I said I owe you thanks, not profits.
1931
01:19:28,285 --> 01:19:29,677
All right, we can still cheers.
1932
01:19:29,808 --> 01:19:31,418
- Cheers.
- Cheers to that.
1933
01:19:31,549 --> 01:19:33,203
I love you, ladies, I really do.
1934
01:19:33,333 --> 01:19:34,204
Love you.
1935
01:19:34,334 --> 01:19:35,422
- Ooh.
- Ooh.
1936
01:19:36,293 --> 01:19:37,424
That's smooth.
1937
01:19:38,295 --> 01:19:39,339
Don Berto.
1938
01:19:39,992 --> 01:19:41,907
I love Don Berto. What's going on?
1939
01:19:42,038 --> 01:19:43,624
I know it's 5:00 somewhere,
but it ain't 5:00 here.
1940
01:19:43,648 --> 01:19:44,867
Ooh, it burns.
1941
01:19:50,046 --> 01:19:51,414
You know, I've
been thinking a lot about
1942
01:19:51,438 --> 01:19:52,798
what you said in the last session.
1943
01:19:52,875 --> 01:19:55,007
And my girls, Mel and Candy,
they said the same thing.
1944
01:19:55,138 --> 01:19:57,749
It is time for me to put my anger towards
1945
01:19:57,880 --> 01:20:01,579
Richard and Harrison in the past
and really heal.
1946
01:20:01,709 --> 01:20:04,234
You know, I've been doing
my research and it takes 30 days
1947
01:20:04,364 --> 01:20:05,713
to break a bad habit.
1948
01:20:05,844 --> 01:20:07,561
You know, like choosing
a man who ain't no good.
1949
01:20:07,585 --> 01:20:09,369
Except I usually excel at things.
1950
01:20:09,500 --> 01:20:12,000
So I really feel like I can get
back out there in half the time.
1951
01:20:12,024 --> 01:20:15,071
Oh, and I brought the vision
board of the perfect man
1952
01:20:15,201 --> 01:20:16,724
that you asked me for.
1953
01:20:16,855 --> 01:20:18,988
Now, this man, first and foremost,
1954
01:20:19,118 --> 01:20:21,033
he's got to have his own success, okay?
1955
01:20:21,164 --> 01:20:22,992
But from now on, I'm going to hire
1956
01:20:23,122 --> 01:20:24,994
a private investigator
to do a background check
1957
01:20:25,124 --> 01:20:26,212
and verify everything.
1958
01:20:26,343 --> 01:20:28,258
Because trust is really important.
1959
01:20:28,388 --> 01:20:30,782
You know, no more jumping
without asking questions.
1960
01:20:30,913 --> 01:20:32,828
Because I am not a kangaroo, alright?
1961
01:20:32,958 --> 01:20:35,395
I need him to be vulnerable.
I need him to be smart.
1962
01:20:35,526 --> 01:20:37,397
I need him to be funny
because I'm hilarious
1963
01:20:37,528 --> 01:20:39,356
and I need him to be a gentleman.
1964
01:20:39,486 --> 01:20:40,879
I mean, I'm a lady from the South.
1965
01:20:41,010 --> 01:20:43,273
Is it too much to expect
some chivalry and politeness?
1966
01:20:43,403 --> 01:20:44,709
Hell, no.
1967
01:20:44,840 --> 01:20:46,450
I need him to be fine, but not too vain.
1968
01:20:46,580 --> 01:20:47,712
You know what I mean?
1969
01:20:47,843 --> 01:20:49,081
But vain enough to want to keep his abs.
1970
01:20:49,105 --> 01:20:50,628
And here's the thing.
1971
01:20:50,758 --> 01:20:53,283
I'm so ready for the universe
to show me some kindness
1972
01:20:53,413 --> 01:20:56,199
and help me manifest this man,
you know,
1973
01:20:56,329 --> 01:20:58,481
and I know him when he arrives,
because he's going to be wearing
1974
01:20:58,505 --> 01:21:01,378
this sharp ass blue suit like this guy.
1975
01:21:02,335 --> 01:21:04,135
What do you think?
You know what I remembered?
1976
01:21:04,250 --> 01:21:06,992
I remembered that Steve Harvey,
he never wears blue.
1977
01:21:07,123 --> 01:21:09,038
But Bernie Mac,
he wore blue all the time.
1978
01:21:09,908 --> 01:21:11,301
Something to think about.
1979
01:21:14,260 --> 01:21:15,566
Well, that looks heavy.
1980
01:21:15,696 --> 01:21:17,536
Let me just take two of those.
Thank you, dear.
1981
01:21:18,308 --> 01:21:19,308
Oh.
1982
01:21:19,526 --> 01:21:21,137
- Here you go, girl.
- Thank you.
1983
01:21:21,267 --> 01:21:22,747
- This is nice, huh?
- It's so pretty.
1984
01:21:22,834 --> 01:21:24,618
- Great turnout.
- Yeah. Cheers.
1985
01:21:24,749 --> 01:21:25,837
- Oh, there she goes.
- Oh.
1986
01:21:28,753 --> 01:21:30,276
Good afternoon, ladies and gentlemen.
1987
01:21:31,408 --> 01:21:33,248
I am thrilled that you
are here this afternoon.
1988
01:21:33,845 --> 01:21:35,499
And thank you so much for joining me
1989
01:21:35,629 --> 01:21:38,067
for the launch of my newest novel...
1990
01:21:39,546 --> 01:21:40,808
Spelman Sisters.
1991
01:21:49,252 --> 01:21:51,254
You know, as I look out
and I see all of you,
1992
01:21:51,863 --> 01:21:53,778
I am genuinely touched
1993
01:21:53,909 --> 01:21:56,346
that so many of you have
supported my writing
1994
01:21:56,476 --> 01:21:58,304
all these years,
and you're here right now,
1995
01:21:59,305 --> 01:22:00,785
and I love each and every one of you.
1996
01:22:01,742 --> 01:22:03,266
You know, this particular book
1997
01:22:03,396 --> 01:22:06,443
is the most personal of all my novels.
1998
01:22:07,487 --> 01:22:08,749
And there are two friends,
1999
01:22:10,142 --> 01:22:11,491
sisters,
2000
01:22:12,101 --> 01:22:15,278
who have always had my back
and gotten me through
2001
01:22:15,974 --> 01:22:17,106
the lowest moments.
2002
01:22:18,281 --> 01:22:19,441
And they're right over there.
2003
01:22:21,240 --> 01:22:22,938
- That's us. Hi, y'all.
- Hi.
2004
01:22:24,461 --> 01:22:26,202
I wouldn't be standing here
2005
01:22:26,332 --> 01:22:29,292
without their unwavering
love and support.
2006
01:22:30,597 --> 01:22:35,254
So this book is dedicated to them.
2007
01:22:36,908 --> 01:22:39,650
I would like to read a tiny
section of Spelman Sisters
2008
01:22:40,607 --> 01:22:42,305
as my way of saying thank you.
2009
01:22:46,135 --> 01:22:48,267
Love finds you
in so many ways.
2010
01:22:50,313 --> 01:22:54,143
A wise auntie once told me that
you got to embrace the walking
2011
01:22:55,100 --> 01:22:56,841
and not focus on the destination.
2012
01:22:59,975 --> 01:23:02,194
That love is a little bit like that too.
2013
01:23:02,325 --> 01:23:03,325
Until I met
2014
01:23:04,631 --> 01:23:09,419
the Spelman girls, my sepia
sojourn left me empty.
2015
01:23:11,160 --> 01:23:13,162
And with each day they brought the color
2016
01:23:14,641 --> 01:23:15,816
back into my life.
2017
01:23:17,557 --> 01:23:18,602
And now
2018
01:23:19,385 --> 01:23:21,866
it's every shade.
2019
01:23:25,130 --> 01:23:27,785
And I thank you all again for coming.
2020
01:23:27,915 --> 01:23:30,527
And please continue to-to
enjoy this celebration with me.
2021
01:23:32,920 --> 01:23:34,139
Thank you. I'll take this.
2022
01:23:34,618 --> 01:23:35,706
Do you want some?
2023
01:23:35,836 --> 01:23:37,379
- Did you just...
- Don't worry about it.
2024
01:23:37,403 --> 01:23:38,665
Here she comes.
2025
01:23:38,796 --> 01:23:40,276
It's all happening.
2026
01:23:40,406 --> 01:23:42,286
Yes! Another
bestseller. I can feel it.
2027
01:23:42,365 --> 01:23:43,627
Fingers crossed.
2028
01:23:43,757 --> 01:23:44,280
Alright. Raise your glass.
Raise your glass.
2029
01:23:44,410 --> 01:23:44,889
- Okay.
- Alright.
2030
01:23:45,020 --> 01:23:46,020
Um...
2031
01:23:46,673 --> 01:23:47,868
Okay. I thought I had something
profound to say,
2032
01:23:47,892 --> 01:23:49,502
but I got nothing.
2033
01:23:49,633 --> 01:23:51,953
I'm the one that's drinking.
Uh, to sisters before misters.
2034
01:23:53,158 --> 01:23:54,657
To the next one being
man enough for me.
2035
01:23:54,681 --> 01:23:56,161
- Hey.
- Now, there it is.
2036
01:23:56,292 --> 01:23:57,684
I love it.
2037
01:23:57,815 --> 01:23:58,879
Is it time for us to discuss
the profit sharing
2038
01:23:58,903 --> 01:24:00,141
because we are in this book a lot?
2039
01:24:00,165 --> 01:24:01,447
And one of the... oh, it looks like me.
2040
01:24:01,471 --> 01:24:02,602
Well, by that logic,
2041
01:24:02,733 --> 01:24:04,015
Richard should be getting his cut, too.
2042
01:24:04,039 --> 01:24:05,344
Oh my gosh,
2043
01:24:05,475 --> 01:24:06,930
I love how you made him
one heck of a villain.
2044
01:24:06,954 --> 01:24:08,913
Yes, except, you know,
obviously it wasn't you.
2045
01:24:09,044 --> 01:24:11,611
It was, uh, Melinda, aka Melody.
2046
01:24:11,742 --> 01:24:13,178
But, you know, the thing is,
2047
01:24:13,309 --> 01:24:15,354
when you took over his company,
that was delicious.
2048
01:24:15,963 --> 01:24:18,749
I knew you'd like it. Okay, guys.
2049
01:24:18,879 --> 01:24:20,519
- I may have fictionalized parts.
- Mmhmm.
2050
01:24:21,056 --> 01:24:22,231
But this? Us?
2051
01:24:23,536 --> 01:24:25,756
Is the real love story of the book.
2052
01:24:25,886 --> 01:24:27,932
Oh, bring it in, bring it in.
2053
01:24:28,411 --> 01:24:29,847
Congratulations.
2054
01:24:30,761 --> 01:24:32,521
- Go get your fans.
- Go share it with the world.
2055
01:24:32,545 --> 01:24:33,198
Yeah.
2056
01:24:33,329 --> 01:24:34,634
- You be good.
- Why?
2057
01:24:34,765 --> 01:24:36,027
Cuz you never good.
2058
01:24:36,158 --> 01:24:38,116
I'm gonna go get something stronger.
2059
01:24:38,247 --> 01:24:39,422
So be bad.
2060
01:24:40,814 --> 01:24:42,947
I've had enough of that.
2061
01:24:43,078 --> 01:24:44,514
I'll have a Manhattan, please.
2062
01:24:44,644 --> 01:24:45,689
Thank you.
2063
01:24:53,697 --> 01:24:54,350
Hi.
2064
01:24:54,480 --> 01:24:55,480
Hello.
2065
01:24:55,612 --> 01:24:56,612
How are you?
2066
01:24:57,092 --> 01:24:58,136
Michael.
2067
01:24:58,267 --> 01:25:00,095
- Monica Andrews.
- Michael Dashman.
2068
01:25:00,225 --> 01:25:01,444
Oh, Dash.
2069
01:25:01,574 --> 01:25:03,924
That's a very nice blue suit you have on.
2070
01:25:04,664 --> 01:25:05,664
That's all I wear.
2071
01:25:06,362 --> 01:25:08,625
Really? You don't say.
2072
01:25:09,321 --> 01:25:10,583
Thank you so much.
2073
01:25:11,149 --> 01:25:12,237
- Manhattan?
- Yes.
2074
01:25:13,020 --> 01:25:14,021
Whiskey or bourbon?
2075
01:25:15,022 --> 01:25:17,024
Bourbon. Of course.
2076
01:25:17,155 --> 01:25:19,766
You're perfect.
I'll have one, too, please.
2077
01:25:37,523 --> 01:25:38,523
Hey, baby.
2078
01:25:39,177 --> 01:25:40,483
It's been 30 minutes,
2079
01:25:40,613 --> 01:25:41,893
and I want to go for the record.
2080
01:25:42,615 --> 01:25:43,877
Twelve minutes.
2081
01:25:44,008 --> 01:25:45,792
Oh, don't threaten me with a good time.
2082
01:25:46,706 --> 01:25:48,143
Oh, baby.
2083
01:25:52,321 --> 01:25:53,974
- Hi. Oh, you made it.
- I did.
2084
01:25:54,105 --> 01:25:55,367
Thanks for coming.
2085
01:25:55,498 --> 01:25:56,498
You're welcome.
2086
01:25:57,282 --> 01:25:58,805
You know, I hear it's a tradition
2087
01:25:58,936 --> 01:26:00,633
that on the eve of the book release,
2088
01:26:00,764 --> 01:26:02,124
best-selling authors must be taken
2089
01:26:02,244 --> 01:26:03,723
to the best restaurant in the city
2090
01:26:03,854 --> 01:26:04,918
by their favorite neighbor.
2091
01:26:04,942 --> 01:26:07,553
Mm. I haven't heard that.
2092
01:26:07,945 --> 01:26:09,076
- It's true.
- It's true?
2093
01:26:09,207 --> 01:26:10,600
Mmhmm.
2094
01:26:10,730 --> 01:26:13,342
Okay, so are you asking me
on a date, neighbor?
2095
01:26:14,169 --> 01:26:15,344
I thought maybe we could go
2096
01:26:15,474 --> 01:26:17,172
to that new steak and lobster joint.
2097
01:26:17,998 --> 01:26:21,263
Okay, well, I'm more of a burger
girl, so can you handle that?
2098
01:26:22,394 --> 01:26:23,613
Oh, I'm man enough.
2099
01:26:24,483 --> 01:26:25,876
♪ What are you thinkin'
2100
01:26:26,006 --> 01:26:27,878
♪ Do you know about us back then? ♪
2101
01:26:28,008 --> 01:26:31,534
♪ Do you know I dumped your husband ♪
2102
01:26:31,664 --> 01:26:33,840
♪ Girlfriend? I'm not thinkin' bout him ♪
2103
01:26:33,971 --> 01:26:36,234
♪ But you married him
2104
01:26:36,365 --> 01:26:38,758
♪ Do you know I made him leave? ♪
2105
01:26:38,889 --> 01:26:42,545
♪ Do you know he
begged to stay with me? ♪
2106
01:26:42,675 --> 01:26:44,547
♪ He wasn't man enough for me ♪
2107
01:26:48,638 --> 01:26:51,554
♪ Come get this good love ♪
2108
01:26:57,690 --> 01:26:59,388
♪ Baby sit back, baby sit back ♪
2109
01:26:59,518 --> 01:27:01,172
♪ Let me fill yo glass fill yo glass ♪
2110
01:27:01,303 --> 01:27:02,652
♪ sip it up sip it up ♪
2111
01:27:02,782 --> 01:27:04,610
♪ just relax, aah
2112
01:27:04,741 --> 01:27:06,395
♪ Candlelight, candlelight
2113
01:27:06,525 --> 01:27:08,223
♪ fireplace, fireplace
2114
01:27:08,353 --> 01:27:10,137
♪ You're moving closer, baby
2115
01:27:10,268 --> 01:27:11,617
♪ face to face
2116
01:27:11,748 --> 01:27:13,421
♪ Hold you in my arms,
Hold you in my arms ♪
2117
01:27:13,445 --> 01:27:15,447
♪ get comfortable
2118
01:27:15,578 --> 01:27:17,232
♪ Slow jams
2119
01:27:17,362 --> 01:27:19,059
♪ playing your song ♪
2120
01:27:19,190 --> 01:27:21,888
♪ oh, girl it's getting warm
2121
01:27:22,019 --> 01:27:23,368
♪ The feeling's strong
2122
01:27:23,499 --> 01:27:25,675
♪ Girl let's get it on
2123
01:27:25,805 --> 01:27:28,155
♪ I'm rocking with you
It's a vibe, it's a mood ♪
2124
01:27:28,286 --> 01:27:31,898
♪ Let's fan this fire
2125
01:27:32,029 --> 01:27:34,684
♪ That touch, I won't rush
2126
01:27:34,814 --> 01:27:36,033
♪ Girl we got all night
2127
01:27:36,163 --> 01:27:38,253
♪ But it still ain't enough
2128
01:27:38,383 --> 01:27:40,907
♪ so turn that Marvin up ♪
2129
01:27:41,038 --> 01:27:43,388
♪ and come get this good love ♪
142183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.