All language subtitles for DD0 APRIL 45449_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:14,160 I have a problem. 2 00:00:14,640 --> 00:00:18,040 I can't stop masturbating to the thought of my daddy. 3 00:00:22,380 --> 00:00:23,380 Daddy. 4 00:00:24,120 --> 00:00:28,320 It all started when I showed my stepdad my acceptance letter to college. 5 00:00:29,040 --> 00:00:30,720 What? Yes. 6 00:00:31,580 --> 00:00:32,580 Congratulations. 7 00:00:33,200 --> 00:00:34,220 I'm so excited. 8 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 I'm going to go tell mom. 9 00:00:35,700 --> 00:00:37,380 Absolutely. So proud of you. 10 00:00:37,600 --> 00:00:41,560 From that day, something clicked inside me. I was hooked. 11 00:00:44,080 --> 00:00:47,020 I couldn't stop thinking about that smack on my ass. 12 00:00:48,660 --> 00:00:50,680 It sent tingles through my body. 13 00:00:52,320 --> 00:00:56,980 I wanted more, but I knew nothing could ever come from it. 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,680 So I would just watch him, etching every part of him into memory. 15 00:01:06,220 --> 00:01:09,500 Listen, all I'm saying is you should think about it. I mean, you've got a 16 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 skill with it. 17 00:01:10,620 --> 00:01:13,600 And some of the girls that actually went to your school even were able to go 18 00:01:13,600 --> 00:01:14,900 pro, but they stay focused. 19 00:01:15,320 --> 00:01:19,320 I would even masturbate right in front of him without him even knowing. 20 00:01:19,560 --> 00:01:25,120 Every night I would fantasize about him. 21 00:01:26,120 --> 00:01:28,820 His hands touching every part of me. 22 00:01:31,440 --> 00:01:33,620 His body pressed against mine. 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,720 His soft whisper into my ear. 24 00:01:39,340 --> 00:01:40,380 I couldn't stop. 25 00:09:33,160 --> 00:09:34,160 Mwah. 26 00:10:45,770 --> 00:10:47,030 Put your lips back on that for me. 27 00:10:48,790 --> 00:10:49,790 Yes, sir. 28 00:11:25,940 --> 00:11:27,340 No! 29 00:11:56,940 --> 00:11:57,940 This is what you want to do? 30 00:33:28,170 --> 00:33:30,250 I know I'll never be able to really fuck him. 31 00:33:31,850 --> 00:33:35,810 But at least I can think about it and make it reality every day. 2181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.