Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,132 --> 00:00:38,177
Our deepest desires
are never simple.
2
00:00:38,177 --> 00:00:41,347
But the peace we find
when they are met
3
00:00:41,347 --> 00:00:43,391
eclipses everything.
4
00:00:44,725 --> 00:00:46,519
Rhythm restored,
5
00:00:46,519 --> 00:00:49,522
a familiar face returned,
6
00:00:49,522 --> 00:00:53,234
the fresh new ticking of a clock
once stopped.
7
00:00:54,819 --> 00:00:56,863
When wishes are granted,
8
00:00:56,863 --> 00:00:59,490
joy comes gently.
9
00:01:01,159 --> 00:01:05,288
And when it is not,
we hang suspended,
10
00:01:05,288 --> 00:01:11,002
waiting for release in the space
between the heartbeats.
11
00:01:19,427 --> 00:01:21,971
If you've been following the
instructions on the pamphlet
12
00:01:21,971 --> 00:01:25,308
I had specially Roneoed for you
before I left for South Africa,
13
00:01:25,308 --> 00:01:29,604
you shouldn't have any trouble
at all with these new exercises.
14
00:01:29,604 --> 00:01:32,315
Good evening, Barbara!
Better late than never.
15
00:01:32,315 --> 00:01:34,567
Retained placenta
in Lisbon Buildings.
16
00:01:34,567 --> 00:01:36,235
In which case you're excused.
17
00:01:36,235 --> 00:01:38,196
And we're going to step to the side,
18
00:01:38,196 --> 00:01:40,823
swinging our heads down
to the floor.
19
00:01:44,994 --> 00:01:46,537
Roses?
20
00:01:46,537 --> 00:01:48,331
I'm sorry they're pink.
21
00:01:48,331 --> 00:01:52,418
- They didn't have any red ones.
- I prefer pink anyway.
22
00:01:52,418 --> 00:01:54,045
How are the children?
23
00:01:54,045 --> 00:01:56,547
They're looking after each other.
24
00:01:56,547 --> 00:01:59,133
We're all looking after each other,
really.
25
00:01:59,133 --> 00:02:01,010
It's you I worry about.
26
00:02:01,010 --> 00:02:02,720
I know.
27
00:02:02,720 --> 00:02:05,598
Is everything...as it was?
28
00:02:05,598 --> 00:02:07,433
There's been no further bleeding.
29
00:02:09,393 --> 00:02:11,729
I'm sorry, ladies and gentlemen,
30
00:02:11,729 --> 00:02:14,273
but visiting hour is
finishing early tonight.
31
00:02:14,273 --> 00:02:18,069
- We've got ten minutes to go!
- Then
you can go and catch an early bus,
32
00:02:18,069 --> 00:02:21,072
or drop into the Flag and Whistle
and have half a beer.
33
00:02:21,072 --> 00:02:22,990
I've a new patient to see to,
34
00:02:22,990 --> 00:02:26,536
and all my ladies need
settling in for the night.
35
00:02:26,536 --> 00:02:28,830
That's us told, then.
36
00:02:28,830 --> 00:02:30,665
Will you come back tomorrow?
37
00:02:30,665 --> 00:02:33,668
I'd sleep in the corridor
if they'd let me.
38
00:02:43,261 --> 00:02:46,430
The reason this exercise is called
The Flamingo is because
39
00:02:46,430 --> 00:02:49,434
whilst one leg bears
the entire weight of the body,
40
00:02:49,434 --> 00:02:51,686
the other is fully extended behind.
41
00:02:51,686 --> 00:02:54,480
It's not because we're all
turning pink, then?
42
00:02:54,480 --> 00:02:56,983
As you swing each leg behind you,
43
00:02:56,983 --> 00:03:01,070
fling the arms open like wings,
44
00:03:01,070 --> 00:03:03,322
pushing forwards with the bust!
45
00:03:03,322 --> 00:03:05,116
Oh, gosh!
46
00:03:08,911 --> 00:03:12,039
You might do better
leaning on this chair.
47
00:03:12,039 --> 00:03:13,791
Barbara, would you come to the front
48
00:03:13,791 --> 00:03:15,960
and demonstrate
to the rest of the class
49
00:03:15,960 --> 00:03:18,671
whilst I check everybody's balance?
50
00:03:24,135 --> 00:03:27,805
I'd like the whole class to look at
Barbara's lovely supple back
51
00:03:27,805 --> 00:03:29,599
and confident bust projection!
52
00:03:29,599 --> 00:03:32,393
This is at least partly
because Barbara
53
00:03:32,393 --> 00:03:35,396
has come to the class wearing
suitable undergarments,
54
00:03:35,396 --> 00:03:40,526
namely a soft, elasticated brassiere
and sensible briefs.
55
00:03:40,526 --> 00:03:44,405
Anything more substantial than
a lightweight panty corselet
56
00:03:44,405 --> 00:03:48,034
is going to seriously affect your
ability to carry out these moves.
57
00:03:48,034 --> 00:03:50,411
Is that why you're out of breath,
then?
58
00:03:50,411 --> 00:03:52,663
No, it is not!
59
00:03:57,710 --> 00:04:00,421
I really don't like putting you
to trouble, Sister.
60
00:04:00,421 --> 00:04:03,382
I'm a nurse myself,
and I know this isn't your job.
61
00:04:03,382 --> 00:04:07,178
If you're a nurse, you know not to
argue with your superiors.
62
00:04:07,178 --> 00:04:09,639
And if you choose not to use
a bed pan,
63
00:04:09,639 --> 00:04:12,308
you can't choose
who wheels you to the lavatory.
64
00:04:12,308 --> 00:04:16,354
I don't choose not to.
I just find it almost impossible...
65
00:04:16,354 --> 00:04:17,980
No upsetting yourself.
66
00:04:17,980 --> 00:04:22,485
Upsetting yourself is the worst
thing you can do. So I forbid it.
67
00:04:24,862 --> 00:04:29,075
Fiery Jack! Active ingredient -
capsicum pepper.
68
00:04:29,075 --> 00:04:32,328
My mother swore by it
for her fibrositis.
69
00:04:32,328 --> 00:04:36,499
I haven't got fibrositis, Phyllis!
I'm just unfit!
70
00:04:36,499 --> 00:04:39,418
And the rest of the class
were just as bad.
71
00:04:39,418 --> 00:04:42,004
I don't think one of them
had even looked at the exercises
72
00:04:42,004 --> 00:04:45,049
- in that pamphlet,
never mind done any!
- Did you?
73
00:04:45,049 --> 00:04:47,802
I was very busy in South Africa.
74
00:04:47,802 --> 00:04:50,138
Did you get any exercise
on board ship?
75
00:04:50,138 --> 00:04:53,474
I played giant chess.
Almost every afternoon.
76
00:04:53,474 --> 00:04:56,394
And I won a twist competition
with the Chief Engineer.
77
00:04:56,394 --> 00:04:59,230
Well, that should've firmed your
upper arms and trimmed your flanks.
78
00:04:59,230 --> 00:05:01,524
S'not a laughing matter, Barbara!
79
00:05:01,524 --> 00:05:03,985
I've let myself down and my class.
80
00:05:03,985 --> 00:05:05,695
And I'm going to put it right.
81
00:05:09,157 --> 00:05:11,909
See that Mrs Turner
has all she needs,
82
00:05:11,909 --> 00:05:14,328
then I must talk to you
about the sluice room.
83
00:05:14,328 --> 00:05:15,872
Yes, Sister Douglas.
84
00:05:17,874 --> 00:05:19,792
She's very kind.
85
00:05:19,792 --> 00:05:22,003
If you keep on the right
side of her.
86
00:05:22,003 --> 00:05:26,007
Nurse? I'm really sorry, but I
need the toilet and I'm too scared
87
00:05:26,007 --> 00:05:28,176
to move in case the
bleeding starts again.
88
00:05:28,176 --> 00:05:30,470
Don't worry.
I'll fetch you a bedpan.
89
00:05:32,096 --> 00:05:34,182
It's my third time in here.
90
00:05:34,182 --> 00:05:36,726
First time I managed to hang on
for as long as six months.
91
00:05:36,726 --> 00:05:40,354
I'm only five months.
But I'm hanging on, too.
92
00:05:57,288 --> 00:05:59,081
Ow!
93
00:05:59,081 --> 00:06:00,541
Ooh!
94
00:06:06,589 --> 00:06:09,759
Fantastico
by Peggy Lee
95
00:06:13,346 --> 00:06:17,433
# You are so fantastico
96
00:06:17,433 --> 00:06:20,561
# I'm a lucky so and so... #
97
00:06:20,561 --> 00:06:22,814
Why don't you join me?
98
00:06:22,814 --> 00:06:26,234
My wake-up routine can be
your wind-down before bed.
99
00:06:26,234 --> 00:06:30,279
Trixie, I've been jumping through
hoops all night for Sister Douglas.
100
00:06:30,279 --> 00:06:32,657
I don't need any more exercise,
thank you.
101
00:06:37,370 --> 00:06:39,914
Nurse Crane.
102
00:06:39,914 --> 00:06:43,084
Early bird catches the worm.
103
00:06:43,084 --> 00:06:46,087
Or, at least, it gets all the worms
lined up and identifies
104
00:06:46,087 --> 00:06:49,507
which is likely to cause
the most trouble.
105
00:06:49,507 --> 00:06:54,262
Drawing up this roster is like
trying to plait soot.
106
00:06:54,262 --> 00:06:58,307
In which case, you'll be delighted
to hear that we've received
107
00:06:58,307 --> 00:07:01,727
permission and funds
to engage a new midwife.
108
00:07:01,727 --> 00:07:05,815
- We're going to advertise
in the Midwives Chronicle.
- Oh!
109
00:07:09,735 --> 00:07:12,780
- Morning, Marnie!
- Oh, I was just going out.
110
00:07:12,780 --> 00:07:15,491
Oh, do have mercy on
a poor, shattered midwife.
111
00:07:15,491 --> 00:07:17,869
I really don't want to have to bike
all the way back
112
00:07:17,869 --> 00:07:20,955
with a delivery pack
perched on my handlebars.
113
00:07:20,955 --> 00:07:22,915
Mandy, go back in.
114
00:07:25,501 --> 00:07:27,253
Do make sure you have
115
00:07:27,253 --> 00:07:30,506
enough shillings put by
for the gas and electricity meter.
116
00:07:30,506 --> 00:07:32,800
A candlelit birth sounds romantic,
117
00:07:32,800 --> 00:07:36,220
but I've attended several
and they can be quite trying.
118
00:07:36,220 --> 00:07:38,181
Is the lavatory at the end
of the corridor?
119
00:07:38,181 --> 00:07:40,933
You probably smelled it
on your way in.
120
00:07:40,933 --> 00:07:43,728
I-I beg your pardon, Nurse,
but I really need to go now
121
00:07:43,728 --> 00:07:45,354
or I'm going to be late.
122
00:07:45,354 --> 00:07:49,442
- I'm sorry, I didn't realise you had
an appointment.
- Well, I have!
123
00:07:49,442 --> 00:07:51,486
I'm due in court.
124
00:07:55,573 --> 00:07:58,826
I bought stuff on HP
before me husband left.
125
00:07:58,826 --> 00:08:02,079
And once I realised he was never
coming home, I ran up loans.
126
00:08:07,251 --> 00:08:11,005
I'm going before the magistrates
cos I defaulted on the payments.
127
00:08:11,005 --> 00:08:14,759
- There are people you could've asked
for help.
- Well, I didn't, did I?
128
00:08:16,469 --> 00:08:19,305
Let me help you to get the children
as far as the bus stop.
129
00:08:19,305 --> 00:08:22,642
It's the least I can do
after I've made you late.
130
00:08:22,642 --> 00:08:26,354
I'm sorry,
I-I shouldn't've snapped, Nurse.
131
00:08:26,354 --> 00:08:29,941
Well, I shouldn't've been
such a bossy boots.
132
00:08:29,941 --> 00:08:32,068
I've been away for months,
133
00:08:32,068 --> 00:08:35,321
and I was probably enjoying myself
a little bit too much.
134
00:08:39,033 --> 00:08:41,077
My kids always have hankies on 'em.
135
00:08:41,077 --> 00:08:44,580
One of the things my gran
was strict about.
136
00:08:44,580 --> 00:08:47,250
I've got out of the habit of it
myself.
137
00:08:47,250 --> 00:08:49,836
I never seem to have time
for all the little things
138
00:08:49,836 --> 00:08:51,671
that make you look respectable.
139
00:08:51,671 --> 00:08:54,173
You look perfectly
respectable to me.
140
00:08:56,926 --> 00:08:58,302
Good morning, Mrs Turner.
141
00:08:58,302 --> 00:09:00,847
I'm just going to ease you
over into this chair
142
00:09:00,847 --> 00:09:04,350
so that we can tidy up,
ready for Mr Kenley's rounds.
143
00:09:05,685 --> 00:09:06,894
All right?
144
00:09:10,815 --> 00:09:12,608
Oh.
145
00:09:12,608 --> 00:09:16,571
No. No...
146
00:09:16,571 --> 00:09:18,865
It's all right.
147
00:09:18,865 --> 00:09:22,118
Come and sit down.
Come and sit down.
148
00:09:22,118 --> 00:09:24,662
I know Marnie Wallace is a
churchgoer and I thought
149
00:09:24,662 --> 00:09:27,540
you'd want to be told that she might
need some pastoral care.
150
00:09:27,540 --> 00:09:28,875
Thank you.
151
00:09:28,875 --> 00:09:32,253
I'm aware she's on her own, of
course, and I saw her on Sunday,
152
00:09:32,253 --> 00:09:36,090
but she never mentioned anything
about a court case.
153
00:09:36,090 --> 00:09:39,051
It's the shame, probably.
The more ashamed people are,
154
00:09:39,051 --> 00:09:41,137
the less inclined they are
to ask for help.
155
00:09:41,137 --> 00:09:43,931
Yes. And the more they need it.
156
00:09:43,931 --> 00:09:45,475
I'll call and see her.
157
00:09:48,060 --> 00:09:50,480
Patient is an elderly primigravida,
158
00:09:50,480 --> 00:09:52,815
aged 36,
159
00:09:52,815 --> 00:09:56,319
almost five months gestation.
160
00:09:56,319 --> 00:09:58,988
Admitted after a moderate bleed,
161
00:09:58,988 --> 00:10:01,574
further bleeding earlier today,
now ceased.
162
00:10:01,574 --> 00:10:05,411
Patient was successfully treated
for pulmonary tuberculosis
163
00:10:05,411 --> 00:10:08,956
using triple protocol
some four years ago.
164
00:10:08,956 --> 00:10:14,545
Why might that mean that
conception was...
165
00:10:14,545 --> 00:10:16,130
unexpected?
166
00:10:19,175 --> 00:10:22,428
Damage to the pelvic organs,
perhaps?
167
00:10:22,428 --> 00:10:26,766
Possibly leading to problems
in carrying a pregnancy to term?
168
00:10:26,766 --> 00:10:31,437
I was diagnosed with scar tissue
in the ovaries and fallopian tubes.
169
00:10:31,437 --> 00:10:33,397
But once I actually managed
to conceive,
170
00:10:33,397 --> 00:10:35,942
there was no reason to anticipate
further problems.
171
00:10:35,942 --> 00:10:40,113
- You seem to be very well
informed, Mrs...?
- Turner.
- Ah.
172
00:10:40,113 --> 00:10:42,073
I'm a midwife by profession,
173
00:10:42,073 --> 00:10:45,451
and I know there are always
new developments in obstetrics.
174
00:10:45,451 --> 00:10:48,788
If we could try to find out
why this is happening...
175
00:10:48,788 --> 00:10:52,667
Pregnancies click, or they don't.
176
00:10:52,667 --> 00:10:54,669
Let's just watch
177
00:10:54,669 --> 00:10:57,171
and wait,
178
00:10:57,171 --> 00:10:58,464
shall we?
179
00:11:09,642 --> 00:11:11,561
Kiddies need somewhere to play,
180
00:11:11,561 --> 00:11:15,273
and now they've demolished the
reservoir there's proper grass there
181
00:11:15,273 --> 00:11:17,817
and a little hut
where they sell ice creams.
182
00:11:17,817 --> 00:11:20,194
I remember Tom saying
something about it.
183
00:11:20,194 --> 00:11:22,405
Isn't there going to be
a grand opening?
184
00:11:22,405 --> 00:11:23,990
Well, an opening.
185
00:11:23,990 --> 00:11:26,784
The Mayor's on his holidays,
so I wouldn't call it grand.
186
00:11:26,784 --> 00:11:29,495
Violet's borrowed a maypole to do
something with the Brownies,
187
00:11:29,495 --> 00:11:32,290
but the Cubs, they've gone to
hell in a handcart
188
00:11:32,290 --> 00:11:33,958
since Nurse Mount went off.
189
00:11:33,958 --> 00:11:36,836
I could give a presentation
with my Keep Fit Ladies.
190
00:11:36,836 --> 00:11:38,754
It would give us all such an
incentive,
191
00:11:38,754 --> 00:11:41,090
and we'd draw quite
a crowd with our leotards.
192
00:11:41,090 --> 00:11:43,468
Leotards? In a public park?
193
00:11:43,468 --> 00:11:45,845
Oh, Trixie, what would
Sister Julienne say?
194
00:11:45,845 --> 00:11:48,556
If you aren't going to take
keep fit seriously, Barbara,
195
00:11:48,556 --> 00:11:52,393
then you might as well give it up
and run the Cubs in your spare time.
196
00:11:52,393 --> 00:11:54,145
I don't have any spare time.
197
00:11:54,145 --> 00:11:57,315
Why don't you take 'em on,
Nurse Crane?
198
00:11:57,315 --> 00:12:00,777
Because I find small boys
exasperating.
199
00:12:00,777 --> 00:12:02,320
And violent.
200
00:12:02,320 --> 00:12:04,989
That's why a good Akela's
so essential -
201
00:12:04,989 --> 00:12:08,284
to stop them turning into
exasperating and violent men.
202
00:12:08,284 --> 00:12:10,745
And how's that going to be
accomplished?
203
00:12:10,745 --> 00:12:12,580
By waving a magic wand?
204
00:12:12,580 --> 00:12:16,000
Ah! They sell whistles
down the hardware shop.
205
00:12:21,047 --> 00:12:22,590
I just...
206
00:12:22,590 --> 00:12:25,968
I can't make ends meet,
on just National Assistance.
207
00:12:27,887 --> 00:12:31,265
And now the courts are saying I have
to pay back my debts in instalments.
208
00:12:31,265 --> 00:12:35,061
Would it help if I went through
your bank account with you?
209
00:12:35,061 --> 00:12:39,565
I haven't got a bank account. My
husband wouldn't give me permission.
210
00:12:39,565 --> 00:12:42,110
Hello, Marnie, sweetheart.
211
00:12:42,110 --> 00:12:44,278
Hello, Dot.
212
00:12:44,278 --> 00:12:46,989
- You her vicar?
- Curate, yes.
213
00:12:46,989 --> 00:12:48,407
I'm her cousin.
214
00:12:48,407 --> 00:12:52,203
She asked me to be godmother to
this little love, but I declined.
215
00:12:52,203 --> 00:12:55,289
Don't believe in God,
or in the devil.
216
00:12:56,749 --> 00:12:58,209
Come here!
217
00:12:59,252 --> 00:13:01,587
Got pink icing
all over your face.
218
00:13:01,587 --> 00:13:03,589
Looks like lipstick put on wrong.
219
00:13:04,924 --> 00:13:07,677
Hankie. Never go without one.
220
00:13:07,677 --> 00:13:09,637
Our grandma would be proud.
221
00:13:12,056 --> 00:13:14,225
There, that's better, isn't it?
222
00:13:14,225 --> 00:13:17,979
Anyway, it's really Master Kevin
I've come to see today.
223
00:13:17,979 --> 00:13:20,314
Cos he's the birthday boy!
224
00:13:22,233 --> 00:13:24,318
Shall I unwrap it?
225
00:13:24,318 --> 00:13:26,529
- It's a cap gun.
- Dot!
226
00:13:26,529 --> 00:13:29,031
I'm not celebrating
Kevin's birthday today.
227
00:13:29,031 --> 00:13:31,033
I can't afford to buy him anything,
228
00:13:31,033 --> 00:13:33,786
and he's too little
to know any better!
229
00:13:33,786 --> 00:13:36,789
- Is it that bad?
- Yes, it is.
230
00:13:39,417 --> 00:13:41,335
Begging your pardon, Reverend,
231
00:13:41,335 --> 00:13:44,881
but Marnie knows me and my Eugene
would bend over backwards to help.
232
00:13:44,881 --> 00:13:48,759
Dot! I don't want the kind of help
you and Eugene are offering,
233
00:13:48,759 --> 00:13:51,387
do you hear me? I don't want it.
234
00:13:51,387 --> 00:13:54,765
But you need it, Marnie.
You need all the help you can get.
235
00:13:54,765 --> 00:13:58,728
Go! Just go, Dot. Get out of my
flat, and just leave us all alone.
236
00:14:03,733 --> 00:14:05,318
As it happens,
237
00:14:05,318 --> 00:14:09,280
internal examination
has given me confidence
238
00:14:09,280 --> 00:14:12,742
in a diagnosis
of incompetent cervix.
239
00:14:12,742 --> 00:14:14,786
What does that mean?
240
00:14:14,786 --> 00:14:18,873
It means there's a reason why you
keep losing all these babies.
241
00:14:18,873 --> 00:14:21,667
The neck of the womb lacks
the muscularity it needs
242
00:14:21,667 --> 00:14:24,128
to hold everything in place.
243
00:14:24,128 --> 00:14:29,342
Nurse, are you able to recall the
name for the treatment for this?
244
00:14:29,342 --> 00:14:34,180
Cervical cerclage, sir? Often
referred to as a Shirodkar Suture.
245
00:14:34,180 --> 00:14:37,225
It's a stitch put into the cervix
following threatened
246
00:14:37,225 --> 00:14:40,770
spontaneous abortion,
usually removed in the 36th week
247
00:14:40,770 --> 00:14:43,648
to allow for natural labour
and delivery.
248
00:14:43,648 --> 00:14:47,610
"Though she be but little,
she is fierce!"
249
00:14:48,736 --> 00:14:51,114
Could you do that for me?
250
00:14:51,114 --> 00:14:53,825
I'm prepared to give it
my consideration.
251
00:15:22,270 --> 00:15:24,397
I think this one will suffice.
252
00:15:24,397 --> 00:15:27,567
I should like the Scouting
Association discount, please.
253
00:15:29,110 --> 00:15:31,779
Trixie chose the magazines.
254
00:15:31,779 --> 00:15:34,657
Nurse Crane sent barley sugars.
255
00:15:39,954 --> 00:15:43,249
I...I just spoke to the Sister.
256
00:15:44,667 --> 00:15:48,004
She told me you had a setback.
257
00:15:48,004 --> 00:15:50,089
It wasn't a very heavy loss.
258
00:15:50,089 --> 00:15:53,050
Enough to suggest the baby
may no longer be alive,
259
00:15:53,050 --> 00:15:55,094
but not enough to know for certain.
260
00:15:56,345 --> 00:15:58,264
Do you want to know for certain?
261
00:16:01,684 --> 00:16:03,978
If I did...
262
00:16:03,978 --> 00:16:06,731
we may have to stop hoping.
263
00:16:06,731 --> 00:16:10,735
And we were without hope
of any kind for years.
264
00:16:10,735 --> 00:16:13,404
We were happy enough before
265
00:16:13,404 --> 00:16:17,742
and we will be happy again,
whatever happens.
266
00:16:17,742 --> 00:16:21,788
- We will, won't we?
- Yes.
267
00:16:27,168 --> 00:16:29,504
Good news, Marnie!
268
00:16:29,504 --> 00:16:32,965
I've persuaded the council nursery
to find afternoon places
269
00:16:32,965 --> 00:16:36,052
for Kevin and Mandy
for the next six weeks.
270
00:16:36,052 --> 00:16:38,012
That came this morning.
271
00:16:38,012 --> 00:16:39,514
From the landlord.
272
00:16:42,600 --> 00:16:44,936
The rent man's been knocking on
the door for weeks,
273
00:16:44,936 --> 00:16:46,979
and I just haven't answered.
274
00:16:46,979 --> 00:16:48,481
"Notice To Quit"?
275
00:16:50,149 --> 00:16:52,276
I didn't read on after that.
276
00:16:53,569 --> 00:16:54,987
I didn't dare.
277
00:16:59,700 --> 00:17:02,328
How long have I got?
278
00:17:02,328 --> 00:17:03,663
Two weeks.
279
00:17:15,508 --> 00:17:18,511
I thought Tatler was supposed to be
a gossip mag.
280
00:17:18,511 --> 00:17:21,472
It's not gossip if you've never
heard of any of the people.
281
00:17:21,472 --> 00:17:24,559
Mind you, you can't fault
the soft furnishings in it,
282
00:17:24,559 --> 00:17:26,686
there's some magnificent pelmets.
283
00:17:26,686 --> 00:17:29,188
Any time you fancy
swapping pelmets
284
00:17:29,188 --> 00:17:32,900
for "20 Exciting Things To Do With
Liver" you're more than welcome.
285
00:17:38,990 --> 00:17:42,452
Every time those doors swing open, I
look to see if it's that specialist,
286
00:17:42,452 --> 00:17:44,871
coming to tell me he'll do that
operation.
287
00:17:44,871 --> 00:17:46,456
Still,
288
00:17:46,456 --> 00:17:49,459
at least there's no chance of us
missing these babies moving,
289
00:17:49,459 --> 00:17:52,670
when we're lying here,
nailed to the bed.
290
00:17:52,670 --> 00:17:55,298
I haven't felt mine move at all yet.
291
00:17:55,298 --> 00:17:58,176
I wouldn't expect to -
it's too soon.
292
00:17:58,176 --> 00:18:00,261
It's too soon to hear
a heartbeat either,
293
00:18:00,261 --> 00:18:03,973
- even if there's one there
to be heard.
- Just you wait.
294
00:18:03,973 --> 00:18:06,851
If they let you listen through
the stethoscope, it sounds like
295
00:18:06,851 --> 00:18:10,313
a horse coming in over
the finish line in a 3:15.
296
00:18:10,313 --> 00:18:12,899
It must be a magical thing
when it's your own baby.
297
00:18:15,568 --> 00:18:18,696
What does it feel like
when it starts to move?
298
00:18:18,696 --> 00:18:20,740
It's not like kicking.
299
00:18:20,740 --> 00:18:24,994
Well, maybe it feels like kicking
later on, but I wouldn't know.
300
00:18:24,994 --> 00:18:28,080
You know what it does feel like,
at six months, where I am now?
301
00:18:28,080 --> 00:18:29,999
Like a goldfish.
302
00:18:29,999 --> 00:18:31,709
Yeah, like a little goldfish,
303
00:18:31,709 --> 00:18:33,961
nudging the side of his bowl
with his little fins.
304
00:18:33,961 --> 00:18:36,422
"I'm in here, Mum!"
305
00:18:36,422 --> 00:18:38,966
You'll be feeling it yourself soon.
I know you will.
306
00:18:38,966 --> 00:18:42,136
And yours will have its boots on,
kicking up a storm.
307
00:18:47,725 --> 00:18:49,268
Excuse me, lovely.
308
00:18:54,982 --> 00:18:57,944
Hello, Marnie. This is a surprise.
309
00:18:57,944 --> 00:19:00,988
I'm sorry. I shouldn't have shouted.
310
00:19:02,281 --> 00:19:05,034
You don't mind us coming here,
do ya?
311
00:19:05,034 --> 00:19:07,954
It's just that I remembered it was
early closing at the beauty parlour.
312
00:19:07,954 --> 00:19:10,498
Ring the bell. Go on.
313
00:19:14,877 --> 00:19:18,631
There's a choice of two tunes,
just flick a little switch.
314
00:19:18,631 --> 00:19:20,174
Dot...
315
00:19:21,843 --> 00:19:24,971
I've come to talk to you
about your offer.
316
00:19:33,646 --> 00:19:37,400
I wish Eugene was here. He's at his
salon, seeing a supplier.
317
00:19:38,568 --> 00:19:40,278
Sugar?
318
00:19:40,278 --> 00:19:41,863
One and a bit.
319
00:19:41,863 --> 00:19:44,907
- It's lumps.
You have to have one or two.
- Dot.
320
00:19:44,907 --> 00:19:46,993
Does Eugene know?
321
00:19:46,993 --> 00:19:48,828
About your offer?
322
00:19:48,828 --> 00:19:50,121
Yes.
323
00:19:53,416 --> 00:19:56,252
He never wanted to adopt...
324
00:19:56,252 --> 00:19:58,379
when we realised I was barren.
325
00:20:00,006 --> 00:20:03,009
He said he wanted his own
flesh and blood or nothing.
326
00:20:04,510 --> 00:20:07,096
And I put it to him...
327
00:20:07,096 --> 00:20:10,475
that your little one
was the next best thing.
328
00:20:10,475 --> 00:20:12,477
He knows I asked you.
329
00:20:12,477 --> 00:20:14,812
And he knows you said no.
330
00:20:16,606 --> 00:20:18,900
Well, as I said,
331
00:20:18,900 --> 00:20:20,860
I'm saying yes now.
332
00:20:20,860 --> 00:20:23,905
You can take it -
as soon as it's born.
333
00:20:25,615 --> 00:20:29,327
We'll give it everything, Marnie.
334
00:20:29,327 --> 00:20:33,080
- It'll be the child we never had.
- It'll be the child you do have, Dot.
335
00:20:34,457 --> 00:20:35,917
It'll be yours.
336
00:20:39,879 --> 00:20:44,133
The Midwives Chronicle's arrived,
Sister. The advertisement's in.
337
00:20:44,133 --> 00:20:46,469
It feels rather exciting, really.
338
00:20:46,469 --> 00:20:50,431
As though we've launched our
little ship on a new adventure.
339
00:20:50,431 --> 00:20:53,267
I can't shake off the feeling that
this new person -
340
00:20:53,267 --> 00:20:57,939
whoever she may be - is really a
replacement for Sister Mary Cynthia.
341
00:20:57,939 --> 00:20:59,774
Who could fill her shoes?
342
00:21:01,025 --> 00:21:05,530
She is a very particular
and gentle spirit,
343
00:21:05,530 --> 00:21:08,616
and I suspect I miss her
at least as much as you do.
344
00:21:08,616 --> 00:21:10,785
Then why aren't we trying
to find her?
345
00:21:10,785 --> 00:21:13,121
Well, cos she isn't lost.
346
00:21:13,121 --> 00:21:16,332
She was very unwell when she was
returned to the Mother House,
347
00:21:16,332 --> 00:21:20,545
and since you reported that she was
not there, Mother Jesu Emmanuel
348
00:21:20,545 --> 00:21:24,674
informed me that she has been
sent to a place of greater safety.
349
00:21:24,674 --> 00:21:27,552
Sister Mary Cynthia is a person,
not a parcel.
350
00:21:27,552 --> 00:21:30,763
She shouldn't be "returned"
or "sent" anywhere.
351
00:21:30,763 --> 00:21:33,558
She should be acting
of her own free will.
352
00:21:33,558 --> 00:21:36,477
She was in no fit state to do so.
353
00:21:36,477 --> 00:21:40,189
If you had seen her, you would
believe me when I say that.
354
00:21:40,189 --> 00:21:43,734
I don't disbelieve you.
I just need to know she's all right.
355
00:21:43,734 --> 00:21:46,988
Until Sister Mary Cynthia
is well enough to choose
356
00:21:46,988 --> 00:21:51,325
to make contact with us herself,
we must treat her with the respect
357
00:21:51,325 --> 00:21:55,371
we would show to anyone else
who isn't well.
358
00:21:55,371 --> 00:21:58,833
Especially if the illness
is a mental one.
359
00:22:04,338 --> 00:22:05,756
Mrs Wallace?
360
00:22:10,470 --> 00:22:12,221
I've sorted everything out.
361
00:22:12,221 --> 00:22:14,390
I'd be pleased...
362
00:22:14,390 --> 00:22:16,768
if you weren't crying
as you said that.
363
00:22:30,907 --> 00:22:33,034
What you playing at, Fred Buckle?
364
00:22:33,034 --> 00:22:36,704
I thought of the perfect way to get
everybody down the new playground,
365
00:22:36,704 --> 00:22:38,498
on the day of the opening.
366
00:22:38,498 --> 00:22:40,750
"Spectacular Chariot Race
367
00:22:40,750 --> 00:22:43,961
"From Market Cross to Reservoir Rec.
368
00:22:43,961 --> 00:22:46,464
"Prams, carts, wheelbarrows.
369
00:22:46,464 --> 00:22:49,801
"No conveyance too humble
or too grand!"
370
00:22:49,801 --> 00:22:51,552
Is that what all this is, then?
371
00:22:51,552 --> 00:22:55,348
Yeah, well...it's to give people
ideas. Look!
372
00:22:55,348 --> 00:22:56,724
Look.
373
00:22:56,724 --> 00:22:59,644
"Bigger than Ben Hur!"
374
00:22:59,644 --> 00:23:02,605
I'd better start stocking
Roman helmets, then.
375
00:23:06,275 --> 00:23:09,654
I've never come across a case
quite like it.
376
00:23:09,654 --> 00:23:11,656
Mrs Wallace has made up her mind,
377
00:23:11,656 --> 00:23:14,617
and seems to believe that God
approves of her actions.
378
00:23:14,617 --> 00:23:17,620
If I may venture an observation,
379
00:23:17,620 --> 00:23:22,834
when people seek the approval of the
Almighty, it is generally because
380
00:23:22,834 --> 00:23:25,086
they fear they will not get it.
381
00:23:25,086 --> 00:23:28,673
Sister, you know as well as I do
that many poor women have given
382
00:23:28,673 --> 00:23:31,843
children they cannot feed to
relatives better placed to do so.
383
00:23:31,843 --> 00:23:34,345
And we have never condemned them.
384
00:23:34,345 --> 00:23:37,473
It happens with slightly older
children. But I can't remember
385
00:23:37,473 --> 00:23:39,559
it ever happening
with such a new-born.
386
00:23:39,559 --> 00:23:42,395
Nurse Franklin, we look after
mothers giving new-borns
387
00:23:42,395 --> 00:23:45,606
- up for adoption every week.
- And not many of them would
388
00:23:45,606 --> 00:23:48,359
if society gave them much choice
in the matter.
389
00:23:48,359 --> 00:23:51,612
I've mopped up more tears
and dried up more milk supplies
390
00:23:51,612 --> 00:23:53,781
than you can shake a stick at.
391
00:23:53,781 --> 00:23:58,453
Adoption is always a very delicate
and complicated issue.
392
00:23:59,912 --> 00:24:02,999
I was adopted myself,
when I was two months old.
393
00:24:05,460 --> 00:24:10,089
Well, I'm sure that will make you
much more sensitive
394
00:24:10,089 --> 00:24:13,217
- to Mrs Wallace's situation.
- I hope so.
395
00:24:13,217 --> 00:24:15,845
I don't know what
happened when I was born.
396
00:24:15,845 --> 00:24:18,222
But my adoptive parents
were wonderful,
397
00:24:18,222 --> 00:24:21,184
and I've never doubted that
my mother did her best for me.
398
00:24:21,184 --> 00:24:24,312
And we'll do our best
for this poor mother.
399
00:24:24,312 --> 00:24:27,648
Every care taken
and no questions asked.
400
00:24:32,820 --> 00:24:34,655
I know that landlord.
401
00:24:35,990 --> 00:24:39,285
He terrorised me and Dot
when we were first married.
402
00:24:39,285 --> 00:24:40,953
Gives me quite a thrill,
403
00:24:40,953 --> 00:24:44,332
writing him a cheque with my
gold-nibbed fountain pen.
404
00:24:44,332 --> 00:24:47,168
You remind me of that nursery rhyme,
405
00:24:47,168 --> 00:24:49,879
"The king was in
his counting house."
406
00:24:49,879 --> 00:24:52,215
I shall have to brush up
on my nursery rhymes.
407
00:24:54,217 --> 00:24:56,385
It'll be all hands on deck
in a minute.
408
00:24:56,385 --> 00:24:59,222
I called in at the furniture shop,
they're delivering a nice roll
409
00:24:59,222 --> 00:25:02,350
of lino and a brand-new mattress
as we speak.
410
00:25:02,350 --> 00:25:03,976
The van's pulling up already.
411
00:25:03,976 --> 00:25:06,145
I don't need a new mattress, Dot.
412
00:25:06,145 --> 00:25:08,981
Marnie, the one you've got
sags in the middle
413
00:25:08,981 --> 00:25:11,651
like Old Nick's hammock!
414
00:25:11,651 --> 00:25:14,445
I still wish you were coming to have
the baby at our house.
415
00:25:15,822 --> 00:25:19,117
But this is your home.
416
00:25:19,117 --> 00:25:22,411
And whatever you want, you can have.
417
00:25:22,411 --> 00:25:24,872
You can even have
a say in naming it.
418
00:25:24,872 --> 00:25:26,541
No.
419
00:25:26,541 --> 00:25:28,167
It'll be your baby.
420
00:25:30,336 --> 00:25:32,713
I like Andrew for a boy.
421
00:25:32,713 --> 00:25:35,383
Same as Prince Andrew.
422
00:25:35,383 --> 00:25:38,177
And something ending in A
for a girl.
423
00:25:44,058 --> 00:25:48,896
I think it's starting. I was sick
with Kevin and with Mandy.
424
00:25:48,896 --> 00:25:51,524
Do you want me to ring
Nonnatus House?
425
00:25:58,322 --> 00:26:01,075
And skip, skip, step to the side,
426
00:26:01,075 --> 00:26:03,369
skip, skip, step to the side.
427
00:26:03,369 --> 00:26:05,955
And if you bump into somebody,
just keep going.
428
00:26:12,628 --> 00:26:14,505
Pack, alert!
429
00:26:16,382 --> 00:26:19,177
I thought you were coming earlier,
Nurse Crane.
430
00:26:19,177 --> 00:26:20,803
We were delayed.
431
00:26:20,803 --> 00:26:22,889
I thought it best to spend some time
432
00:26:22,889 --> 00:26:26,100
revising basic commands
and responses.
433
00:26:26,100 --> 00:26:29,145
I had an aunt with half a dozen
Sheltie pups,
434
00:26:29,145 --> 00:26:31,397
she took a similar tack with them.
435
00:26:31,397 --> 00:26:34,650
Well, you've still to convince me
that mixing the sexes up
436
00:26:34,650 --> 00:26:36,360
around the maypole will work.
437
00:26:39,238 --> 00:26:41,282
Pack, at ease.
438
00:26:45,495 --> 00:26:49,749
I've just found a blackcurrant jelly
and a tin of evap on the step.
439
00:26:49,749 --> 00:26:53,252
Another kindly patient must've put
them there after Mrs Penny left.
440
00:26:53,252 --> 00:26:55,755
She says there's
a hotpot in the oven,
441
00:26:55,755 --> 00:26:58,174
and she's coming back later,
for Angela's bedtime.
442
00:26:58,174 --> 00:27:02,678
- No prizes for guessing
what's for pudding!
- Dad.
443
00:27:02,678 --> 00:27:05,640
You don't have to pretend
to be jolly all the time.
444
00:27:05,640 --> 00:27:09,143
You don't have to pretend
that nothing's happening.
445
00:27:09,143 --> 00:27:12,146
With your next pain, I want you
to push with all your strength.
446
00:27:12,146 --> 00:27:14,190
Really show me what you can do.
447
00:27:18,736 --> 00:27:22,323
No noise, Marnie.
Save your energy for that push.
448
00:27:22,323 --> 00:27:24,575
Help! Help!
449
00:27:32,125 --> 00:27:34,836
It's like it doesn't want
to be born, Nurse.
450
00:27:34,836 --> 00:27:36,754
All right, sweetie.
451
00:27:36,754 --> 00:27:38,756
We're going to get you some help.
452
00:27:41,008 --> 00:27:44,303
Dot, could you telephone Poplar 491,
453
00:27:44,303 --> 00:27:47,306
and say Doctor Turner and another
midwife are needed at this address
454
00:27:47,306 --> 00:27:49,350
for an assisted delivery?
455
00:27:49,350 --> 00:27:52,478
- Will you be all right on your own?
- Absolutely we will.
456
00:27:59,652 --> 00:28:02,864
Dad, I know it makes sense
to shield Angela
457
00:28:02,864 --> 00:28:04,866
but it doesn't make sense
to shield me.
458
00:28:06,451 --> 00:28:07,743
I'm sorry, Tim.
459
00:28:09,162 --> 00:28:12,540
But we're just
marking time and waiting.
460
00:28:12,540 --> 00:28:15,918
For all we know, there might not be
anything to shield you from.
461
00:28:17,795 --> 00:28:19,547
Have you done your homework?
462
00:28:19,547 --> 00:28:21,841
I do it every night
when you're at the hospital.
463
00:28:23,092 --> 00:28:26,095
Maybe when I'm 18 we can
go to the pub and have
464
00:28:26,095 --> 00:28:28,514
- a proper conversation.
- Go to the pub?
465
00:28:28,514 --> 00:28:30,933
That's where men go to talk,
isn't it?
466
00:28:30,933 --> 00:28:33,186
I've only got three more years
to wait.
467
00:28:40,943 --> 00:28:42,987
Hello, Turner.
468
00:28:42,987 --> 00:28:44,489
Sister Winifred.
469
00:28:45,531 --> 00:28:47,450
I see.
470
00:28:47,450 --> 00:28:51,788
Yes, of course, I'll be there
straight away. Thank you. Goodbye.
471
00:28:54,582 --> 00:28:56,584
I have to go out to a case, son.
472
00:28:58,085 --> 00:28:59,337
I'm sorry.
473
00:29:04,217 --> 00:29:06,093
How are we getting along?
474
00:29:06,093 --> 00:29:08,971
Baby seems to be in a good anterior
position, but Mrs Wallace
475
00:29:08,971 --> 00:29:11,891
has been in the second stage for
a couple of hours without progress.
476
00:29:11,891 --> 00:29:14,060
- She's very tired.
- I'll examine her.
477
00:29:15,812 --> 00:29:18,064
But let's prepare for forceps.
478
00:29:36,082 --> 00:29:40,002
Good evening, Master Turner.
What are you doing here?
479
00:29:40,002 --> 00:29:43,881
I think a policeman would describe
me as loitering with intent.
480
00:29:43,881 --> 00:29:46,175
Mum won't have any visitors
if I don't go in,
481
00:29:46,175 --> 00:29:49,303
- but no-one under 16 is allowed.
- Well, no-one's been asked to show
482
00:29:49,303 --> 00:29:52,098
their birth certificate
while I've been here.
483
00:29:54,976 --> 00:30:00,565
Now, once we're all set, I'll need
you to push with each contraction.
484
00:30:00,565 --> 00:30:01,983
I'm tired of pushing.
485
00:30:01,983 --> 00:30:04,485
But the difference now, Marnie,
is that you'll be pushing,
486
00:30:04,485 --> 00:30:06,154
and Doctor will be pulling.
487
00:30:06,154 --> 00:30:08,865
You'll have your baby in your arms
before you know it.
488
00:30:08,865 --> 00:30:11,617
You can push with the next one,
Marnie. Save your strength.
489
00:30:11,617 --> 00:30:13,286
First blade.
490
00:30:14,495 --> 00:30:16,038
And the second.
491
00:30:18,166 --> 00:30:20,585
Contraction.
492
00:30:20,585 --> 00:30:23,629
Deep breath and push!
493
00:30:23,629 --> 00:30:26,299
Push, Marnie, push!
494
00:30:28,301 --> 00:30:31,762
- Come on! Come on, girl.
- You can do it!
495
00:30:34,140 --> 00:30:37,185
- And again.
- You're doing so, so well, Marnie.
496
00:30:41,731 --> 00:30:44,442
- Head's on the way!
- Nearly there!
497
00:30:54,494 --> 00:30:56,537
Push now!
498
00:30:56,537 --> 00:31:01,167
- Keep it coming, Marnie!
Keep it coming!
- Good girl!
499
00:31:01,167 --> 00:31:03,628
That's it! That's it!
500
00:31:03,628 --> 00:31:05,630
That's it!
501
00:31:07,799 --> 00:31:09,342
Well done.
502
00:31:09,342 --> 00:31:11,052
Well done, Marnie.
503
00:31:17,058 --> 00:31:18,434
It's a boy.
504
00:31:25,024 --> 00:31:27,443
Did you hear that?
505
00:31:27,443 --> 00:31:28,653
Thank you.
506
00:31:30,279 --> 00:31:31,697
Thank you.
507
00:31:36,494 --> 00:31:39,455
He's a man, he doesn't find it easy
to talk about his feelings.
508
00:31:39,455 --> 00:31:41,707
But he's also a doctor.
509
00:31:41,707 --> 00:31:44,961
You'd think he'd find it easier
to talk about this than most men.
510
00:31:44,961 --> 00:31:47,046
Timothy, does it not occur to you
511
00:31:47,046 --> 00:31:50,174
that that's why he can't discuss
things?
512
00:31:50,174 --> 00:31:53,010
He knows what could happen.
And so do I.
513
00:31:55,888 --> 00:31:59,517
He's going to look like
a prize fighter by tomorrow.
514
00:31:59,517 --> 00:32:04,814
I predict at least one black eye
and very possibly two.
515
00:32:04,814 --> 00:32:06,899
I'm sorry, soldier.
516
00:32:06,899 --> 00:32:10,278
Time for a little someone's
wash and brush up!
517
00:32:10,278 --> 00:32:13,030
Let's introduce him
to his mother first.
518
00:32:16,868 --> 00:32:18,911
Give him to Dot.
519
00:32:22,623 --> 00:32:24,500
Give him to her.
520
00:32:35,636 --> 00:32:37,346
Oh, look at you.
521
00:32:38,639 --> 00:32:43,811
Look at you, looking at me,
as if to say,
522
00:32:43,811 --> 00:32:46,063
"How did I get here?"
523
00:32:48,024 --> 00:32:50,902
It's been ever such a long, long
journey.
524
00:32:50,902 --> 00:32:53,196
But you're here now.
525
00:32:55,448 --> 00:32:57,074
Sshhh.
526
00:33:04,999 --> 00:33:06,793
What's happening?
527
00:33:06,793 --> 00:33:09,587
I'm putting this Nil-By-Mouth sign
over your bed, Mrs Venables,
528
00:33:09,587 --> 00:33:12,381
because in the morning you're going
to be having an operation.
529
00:33:12,381 --> 00:33:14,217
Are they going to put
that stitch in?
530
00:33:14,217 --> 00:33:16,636
Mr Kenley has decided
you're a prime candidate
531
00:33:16,636 --> 00:33:18,638
for cervical cerclage.
532
00:33:18,638 --> 00:33:22,308
Nurse Busby will pop by in a few
minutes to help you to prepare.
533
00:33:29,690 --> 00:33:33,778
Hello, son. Mrs Penny's gone.
534
00:33:33,778 --> 00:33:35,905
She told me where you were headed.
535
00:33:37,406 --> 00:33:38,908
Thank you.
536
00:33:38,908 --> 00:33:40,576
I thought you might be angry.
537
00:33:41,786 --> 00:33:44,330
Some rules are worth breaking.
538
00:33:44,330 --> 00:33:48,501
Others, you are going to have to
stick to for a while.
539
00:33:48,501 --> 00:33:50,962
Like not going to the pub.
540
00:33:50,962 --> 00:33:54,006
- Beer?
- To be precise,
two bottles of Pale Ale
541
00:33:54,006 --> 00:33:57,844
and a packet of pork scratchings.
542
00:34:02,723 --> 00:34:05,017
Are you going to stay
with them tonight?
543
00:34:05,017 --> 00:34:07,061
Absolutely.
544
00:34:07,061 --> 00:34:09,939
Marnie's had quite a rough time,
545
00:34:09,939 --> 00:34:13,276
and baby might be grisly
because of his sore head.
546
00:34:14,861 --> 00:34:17,363
I have to go home
and tell my husband.
547
00:34:19,907 --> 00:34:23,661
We'll come back to get the baby
in the morning, in the car.
548
00:34:25,288 --> 00:34:28,040
We can bring his carrycot.
549
00:34:28,040 --> 00:34:30,751
All his lovely new clothes.
550
00:34:32,962 --> 00:34:35,423
We'll be a family from the off,
then.
551
00:34:37,508 --> 00:34:38,885
Poor sweet.
552
00:34:43,055 --> 00:34:46,058
Are you sure you don't
want to see baby?
553
00:34:46,058 --> 00:34:48,519
Sister Winifred's about to
give him a bottle,
554
00:34:48,519 --> 00:34:51,147
but I could bring him in here
just so you could have a peep.
555
00:34:52,565 --> 00:34:54,525
I want him christened.
556
00:34:54,525 --> 00:34:55,985
As soon as possible.
557
00:34:55,985 --> 00:34:59,697
Baby's not in any danger, Marnie.
He's just a little bruised.
558
00:34:59,697 --> 00:35:02,742
You'd feel reassured if you just
took a look at him.
559
00:35:04,160 --> 00:35:06,746
You could give him his bottle
yourself, if you'd like to?
560
00:35:06,746 --> 00:35:09,624
I just want him christened.
561
00:35:09,624 --> 00:35:11,584
First thing in the morning.
562
00:35:15,713 --> 00:35:18,090
Dad, that was miles off bull's-eye.
563
00:35:30,770 --> 00:35:34,857
Dad, thanks - for this.
564
00:35:34,857 --> 00:35:36,818
Tim...
565
00:35:36,818 --> 00:35:39,654
whatever happens with this baby,
566
00:35:39,654 --> 00:35:42,073
family life won't change.
567
00:35:42,073 --> 00:35:44,242
But I'll change.
568
00:35:44,242 --> 00:35:47,829
You've been changing
for 15 years.
569
00:35:47,829 --> 00:35:49,789
And I love you just the same.
570
00:36:02,176 --> 00:36:04,303
Nurse!
571
00:36:04,303 --> 00:36:06,139
Nurse!
572
00:36:06,139 --> 00:36:07,765
Something's happening!
573
00:36:07,765 --> 00:36:09,350
Stay where you are, Mrs Venables!
574
00:36:09,350 --> 00:36:12,687
No! No! I'm supposed to be having
my operation this morning!
575
00:36:12,687 --> 00:36:15,940
- Is something wrong?
- I think she's in labour.
576
00:36:15,940 --> 00:36:19,026
Not again, not again.
577
00:36:19,026 --> 00:36:22,447
Make it stop! Make it stop!
578
00:36:22,447 --> 00:36:25,741
Make it stop! Please!
579
00:36:29,287 --> 00:36:32,498
In the name of God...
580
00:36:32,498 --> 00:36:35,710
the Father, the Son
581
00:36:35,710 --> 00:36:37,378
and the Holy Spirit.
582
00:36:39,005 --> 00:36:41,215
- Amen.
- Amen.
583
00:36:42,550 --> 00:36:46,971
Marnie, I'm going to say
the godparent's responses.
584
00:36:46,971 --> 00:36:51,267
But it is usual for the mother
to hold her baby until that point.
585
00:37:04,238 --> 00:37:06,949
There you go. Sh...
586
00:37:10,328 --> 00:37:14,040
Please don't think
I don't love him, Mr Hereward.
587
00:37:14,040 --> 00:37:16,542
I've never doubted that
for a single moment.
588
00:37:19,796 --> 00:37:23,549
You only have to be brave
a little bit longer.
589
00:37:23,549 --> 00:37:25,343
It'll be over very quickly.
590
00:37:25,343 --> 00:37:27,303
I don't want it to be over!
591
00:37:27,303 --> 00:37:30,932
- Lean into me, Gloria. Do as Sister
says.
- I don't want to push!
592
00:37:36,437 --> 00:37:38,940
- Good girl.
- No...
593
00:37:41,901 --> 00:37:43,736
Name this child.
594
00:37:46,739 --> 00:37:48,491
Andrew...?
595
00:37:50,743 --> 00:37:53,538
Andrew Thomas.
596
00:37:53,538 --> 00:37:55,081
After the reverend.
597
00:38:05,007 --> 00:38:07,426
Andrew Thomas,
598
00:38:07,426 --> 00:38:10,596
I baptise thee
in the name of the Father,
599
00:38:10,596 --> 00:38:12,890
and of the Son,
600
00:38:12,890 --> 00:38:14,892
and of the Holy Ghost.
601
00:38:16,227 --> 00:38:17,437
Amen.
602
00:38:19,063 --> 00:38:20,440
Amen.
603
00:38:27,155 --> 00:38:28,614
Good girl.
604
00:38:31,409 --> 00:38:33,369
Soon this will all be over.
605
00:38:36,497 --> 00:38:38,624
And there'll be no more pain.
606
00:38:57,351 --> 00:39:00,563
- Is it alive?
- No.
607
00:39:00,563 --> 00:39:02,023
No, dear.
608
00:39:03,566 --> 00:39:05,109
I'm sorry.
609
00:39:10,239 --> 00:39:11,908
You see to this, Nurse.
610
00:39:15,453 --> 00:39:17,997
Mrs Venables and I can
manage on our own now.
611
00:39:23,085 --> 00:39:25,421
Noooo!
612
00:39:28,257 --> 00:39:31,469
I'll pop to the kitchen and prepare
a bottle for Master Andrew.
613
00:39:34,222 --> 00:39:37,308
Unless you want to try
feeding him yourself?
614
00:39:39,435 --> 00:39:41,104
I don't want him messed about.
615
00:39:41,104 --> 00:39:42,647
Of course.
616
00:39:42,647 --> 00:39:44,107
Morning.
617
00:39:46,234 --> 00:39:47,777
Is something wrong?
618
00:39:47,777 --> 00:39:52,365
No. Marnie just wanted the baby
to be baptised.
619
00:39:52,365 --> 00:39:54,408
I don't believe in any of that.
620
00:39:54,408 --> 00:39:56,327
That's why I did it.
621
00:39:58,538 --> 00:40:01,415
He's called Andrew Thomas.
622
00:40:09,632 --> 00:40:11,259
You can take him now.
623
00:40:18,683 --> 00:40:20,351
What will happen to my baby?
624
00:40:20,351 --> 00:40:23,020
Don't you worry about that now.
625
00:40:23,020 --> 00:40:26,190
You leave that to us -
that's what we're here for.
626
00:40:26,190 --> 00:40:28,818
- No, I wanted to see it!
- I know.
627
00:40:30,528 --> 00:40:32,196
But it wouldn't be wise.
628
00:40:39,412 --> 00:40:41,080
You can cry if you want to.
629
00:40:43,833 --> 00:40:46,169
There will be better days than this.
630
00:40:59,140 --> 00:41:02,685
If these are the best interview
candidates the Midwives Chronicle
631
00:41:02,685 --> 00:41:06,731
can deliver to our door, I have to
say I fear for our profession.
632
00:41:06,731 --> 00:41:10,276
Is there anyone on the list
you feel we really shouldn't see?
633
00:41:10,276 --> 00:41:14,238
Mantlewood, Geoffrey Arnold
rather leaps off the page.
634
00:41:14,238 --> 00:41:17,074
Yes. He would appear to be a man.
635
00:41:17,074 --> 00:41:19,577
But he's highly qualified
as a district nurse.
636
00:41:19,577 --> 00:41:23,873
Sister Julienne, more than half
of our work is midwifery.
637
00:41:23,873 --> 00:41:26,167
A field in which men
are not currently
638
00:41:26,167 --> 00:41:28,419
permitted to train or qualify.
639
00:41:29,921 --> 00:41:35,718
I would also like to draw your
attention to Gretchen Elise Fruman,
640
00:41:35,718 --> 00:41:40,515
who appears to spring from somewhere
called Vermillion, South Dakota.
641
00:41:40,515 --> 00:41:44,102
I thought an American would be
a breath of fresh air.
642
00:41:45,353 --> 00:41:47,647
So no Americans.
643
00:41:47,647 --> 00:41:49,148
And no men.
644
00:41:53,569 --> 00:41:58,783
All the bottles and powdered milk
are packed and in the car.
645
00:42:00,493 --> 00:42:03,704
So, looks like
we're ready for the off.
646
00:42:06,457 --> 00:42:08,501
Come on, then, little lad.
647
00:42:08,501 --> 00:42:10,086
Your carriage awaits.
648
00:42:22,265 --> 00:42:23,599
Wait.
649
00:42:31,566 --> 00:42:33,151
He can't go without an 'ankie.
650
00:42:36,988 --> 00:42:38,448
Give it to him.
651
00:42:47,123 --> 00:42:49,083
Take this from your mother, Andrew.
652
00:42:52,128 --> 00:42:54,505
And may God's love
go with you always.
653
00:43:19,071 --> 00:43:21,741
Did I do the right thing,
Mr Hereward?
654
00:43:21,741 --> 00:43:24,410
Tell me honestly,
did I do the right thing?
655
00:43:24,410 --> 00:43:27,455
I'm not even going to answer
that question, Marnie.
656
00:43:27,455 --> 00:43:30,208
Because you did
the only thing you could.
657
00:43:30,208 --> 00:43:32,210
Thank you for being so kind to me.
658
00:43:34,504 --> 00:43:36,881
It must've been quite hard.
659
00:43:36,881 --> 00:43:39,842
It wasn't hard at all.
660
00:43:39,842 --> 00:43:42,303
Have you been in this
situation before?
661
00:43:43,930 --> 00:43:46,432
I've been in this situation once.
662
00:43:50,978 --> 00:43:56,109
Is there anything else
I can do for you before I go?
663
00:43:57,360 --> 00:43:59,612
I want to get rid of the pram.
664
00:43:59,612 --> 00:44:02,198
Kevin's not a baby any more.
665
00:44:02,198 --> 00:44:05,201
I was only pushing him round in it
to keep it warm for...
666
00:44:06,869 --> 00:44:08,538
..the next one.
667
00:44:10,998 --> 00:44:13,126
Now I need someone to take it away.
668
00:44:23,386 --> 00:44:26,848
Tom? How did it go?
669
00:44:26,848 --> 00:44:28,474
He's gone.
670
00:44:29,976 --> 00:44:33,855
Tom...this isn't your story.
671
00:44:33,855 --> 00:44:37,191
You've always said you couldn't've
had a happier childhood,
672
00:44:37,191 --> 00:44:39,277
or a better life.
673
00:44:40,570 --> 00:44:44,365
That was before I witnessed
a woman giving up her child.
674
00:44:44,365 --> 00:44:47,243
Before I was in the room
watching her crying.
675
00:44:47,243 --> 00:44:49,537
What about her story?
676
00:44:49,537 --> 00:44:50,997
I'm sorry.
677
00:44:53,708 --> 00:44:56,002
There are no photographs
of me as a child.
678
00:44:57,920 --> 00:44:59,672
I didn't think I minded.
679
00:45:02,175 --> 00:45:04,594
But now I've seen one.
680
00:45:04,594 --> 00:45:06,053
And I do.
681
00:45:12,560 --> 00:45:14,771
If Dr Turner was a Girl Guide,
682
00:45:14,771 --> 00:45:18,232
he'd get his Needlework Badge
for those stitches.
683
00:45:18,232 --> 00:45:20,568
But you really are going to
have to stay in bed
684
00:45:20,568 --> 00:45:22,069
or you might tear again.
685
00:45:22,069 --> 00:45:24,906
We could transfer you to the
maternity home or hospital,
686
00:45:24,906 --> 00:45:28,117
you could have a proper rest,
away from your children.
687
00:45:28,117 --> 00:45:30,912
Why would I want to be
away from my children?
688
00:45:32,955 --> 00:45:36,083
- Can they come in now?
- Of course.
689
00:45:40,922 --> 00:45:44,675
Please Let It Be Me
by The Fashions
690
00:45:44,675 --> 00:45:49,305
- # I love you so
- I love you so
691
00:45:49,305 --> 00:45:53,392
# But you used to play around
692
00:45:53,392 --> 00:45:57,939
# I'll let her know
693
00:45:57,939 --> 00:46:02,610
# If you're king of town
694
00:46:02,610 --> 00:46:07,406
# The nights when we're apart
695
00:46:07,406 --> 00:46:11,452
# You were in your heart
696
00:46:11,452 --> 00:46:15,039
# Please let it be me
697
00:46:15,039 --> 00:46:20,086
# Please let it be me
698
00:46:20,086 --> 00:46:22,046
- # One night
- One night
699
00:46:22,046 --> 00:46:25,049
- # One night you're mine
- One night you're mine
700
00:46:25,049 --> 00:46:29,053
- # And you say you're true
- When you say you're true
701
00:46:29,053 --> 00:46:31,222
# And then
702
00:46:31,222 --> 00:46:33,641
# Then I find
703
00:46:33,641 --> 00:46:38,187
- # You're with someone new
- Someone new
704
00:46:38,187 --> 00:46:42,358
# Whose heart will you break?
705
00:46:42,358 --> 00:46:44,610
# Whose love
706
00:46:44,610 --> 00:46:46,946
# Will you take?
707
00:46:46,946 --> 00:46:50,032
# Please let it be me
708
00:46:50,032 --> 00:46:54,537
# Please let it be me... #
709
00:46:57,039 --> 00:46:59,876
I thought I'd escort
that last one to the door.
710
00:46:59,876 --> 00:47:03,379
I'm quite sure she realised
that she'd been unsuccessful.
711
00:47:03,379 --> 00:47:05,590
She was trilling like Tweetie Pie
712
00:47:05,590 --> 00:47:09,177
all the way to the bottom
of the stairs.
713
00:47:09,177 --> 00:47:12,180
Today's layer cake assumes the form
714
00:47:12,180 --> 00:47:15,850
of coffee and walnut sponge.
715
00:47:15,850 --> 00:47:19,771
Since the maker's hand moved freely
with the flavourings,
716
00:47:19,771 --> 00:47:23,441
I consumed my portion earlier,
717
00:47:23,441 --> 00:47:26,527
lest it render me wakeful tonight.
718
00:47:26,527 --> 00:47:30,782
Thank you, Sister.
Do pour us all a cup of tea.
719
00:47:30,782 --> 00:47:34,118
Nurse Crane, most of
our new recruits
720
00:47:34,118 --> 00:47:36,537
- are like fish out of water
to begin with.
- Yes.
721
00:47:36,537 --> 00:47:41,918
And whole weeks get wasted while
they flap around gasping for air.
722
00:47:41,918 --> 00:47:45,046
We need someone who can
roll their sleeves up,
723
00:47:45,046 --> 00:47:49,425
and not collapse when they see
an East End privy.
724
00:47:49,425 --> 00:47:54,514
None would disagree
who have toiled in these environs.
725
00:47:54,514 --> 00:48:00,478
The trouble is nursing treats
young working class girls
726
00:48:00,478 --> 00:48:02,355
the way the world treats women.
727
00:48:02,355 --> 00:48:04,982
They're all over them
when there's a war on.
728
00:48:04,982 --> 00:48:07,318
Afterwards, nobody wants to know.
729
00:48:07,318 --> 00:48:08,694
Thank you.
730
00:48:18,371 --> 00:48:21,499
Shelagh? Shelagh?
731
00:48:28,381 --> 00:48:31,717
You must've seen babies
that lived as long as mine did.
732
00:48:31,717 --> 00:48:33,719
Yes.
733
00:48:33,719 --> 00:48:36,889
Do they have fingers and toes?
734
00:48:36,889 --> 00:48:38,558
Yes, they do.
735
00:48:39,892 --> 00:48:43,438
I feel stupid asking,
but when I ask the nurses,
736
00:48:43,438 --> 00:48:46,315
it's like it wouldn't do
me any good to know.
737
00:48:46,315 --> 00:48:48,276
And it does do me good.
738
00:48:48,276 --> 00:48:49,944
I'm glad.
739
00:48:53,364 --> 00:48:56,367
They say my milk
will come in tomorrow.
740
00:48:56,367 --> 00:48:59,704
Then they'll have to dry it up
using Epsom salts.
741
00:49:01,038 --> 00:49:03,749
That is what's usually advised.
742
00:49:06,544 --> 00:49:08,963
You'd think your body would know
better than to make milk
743
00:49:08,963 --> 00:49:11,382
for a baby who could never live,
wouldn't you?
744
00:49:14,218 --> 00:49:15,470
Yes.
745
00:49:27,982 --> 00:49:31,652
Hello, Mr Spenlow.
Have you been to see Marnie?
746
00:49:31,652 --> 00:49:35,823
Not yet. Dot's been having thoughts.
747
00:49:35,823 --> 00:49:39,869
About the way ahead, and how we
ought to proceed. Can I come in?
748
00:49:42,246 --> 00:49:44,582
What do they mean,
"a private adoption"?
749
00:49:44,582 --> 00:49:47,919
It's when a baby is handed
directly by the mother
750
00:49:47,919 --> 00:49:49,879
to the adoptive parents,
751
00:49:49,879 --> 00:49:52,507
rather than going through
a charity or an agency.
752
00:49:52,507 --> 00:49:55,051
But that's what we're already doing,
isn't it?
753
00:49:55,051 --> 00:49:59,055
A formal private adoption
would involve paperwork.
754
00:49:59,055 --> 00:50:01,516
And it would be legally binding.
755
00:50:02,725 --> 00:50:05,436
Does that mean I couldn't
change my mind?
756
00:50:05,436 --> 00:50:07,480
I'm afraid it does, Marnie.
757
00:50:40,388 --> 00:50:43,182
Is this what is known as
a "lady's glass"?
758
00:50:43,182 --> 00:50:45,017
Yes, it is.
759
00:50:45,017 --> 00:50:47,228
It practically had cobwebs on.
760
00:50:47,228 --> 00:50:49,564
I did dust it.
761
00:50:49,564 --> 00:50:52,442
You strike me as a young woman
of very high standards.
762
00:50:52,442 --> 00:50:55,486
That's what the Army does for you.
And nursing.
763
00:50:55,486 --> 00:50:59,323
Being an Army Nurse makes you
twice as particular.
764
00:50:59,323 --> 00:51:04,579
Miss Dyer, why did you resign
from military service?
765
00:51:06,622 --> 00:51:08,749
It was all so...
766
00:51:08,749 --> 00:51:12,962
efficient, in a way
that wasn't always good.
767
00:51:12,962 --> 00:51:17,842
Plenty of curing.
Not quite so much caring.
768
00:51:17,842 --> 00:51:20,470
I thought I'd be bored by now.
769
00:51:20,470 --> 00:51:25,099
But it's as if going away made me
look at Poplar through fresh eyes.
770
00:51:25,099 --> 00:51:28,978
Even on the day of that explosion,
I didn't want to be anywhere else.
771
00:51:28,978 --> 00:51:32,565
It was the way people
pulled together.
772
00:51:32,565 --> 00:51:35,568
It was the way you cared
that caught my eye.
773
00:51:35,568 --> 00:51:39,071
And why I thought you might be
interested in my offer.
774
00:51:39,071 --> 00:51:41,866
Miss Dyer, all you have to do
775
00:51:41,866 --> 00:51:44,368
is write and apply formally.
776
00:51:47,163 --> 00:51:50,750
I appreciate I've rather
put you on the spot.
777
00:51:50,750 --> 00:51:52,794
By all means take some time
to think about it.
778
00:51:52,794 --> 00:51:56,631
Oh, I don't need any time
to think about it, Sister.
779
00:51:56,631 --> 00:51:59,175
I'll be applying today.
780
00:52:04,555 --> 00:52:07,809
Marnie. You shouldn't be
out of doors.
781
00:52:07,809 --> 00:52:10,937
I wanted one bit of paperwork
that I could call my own.
782
00:52:12,146 --> 00:52:15,608
So I went down to the Town Hall
and I registered the baby.
783
00:52:17,110 --> 00:52:19,403
And when I signed it...
784
00:52:19,403 --> 00:52:21,405
I knew I wanted him.
785
00:52:32,250 --> 00:52:34,293
I'm so sorry, Gloria.
786
00:52:39,882 --> 00:52:42,176
I've got this idea in my head
787
00:52:42,176 --> 00:52:45,263
that next year, or the year after,
788
00:52:45,263 --> 00:52:47,557
it'll be a lovely sunny day,
789
00:52:47,557 --> 00:52:51,185
and I'll be down Chrisp Street
Market, pushing a pram.
790
00:52:52,603 --> 00:52:56,107
And somewhere near the flower stall,
I'll look up and I'll see you...
791
00:52:56,107 --> 00:52:58,651
pushing a pram.
792
00:52:58,651 --> 00:53:01,154
And we'll smile,
793
00:53:01,154 --> 00:53:03,531
and we'll pass the time of day.
794
00:53:06,576 --> 00:53:08,995
That would be lovely, wouldn't it?
795
00:53:20,756 --> 00:53:22,842
I knew.
796
00:53:22,842 --> 00:53:26,387
I knew as soon as I heard that tune
on the ruddy doorbell.
797
00:53:26,387 --> 00:53:29,015
You always had a way of pressing
doorbells really hard
798
00:53:29,015 --> 00:53:33,352
when we was kids, playing
Ring The Bell And Run Away.
799
00:53:33,352 --> 00:53:36,731
Except you're not going to run away
this time, are ya?
800
00:53:36,731 --> 00:53:38,691
Marnie knows what she wants, Dot.
801
00:53:38,691 --> 00:53:41,611
Oh, well! We'll have to hand him
straight over then, won't we?
802
00:53:43,070 --> 00:53:45,114
Marnie is Andrew's mother, Dot.
803
00:53:45,114 --> 00:53:46,699
But what's she got to give him?
804
00:53:48,034 --> 00:53:51,037
And please don't say love.
805
00:53:51,037 --> 00:53:55,291
I'm so full of love for him, it's...
it's spilling out of me like water.
806
00:53:56,834 --> 00:53:59,295
And it's spilling out of me
like milk.
807
00:54:10,807 --> 00:54:12,725
Somebody take him!
808
00:54:35,039 --> 00:54:37,834
Thank you for looking after him.
809
00:54:37,834 --> 00:54:40,336
Oh, he'll need his hankie.
810
00:54:43,840 --> 00:54:45,633
You keep it, Dot.
811
00:54:49,137 --> 00:54:50,513
I'm sorry.
812
00:55:14,662 --> 00:55:18,166
We're going to listen for baby's
heartbeat today, Mrs Turner.
813
00:55:18,166 --> 00:55:19,709
Now?
814
00:55:19,709 --> 00:55:22,295
I wanted a particular doctor...
815
00:55:22,295 --> 00:55:25,506
and he has a very busy schedule.
816
00:56:30,780 --> 00:56:31,864
Shelagh.
817
00:56:55,680 --> 00:56:57,932
Afternoon, Mr Spenlow.
818
00:56:57,932 --> 00:56:59,767
Reverend.
819
00:56:59,767 --> 00:57:02,186
Has this been made redundant?
820
00:57:02,186 --> 00:57:04,772
Well, we bought all this stuff
for the little fella.
821
00:57:04,772 --> 00:57:06,315
And we want him to have it.
822
00:57:09,277 --> 00:57:11,404
Some of this is my fault.
823
00:57:11,404 --> 00:57:13,739
I said I wouldn't adopt
from an orphanage.
824
00:57:15,199 --> 00:57:16,951
Didn't want a stranger's child.
825
00:57:19,704 --> 00:57:21,289
You live and learn, don't you?
826
00:57:23,207 --> 00:57:27,545
Mr Spenlow, I can introduce you
to someone from an adoption agency.
827
00:57:27,545 --> 00:57:29,589
When the time is right.
828
00:57:32,383 --> 00:57:34,594
Well, when Dot's stopped crying.
829
00:57:47,815 --> 00:57:51,903
- One for you.
- Thanks, Danny. Drinks
on the house if I've won the pools!
830
00:58:08,961 --> 00:58:11,756
During the summer of 1962
831
00:58:11,756 --> 00:58:15,009
there was joy in the sunlit streets
832
00:58:15,009 --> 00:58:17,345
around Nonnatus House.
833
00:58:17,345 --> 00:58:20,139
The opening of the recreation ground
834
00:58:20,139 --> 00:58:23,935
restored something to the soul
of the district.
835
00:58:23,935 --> 00:58:26,521
People were given a place to gather,
836
00:58:26,521 --> 00:58:30,566
room to play, a space to share.
837
00:58:30,566 --> 00:58:35,530
Sometimes the heart desires
such very simple things.
838
00:58:35,530 --> 00:58:37,865
The heart holds within it
839
00:58:37,865 --> 00:58:40,076
all that is most precious,
840
00:58:40,076 --> 00:58:42,286
all that we must protect.
841
00:58:50,545 --> 00:58:55,091
Ready...steady...
842
00:58:55,091 --> 00:58:57,802
But it is also braver and bolder,
843
00:58:57,802 --> 00:59:00,304
more resilient than we realise.
844
00:59:00,304 --> 00:59:03,182
If we wound it, it will heal.
845
00:59:10,481 --> 00:59:14,735
And if it breaks,
it learns to beat again.
846
00:59:16,737 --> 00:59:20,408
One of the great doctors of the
Roman Empire once described
847
00:59:20,408 --> 00:59:25,455
the heart as "a source and
hearthstone of the inborn heat
848
00:59:25,455 --> 00:59:29,667
"by which we are all governed.
"It is," he wrote,
849
00:59:29,667 --> 00:59:33,045
"Made of hard flesh
not easily injured.
850
00:59:33,045 --> 00:59:37,383
"In vigour, tension, general
strength and resistance to injury,
851
00:59:37,383 --> 00:59:42,638
"the fibres of this organ
far surpass all others,
852
00:59:42,638 --> 00:59:47,393
"for no other instrument
performs such continuous,
853
00:59:47,393 --> 00:59:51,147
"hard work as the heart."
854
00:59:52,607 --> 00:59:56,402
Nurse Dyer.
Welcome to Nonnatus House.
855
00:59:57,570 --> 00:59:59,447
Why have you brought him here?
856
00:59:59,447 --> 01:00:01,657
He's simple. He needs proper care.
857
01:00:01,657 --> 01:00:04,577
Together we're going to save
the borough's teeth.
858
01:00:04,577 --> 01:00:06,037
I must get back to Sister Winifred.
859
01:00:06,037 --> 01:00:08,748
She'll be thinking Nurse Franklin's
run me out of town.
860
01:00:08,748 --> 01:00:11,501
We must instruct our troops!
861
01:00:11,501 --> 01:00:14,086
An innocent is in danger!
62935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.