Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,720 --> 00:00:34,600
Our deepest desires
are never simple.
2
00:00:34,600 --> 00:00:37,640
But the peace we find
when they are met
3
00:00:37,640 --> 00:00:39,600
eclipses everything.
4
00:00:40,880 --> 00:00:42,600
Rhythm restored,
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,480
a familiar face returned,
6
00:00:45,480 --> 00:00:49,040
the fresh new ticking of a clock
once stopped.
7
00:00:50,560 --> 00:00:52,520
When wishes are granted,
8
00:00:52,520 --> 00:00:55,040
joy comes gently.
9
00:00:56,640 --> 00:01:00,600
And when it is not,
we hang suspended,
10
00:01:00,600 --> 00:01:06,080
waiting for release in the space
between the heartbeats.
11
00:01:14,160 --> 00:01:16,600
If you've been following the
instructions on the pamphlet
12
00:01:16,600 --> 00:01:19,800
I had specially Roneoed for you
before I left for South Africa,
13
00:01:19,800 --> 00:01:23,920
you shouldn't have any trouble
at all with these new exercises.
14
00:01:23,920 --> 00:01:26,520
Good evening, Barbara!
Better late than never.
15
00:01:26,520 --> 00:01:28,680
Retained placenta
in Lisbon Buildings.
16
00:01:28,680 --> 00:01:30,280
In which case you're excused.
17
00:01:30,280 --> 00:01:32,160
And we're going to step to the side,
18
00:01:32,160 --> 00:01:34,680
swinging our heads down
to the floor.
19
00:01:38,680 --> 00:01:40,160
Roses?
20
00:01:40,160 --> 00:01:41,880
I'm sorry they're pink.
21
00:01:41,880 --> 00:01:45,800
- They didn't have any red ones.
- I prefer pink anyway.
22
00:01:45,800 --> 00:01:47,360
How are the children?
23
00:01:47,360 --> 00:01:49,760
They're looking after each other.
24
00:01:49,760 --> 00:01:52,240
We're all looking after each other,
really.
25
00:01:52,240 --> 00:01:54,040
It's you I worry about.
26
00:01:54,040 --> 00:01:55,680
I know.
27
00:01:55,680 --> 00:01:58,440
Is everything...as it was?
28
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
There's been no further bleeding.
29
00:02:02,080 --> 00:02:04,320
I'm sorry, ladies and gentlemen,
30
00:02:04,320 --> 00:02:06,760
but visiting hour is
finishing early tonight.
31
00:02:06,760 --> 00:02:10,400
- We've got ten minutes to go!
- Then
you can go and catch an early bus,
32
00:02:10,400 --> 00:02:13,280
or drop into the Flag and Whistle
and have half a beer.
33
00:02:13,280 --> 00:02:15,120
I've a new patient to see to,
34
00:02:15,120 --> 00:02:18,520
and all my ladies need
settling in for the night.
35
00:02:18,520 --> 00:02:20,720
That's us told, then.
36
00:02:20,720 --> 00:02:22,480
Will you come back tomorrow?
37
00:02:22,480 --> 00:02:25,360
I'd sleep in the corridor
if they'd let me.
38
00:02:34,560 --> 00:02:37,600
The reason this exercise is called
The Flamingo is because
39
00:02:37,600 --> 00:02:40,480
whilst one leg bears
the entire weight of the body,
40
00:02:40,480 --> 00:02:42,640
the other is fully extended behind.
41
00:02:42,640 --> 00:02:45,320
It's not because we're all
turning pink, then?
42
00:02:45,320 --> 00:02:47,720
As you swing each leg behind you,
43
00:02:47,720 --> 00:02:51,640
fling the arms open like wings,
44
00:02:51,640 --> 00:02:53,800
pushing forwards with the bust!
45
00:02:53,800 --> 00:02:55,520
Oh, gosh!
46
00:02:59,160 --> 00:03:02,160
You might do better
leaning on this chair.
47
00:03:02,160 --> 00:03:03,840
Barbara, would you come to the front
48
00:03:03,840 --> 00:03:05,920
and demonstrate
to the rest of the class
49
00:03:05,920 --> 00:03:08,520
whilst I check everybody's balance?
50
00:03:13,760 --> 00:03:17,280
I'd like the whole class to look at
Barbara's lovely supple back
51
00:03:17,280 --> 00:03:19,000
and confident bust projection!
52
00:03:19,000 --> 00:03:21,680
This is at least partly
because Barbara
53
00:03:21,680 --> 00:03:24,560
has come to the class wearing
suitable undergarments,
54
00:03:24,560 --> 00:03:29,480
namely a soft, elasticated brassiere
and sensible briefs.
55
00:03:29,480 --> 00:03:33,200
Anything more substantial than
a lightweight panty corselet
56
00:03:33,200 --> 00:03:36,680
is going to seriously affect your
ability to carry out these moves.
57
00:03:36,680 --> 00:03:38,960
Is that why you're out of breath,
then?
58
00:03:38,960 --> 00:03:41,120
No, it is not!
59
00:03:45,960 --> 00:03:48,560
I really don't like putting you
to trouble, Sister.
60
00:03:48,560 --> 00:03:51,400
I'm a nurse myself,
and I know this isn't your job.
61
00:03:51,400 --> 00:03:55,040
If you're a nurse, you know not to
argue with your superiors.
62
00:03:55,040 --> 00:03:57,400
And if you choose not to use
a bed pan,
63
00:03:57,400 --> 00:03:59,960
you can't choose
who wheels you to the lavatory.
64
00:03:59,960 --> 00:04:03,840
I don't choose not to.
I just find it almost impossible...
65
00:04:03,840 --> 00:04:05,400
No upsetting yourself.
66
00:04:05,400 --> 00:04:09,720
Upsetting yourself is the worst
thing you can do. So I forbid it.
67
00:04:12,000 --> 00:04:16,040
Fiery Jack! Active ingredient -
capsicum pepper.
68
00:04:16,040 --> 00:04:19,160
My mother swore by it
for her fibrositis.
69
00:04:19,160 --> 00:04:23,160
I haven't got fibrositis, Phyllis!
I'm just unfit!
70
00:04:23,160 --> 00:04:25,960
And the rest of the class
were just as bad.
71
00:04:25,960 --> 00:04:28,440
I don't think one of them
had even looked at the exercises
72
00:04:28,440 --> 00:04:31,360
- in that pamphlet,
never mind done any!
- Did you?
73
00:04:31,360 --> 00:04:34,000
I was very busy in South Africa.
74
00:04:34,000 --> 00:04:36,240
Did you get any exercise
on board ship?
75
00:04:36,240 --> 00:04:39,440
I played giant chess.
Almost every afternoon.
76
00:04:39,440 --> 00:04:42,240
And I won a twist competition
with the Chief Engineer.
77
00:04:42,240 --> 00:04:44,960
Well, that should've firmed your
upper arms and trimmed your flanks.
78
00:04:44,960 --> 00:04:47,160
S'not a laughing matter, Barbara!
79
00:04:47,160 --> 00:04:49,520
I've let myself down and my class.
80
00:04:49,520 --> 00:04:51,160
And I'm going to put it right.
81
00:04:54,480 --> 00:04:57,120
See that Mrs Turner
has all she needs,
82
00:04:57,120 --> 00:04:59,440
then I must talk to you
about the sluice room.
83
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
Yes, Sister Douglas.
84
00:05:02,840 --> 00:05:04,680
She's very kind.
85
00:05:04,680 --> 00:05:06,800
If you keep on the right
side of her.
86
00:05:06,800 --> 00:05:10,640
Nurse? I'm really sorry, but I
need the toilet and I'm too scared
87
00:05:10,640 --> 00:05:12,720
to move in case the
bleeding starts again.
88
00:05:12,720 --> 00:05:14,920
Don't worry.
I'll fetch you a bedpan.
89
00:05:16,480 --> 00:05:18,480
It's my third time in here.
90
00:05:18,480 --> 00:05:20,920
First time I managed to hang on
for as long as six months.
91
00:05:20,920 --> 00:05:24,400
I'm only five months.
But I'm hanging on, too.
92
00:05:27,720 --> 00:05:31,920
ALARM RINGS
93
00:05:31,920 --> 00:05:33,080
ALARM STOPS
94
00:05:40,640 --> 00:05:42,360
Ow!
95
00:05:42,360 --> 00:05:43,760
Ooh!
96
00:05:49,560 --> 00:05:52,600
MUSIC: Fantastico
by Peggy Lee
97
00:05:56,040 --> 00:05:59,960
# You are so fantastico
98
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
# I'm a lucky so and so... #
99
00:06:02,960 --> 00:06:05,120
Why don't you join me?
100
00:06:05,120 --> 00:06:08,400
My wake-up routine can be
your wind-down before bed.
101
00:06:08,400 --> 00:06:12,280
Trixie, I've been jumping through
hoops all night for Sister Douglas.
102
00:06:12,280 --> 00:06:14,560
I don't need any more exercise,
thank you.
103
00:06:19,080 --> 00:06:21,520
Nurse Crane.
104
00:06:21,520 --> 00:06:24,560
Early bird catches the worm.
105
00:06:24,560 --> 00:06:27,440
Or, at least, it gets all the worms
lined up and identifies
106
00:06:27,440 --> 00:06:30,720
which is likely to cause
the most trouble.
107
00:06:30,720 --> 00:06:35,280
Drawing up this roster is like
trying to plait soot.
108
00:06:35,280 --> 00:06:39,160
In which case, you'll be delighted
to hear that we've received
109
00:06:39,160 --> 00:06:42,440
permission and funds
to engage a new midwife.
110
00:06:42,440 --> 00:06:46,360
- We're going to advertise
in the Midwives Chronicle.
- Oh!
111
00:06:50,120 --> 00:06:53,040
- Morning, Marnie!
- Oh, I was just going out.
112
00:06:53,040 --> 00:06:55,640
Oh, do have mercy on
a poor, shattered midwife.
113
00:06:55,640 --> 00:06:57,920
I really don't want to have to bike
all the way back
114
00:06:57,920 --> 00:07:00,880
with a delivery pack
perched on my handlebars.
115
00:07:00,880 --> 00:07:02,760
Mandy, go back in.
116
00:07:05,240 --> 00:07:06,920
Do make sure you have
117
00:07:06,920 --> 00:07:10,040
enough shillings put by
for the gas and electricity meter.
118
00:07:10,040 --> 00:07:12,240
A candlelit birth sounds romantic,
119
00:07:12,240 --> 00:07:15,520
but I've attended several
and they can be quite trying.
120
00:07:15,520 --> 00:07:17,400
Is the lavatory at the end
of the corridor?
121
00:07:17,400 --> 00:07:20,040
You probably smelled it
on your way in.
122
00:07:20,040 --> 00:07:22,720
I-I beg your pardon, Nurse,
but I really need to go now
123
00:07:22,720 --> 00:07:24,280
or I'm going to be late.
124
00:07:24,280 --> 00:07:28,200
- I'm sorry, I didn't realise you had
an appointment.
- Well, I have!
125
00:07:28,200 --> 00:07:30,160
I'm due in court.
126
00:07:34,080 --> 00:07:37,200
I bought stuff on HP
before me husband left.
127
00:07:37,200 --> 00:07:40,320
And once I realised he was never
coming home, I ran up loans.
128
00:07:45,280 --> 00:07:48,880
I'm going before the magistrates
cos I defaulted on the payments.
129
00:07:48,880 --> 00:07:52,480
- There are people you could've asked
for help.
- Well, I didn't, did I?
130
00:07:54,120 --> 00:07:56,840
Let me help you to get the children
as far as the bus stop.
131
00:07:56,840 --> 00:08:00,040
It's the least I can do
after I've made you late.
132
00:08:00,040 --> 00:08:03,600
I'm sorry,
I-I shouldn't've snapped, Nurse.
133
00:08:03,600 --> 00:08:07,040
Well, I shouldn't've been
such a bossy boots.
134
00:08:07,040 --> 00:08:09,080
I've been away for months,
135
00:08:09,080 --> 00:08:12,200
and I was probably enjoying myself
a little bit too much.
136
00:08:15,760 --> 00:08:17,720
My kids always have hankies on 'em.
137
00:08:17,720 --> 00:08:21,080
One of the things my gran
was strict about.
138
00:08:21,080 --> 00:08:23,640
I've got out of the habit of it
myself.
139
00:08:23,640 --> 00:08:26,120
I never seem to have time
for all the little things
140
00:08:26,120 --> 00:08:27,880
that make you look respectable.
141
00:08:27,880 --> 00:08:30,280
You look perfectly
respectable to me.
142
00:08:32,920 --> 00:08:34,240
Good morning, Mrs Turner.
143
00:08:34,240 --> 00:08:36,680
I'm just going to ease you
over into this chair
144
00:08:36,680 --> 00:08:40,040
so that we can tidy up,
ready for Mr Kenley's rounds.
145
00:08:41,320 --> 00:08:42,480
All right?
146
00:08:46,240 --> 00:08:47,960
Oh.
147
00:08:47,960 --> 00:08:51,760
No. No...
148
00:08:51,760 --> 00:08:53,960
It's all right.
149
00:08:53,960 --> 00:08:57,080
Come and sit down.
Come and sit down.
150
00:08:57,080 --> 00:08:59,520
I know Marnie Wallace is a
churchgoer and I thought
151
00:08:59,520 --> 00:09:02,280
you'd want to be told that she might
need some pastoral care.
152
00:09:02,280 --> 00:09:03,560
Thank you.
153
00:09:03,560 --> 00:09:06,800
I'm aware she's on her own, of
course, and I saw her on Sunday,
154
00:09:06,800 --> 00:09:10,480
but she never mentioned anything
about a court case.
155
00:09:10,480 --> 00:09:13,320
It's the shame, probably.
The more ashamed people are,
156
00:09:13,320 --> 00:09:15,320
the less inclined they are
to ask for help.
157
00:09:15,320 --> 00:09:18,000
Yes. And the more they need it.
158
00:09:18,000 --> 00:09:19,480
I'll call and see her.
159
00:09:21,960 --> 00:09:24,280
Patient is an elderly primigravida,
160
00:09:24,280 --> 00:09:26,520
aged 36,
161
00:09:26,520 --> 00:09:29,880
almost five months gestation.
162
00:09:29,880 --> 00:09:32,440
Admitted after a moderate bleed,
163
00:09:32,440 --> 00:09:34,920
further bleeding earlier today,
now ceased.
164
00:09:34,920 --> 00:09:38,600
Patient was successfully treated
for pulmonary tuberculosis
165
00:09:38,600 --> 00:09:42,000
using triple protocol
some four years ago.
166
00:09:42,000 --> 00:09:47,360
Why might that mean that
conception was...
167
00:09:47,360 --> 00:09:48,880
unexpected?
168
00:09:51,800 --> 00:09:54,920
Damage to the pelvic organs,
perhaps?
169
00:09:54,920 --> 00:09:59,080
Possibly leading to problems
in carrying a pregnancy to term?
170
00:09:59,080 --> 00:10:03,560
I was diagnosed with scar tissue
in the ovaries and fallopian tubes.
171
00:10:03,560 --> 00:10:05,440
But once I actually managed
to conceive,
172
00:10:05,440 --> 00:10:07,880
there was no reason to anticipate
further problems.
173
00:10:07,880 --> 00:10:11,880
- You seem to be very well
informed, Mrs...?
- Turner.
- Ah.
174
00:10:11,880 --> 00:10:13,760
I'm a midwife by profession,
175
00:10:13,760 --> 00:10:17,000
and I know there are always
new developments in obstetrics.
176
00:10:17,000 --> 00:10:20,200
If we could try to find out
why this is happening...
177
00:10:20,200 --> 00:10:23,920
Pregnancies click, or they don't.
178
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
Let's just watch
179
00:10:25,840 --> 00:10:28,240
and wait,
180
00:10:28,240 --> 00:10:29,480
shall we?
181
00:10:40,200 --> 00:10:42,040
Kiddies need somewhere to play,
182
00:10:42,040 --> 00:10:45,600
and now they've demolished the
reservoir there's proper grass there
183
00:10:45,600 --> 00:10:48,040
and a little hut
where they sell ice creams.
184
00:10:48,040 --> 00:10:50,320
I remember Tom saying
something about it.
185
00:10:50,320 --> 00:10:52,440
Isn't there going to be
a grand opening?
186
00:10:52,440 --> 00:10:53,960
Well, an opening.
187
00:10:53,960 --> 00:10:56,640
The Mayor's on his holidays,
so I wouldn't call it grand.
188
00:10:56,640 --> 00:10:59,240
Violet's borrowed a maypole to do
something with the Brownies,
189
00:10:59,240 --> 00:11:01,920
but the Cubs, they've gone to
hell in a handcart
190
00:11:01,920 --> 00:11:03,520
since Nurse Mount went off.
191
00:11:03,520 --> 00:11:06,280
I could give a presentation
with my Keep Fit Ladies.
192
00:11:06,280 --> 00:11:08,120
It would give us all such an
incentive,
193
00:11:08,120 --> 00:11:10,360
and we'd draw quite
a crowd with our leotards.
194
00:11:10,360 --> 00:11:12,640
Leotards? In a public park?
195
00:11:12,640 --> 00:11:14,920
Oh, Trixie, what would
Sister Julienne say?
196
00:11:14,920 --> 00:11:17,520
If you aren't going to take
keep fit seriously, Barbara,
197
00:11:17,520 --> 00:11:21,200
then you might as well give it up
and run the Cubs in your spare time.
198
00:11:21,200 --> 00:11:22,880
I don't have any spare time.
199
00:11:22,880 --> 00:11:25,920
Why don't you take 'em on,
Nurse Crane?
200
00:11:25,920 --> 00:11:29,240
Because I find small boys
exasperating.
201
00:11:29,240 --> 00:11:30,720
And violent.
202
00:11:30,720 --> 00:11:33,280
That's why a good Akela's
so essential -
203
00:11:33,280 --> 00:11:36,440
to stop them turning into
exasperating and violent men.
204
00:11:36,440 --> 00:11:38,800
And how's that going to be
accomplished?
205
00:11:38,800 --> 00:11:40,560
By waving a magic wand?
206
00:11:40,560 --> 00:11:43,840
Ah! They sell whistles
down the hardware shop.
207
00:11:48,680 --> 00:11:50,160
I just...
208
00:11:50,160 --> 00:11:53,400
I can't make ends meet,
on just National Assistance.
209
00:11:55,240 --> 00:11:58,480
And now the courts are saying I have
to pay back my debts in instalments.
210
00:11:58,480 --> 00:12:02,120
Would it help if I went through
your bank account with you?
211
00:12:02,120 --> 00:12:06,440
I haven't got a bank account. My
husband wouldn't give me permission.
212
00:12:06,440 --> 00:12:08,880
Hello, Marnie, sweetheart.
213
00:12:08,880 --> 00:12:10,960
Hello, Dot.
214
00:12:10,960 --> 00:12:13,560
- You her vicar?
- Curate, yes.
215
00:12:13,560 --> 00:12:14,920
I'm her cousin.
216
00:12:14,920 --> 00:12:18,560
She asked me to be godmother to
this little love, but I declined.
217
00:12:18,560 --> 00:12:21,520
Don't believe in God,
or in the devil.
218
00:12:22,920 --> 00:12:24,320
Come here!
219
00:12:25,320 --> 00:12:27,560
Got pink icing
all over your face.
220
00:12:27,560 --> 00:12:29,480
Looks like lipstick put on wrong.
221
00:12:30,760 --> 00:12:33,400
Hankie. Never go without one.
222
00:12:33,400 --> 00:12:35,280
Our grandma would be proud.
223
00:12:37,600 --> 00:12:39,680
There, that's better, isn't it?
224
00:12:39,680 --> 00:12:43,280
Anyway, it's really Master Kevin
I've come to see today.
225
00:12:43,280 --> 00:12:45,520
Cos he's the birthday boy!
226
00:12:47,360 --> 00:12:49,360
Shall I unwrap it?
227
00:12:49,360 --> 00:12:51,480
- It's a cap gun.
- Dot!
228
00:12:51,480 --> 00:12:53,880
I'm not celebrating
Kevin's birthday today.
229
00:12:53,880 --> 00:12:55,800
I can't afford to buy him anything,
230
00:12:55,800 --> 00:12:58,440
and he's too little
to know any better!
231
00:12:58,440 --> 00:13:01,320
- Is it that bad?
- Yes, it is.
232
00:13:03,840 --> 00:13:05,680
Begging your pardon, Reverend,
233
00:13:05,680 --> 00:13:09,080
but Marnie knows me and my Eugene
would bend over backwards to help.
234
00:13:09,080 --> 00:13:12,800
Dot! I don't want the kind of help
you and Eugene are offering,
235
00:13:12,800 --> 00:13:15,320
do you hear me? I don't want it.
236
00:13:15,320 --> 00:13:18,560
But you need it, Marnie.
You need all the help you can get.
237
00:13:18,560 --> 00:13:22,360
Go! Just go, Dot. Get out of my
flat, and just leave us all alone.
238
00:13:27,160 --> 00:13:28,680
As it happens,
239
00:13:28,680 --> 00:13:32,480
internal examination
has given me confidence
240
00:13:32,480 --> 00:13:35,800
in a diagnosis
of incompetent cervix.
241
00:13:35,800 --> 00:13:37,760
What does that mean?
242
00:13:37,760 --> 00:13:41,680
It means there's a reason why you
keep losing all these babies.
243
00:13:41,680 --> 00:13:44,360
The neck of the womb lacks
the muscularity it needs
244
00:13:44,360 --> 00:13:46,720
to hold everything in place.
245
00:13:46,720 --> 00:13:51,720
Nurse, are you able to recall the
name for the treatment for this?
246
00:13:51,720 --> 00:13:56,360
Cervical cerclage, sir? Often
referred to as a Shirodkar Suture.
247
00:13:56,360 --> 00:13:59,280
It's a stitch put into the cervix
following threatened
248
00:13:59,280 --> 00:14:02,680
spontaneous abortion,
usually removed in the 36th week
249
00:14:02,680 --> 00:14:05,440
to allow for natural labour
and delivery.
250
00:14:05,440 --> 00:14:09,240
"Though she be but little,
she is fierce!"
251
00:14:10,320 --> 00:14:12,600
Could you do that for me?
252
00:14:12,600 --> 00:14:15,200
I'm prepared to give it
my consideration.
253
00:14:20,960 --> 00:14:22,520
LOUD TOOT
254
00:14:29,080 --> 00:14:31,160
LOUDER TOOT
255
00:14:38,400 --> 00:14:41,080
EVEN LOUDER TOOT, BABY CRIES
256
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
I think this one will suffice.
257
00:14:44,520 --> 00:14:47,560
I should like the Scouting
Association discount, please.
258
00:14:49,040 --> 00:14:51,600
Trixie chose the magazines.
259
00:14:51,600 --> 00:14:54,360
Nurse Crane sent barley sugars.
260
00:14:59,440 --> 00:15:02,600
I...I just spoke to the Sister.
261
00:15:03,960 --> 00:15:07,160
She told me you had a setback.
262
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
It wasn't a very heavy loss.
263
00:15:09,160 --> 00:15:12,000
Enough to suggest the baby
may no longer be alive,
264
00:15:12,000 --> 00:15:13,960
but not enough to know for certain.
265
00:15:15,160 --> 00:15:17,000
Do you want to know for certain?
266
00:15:20,280 --> 00:15:22,480
If I did...
267
00:15:22,480 --> 00:15:25,120
we may have to stop hoping.
268
00:15:25,120 --> 00:15:28,960
And we were without hope
of any kind for years.
269
00:15:28,960 --> 00:15:31,520
We were happy enough before
270
00:15:31,520 --> 00:15:35,680
and we will be happy again,
whatever happens.
271
00:15:35,680 --> 00:15:39,560
- We will, won't we?
- Yes.
272
00:15:44,720 --> 00:15:46,960
Good news, Marnie!
273
00:15:46,960 --> 00:15:50,280
I've persuaded the council nursery
to find afternoon places
274
00:15:50,280 --> 00:15:53,240
for Kevin and Mandy
for the next six weeks.
275
00:15:53,240 --> 00:15:55,120
That came this morning.
276
00:15:55,120 --> 00:15:56,560
From the landlord.
277
00:15:59,520 --> 00:16:01,760
The rent man's been knocking on
the door for weeks,
278
00:16:01,760 --> 00:16:03,720
and I just haven't answered.
279
00:16:03,720 --> 00:16:05,160
"Notice To Quit"?
280
00:16:06,760 --> 00:16:08,800
I didn't read on after that.
281
00:16:10,040 --> 00:16:11,400
I didn't dare.
282
00:16:15,920 --> 00:16:18,440
How long have I got?
283
00:16:18,440 --> 00:16:19,720
Two weeks.
284
00:16:31,080 --> 00:16:33,960
I thought Tatler was supposed to be
a gossip mag.
285
00:16:33,960 --> 00:16:36,800
It's not gossip if you've never
heard of any of the people.
286
00:16:36,800 --> 00:16:39,760
Mind you, you can't fault
the soft furnishings in it,
287
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
there's some magnificent pelmets.
288
00:16:41,800 --> 00:16:44,200
Any time you fancy
swapping pelmets
289
00:16:44,200 --> 00:16:47,760
for "20 Exciting Things To Do With
Liver" you're more than welcome.
290
00:16:53,600 --> 00:16:56,920
Every time those doors swing open, I
look to see if it's that specialist,
291
00:16:56,920 --> 00:16:59,240
coming to tell me he'll do that
operation.
292
00:16:59,240 --> 00:17:00,760
Still,
293
00:17:00,760 --> 00:17:03,640
at least there's no chance of us
missing these babies moving,
294
00:17:03,640 --> 00:17:06,720
when we're lying here,
nailed to the bed.
295
00:17:06,720 --> 00:17:09,240
I haven't felt mine move at all yet.
296
00:17:09,240 --> 00:17:12,000
I wouldn't expect to -
it's too soon.
297
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
It's too soon to hear
a heartbeat either,
298
00:17:14,000 --> 00:17:17,560
- even if there's one there
to be heard.
- Just you wait.
299
00:17:17,560 --> 00:17:20,320
If they let you listen through
the stethoscope, it sounds like
300
00:17:20,320 --> 00:17:23,640
a horse coming in over
the finish line in a 3:15.
301
00:17:23,640 --> 00:17:26,120
It must be a magical thing
when it's your own baby.
302
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
What does it feel like
when it starts to move?
303
00:17:31,680 --> 00:17:33,640
It's not like kicking.
304
00:17:33,640 --> 00:17:37,720
Well, maybe it feels like kicking
later on, but I wouldn't know.
305
00:17:37,720 --> 00:17:40,680
You know what it does feel like,
at six months, where I am now?
306
00:17:40,680 --> 00:17:42,520
Like a goldfish.
307
00:17:42,520 --> 00:17:44,160
Yeah, like a little goldfish,
308
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
nudging the side of his bowl
with his little fins.
309
00:17:46,320 --> 00:17:48,680
"I'm in here, Mum!"
310
00:17:48,680 --> 00:17:51,120
You'll be feeling it yourself soon.
I know you will.
311
00:17:51,120 --> 00:17:54,160
And yours will have its boots on,
kicking up a storm.
312
00:17:59,520 --> 00:18:01,000
Excuse me, lovely.
313
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
Hello, Marnie. This is a surprise.
314
00:18:09,320 --> 00:18:12,240
I'm sorry. I shouldn't have shouted.
315
00:18:13,480 --> 00:18:16,120
You don't mind us coming here,
do ya?
316
00:18:16,120 --> 00:18:18,920
It's just that I remembered it was
early closing at the beauty parlour.
317
00:18:18,920 --> 00:18:21,360
Ring the bell. Go on.
318
00:18:23,120 --> 00:18:25,560
MUSICAL DOORBELL
319
00:18:25,560 --> 00:18:29,160
There's a choice of two tunes,
just flick a little switch.
320
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
Dot...
321
00:18:32,240 --> 00:18:35,240
I've come to talk to you
about your offer.
322
00:18:43,560 --> 00:18:47,160
I wish Eugene was here. He's at his
salon, seeing a supplier.
323
00:18:48,280 --> 00:18:49,920
Sugar?
324
00:18:49,920 --> 00:18:51,440
One and a bit.
325
00:18:51,440 --> 00:18:54,360
- It's lumps.
You have to have one or two.
- Dot.
326
00:18:54,360 --> 00:18:56,360
Does Eugene know?
327
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
About your offer?
328
00:18:58,120 --> 00:18:59,360
Yes.
329
00:19:02,520 --> 00:19:05,240
He never wanted to adopt...
330
00:19:05,240 --> 00:19:07,280
when we realised I was barren.
331
00:19:08,840 --> 00:19:11,720
He said he wanted his own
flesh and blood or nothing.
332
00:19:13,160 --> 00:19:15,640
And I put it to him...
333
00:19:15,640 --> 00:19:18,880
that your little one
was the next best thing.
334
00:19:18,880 --> 00:19:20,800
He knows I asked you.
335
00:19:20,800 --> 00:19:23,040
And he knows you said no.
336
00:19:24,760 --> 00:19:26,960
Well, as I said,
337
00:19:26,960 --> 00:19:28,840
I'm saying yes now.
338
00:19:28,840 --> 00:19:31,760
You can take it -
as soon as it's born.
339
00:19:33,400 --> 00:19:36,960
We'll give it everything, Marnie.
340
00:19:36,960 --> 00:19:40,560
- It'll be the child we never had.
- It'll be the child you do have, Dot.
341
00:19:41,880 --> 00:19:43,280
It'll be yours.
342
00:19:47,080 --> 00:19:51,160
The Midwives Chronicle's arrived,
Sister. The advertisement's in.
343
00:19:51,160 --> 00:19:53,400
It feels rather exciting, really.
344
00:19:53,400 --> 00:19:57,200
As though we've launched our
little ship on a new adventure.
345
00:19:57,200 --> 00:19:59,920
I can't shake off the feeling that
this new person -
346
00:19:59,920 --> 00:20:04,400
whoever she may be - is really a
replacement for Sister Mary Cynthia.
347
00:20:04,400 --> 00:20:06,160
Who could fill her shoes?
348
00:20:07,360 --> 00:20:11,680
She is a very particular
and gentle spirit,
349
00:20:11,680 --> 00:20:14,640
and I suspect I miss her
at least as much as you do.
350
00:20:14,640 --> 00:20:16,720
Then why aren't we trying
to find her?
351
00:20:16,720 --> 00:20:18,960
Well, cos she isn't lost.
352
00:20:18,960 --> 00:20:22,040
She was very unwell when she was
returned to the Mother House,
353
00:20:22,040 --> 00:20:26,080
and since you reported that she was
not there, Mother Jesu Emmanuel
354
00:20:26,080 --> 00:20:30,040
informed me that she has been
sent to a place of greater safety.
355
00:20:30,040 --> 00:20:32,800
Sister Mary Cynthia is a person,
not a parcel.
356
00:20:32,800 --> 00:20:35,880
She shouldn't be "returned"
or "sent" anywhere.
357
00:20:35,880 --> 00:20:38,560
She should be acting
of her own free will.
358
00:20:38,560 --> 00:20:41,360
She was in no fit state to do so.
359
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
If you had seen her, you would
believe me when I say that.
360
00:20:44,920 --> 00:20:48,320
I don't disbelieve you.
I just need to know she's all right.
361
00:20:48,320 --> 00:20:51,440
Until Sister Mary Cynthia
is well enough to choose
362
00:20:51,440 --> 00:20:55,600
to make contact with us herself,
we must treat her with the respect
363
00:20:55,600 --> 00:20:59,480
we would show to anyone else
who isn't well.
364
00:20:59,480 --> 00:21:02,800
Especially if the illness
is a mental one.
365
00:21:08,080 --> 00:21:09,440
Mrs Wallace?
366
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
I've sorted everything out.
367
00:21:15,640 --> 00:21:17,720
I'd be pleased...
368
00:21:17,720 --> 00:21:20,000
if you weren't crying
as you said that.
369
00:21:33,560 --> 00:21:35,600
What you playing at, Fred Buckle?
370
00:21:35,600 --> 00:21:39,120
I thought of the perfect way to get
everybody down the new playground,
371
00:21:39,120 --> 00:21:40,840
on the day of the opening.
372
00:21:40,840 --> 00:21:43,000
"Spectacular Chariot Race
373
00:21:43,000 --> 00:21:46,080
"From Market Cross to Reservoir Rec.
374
00:21:46,080 --> 00:21:48,480
"Prams, carts, wheelbarrows.
375
00:21:48,480 --> 00:21:51,680
"No conveyance too humble
or too grand!"
376
00:21:51,680 --> 00:21:53,360
Is that what all this is, then?
377
00:21:53,360 --> 00:21:57,000
Yeah, well...it's to give people
ideas. Look!
378
00:21:57,000 --> 00:21:58,320
Look.
379
00:21:58,320 --> 00:22:01,120
"Bigger than Ben Hur!"
380
00:22:01,120 --> 00:22:03,960
I'd better start stocking
Roman helmets, then.
381
00:22:07,480 --> 00:22:10,720
I've never come across a case
quite like it.
382
00:22:10,720 --> 00:22:12,640
Mrs Wallace has made up her mind,
383
00:22:12,640 --> 00:22:15,480
and seems to believe that God
approves of her actions.
384
00:22:15,480 --> 00:22:18,360
If I may venture an observation,
385
00:22:18,360 --> 00:22:23,360
when people seek the approval of the
Almighty, it is generally because
386
00:22:23,360 --> 00:22:25,520
they fear they will not get it.
387
00:22:25,520 --> 00:22:28,960
Sister, you know as well as I do
that many poor women have given
388
00:22:28,960 --> 00:22:32,000
children they cannot feed to
relatives better placed to do so.
389
00:22:32,000 --> 00:22:34,400
And we have never condemned them.
390
00:22:34,400 --> 00:22:37,400
It happens with slightly older
children. But I can't remember
391
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
it ever happening
with such a new-born.
392
00:22:39,400 --> 00:22:42,120
Nurse Franklin, we look after
mothers giving new-borns
393
00:22:42,120 --> 00:22:45,200
- up for adoption every week.
- And not many of them would
394
00:22:45,200 --> 00:22:47,840
if society gave them much choice
in the matter.
395
00:22:47,840 --> 00:22:50,960
I've mopped up more tears
and dried up more milk supplies
396
00:22:50,960 --> 00:22:53,040
than you can shake a stick at.
397
00:22:53,040 --> 00:22:57,520
Adoption is always a very delicate
and complicated issue.
398
00:22:58,920 --> 00:23:01,880
I was adopted myself,
when I was two months old.
399
00:23:04,240 --> 00:23:08,680
Well, I'm sure that will make you
much more sensitive
400
00:23:08,680 --> 00:23:11,680
- to Mrs Wallace's situation.
- I hope so.
401
00:23:11,680 --> 00:23:14,200
I don't know what
happened when I was born.
402
00:23:14,200 --> 00:23:16,480
But my adoptive parents
were wonderful,
403
00:23:16,480 --> 00:23:19,320
and I've never doubted that
my mother did her best for me.
404
00:23:19,320 --> 00:23:22,320
And we'll do our best
for this poor mother.
405
00:23:22,320 --> 00:23:25,520
Every care taken
and no questions asked.
406
00:23:30,480 --> 00:23:32,240
I know that landlord.
407
00:23:33,520 --> 00:23:36,680
He terrorised me and Dot
when we were first married.
408
00:23:36,680 --> 00:23:38,280
Gives me quite a thrill,
409
00:23:38,280 --> 00:23:41,520
writing him a cheque with my
gold-nibbed fountain pen.
410
00:23:41,520 --> 00:23:44,240
You remind me of that nursery rhyme,
411
00:23:44,240 --> 00:23:46,840
"The king was in
his counting house."
412
00:23:46,840 --> 00:23:49,080
I shall have to brush up
on my nursery rhymes.
413
00:23:51,000 --> 00:23:53,080
It'll be all hands on deck
in a minute.
414
00:23:53,080 --> 00:23:55,800
I called in at the furniture shop,
they're delivering a nice roll
415
00:23:55,800 --> 00:23:58,800
of lino and a brand-new mattress
as we speak.
416
00:23:58,800 --> 00:24:00,360
The van's pulling up already.
417
00:24:00,360 --> 00:24:02,440
I don't need a new mattress, Dot.
418
00:24:02,440 --> 00:24:05,160
Marnie, the one you've got
sags in the middle
419
00:24:05,160 --> 00:24:07,720
like Old Nick's hammock!
420
00:24:07,720 --> 00:24:10,400
I still wish you were coming to have
the baby at our house.
421
00:24:11,720 --> 00:24:14,880
But this is your home.
422
00:24:14,880 --> 00:24:18,040
And whatever you want, you can have.
423
00:24:18,040 --> 00:24:20,400
You can even have
a say in naming it.
424
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
No.
425
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
It'll be your baby.
426
00:24:25,640 --> 00:24:27,920
I like Andrew for a boy.
427
00:24:27,920 --> 00:24:30,480
Same as Prince Andrew.
428
00:24:30,480 --> 00:24:33,160
And something ending in A
for a girl.
429
00:24:38,800 --> 00:24:43,440
I think it's starting. I was sick
with Kevin and with Mandy.
430
00:24:43,440 --> 00:24:45,960
Do you want me to ring
Nonnatus House?
431
00:24:52,480 --> 00:24:55,120
And skip, skip, step to the side,
432
00:24:55,120 --> 00:24:57,320
skip, skip, step to the side.
433
00:24:57,320 --> 00:24:59,800
And if you bump into somebody,
just keep going.
434
00:24:59,800 --> 00:25:01,920
KIDS YELL
435
00:25:04,280 --> 00:25:06,200
WHISTLE TOOTS
436
00:25:06,200 --> 00:25:08,000
Pack, alert!
437
00:25:09,800 --> 00:25:12,480
I thought you were coming earlier,
Nurse Crane.
438
00:25:12,480 --> 00:25:14,040
We were delayed.
439
00:25:14,040 --> 00:25:16,040
I thought it best to spend some time
440
00:25:16,040 --> 00:25:19,120
revising basic commands
and responses.
441
00:25:19,120 --> 00:25:22,040
I had an aunt with half a dozen
Sheltie pups,
442
00:25:22,040 --> 00:25:24,200
she took a similar tack with them.
443
00:25:24,200 --> 00:25:27,320
Well, you've still to convince me
that mixing the sexes up
444
00:25:27,320 --> 00:25:28,960
around the maypole will work.
445
00:25:31,720 --> 00:25:33,680
Pack, at ease.
446
00:25:37,720 --> 00:25:41,800
I've just found a blackcurrant jelly
and a tin of evap on the step.
447
00:25:41,800 --> 00:25:45,160
Another kindly patient must've put
them there after Mrs Penny left.
448
00:25:45,160 --> 00:25:47,560
She says there's
a hotpot in the oven,
449
00:25:47,560 --> 00:25:49,880
and she's coming back later,
for Angela's bedtime.
450
00:25:49,880 --> 00:25:54,200
- No prizes for guessing
what's for pudding!
- Dad.
451
00:25:54,200 --> 00:25:57,040
You don't have to pretend
to be jolly all the time.
452
00:25:57,040 --> 00:26:00,400
You don't have to pretend
that nothing's happening.
453
00:26:00,400 --> 00:26:03,280
With your next pain, I want you
to push with all your strength.
454
00:26:03,280 --> 00:26:05,240
Really show me what you can do.
455
00:26:05,240 --> 00:26:09,600
SHE GROANS
456
00:26:09,600 --> 00:26:13,040
No noise, Marnie.
Save your energy for that push.
457
00:26:13,040 --> 00:26:15,200
Help! Help!
458
00:26:15,200 --> 00:26:18,560
SHE WHIMPERS AND GROANS
459
00:26:22,440 --> 00:26:25,040
It's like it doesn't want
to be born, Nurse.
460
00:26:25,040 --> 00:26:26,880
All right, sweetie.
461
00:26:26,880 --> 00:26:28,800
We're going to get you some help.
462
00:26:30,960 --> 00:26:34,120
Dot, could you telephone Poplar 491,
463
00:26:34,120 --> 00:26:37,000
and say Doctor Turner and another
midwife are needed at this address
464
00:26:37,000 --> 00:26:38,960
for an assisted delivery?
465
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
- Will you be all right on your own?
- Absolutely we will.
466
00:26:48,840 --> 00:26:51,920
Dad, I know it makes sense
to shield Angela
467
00:26:51,920 --> 00:26:53,840
but it doesn't make sense
to shield me.
468
00:26:55,360 --> 00:26:56,600
I'm sorry, Tim.
469
00:26:57,960 --> 00:27:01,200
But we're just
marking time and waiting.
470
00:27:01,200 --> 00:27:04,440
For all we know, there might not be
anything to shield you from.
471
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
Have you done your homework?
472
00:27:07,920 --> 00:27:10,120
I do it every night
when you're at the hospital.
473
00:27:11,320 --> 00:27:14,200
Maybe when I'm 18 we can
go to the pub and have
474
00:27:14,200 --> 00:27:16,520
- a proper conversation.
- Go to the pub?
475
00:27:16,520 --> 00:27:18,840
That's where men go to talk,
isn't it?
476
00:27:18,840 --> 00:27:21,000
I've only got three more years
to wait.
477
00:27:21,000 --> 00:27:23,560
PHONE RINGS
478
00:27:28,440 --> 00:27:30,400
Hello, Turner.
479
00:27:30,400 --> 00:27:31,840
Sister Winifred.
480
00:27:32,840 --> 00:27:34,680
I see.
481
00:27:34,680 --> 00:27:38,840
Yes, of course, I'll be there
straight away. Thank you. Goodbye.
482
00:27:41,520 --> 00:27:43,440
I have to go out to a case, son.
483
00:27:44,880 --> 00:27:46,080
I'm sorry.
484
00:27:50,760 --> 00:27:52,560
How are we getting along?
485
00:27:52,560 --> 00:27:55,320
Baby seems to be in a good anterior
position, but Mrs Wallace
486
00:27:55,320 --> 00:27:58,120
has been in the second stage for
a couple of hours without progress.
487
00:27:58,120 --> 00:28:00,200
- She's very tired.
- I'll examine her.
488
00:28:01,880 --> 00:28:04,040
But let's prepare for forceps.
489
00:28:21,320 --> 00:28:25,080
Good evening, Master Turner.
What are you doing here?
490
00:28:25,080 --> 00:28:28,800
I think a policeman would describe
me as loitering with intent.
491
00:28:28,800 --> 00:28:31,000
Mum won't have any visitors
if I don't go in,
492
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
- but no-one under 16 is allowed.
- Well, no-one's been asked to show
493
00:28:34,000 --> 00:28:36,680
their birth certificate
while I've been here.
494
00:28:39,440 --> 00:28:44,800
Now, once we're all set, I'll need
you to push with each contraction.
495
00:28:44,800 --> 00:28:46,160
I'm tired of pushing.
496
00:28:46,160 --> 00:28:48,560
But the difference now, Marnie,
is that you'll be pushing,
497
00:28:48,560 --> 00:28:50,160
and Doctor will be pulling.
498
00:28:50,160 --> 00:28:52,760
You'll have your baby in your arms
before you know it.
499
00:28:52,760 --> 00:28:55,400
You can push with the next one,
Marnie. Save your strength.
500
00:28:55,400 --> 00:28:57,000
First blade.
501
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
And the second.
502
00:29:01,680 --> 00:29:04,000
Contraction.
503
00:29:04,000 --> 00:29:06,920
Deep breath and push!
504
00:29:06,920 --> 00:29:09,480
Push, Marnie, push!
505
00:29:11,400 --> 00:29:14,720
- Come on! Come on, girl.
- You can do it!
506
00:29:17,000 --> 00:29:19,920
- And again.
- You're doing so, so well, Marnie.
507
00:29:24,280 --> 00:29:26,880
- Head's on the way!
- Nearly there!
508
00:29:36,520 --> 00:29:38,480
Push now!
509
00:29:38,480 --> 00:29:42,920
- Keep it coming, Marnie!
Keep it coming!
- Good girl!
510
00:29:42,920 --> 00:29:45,280
That's it! That's it!
511
00:29:45,280 --> 00:29:47,200
That's it!
512
00:29:47,200 --> 00:29:49,280
BABY CRIES
513
00:29:49,280 --> 00:29:50,760
Well done.
514
00:29:50,760 --> 00:29:52,400
Well done, Marnie.
515
00:29:58,160 --> 00:29:59,480
It's a boy.
516
00:30:05,800 --> 00:30:08,120
Did you hear that?
517
00:30:08,120 --> 00:30:09,280
Thank you.
518
00:30:10,840 --> 00:30:12,200
Thank you.
519
00:30:16,800 --> 00:30:19,640
He's a man, he doesn't find it easy
to talk about his feelings.
520
00:30:19,640 --> 00:30:21,800
But he's also a doctor.
521
00:30:21,800 --> 00:30:24,920
You'd think he'd find it easier
to talk about this than most men.
522
00:30:24,920 --> 00:30:26,920
Timothy, does it not occur to you
523
00:30:26,920 --> 00:30:29,920
that that's why he can't discuss
things?
524
00:30:29,920 --> 00:30:32,640
He knows what could happen.
And so do I.
525
00:30:35,400 --> 00:30:38,880
He's going to look like
a prize fighter by tomorrow.
526
00:30:38,880 --> 00:30:43,960
I predict at least one black eye
and very possibly two.
527
00:30:43,960 --> 00:30:45,960
I'm sorry, soldier.
528
00:30:45,960 --> 00:30:49,200
Time for a little someone's
wash and brush up!
529
00:30:49,200 --> 00:30:51,840
Let's introduce him
to his mother first.
530
00:30:55,520 --> 00:30:57,480
Give him to Dot.
531
00:31:01,040 --> 00:31:02,840
Give him to her.
532
00:31:13,520 --> 00:31:15,160
Oh, look at you.
533
00:31:16,400 --> 00:31:21,360
Look at you, looking at me,
as if to say,
534
00:31:21,360 --> 00:31:23,520
"How did I get here?"
535
00:31:25,400 --> 00:31:28,160
It's been ever such a long, long
journey.
536
00:31:28,160 --> 00:31:30,360
But you're here now.
537
00:31:32,520 --> 00:31:34,080
Sshhh.
538
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
What's happening?
539
00:31:43,400 --> 00:31:46,080
I'm putting this Nil-By-Mouth sign
over your bed, Mrs Venables,
540
00:31:46,080 --> 00:31:48,760
because in the morning you're going
to be having an operation.
541
00:31:48,760 --> 00:31:50,520
Are they going to put
that stitch in?
542
00:31:50,520 --> 00:31:52,840
Mr Kenley has decided
you're a prime candidate
543
00:31:52,840 --> 00:31:54,760
for cervical cerclage.
544
00:31:54,760 --> 00:31:58,280
Nurse Busby will pop by in a few
minutes to help you to prepare.
545
00:32:05,360 --> 00:32:09,280
Hello, son. Mrs Penny's gone.
546
00:32:09,280 --> 00:32:11,320
She told me where you were headed.
547
00:32:12,760 --> 00:32:14,200
Thank you.
548
00:32:14,200 --> 00:32:15,800
I thought you might be angry.
549
00:32:16,960 --> 00:32:19,400
Some rules are worth breaking.
550
00:32:19,400 --> 00:32:23,400
Others, you are going to have to
stick to for a while.
551
00:32:23,400 --> 00:32:25,760
Like not going to the pub.
552
00:32:25,760 --> 00:32:28,680
- Beer?
- To be precise,
two bottles of Pale Ale
553
00:32:28,680 --> 00:32:32,360
and a packet of pork scratchings.
554
00:32:37,040 --> 00:32:39,240
Are you going to stay
with them tonight?
555
00:32:39,240 --> 00:32:41,200
Absolutely.
556
00:32:41,200 --> 00:32:43,960
Marnie's had quite a rough time,
557
00:32:43,960 --> 00:32:47,160
and baby might be grisly
because of his sore head.
558
00:32:48,680 --> 00:32:51,080
I have to go home
and tell my husband.
559
00:32:53,520 --> 00:32:57,120
We'll come back to get the baby
in the morning, in the car.
560
00:32:58,680 --> 00:33:01,320
We can bring his carrycot.
561
00:33:01,320 --> 00:33:03,920
All his lovely new clothes.
562
00:33:06,040 --> 00:33:08,400
We'll be a family from the off,
then.
563
00:33:10,400 --> 00:33:11,720
Poor sweet.
564
00:33:15,720 --> 00:33:18,600
Are you sure you don't
want to see baby?
565
00:33:18,600 --> 00:33:20,960
Sister Winifred's about to
give him a bottle,
566
00:33:20,960 --> 00:33:23,480
but I could bring him in here
just so you could have a peep.
567
00:33:24,840 --> 00:33:26,720
I want him christened.
568
00:33:26,720 --> 00:33:28,120
As soon as possible.
569
00:33:28,120 --> 00:33:31,680
Baby's not in any danger, Marnie.
He's just a little bruised.
570
00:33:31,680 --> 00:33:34,600
You'd feel reassured if you just
took a look at him.
571
00:33:35,960 --> 00:33:38,440
You could give him his bottle
yourself, if you'd like to?
572
00:33:38,440 --> 00:33:41,200
I just want him christened.
573
00:33:41,200 --> 00:33:43,080
First thing in the morning.
574
00:33:47,040 --> 00:33:49,320
Dad, that was miles off bull's-eye.
575
00:34:01,480 --> 00:34:05,400
Dad, thanks - for this.
576
00:34:05,400 --> 00:34:07,280
Tim...
577
00:34:07,280 --> 00:34:10,000
whatever happens with this baby,
578
00:34:10,000 --> 00:34:12,320
family life won't change.
579
00:34:12,320 --> 00:34:14,400
But I'll change.
580
00:34:14,400 --> 00:34:17,840
You've been changing
for 15 years.
581
00:34:17,840 --> 00:34:19,720
And I love you just the same.
582
00:34:31,600 --> 00:34:33,640
Nurse!
583
00:34:33,640 --> 00:34:35,400
Nurse!
584
00:34:35,400 --> 00:34:36,960
Something's happening!
585
00:34:36,960 --> 00:34:38,480
Stay where you are, Mrs Venables!
586
00:34:38,480 --> 00:34:41,680
No! No! I'm supposed to be having
my operation this morning!
587
00:34:41,680 --> 00:34:44,800
- Is something wrong?
- I think she's in labour.
588
00:34:44,800 --> 00:34:47,760
Not again, not again.
589
00:34:47,760 --> 00:34:51,040
Make it stop! Make it stop!
590
00:34:51,040 --> 00:34:54,200
Make it stop! Please!
591
00:34:57,600 --> 00:35:00,680
In the name of God...
592
00:35:00,680 --> 00:35:03,760
the Father, the Son
593
00:35:03,760 --> 00:35:05,360
and the Holy Spirit.
594
00:35:06,920 --> 00:35:09,040
- Amen.
- Amen.
595
00:35:10,320 --> 00:35:14,560
Marnie, I'm going to say
the godparent's responses.
596
00:35:14,560 --> 00:35:18,680
But it is usual for the mother
to hold her baby until that point.
597
00:35:31,120 --> 00:35:33,720
There you go. Sh...
598
00:35:36,960 --> 00:35:40,520
Please don't think
I don't love him, Mr Hereward.
599
00:35:40,520 --> 00:35:42,920
I've never doubted that
for a single moment.
600
00:35:46,040 --> 00:35:49,640
You only have to be brave
a little bit longer.
601
00:35:49,640 --> 00:35:51,360
It'll be over very quickly.
602
00:35:51,360 --> 00:35:53,240
I don't want it to be over!
603
00:35:53,240 --> 00:35:56,720
- Lean into me, Gloria. Do as Sister
says.
- I don't want to push!
604
00:35:56,720 --> 00:36:02,000
SHE GROANS AND SOBS
605
00:36:02,000 --> 00:36:04,400
- Good girl.
- No...
606
00:36:07,240 --> 00:36:09,000
Name this child.
607
00:36:11,880 --> 00:36:13,560
Andrew...?
608
00:36:15,720 --> 00:36:18,400
Andrew Thomas.
609
00:36:18,400 --> 00:36:19,880
After the reverend.
610
00:36:29,400 --> 00:36:31,720
Andrew Thomas,
611
00:36:31,720 --> 00:36:34,760
I baptise thee
in the name of the Father,
612
00:36:34,760 --> 00:36:36,960
and of the Son,
613
00:36:36,960 --> 00:36:38,880
and of the Holy Ghost.
614
00:36:40,160 --> 00:36:41,320
Amen.
615
00:36:42,880 --> 00:36:44,200
Amen.
616
00:36:50,640 --> 00:36:52,040
Good girl.
617
00:36:54,720 --> 00:36:56,600
Soon this will all be over.
618
00:36:59,600 --> 00:37:01,640
And there'll be no more pain.
619
00:37:19,600 --> 00:37:22,680
- Is it alive?
- No.
620
00:37:22,680 --> 00:37:24,080
No, dear.
621
00:37:25,560 --> 00:37:27,040
I'm sorry.
622
00:37:31,960 --> 00:37:33,560
You see to this, Nurse.
623
00:37:36,960 --> 00:37:39,400
Mrs Venables and I can
manage on our own now.
624
00:37:44,280 --> 00:37:46,520
Noooo!
625
00:37:49,240 --> 00:37:52,320
I'll pop to the kitchen and prepare
a bottle for Master Andrew.
626
00:37:54,960 --> 00:37:57,920
Unless you want to try
feeding him yourself?
627
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
I don't want him messed about.
628
00:38:01,560 --> 00:38:03,040
Of course.
629
00:38:03,040 --> 00:38:04,440
Morning.
630
00:38:06,480 --> 00:38:07,960
Is something wrong?
631
00:38:07,960 --> 00:38:12,360
No. Marnie just wanted the baby
to be baptised.
632
00:38:12,360 --> 00:38:14,320
I don't believe in any of that.
633
00:38:14,320 --> 00:38:16,160
That's why I did it.
634
00:38:18,280 --> 00:38:21,040
He's called Andrew Thomas.
635
00:38:28,920 --> 00:38:30,480
You can take him now.
636
00:38:37,600 --> 00:38:39,200
What will happen to my baby?
637
00:38:39,200 --> 00:38:41,760
Don't you worry about that now.
638
00:38:41,760 --> 00:38:44,800
You leave that to us -
that's what we're here for.
639
00:38:44,800 --> 00:38:47,320
- No, I wanted to see it!
- I know.
640
00:38:48,960 --> 00:38:50,560
But it wouldn't be wise.
641
00:38:57,480 --> 00:38:59,080
You can cry if you want to.
642
00:39:01,720 --> 00:39:03,960
There will be better days than this.
643
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
If these are the best interview
candidates the Midwives Chronicle
644
00:39:19,800 --> 00:39:23,680
can deliver to our door, I have to
say I fear for our profession.
645
00:39:23,680 --> 00:39:27,080
Is there anyone on the list
you feel we really shouldn't see?
646
00:39:27,080 --> 00:39:30,880
Mantlewood, Geoffrey Arnold
rather leaps off the page.
647
00:39:30,880 --> 00:39:33,600
Yes. He would appear to be a man.
648
00:39:33,600 --> 00:39:36,000
But he's highly qualified
as a district nurse.
649
00:39:36,000 --> 00:39:40,120
Sister Julienne, more than half
of our work is midwifery.
650
00:39:40,120 --> 00:39:42,320
A field in which men
are not currently
651
00:39:42,320 --> 00:39:44,480
permitted to train or qualify.
652
00:39:45,920 --> 00:39:51,480
I would also like to draw your
attention to Gretchen Elise Fruman,
653
00:39:51,480 --> 00:39:56,080
who appears to spring from somewhere
called Vermillion, South Dakota.
654
00:39:56,080 --> 00:39:59,520
I thought an American would be
a breath of fresh air.
655
00:40:00,720 --> 00:40:02,920
So no Americans.
656
00:40:02,920 --> 00:40:04,360
And no men.
657
00:40:08,600 --> 00:40:13,600
All the bottles and powdered milk
are packed and in the car.
658
00:40:15,240 --> 00:40:18,320
So, looks like
we're ready for the off.
659
00:40:20,960 --> 00:40:22,920
Come on, then, little lad.
660
00:40:22,920 --> 00:40:24,440
Your carriage awaits.
661
00:40:36,120 --> 00:40:37,400
Wait.
662
00:40:45,040 --> 00:40:46,560
He can't go without an 'ankie.
663
00:40:50,240 --> 00:40:51,640
Give it to him.
664
00:40:59,960 --> 00:41:01,840
Take this from your mother, Andrew.
665
00:41:04,760 --> 00:41:07,040
And may God's love
go with you always.
666
00:41:23,480 --> 00:41:26,160
CRYING INSIDE
667
00:41:30,600 --> 00:41:33,160
Did I do the right thing,
Mr Hereward?
668
00:41:33,160 --> 00:41:35,720
Tell me honestly,
did I do the right thing?
669
00:41:35,720 --> 00:41:38,640
I'm not even going to answer
that question, Marnie.
670
00:41:38,640 --> 00:41:41,280
Because you did
the only thing you could.
671
00:41:41,280 --> 00:41:43,200
Thank you for being so kind to me.
672
00:41:45,400 --> 00:41:47,680
It must've been quite hard.
673
00:41:47,680 --> 00:41:50,520
It wasn't hard at all.
674
00:41:50,520 --> 00:41:52,880
Have you been in this
situation before?
675
00:41:54,440 --> 00:41:56,840
I've been in this situation once.
676
00:42:01,200 --> 00:42:06,120
Is there anything else
I can do for you before I go?
677
00:42:07,320 --> 00:42:09,480
I want to get rid of the pram.
678
00:42:09,480 --> 00:42:11,960
Kevin's not a baby any more.
679
00:42:11,960 --> 00:42:14,840
I was only pushing him round in it
to keep it warm for...
680
00:42:16,440 --> 00:42:18,040
..the next one.
681
00:42:20,400 --> 00:42:22,440
Now I need someone to take it away.
682
00:42:32,280 --> 00:42:35,600
Tom? How did it go?
683
00:42:35,600 --> 00:42:37,160
He's gone.
684
00:42:38,600 --> 00:42:42,320
Tom...this isn't your story.
685
00:42:42,320 --> 00:42:45,520
You've always said you couldn't've
had a happier childhood,
686
00:42:45,520 --> 00:42:47,520
or a better life.
687
00:42:48,760 --> 00:42:52,400
That was before I witnessed
a woman giving up her child.
688
00:42:52,400 --> 00:42:55,160
Before I was in the room
watching her crying.
689
00:42:55,160 --> 00:42:57,360
What about her story?
690
00:42:57,360 --> 00:42:58,760
I'm sorry.
691
00:43:01,360 --> 00:43:03,560
There are no photographs
of me as a child.
692
00:43:05,400 --> 00:43:07,080
I didn't think I minded.
693
00:43:09,480 --> 00:43:11,800
But now I've seen one.
694
00:43:11,800 --> 00:43:13,200
And I do.
695
00:43:19,440 --> 00:43:21,560
If Dr Turner was a Girl Guide,
696
00:43:21,560 --> 00:43:24,880
he'd get his Needlework Badge
for those stitches.
697
00:43:24,880 --> 00:43:27,120
But you really are going to
have to stay in bed
698
00:43:27,120 --> 00:43:28,560
or you might tear again.
699
00:43:28,560 --> 00:43:31,280
We could transfer you to the
maternity home or hospital,
700
00:43:31,280 --> 00:43:34,360
you could have a proper rest,
away from your children.
701
00:43:34,360 --> 00:43:37,040
Why would I want to be
away from my children?
702
00:43:39,000 --> 00:43:42,000
- Can they come in now?
- Of course.
703
00:43:46,640 --> 00:43:50,240
MUSIC: Please Let It Be Me
by The Fashions
704
00:43:50,240 --> 00:43:54,680
- # I love you so
- I love you so
705
00:43:54,680 --> 00:43:58,600
# But you used to play around
706
00:43:58,600 --> 00:44:02,960
# I'll let her know
707
00:44:02,960 --> 00:44:07,440
# If you're king of town
708
00:44:07,440 --> 00:44:12,040
# The nights when we're apart
709
00:44:12,040 --> 00:44:15,920
# You were in your heart
710
00:44:15,920 --> 00:44:19,360
# Please let it be me
711
00:44:19,360 --> 00:44:24,200
# Please let it be me
712
00:44:24,200 --> 00:44:26,080
- # One night
- One night
713
00:44:26,080 --> 00:44:28,960
- # One night you're mine
- One night you're mine
714
00:44:28,960 --> 00:44:32,800
- # And you say you're true
- When you say you're true
715
00:44:32,800 --> 00:44:34,880
# And then
716
00:44:34,880 --> 00:44:37,200
# Then I find
717
00:44:37,200 --> 00:44:41,560
- # You're with someone new
- Someone new
718
00:44:41,560 --> 00:44:45,560
# Whose heart will you break?
719
00:44:45,560 --> 00:44:47,720
# Whose love
720
00:44:47,720 --> 00:44:49,960
# Will you take?
721
00:44:49,960 --> 00:44:52,920
# Please let it be me
722
00:44:52,920 --> 00:44:57,240
# Please let it be me... #
723
00:44:59,640 --> 00:45:02,360
I thought I'd escort
that last one to the door.
724
00:45:02,360 --> 00:45:05,720
I'm quite sure she realised
that she'd been unsuccessful.
725
00:45:05,720 --> 00:45:07,840
She was trilling like Tweetie Pie
726
00:45:07,840 --> 00:45:11,280
all the way to the bottom
of the stairs.
727
00:45:11,280 --> 00:45:14,160
Today's layer cake assumes the form
728
00:45:14,160 --> 00:45:17,680
of coffee and walnut sponge.
729
00:45:17,680 --> 00:45:21,440
Since the maker's hand moved freely
with the flavourings,
730
00:45:21,440 --> 00:45:24,960
I consumed my portion earlier,
731
00:45:24,960 --> 00:45:27,920
lest it render me wakeful tonight.
732
00:45:27,920 --> 00:45:32,000
Thank you, Sister.
Do pour us all a cup of tea.
733
00:45:32,000 --> 00:45:35,200
Nurse Crane, most of
our new recruits
734
00:45:35,200 --> 00:45:37,520
- are like fish out of water
to begin with.
- Yes.
735
00:45:37,520 --> 00:45:42,680
And whole weeks get wasted while
they flap around gasping for air.
736
00:45:42,680 --> 00:45:45,680
We need someone who can
roll their sleeves up,
737
00:45:45,680 --> 00:45:49,880
and not collapse when they see
an East End privy.
738
00:45:49,880 --> 00:45:54,760
None would disagree
who have toiled in these environs.
739
00:45:54,760 --> 00:46:00,480
The trouble is nursing treats
young working class girls
740
00:46:00,480 --> 00:46:02,280
the way the world treats women.
741
00:46:02,280 --> 00:46:04,800
They're all over them
when there's a war on.
742
00:46:04,800 --> 00:46:07,040
Afterwards, nobody wants to know.
743
00:46:07,040 --> 00:46:08,360
Thank you.
744
00:46:11,840 --> 00:46:14,680
THUNDER AND RAIN OUTSIDE
745
00:46:17,640 --> 00:46:20,640
Shelagh? Shelagh?
746
00:46:27,240 --> 00:46:30,440
You must've seen babies
that lived as long as mine did.
747
00:46:30,440 --> 00:46:32,360
Yes.
748
00:46:32,360 --> 00:46:35,400
Do they have fingers and toes?
749
00:46:35,400 --> 00:46:37,000
Yes, they do.
750
00:46:38,280 --> 00:46:41,680
I feel stupid asking,
but when I ask the nurses,
751
00:46:41,680 --> 00:46:44,440
it's like it wouldn't do
me any good to know.
752
00:46:44,440 --> 00:46:46,320
And it does do me good.
753
00:46:46,320 --> 00:46:47,920
I'm glad.
754
00:46:51,200 --> 00:46:54,080
They say my milk
will come in tomorrow.
755
00:46:54,080 --> 00:46:57,280
Then they'll have to dry it up
using Epsom salts.
756
00:46:58,560 --> 00:47:01,160
That is what's usually advised.
757
00:47:03,840 --> 00:47:06,160
You'd think your body would know
better than to make milk
758
00:47:06,160 --> 00:47:08,480
for a baby who could never live,
wouldn't you?
759
00:47:11,200 --> 00:47:12,400
Yes.
760
00:47:24,400 --> 00:47:27,920
Hello, Mr Spenlow.
Have you been to see Marnie?
761
00:47:27,920 --> 00:47:31,920
Not yet. Dot's been having thoughts.
762
00:47:31,920 --> 00:47:35,800
About the way ahead, and how we
ought to proceed. Can I come in?
763
00:47:38,080 --> 00:47:40,320
What do they mean,
"a private adoption"?
764
00:47:40,320 --> 00:47:43,520
It's when a baby is handed
directly by the mother
765
00:47:43,520 --> 00:47:45,400
to the adoptive parents,
766
00:47:45,400 --> 00:47:47,920
rather than going through
a charity or an agency.
767
00:47:47,920 --> 00:47:50,360
But that's what we're already doing,
isn't it?
768
00:47:50,360 --> 00:47:54,200
A formal private adoption
would involve paperwork.
769
00:47:54,200 --> 00:47:56,560
And it would be legally binding.
770
00:47:57,720 --> 00:48:00,320
Does that mean I couldn't
change my mind?
771
00:48:00,320 --> 00:48:02,280
I'm afraid it does, Marnie.
772
00:48:33,840 --> 00:48:36,520
Is this what is known as
a "lady's glass"?
773
00:48:36,520 --> 00:48:38,280
Yes, it is.
774
00:48:38,280 --> 00:48:40,400
It practically had cobwebs on.
775
00:48:40,400 --> 00:48:42,640
I did dust it.
776
00:48:42,640 --> 00:48:45,400
You strike me as a young woman
of very high standards.
777
00:48:45,400 --> 00:48:48,320
That's what the Army does for you.
And nursing.
778
00:48:48,320 --> 00:48:52,000
Being an Army Nurse makes you
twice as particular.
779
00:48:52,000 --> 00:48:57,040
Miss Dyer, why did you resign
from military service?
780
00:48:59,000 --> 00:49:01,040
It was all so...
781
00:49:01,040 --> 00:49:05,080
efficient, in a way
that wasn't always good.
782
00:49:05,080 --> 00:49:09,760
Plenty of curing.
Not quite so much caring.
783
00:49:09,760 --> 00:49:12,280
I thought I'd be bored by now.
784
00:49:12,280 --> 00:49:16,720
But it's as if going away made me
look at Poplar through fresh eyes.
785
00:49:16,720 --> 00:49:20,440
Even on the day of that explosion,
I didn't want to be anywhere else.
786
00:49:20,440 --> 00:49:23,880
It was the way people
pulled together.
787
00:49:23,880 --> 00:49:26,760
It was the way you cared
that caught my eye.
788
00:49:26,760 --> 00:49:30,120
And why I thought you might be
interested in my offer.
789
00:49:30,120 --> 00:49:32,800
Miss Dyer, all you have to do
790
00:49:32,800 --> 00:49:35,200
is write and apply formally.
791
00:49:37,880 --> 00:49:41,320
I appreciate I've rather
put you on the spot.
792
00:49:41,320 --> 00:49:43,280
By all means take some time
to think about it.
793
00:49:43,280 --> 00:49:46,960
Oh, I don't need any time
to think about it, Sister.
794
00:49:46,960 --> 00:49:49,400
I'll be applying today.
795
00:49:54,560 --> 00:49:57,680
Marnie. You shouldn't be
out of doors.
796
00:49:57,680 --> 00:50:00,680
I wanted one bit of paperwork
that I could call my own.
797
00:50:01,840 --> 00:50:05,160
So I went down to the Town Hall
and I registered the baby.
798
00:50:06,600 --> 00:50:08,800
And when I signed it...
799
00:50:08,800 --> 00:50:10,720
I knew I wanted him.
800
00:50:21,120 --> 00:50:23,080
I'm so sorry, Gloria.
801
00:50:28,440 --> 00:50:30,640
I've got this idea in my head
802
00:50:30,640 --> 00:50:33,600
that next year, or the year after,
803
00:50:33,600 --> 00:50:35,800
it'll be a lovely sunny day,
804
00:50:35,800 --> 00:50:39,280
and I'll be down Chrisp Street
Market, pushing a pram.
805
00:50:40,640 --> 00:50:44,000
And somewhere near the flower stall,
I'll look up and I'll see you...
806
00:50:44,000 --> 00:50:46,440
pushing a pram.
807
00:50:46,440 --> 00:50:48,840
And we'll smile,
808
00:50:48,840 --> 00:50:51,120
and we'll pass the time of day.
809
00:50:54,040 --> 00:50:56,360
That would be lovely, wouldn't it?
810
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
I knew.
811
00:51:09,640 --> 00:51:13,040
I knew as soon as I heard that tune
on the ruddy doorbell.
812
00:51:13,040 --> 00:51:15,560
You always had a way of pressing
doorbells really hard
813
00:51:15,560 --> 00:51:19,720
when we was kids, playing
Ring The Bell And Run Away.
814
00:51:19,720 --> 00:51:22,960
Except you're not going to run away
this time, are ya?
815
00:51:22,960 --> 00:51:24,840
Marnie knows what she wants, Dot.
816
00:51:24,840 --> 00:51:27,640
Oh, well! We'll have to hand him
straight over then, won't we?
817
00:51:29,040 --> 00:51:31,000
Marnie is Andrew's mother, Dot.
818
00:51:31,000 --> 00:51:32,520
But what's she got to give him?
819
00:51:33,800 --> 00:51:36,680
And please don't say love.
820
00:51:36,680 --> 00:51:40,760
I'm so full of love for him, it's...
it's spilling out of me like water.
821
00:51:42,240 --> 00:51:44,600
And it's spilling out of me
like milk.
822
00:51:55,640 --> 00:51:57,480
Somebody take him!
823
00:52:02,040 --> 00:52:05,280
BABY CRIES
824
00:52:18,880 --> 00:52:21,560
Thank you for looking after him.
825
00:52:21,560 --> 00:52:23,960
Oh, he'll need his hankie.
826
00:52:27,320 --> 00:52:29,040
You keep it, Dot.
827
00:52:32,400 --> 00:52:33,720
I'm sorry.
828
00:52:56,880 --> 00:53:00,240
We're going to listen for baby's
heartbeat today, Mrs Turner.
829
00:53:00,240 --> 00:53:01,720
Now?
830
00:53:01,720 --> 00:53:04,200
I wanted a particular doctor...
831
00:53:04,200 --> 00:53:07,280
and he has a very busy schedule.
832
00:54:00,360 --> 00:54:05,080
STRONG HEARTBEAT
833
00:54:09,880 --> 00:54:10,920
Shelagh.
834
00:54:33,760 --> 00:54:35,920
Afternoon, Mr Spenlow.
835
00:54:35,920 --> 00:54:37,680
Reverend.
836
00:54:37,680 --> 00:54:40,000
Has this been made redundant?
837
00:54:40,000 --> 00:54:42,480
Well, we bought all this stuff
for the little fella.
838
00:54:42,480 --> 00:54:43,960
And we want him to have it.
839
00:54:46,800 --> 00:54:48,840
Some of this is my fault.
840
00:54:48,840 --> 00:54:51,080
I said I wouldn't adopt
from an orphanage.
841
00:54:52,480 --> 00:54:54,160
Didn't want a stranger's child.
842
00:54:56,800 --> 00:54:58,320
You live and learn, don't you?
843
00:55:00,160 --> 00:55:04,320
Mr Spenlow, I can introduce you
to someone from an adoption agency.
844
00:55:04,320 --> 00:55:06,280
When the time is right.
845
00:55:08,960 --> 00:55:11,080
Well, when Dot's stopped crying.
846
00:55:23,760 --> 00:55:27,680
- One for you.
- Thanks, Danny. Drinks
on the house if I've won the pools!
847
00:55:44,040 --> 00:55:46,720
During the summer of 1962
848
00:55:46,720 --> 00:55:49,840
there was joy in the sunlit streets
849
00:55:49,840 --> 00:55:52,080
around Nonnatus House.
850
00:55:52,080 --> 00:55:54,760
The opening of the recreation ground
851
00:55:54,760 --> 00:55:58,400
restored something to the soul
of the district.
852
00:55:58,400 --> 00:56:00,880
People were given a place to gather,
853
00:56:00,880 --> 00:56:04,760
room to play, a space to share.
854
00:56:04,760 --> 00:56:09,520
Sometimes the heart desires
such very simple things.
855
00:56:09,520 --> 00:56:11,760
The heart holds within it
856
00:56:11,760 --> 00:56:13,880
all that is most precious,
857
00:56:13,880 --> 00:56:16,000
all that we must protect.
858
00:56:23,920 --> 00:56:28,280
Ready...steady...
859
00:56:28,280 --> 00:56:30,880
But it is also braver and bolder,
860
00:56:30,880 --> 00:56:33,280
more resilient than we realise.
861
00:56:33,280 --> 00:56:36,040
If we wound it, it will heal.
862
00:56:43,040 --> 00:56:47,120
And if it breaks,
it learns to beat again.
863
00:56:49,040 --> 00:56:52,560
One of the great doctors of the
Roman Empire once described
864
00:56:52,560 --> 00:56:57,400
the heart as "a source and
hearthstone of the inborn heat
865
00:56:57,400 --> 00:57:01,440
"by which we are all governed.
"It is," he wrote,
866
00:57:01,440 --> 00:57:04,680
"Made of hard flesh
not easily injured.
867
00:57:04,680 --> 00:57:08,840
"In vigour, tension, general
strength and resistance to injury,
868
00:57:08,840 --> 00:57:13,880
"the fibres of this organ
far surpass all others,
869
00:57:13,880 --> 00:57:18,440
"for no other instrument
performs such continuous,
870
00:57:18,440 --> 00:57:22,040
"hard work as the heart."
871
00:57:23,440 --> 00:57:27,080
Nurse Dyer.
Welcome to Nonnatus House.
872
00:57:28,200 --> 00:57:30,000
Why have you brought him here?
873
00:57:30,000 --> 00:57:32,120
He's simple. He needs proper care.
874
00:57:32,120 --> 00:57:34,920
Together we're going to save
the borough's teeth.
875
00:57:34,920 --> 00:57:36,320
I must get back to Sister Winifred.
876
00:57:36,320 --> 00:57:38,920
She'll be thinking Nurse Franklin's
run me out of town.
877
00:57:38,920 --> 00:57:41,560
We must instruct our troops!
878
00:57:41,560 --> 00:57:44,040
An innocent is in danger!
63805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.