All language subtitles for Binny and Family (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,020 --> 00:02:29,940 j Ready. j 2 00:02:30,520 --> 00:02:32,520 ♪ Hey! Yo! ♪ 3 00:02:32,640 --> 00:02:34,430 (Rap song) 4 00:02:35,470 --> 00:02:39,140 (Rap song) 5 00:02:41,600 --> 00:02:42,720 (Rap song) 6 00:02:43,060 --> 00:02:44,470 (Rap song) 7 00:02:46,600 --> 00:02:47,220 Hi. 8 00:02:47,310 --> 00:02:48,060 Morning. 9 00:02:55,060 --> 00:02:56,010 Radhika? 10 00:02:57,560 --> 00:02:58,310 Yeah? 11 00:02:58,470 --> 00:02:59,180 What? 12 00:03:01,310 --> 00:03:03,180 What song is Binny listening to? 13 00:03:05,970 --> 00:03:07,060 It's a rap. Why? 14 00:03:07,310 --> 00:03:07,970 I know that. 15 00:03:08,060 --> 00:03:08,890 Notice the words? 16 00:03:09,180 --> 00:03:10,220 Every line has that... 17 00:03:10,310 --> 00:03:11,430 Yes, the F word. 18 00:03:13,800 --> 00:03:15,850 Why are you being so scandalized? 19 00:03:16,390 --> 00:03:17,680 All rap songs are like this. 20 00:03:18,220 --> 00:03:19,700 What do you mean? 21 00:03:19,930 --> 00:03:20,680 Like this? 22 00:03:21,060 --> 00:03:22,010 We also listen to songs. 23 00:03:22,100 --> 00:03:23,180 Our songs don't have this. 24 00:03:26,220 --> 00:03:28,470 Thats the mother F word. 25 00:03:29,310 --> 00:03:30,680 What can I do Vinay? 26 00:03:31,020 --> 00:03:33,150 Don't they have good rap songs? 27 00:03:33,310 --> 00:03:34,970 Hindi rap songs are so clean. 28 00:03:35,060 --> 00:03:36,930 They don't have the Fs and MFs. 29 00:03:37,140 --> 00:03:38,260 Talk to her. 30 00:03:39,060 --> 00:03:40,180 Why should I talk to her? 31 00:03:40,350 --> 00:03:41,680 Why can't you talk to her? 32 00:03:42,470 --> 00:03:43,970 You are the one who spoiled her. 33 00:03:44,060 --> 00:03:46,010 (Rap song) 34 00:03:47,390 --> 00:03:49,760 (Rap song) 35 00:03:49,850 --> 00:03:51,850 (Rap song) 36 00:04:17,970 --> 00:04:19,310 Morning mom, morning dad. 37 00:04:19,390 --> 00:04:20,390 Morning. 38 00:04:24,600 --> 00:04:25,420 Binny... 39 00:04:27,650 --> 00:04:29,520 What kind of songs do you play? 40 00:04:29,710 --> 00:04:30,710 What do you mean? 41 00:04:31,770 --> 00:04:35,400 I mean every line has... that... 42 00:04:35,970 --> 00:04:36,720 What? 43 00:04:37,810 --> 00:04:39,090 He's talking about the F word. 44 00:04:40,310 --> 00:04:41,310 Come on dad... 45 00:04:42,020 --> 00:04:42,770 Seriously? 46 00:04:43,270 --> 00:04:45,400 I respect all your Indian middle-class values... 47 00:04:45,470 --> 00:04:47,010 But this is literally overreacting. 48 00:04:47,100 --> 00:04:47,890 No. 49 00:04:48,390 --> 00:04:50,390 You should learn to chill... 50 00:04:50,770 --> 00:04:51,440 Sometimes. 51 00:04:54,100 --> 00:04:55,100 I'm getting very late. 52 00:04:57,890 --> 00:04:58,560 I'll see you all. 53 00:04:58,640 --> 00:04:59,310 Peace. 54 00:05:00,360 --> 00:05:01,820 What are you doing? 55 00:05:02,470 --> 00:05:03,060 What? 56 00:05:03,140 --> 00:05:04,220 Whats wrong with this? 57 00:05:05,570 --> 00:05:06,930 This means up your bum. 58 00:05:07,020 --> 00:05:08,910 Do it properly at least. 59 00:05:09,560 --> 00:05:10,770 Its the same. 60 00:05:33,270 --> 00:05:34,940 Got these sexy glares today bro. 61 00:05:35,020 --> 00:05:36,070 I'm gonna pap myself. 62 00:05:36,430 --> 00:05:37,560 I should post this or what? 63 00:05:39,810 --> 00:05:40,930 You are looking super funny. 64 00:05:41,970 --> 00:05:42,720 Like worse. 65 00:05:43,220 --> 00:05:46,530 Listen. Using all these down-market desi slangs doesn't make you cool. 66 00:05:46,560 --> 00:05:47,470 Imported peasant. 67 00:05:47,770 --> 00:05:48,820 Hey Bhavesh Parikh... 68 00:05:48,890 --> 00:05:51,350 Your bloody ass came from India five years ago. Ok? 69 00:05:51,890 --> 00:05:53,470 Whatever mate, I'm half British now. 70 00:05:53,680 --> 00:05:55,640 You are not half anything, you are a full wannabe. 71 00:05:55,720 --> 00:05:56,390 What? 72 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 Obviously bro. 73 00:05:59,020 --> 00:05:59,820 You're an Indian. 74 00:05:59,890 --> 00:06:00,600 Living in UK... 75 00:06:00,720 --> 00:06:02,100 and faking American accent. 76 00:06:02,310 --> 00:06:03,060 Wow. 77 00:06:03,850 --> 00:06:05,430 Buying Gucci doesn't mean you buy class. 78 00:06:05,770 --> 00:06:06,730 Screw class. 79 00:06:06,930 --> 00:06:07,930 It's for Instagram. 80 00:06:08,560 --> 00:06:11,390 Buying expensive things is not some occasion for an instagram post. 81 00:06:11,470 --> 00:06:12,260 You cringey bug. 82 00:06:12,470 --> 00:06:13,470 That's the culture, man. 83 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 Why are you hating on me? 84 00:06:14,640 --> 00:06:15,720 Hell with this culture. 85 00:06:16,100 --> 00:06:16,990 - Are you done? - Yeah. 86 00:06:17,060 --> 00:06:17,720 Shall we move? 87 00:06:17,970 --> 00:06:18,970 I'm the one getting late. 88 00:06:19,100 --> 00:06:20,310 I have rehearsals, not you. 89 00:06:22,100 --> 00:06:22,890 Give me the keys. 90 00:06:25,770 --> 00:06:28,400 (Rap song) 91 00:06:28,470 --> 00:06:30,810 (Rap song) 92 00:06:30,890 --> 00:06:32,890 ♪ I don't care now. ♪ 93 00:06:32,970 --> 00:06:35,720 ♪ I don't care now. ♪ 94 00:06:35,810 --> 00:06:39,640 ♪ And I just don't want this. ♪ 95 00:06:39,720 --> 00:06:42,470 (Rap song) 96 00:06:44,270 --> 00:06:45,440 Good morning, guys. 97 00:06:45,560 --> 00:06:46,310 Good morning. 98 00:06:46,390 --> 00:06:47,930 Good morning. 99 00:06:49,140 --> 00:06:50,140 Hey loves. 100 00:06:50,640 --> 00:06:52,510 So... I am throwing a small get together. 101 00:06:52,600 --> 00:06:53,350 For my Lola... 102 00:06:53,430 --> 00:06:55,280 And the venue is obviously my house. 103 00:06:55,560 --> 00:06:57,200 And the entire cast is invited. 104 00:06:57,220 --> 00:06:58,310 So will you come? 105 00:06:58,640 --> 00:06:59,680 Wow. That's amazing. 106 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 Of course. Of course. 107 00:07:01,060 --> 00:07:03,100 Thanks Tia, but you know how much work I have... 108 00:07:03,430 --> 00:07:05,320 With the play and prelims. 109 00:07:05,350 --> 00:07:06,900 Oh come on Tarantino! 110 00:07:08,270 --> 00:07:10,020 Learn to let off some steam once in a while 111 00:07:10,930 --> 00:07:12,220 Dhruv, you're coming, right? 112 00:07:12,810 --> 00:07:15,140 You didn't come to last one and you know how bad Lola felt. 113 00:07:15,270 --> 00:07:16,440 I will be there 100%. 114 00:07:16,720 --> 00:07:17,430 Okay, great. 115 00:07:17,750 --> 00:07:18,410 See you all. 116 00:07:18,860 --> 00:07:19,560 Toodles. 117 00:07:20,750 --> 00:07:21,750 See you guys there? 118 00:07:21,970 --> 00:07:23,390 Yeah mate, for sure. Why not? 119 00:07:25,020 --> 00:07:25,730 Alright. 120 00:07:25,910 --> 00:07:27,320 Can we make this quick please? 121 00:07:27,350 --> 00:07:28,720 I have an audition to get to. 122 00:07:29,020 --> 00:07:29,820 Sure. 123 00:07:30,600 --> 00:07:31,260 Alright. 124 00:07:31,350 --> 00:07:32,140 Let's go. 125 00:07:32,600 --> 00:07:33,890 Come on guys, hurry up. 126 00:07:33,970 --> 00:07:35,850 Guys, let's take it from Act 1. 127 00:07:37,320 --> 00:07:38,070 Oh my God. 128 00:07:38,100 --> 00:07:39,180 Four missed calls? 129 00:07:42,020 --> 00:07:47,320 ♪ Hey, guards. Tell Kanhaiya. ♪ 130 00:07:47,390 --> 00:07:50,600 ♪ Hey, guards. ♪ 131 00:07:50,680 --> 00:07:51,810 Vinay... 132 00:07:53,100 --> 00:07:54,350 Noticed my missed call? 133 00:07:54,930 --> 00:07:56,760 Yes, I had back to back classes. 134 00:07:57,100 --> 00:07:57,810 Is everything okay? 135 00:07:58,020 --> 00:07:59,480 Yes. Everything is fine. 136 00:07:59,560 --> 00:08:00,220 Hello? 137 00:08:00,850 --> 00:08:02,220 Too much of noise... 138 00:08:02,310 --> 00:08:03,060 Are you outside? 139 00:08:03,140 --> 00:08:05,430 Yes, heading for pension union work. 140 00:08:06,430 --> 00:08:09,710 They stopped payments of few members. 141 00:08:09,890 --> 00:08:10,970 I am going there to fix it. 142 00:08:11,390 --> 00:08:14,750 Let someone else be the union president. 143 00:08:14,930 --> 00:08:16,540 Why do you take this trouble? 144 00:08:16,560 --> 00:08:17,850 No really, my son. 145 00:08:18,180 --> 00:08:19,720 I enjoy it. 146 00:08:20,060 --> 00:08:22,140 I get to interact with people. 147 00:08:23,020 --> 00:08:24,610 I called to inform you... 148 00:08:24,890 --> 00:08:28,140 Our London tickets got booked, the first Wednesday next month. 149 00:08:28,270 --> 00:08:30,900 You could have told me... I would have sent the tickets. 150 00:08:30,970 --> 00:08:33,560 I get a big fat pension my son. 151 00:08:34,270 --> 00:08:35,980 How do I spend it? 152 00:08:36,430 --> 00:08:37,970 Too much for an old couple. 153 00:08:38,220 --> 00:08:39,180 Ok, alright. 154 00:08:39,520 --> 00:08:42,230 I'm off to class, talk to you later. 155 00:08:42,680 --> 00:08:44,810 Oh, okay... 156 00:08:45,100 --> 00:08:47,100 - Bye for now - Bless you. 157 00:08:58,890 --> 00:09:00,180 - Hello - Bless you 158 00:09:01,270 --> 00:09:02,150 Who is that clerk? 159 00:09:02,520 --> 00:09:04,230 The counter 3. 160 00:09:04,810 --> 00:09:05,760 One with the beard? 161 00:09:06,680 --> 00:09:08,720 Let me check... Please wait here. 162 00:09:16,020 --> 00:09:16,730 Hello... 163 00:09:17,810 --> 00:09:21,220 Why aren't you transferring pension to the widow? 164 00:09:21,310 --> 00:09:22,060 Who are you? 165 00:09:22,140 --> 00:09:23,310 I am S N Singh... 166 00:09:24,100 --> 00:09:25,970 Pension union's president. 167 00:09:26,220 --> 00:09:29,600 Sir, the lady hasn't furnished a required certificate. 168 00:09:29,890 --> 00:09:30,720 What certificate? 169 00:09:30,930 --> 00:09:32,640 Certificate that she hasn't remarried. 170 00:09:32,970 --> 00:09:35,140 Only then she would receive her late husband's pension. 171 00:09:35,220 --> 00:09:36,760 Are you out of your mind? 172 00:09:37,020 --> 00:09:40,020 Asking for no-remarriage certificate from a 75 year old widow? 173 00:09:40,100 --> 00:09:40,640 Calm down. 174 00:09:40,720 --> 00:09:41,850 Spit tobacco before talking. 175 00:09:42,810 --> 00:09:43,470 Spit it. 176 00:09:45,430 --> 00:09:46,310 Sir, this is the rule. 177 00:09:46,390 --> 00:09:47,970 You would teach me rules? 178 00:09:48,180 --> 00:09:48,720 What happened sir? 179 00:09:48,810 --> 00:09:49,930 He is refusing to work. 180 00:09:50,100 --> 00:09:52,060 Asking for a certificate... 181 00:09:52,310 --> 00:09:54,060 From a 75 year old widow... 182 00:09:54,270 --> 00:09:55,900 To prove she hasn't remarried. 183 00:09:56,020 --> 00:09:56,610 Tell me... what is this? 184 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 He is new at work. I apologise. 185 00:09:57,770 --> 00:09:58,940 Train him if he is new. 186 00:09:59,020 --> 00:10:00,110 Consider the work done. 187 00:10:00,180 --> 00:10:01,390 Please come, have some tea. 188 00:10:01,470 --> 00:10:03,100 Alright... You get this done. 189 00:10:14,680 --> 00:10:15,350 Over. 190 00:10:17,020 --> 00:10:17,820 Alright. 191 00:10:25,430 --> 00:10:26,430 Hey, Dhruv. 192 00:10:26,810 --> 00:10:27,470 Hey. 193 00:10:27,770 --> 00:10:28,480 How are you man? 194 00:10:28,640 --> 00:10:29,260 I am alright. 195 00:10:29,350 --> 00:10:30,890 - Nice blazer... - Killer 196 00:10:33,020 --> 00:10:33,520 How much? 197 00:10:33,600 --> 00:10:34,220 It was a gift. 198 00:10:34,310 --> 00:10:35,010 Oh... 199 00:10:35,180 --> 00:10:36,640 - Tarantino - Hey 200 00:10:37,600 --> 00:10:38,890 You listen to Nirvana? 201 00:10:39,390 --> 00:10:40,560 Yeah, I do. I love them. 202 00:10:41,020 --> 00:10:42,190 - Same - Same 203 00:10:42,680 --> 00:10:43,930 Nirvana is the best. 204 00:10:44,020 --> 00:10:45,110 I listen to all their songs. 205 00:10:45,270 --> 00:10:46,150 Smells like teen spirit. 206 00:10:46,220 --> 00:10:47,100 No, no, Gucci. 207 00:10:48,430 --> 00:10:49,140 It's a song. 208 00:10:50,060 --> 00:10:53,220 Oh my God, where were you? 209 00:10:53,430 --> 00:10:55,310 I have been waiting here for so long. 210 00:10:55,430 --> 00:10:56,970 You know I don't know anyone here. 211 00:10:58,020 --> 00:10:58,860 Oh my God. 212 00:10:59,430 --> 00:11:02,930 Binny, I swear I didn't even recognise you. 213 00:11:03,140 --> 00:11:04,640 You look so... 214 00:11:05,640 --> 00:11:06,560 Different. 215 00:11:07,640 --> 00:11:09,430 Big fan of this whole grungy look. 216 00:11:09,600 --> 00:11:12,010 I mean, forget fashion. Right? 217 00:11:13,350 --> 00:11:15,640 Alright, Dhruv. Let's go. 218 00:11:16,020 --> 00:11:17,020 I'll see you guys inside. 219 00:11:17,310 --> 00:11:18,560 Sure, I'll find you. Bye. 220 00:11:18,680 --> 00:11:19,850 - Bye - Bye 221 00:11:20,060 --> 00:11:21,450 Don't spoil my look. 222 00:11:23,100 --> 00:11:23,890 Hi. 223 00:11:24,020 --> 00:11:24,940 Hey, hi. 224 00:11:25,430 --> 00:11:27,010 - Coffee? - Yeah 225 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 Okay, listen. 226 00:11:31,270 --> 00:11:32,770 Everything okay with Papa? 227 00:11:32,930 --> 00:11:33,810 What happened? 228 00:11:34,390 --> 00:11:38,310 He kept calling in the middle of session. 229 00:11:38,850 --> 00:11:39,930 Vinay, all is okay? Right? 230 00:11:40,020 --> 00:11:41,110 Yes, all is well. 231 00:11:41,850 --> 00:11:43,470 He called to inform... 232 00:11:43,770 --> 00:11:45,940 They are coming next month, the first Wednesday. 233 00:11:48,430 --> 00:11:49,310 Coming Wednesday? 234 00:11:50,180 --> 00:11:50,930 Yes. 235 00:11:53,560 --> 00:11:54,390 What happened to you? 236 00:11:54,470 --> 00:11:56,060 Such a long sigh? 237 00:11:57,470 --> 00:11:58,680 What can I do? 238 00:11:59,270 --> 00:12:02,820 Their visit lasts two months... 239 00:12:02,890 --> 00:12:05,220 And they do adjust in Binny's room. 240 00:12:05,680 --> 00:12:06,970 But Vinay, poor Binny... 241 00:12:07,430 --> 00:12:09,040 She also adjusts. Right? 242 00:12:09,720 --> 00:12:11,810 She has A-level exams this year. 243 00:12:12,100 --> 00:12:13,560 We need to be fair to her. 244 00:12:13,640 --> 00:12:15,100 She needs her space. 245 00:12:16,140 --> 00:12:17,720 Papa should understand this. 246 00:12:17,810 --> 00:12:19,390 He's been a professor all his life. 247 00:12:19,850 --> 00:12:21,510 That's not the case. 248 00:12:21,600 --> 00:12:22,720 Papa understands, 249 00:12:23,560 --> 00:12:25,390 But this is hard to explain... 250 00:12:25,930 --> 00:12:28,890 Concept of personal space is alien to him. 251 00:12:29,060 --> 00:12:30,100 We lived in a small house. 252 00:12:30,180 --> 00:12:32,640 Just a living room and a bedroom. 253 00:12:32,810 --> 00:12:35,350 Papa took his tuitions while I was also studying there. 254 00:12:35,890 --> 00:12:38,810 We also had a constant stream of guests. 255 00:12:39,020 --> 00:12:40,610 But I never complained... 256 00:12:40,930 --> 00:12:43,220 That I need my own space? 257 00:12:43,930 --> 00:12:47,220 So I can't explain to him that Binny needs her own space. 258 00:12:47,560 --> 00:12:51,640 Otherwise Papa would say, London has turned me into a snob. 259 00:12:51,850 --> 00:12:53,350 Okay forget it. 260 00:12:54,140 --> 00:12:56,180 Explain it to your daughter. 261 00:12:56,430 --> 00:12:57,430 Where is she? 262 00:12:58,100 --> 00:12:59,390 She's gone for a birthday party. 263 00:12:59,640 --> 00:13:00,350 Again? 264 00:13:01,100 --> 00:13:02,560 Look nice. Smile! 265 00:13:06,720 --> 00:13:07,850 Too ugly for me anyway, bro. 266 00:13:13,060 --> 00:13:16,010 Oh... That Sanaya chick is damn hot. 267 00:13:17,100 --> 00:13:17,890 Too hot. 268 00:13:19,020 --> 00:13:20,020 She is glued to him. 269 00:13:22,600 --> 00:13:23,260 What happened? 270 00:13:23,850 --> 00:13:24,560 Nothing. 271 00:13:24,850 --> 00:13:26,220 It's your birthday! 272 00:13:27,020 --> 00:13:30,150 We have come all the way to attend a cat's birthday party. 273 00:13:30,560 --> 00:13:32,890 Cat? Are you mad? She is Princess Lola. 274 00:13:33,560 --> 00:13:36,140 She has like 1 million followers... Look. 275 00:13:36,970 --> 00:13:40,560 Happy birthday to you. 276 00:13:40,850 --> 00:13:44,010 Happy birthday to you. 277 00:13:44,180 --> 00:13:48,310 Happy birthday Princess Lola... 278 00:13:48,640 --> 00:13:50,220 What happened Mom? 279 00:13:50,600 --> 00:13:51,970 Binny... Where are you? 280 00:13:52,310 --> 00:13:53,570 It's 1 am. 281 00:13:53,600 --> 00:13:55,350 Mom... I'm at the party. 282 00:13:55,640 --> 00:13:57,140 You're still at this party? 283 00:13:57,270 --> 00:13:59,020 Come home now. Leave. 284 00:13:59,220 --> 00:14:00,890 Can you just chill? I'll be home in an hour. 285 00:14:00,970 --> 00:14:01,970 I'm not a kid anymore. 286 00:14:02,470 --> 00:14:04,840 I hope you're not drinking and stuff. 287 00:14:05,470 --> 00:14:06,470 No, I'm not. 288 00:14:11,770 --> 00:14:12,570 Binny. 289 00:14:12,640 --> 00:14:13,510 Hello... 290 00:14:14,560 --> 00:14:15,260 Hello? 291 00:14:17,930 --> 00:14:18,760 Yeah Mom. 292 00:14:19,310 --> 00:14:21,930 Binny, is someone dropping you home? 293 00:14:22,640 --> 00:14:25,220 Yes Mom, otherwise I will take a cab. Ok? 294 00:14:25,310 --> 00:14:27,600 Now chill out and stop calling me. I'm at the party. Bye. 295 00:14:32,720 --> 00:14:33,430 One Jager. 296 00:15:08,140 --> 00:15:08,890 Vinay. 297 00:15:10,430 --> 00:15:11,470 Look at this. 298 00:15:14,310 --> 00:15:17,260 Our dear darling daughter is drinking. 299 00:15:18,350 --> 00:15:19,600 Talk to her. 300 00:15:19,770 --> 00:15:22,110 I can't... We had fought over this already. 301 00:15:22,600 --> 00:15:25,640 She would accuse me of stalking her on social media. 302 00:15:26,140 --> 00:15:27,310 Vinay, I don't understand her. 303 00:15:28,020 --> 00:15:29,900 She has time to party... 304 00:15:30,220 --> 00:15:35,010 But has no time for college applications and projects. 305 00:15:38,430 --> 00:15:43,010 She won't get some top college just because I am a career counselor. 306 00:15:44,600 --> 00:15:46,430 And please explain to her... 307 00:15:46,890 --> 00:15:52,260 Unlike her rich friends, we can't send her to any college without scholarship 308 00:15:54,020 --> 00:15:55,940 Alright I'll talk to her 309 00:15:56,140 --> 00:15:57,010 Please... 310 00:15:58,390 --> 00:15:59,220 Hey! 311 00:16:00,060 --> 00:16:00,850 What? 312 00:16:01,810 --> 00:16:03,180 Ice tea for you. 313 00:16:08,020 --> 00:16:09,150 Going out somewhere? 314 00:16:09,810 --> 00:16:11,180 Football practice... 315 00:16:11,850 --> 00:16:13,390 And then to the park to chill. 316 00:16:14,020 --> 00:16:15,320 You guys chill a lot... 317 00:16:15,470 --> 00:16:17,350 Hope you don't turn into ice-cube. 318 00:16:18,970 --> 00:16:19,850 Very funny. 319 00:16:23,270 --> 00:16:24,270 What are you looking for? 320 00:16:25,140 --> 00:16:26,350 My other shoe. 321 00:16:28,020 --> 00:16:30,190 You needed my help with your project? 322 00:16:30,930 --> 00:16:31,890 Later, Dad... 323 00:16:31,970 --> 00:16:33,310 You research it, and I will write. 324 00:16:33,390 --> 00:16:35,140 What's this my dear? 325 00:16:35,220 --> 00:16:39,010 Please... I have my prelims, my rehearsals, I have my finals. 326 00:16:39,180 --> 00:16:40,890 So you should plan yourself. 327 00:16:40,970 --> 00:16:43,470 Dad, please, not a lecture right now. 328 00:16:47,970 --> 00:16:51,060 - Hello Mom. - Bless you. 329 00:16:51,560 --> 00:16:54,010 Counting the days to meet you. 330 00:16:54,390 --> 00:16:56,010 Give the phone to Binny, 331 00:16:56,180 --> 00:16:58,470 Here she is... Talk to her. 332 00:17:03,600 --> 00:17:04,760 Hello Granny 333 00:17:04,850 --> 00:17:05,930 Road lives... 334 00:17:06,020 --> 00:17:08,320 - Hello my princess... - Ponytail. 335 00:17:08,680 --> 00:17:10,220 - My angel... - Ponytail. 336 00:17:10,770 --> 00:17:15,570 With age, you are forgetting your Granny. 337 00:17:15,890 --> 00:17:17,930 Granny, it's not like that... 338 00:17:18,600 --> 00:17:19,350 How are you doing? 339 00:17:19,890 --> 00:17:23,720 By god's grace, I am very well. 340 00:17:24,020 --> 00:17:26,570 See for yourself when I reach London. 341 00:17:28,800 --> 00:17:31,970 What goodies do you want me to bring for you? 342 00:17:32,890 --> 00:17:38,350 I am making your Papa's favourite sweets. 343 00:17:38,720 --> 00:17:41,640 That's okay Granny. I will share his. 344 00:17:42,470 --> 00:17:43,600 Please talk to Dad. 345 00:17:48,970 --> 00:17:51,720 Yes Mom, are you taking medicines on time? 346 00:17:52,020 --> 00:17:53,900 Yes, I am taking everything. 347 00:17:54,270 --> 00:17:55,770 Now I will disconnect... 348 00:17:56,060 --> 00:17:57,760 Otherwise your Papa will blame me... 349 00:17:57,850 --> 00:18:01,060 For blowing his pension on phone bill. 350 00:18:01,180 --> 00:18:01,930 Okay Mom. 351 00:18:02,020 --> 00:18:02,900 Okay. 352 00:18:04,060 --> 00:18:05,140 What the hell Dad? 353 00:18:05,310 --> 00:18:06,010 What? 354 00:18:06,430 --> 00:18:08,100 You know all my exams are coming. 355 00:18:08,180 --> 00:18:09,010 My finals are coming. 356 00:18:09,100 --> 00:18:10,060 My A-levels are coming. 357 00:18:10,180 --> 00:18:12,970 And now for two months, my room is going for a toss? 358 00:18:13,970 --> 00:18:15,100 Do you not understand that? 359 00:18:16,560 --> 00:18:17,890 I understand that. 360 00:18:18,140 --> 00:18:19,260 But don't think this way... 361 00:18:19,560 --> 00:18:23,010 Grandparents coming here will hamper your studies? 362 00:18:23,270 --> 00:18:25,900 And them not coming will make you a top scholar? 363 00:18:26,860 --> 00:18:28,010 What shit are you talking? 364 00:18:28,140 --> 00:18:29,680 It's not shit. 365 00:18:29,890 --> 00:18:32,310 Let me tell you what I mean. 366 00:18:32,470 --> 00:18:36,060 You won't have done earth shattering studies anyway. 367 00:18:36,140 --> 00:18:40,470 That doesn't mean I shouldn't get my space during exams. 368 00:18:41,390 --> 00:18:45,310 No... You are so scared of Grandpa, you would never speak up. 369 00:18:45,600 --> 00:18:48,220 I am not scared of him. 370 00:18:48,470 --> 00:18:50,010 I respect him unreservedly. 371 00:18:50,680 --> 00:18:51,470 What unreservedly? 372 00:18:53,390 --> 00:18:56,810 The kind of respect that your generation doesn't know of. 373 00:18:57,270 --> 00:19:00,610 Listen, your grandparents are coming and they will stay for two months. 374 00:19:00,850 --> 00:19:01,600 This is final. 375 00:19:01,810 --> 00:19:03,680 If you have any problem with studies... 376 00:19:03,970 --> 00:19:06,310 I will put a table chair for you in the living room... 377 00:19:06,390 --> 00:19:07,310 Sit there and study. 378 00:19:07,560 --> 00:19:09,560 Just don't give me these excuses. 379 00:19:09,930 --> 00:19:10,640 Okay? 380 00:19:11,020 --> 00:19:11,820 Fine... 381 00:19:12,020 --> 00:19:12,730 What? 382 00:19:12,850 --> 00:19:13,680 Do whatever you want. 383 00:19:13,770 --> 00:19:15,020 Because you gonna do it anyway. 384 00:19:16,430 --> 00:19:16,970 Fuck... 385 00:19:17,060 --> 00:19:17,850 What? 386 00:19:18,140 --> 00:19:19,100 What did you say? 387 00:19:26,060 --> 00:19:28,640 Toss a coin... You think too much. 388 00:19:31,560 --> 00:19:32,600 The temple looks fine? 389 00:19:32,810 --> 00:19:34,060 Guru is missing. 390 00:19:44,140 --> 00:19:45,010 Here you go... 391 00:19:45,680 --> 00:19:46,350 Thanks. 392 00:19:46,430 --> 00:19:47,850 - Cheers - Cheers 393 00:19:50,060 --> 00:19:51,140 Did we forget something? 394 00:19:52,220 --> 00:19:53,260 Did we forget something? 395 00:19:53,430 --> 00:19:54,010 Nope. 396 00:19:54,350 --> 00:19:55,350 - Cheers - Cheers 397 00:20:04,430 --> 00:20:05,180 Papa? 398 00:20:05,850 --> 00:20:06,560 Vinay! 399 00:20:07,270 --> 00:20:08,270 Yes Papa? 400 00:20:08,770 --> 00:20:12,230 What do they charge for extra luggage at the airport? 401 00:20:12,810 --> 00:20:15,220 Every airline has different charges... 402 00:20:15,310 --> 00:20:17,310 Some allow 23 kg, some 24. 403 00:20:17,680 --> 00:20:19,430 You know your mother very well. 404 00:20:20,270 --> 00:20:22,690 Your friend at the airline might help. 405 00:20:22,890 --> 00:20:24,470 It is 3 am, Papa. 406 00:20:24,770 --> 00:20:26,320 Oh my god... 407 00:20:26,770 --> 00:20:28,570 I completely forgot the time difference. 408 00:20:28,640 --> 00:20:29,680 Go back to sleep. Sleep. 409 00:20:29,710 --> 00:20:31,460 You don't remember anything. 410 00:20:39,890 --> 00:20:41,010 Arriving in 10 minutes. 411 00:20:41,640 --> 00:20:42,850 Oh no. 412 00:20:48,930 --> 00:20:50,220 Radhika, we are home. 413 00:20:50,310 --> 00:20:51,310 - Coming... - Come. 414 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 Sindoor... 415 00:20:54,520 --> 00:20:56,690 Yeah. 416 00:20:59,970 --> 00:21:01,100 Where is Sindoor? 417 00:21:02,470 --> 00:21:03,390 Forget it. 418 00:21:05,640 --> 00:21:06,390 Okay. 419 00:21:07,060 --> 00:21:08,220 Welcome, Papa. 420 00:21:10,060 --> 00:21:11,260 Come. 421 00:21:11,430 --> 00:21:12,560 - Hello Mom. - Hey. 422 00:21:12,640 --> 00:21:14,140 I will get the suitcase. 423 00:21:14,770 --> 00:21:16,820 Bless you... Always be happy. 424 00:21:16,890 --> 00:21:17,640 How was the flight? 425 00:21:17,720 --> 00:21:18,640 It was too long. 426 00:21:18,720 --> 00:21:20,010 Bless you. 427 00:21:20,390 --> 00:21:21,310 Please have a seat. 428 00:21:21,560 --> 00:21:22,430 Come... 429 00:21:23,560 --> 00:21:24,560 Give me. 430 00:21:24,640 --> 00:21:25,970 I will keep it. 431 00:21:35,930 --> 00:21:37,220 Can I get you some tea? 432 00:21:37,310 --> 00:21:38,220 Yes dear. 433 00:21:38,640 --> 00:21:39,720 Make it strong. 434 00:21:43,220 --> 00:21:45,220 Papa, please rest. 435 00:21:45,430 --> 00:21:46,350 You must be tired. 436 00:21:46,430 --> 00:21:48,390 No dear, I am okay. 437 00:21:49,020 --> 00:21:51,020 Why are you standing? Sit down. 438 00:21:51,100 --> 00:21:52,350 No, I am okay. 439 00:21:53,100 --> 00:21:57,430 ♪ Hey, guards. Tell Kanhaiya. ♪ 440 00:21:57,600 --> 00:21:58,430 Who is calling? 441 00:21:58,720 --> 00:22:01,100 My friend... Already missing me. 442 00:22:03,060 --> 00:22:05,930 We just entered and you called. 443 00:22:06,180 --> 00:22:08,470 (Rap song) 444 00:22:08,560 --> 00:22:10,810 (Rap song) 445 00:22:10,890 --> 00:22:13,060 (Rap song) 446 00:22:13,140 --> 00:22:14,060 Bro, man. 447 00:22:15,180 --> 00:22:17,310 You were so drunk that you left with the stash. 448 00:22:17,390 --> 00:22:18,060 Okay? 449 00:22:18,140 --> 00:22:19,970 Everyone at the party was asking. 450 00:22:20,350 --> 00:22:21,890 Ria asked... Rachel asked... 451 00:22:22,020 --> 00:22:23,610 Lydia asked... Dhruv asked. 452 00:22:23,930 --> 00:22:24,930 Chuck Dhruv, man. 453 00:22:25,060 --> 00:22:25,680 Why? 454 00:22:25,770 --> 00:22:27,150 Why are you so concerned about him? 455 00:22:27,350 --> 00:22:29,390 Firstly, I am not concerned about him. I am concerned about you. 456 00:22:29,470 --> 00:22:30,220 Not required. 457 00:22:30,310 --> 00:22:31,010 Okay. 458 00:22:32,140 --> 00:22:33,930 He had his girlfriend with him. 459 00:22:34,310 --> 00:22:34,930 What girlfriend? 460 00:22:35,020 --> 00:22:36,150 Why was he searching for me? 461 00:22:36,770 --> 00:22:37,230 Dhruv? 462 00:22:37,310 --> 00:22:38,640 Dhruv doesn't have a girlfriend. 463 00:22:39,430 --> 00:22:41,060 Sanaya... They were kissing that night. 464 00:22:41,140 --> 00:22:42,220 I literally saw them. 465 00:22:42,930 --> 00:22:45,220 Everyone literally saw them, it wasn't some private event. 466 00:22:45,310 --> 00:22:46,720 They kissed in front of everybody. 467 00:22:47,020 --> 00:22:48,610 They are having a thing, everyone knows. 468 00:22:50,350 --> 00:22:51,060 A thing? 469 00:22:51,310 --> 00:22:52,010 Yeah. 470 00:22:52,850 --> 00:22:53,600 - Vinay... - What? 471 00:22:54,850 --> 00:22:56,600 Take these sweets. Your favorite. 472 00:22:57,220 --> 00:22:58,430 Oh no... 473 00:22:58,640 --> 00:23:00,390 She won't find out... Eat it quickly. 474 00:23:00,720 --> 00:23:01,390 Vinay? 475 00:23:01,640 --> 00:23:02,310 Yes? 476 00:23:03,470 --> 00:23:06,970 Who is this gentleman on Binny's wall? 477 00:23:09,020 --> 00:23:11,270 Papa, he is Dr. Dre 478 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 Is he a doctor? 479 00:23:16,140 --> 00:23:18,060 Vinay, I need you. One second. 480 00:23:18,560 --> 00:23:19,720 One second. Come. 481 00:23:22,720 --> 00:23:25,100 I don't like this about Binny. 482 00:23:25,180 --> 00:23:25,970 Hmm. 483 00:23:26,060 --> 00:23:28,430 Grandparents have arrived and she is coming home late today. 484 00:23:29,180 --> 00:23:30,060 Hmm... 485 00:23:30,390 --> 00:23:31,390 What hmm? 486 00:23:31,640 --> 00:23:32,430 Call her. 487 00:23:32,560 --> 00:23:33,260 Hmm. 488 00:23:39,520 --> 00:23:42,610 You sit in your Mom's lap and eat all the sweets. 489 00:23:43,180 --> 00:23:44,140 Give me that. 490 00:23:44,560 --> 00:23:45,220 Stupid. 491 00:23:45,600 --> 00:23:46,930 Yes. 492 00:23:47,140 --> 00:23:48,560 Pass lentils. 493 00:23:51,770 --> 00:23:52,770 Hello Grandpa. 494 00:23:52,850 --> 00:23:53,970 Here is my princess. 495 00:23:54,060 --> 00:23:56,100 Bless you. Have a long life. 496 00:23:56,930 --> 00:23:57,930 Hello Granny. 497 00:23:58,020 --> 00:24:00,440 Wishing you all the happiness. 498 00:24:00,560 --> 00:24:03,180 She has grown taller in an year. 499 00:24:03,310 --> 00:24:04,010 Yes. 500 00:24:04,100 --> 00:24:05,970 She isn't like us in height. 501 00:24:06,060 --> 00:24:07,180 Thank God. 502 00:24:09,930 --> 00:24:11,140 So, finals this year? 503 00:24:11,220 --> 00:24:12,560 - Yes. - Good. 504 00:24:12,970 --> 00:24:13,890 So, my dear... 505 00:24:14,350 --> 00:24:17,310 Avoid extracurricular activities... 506 00:24:17,600 --> 00:24:18,930 Put focus on your studies. 507 00:24:19,020 --> 00:24:19,730 Yes. 508 00:24:20,270 --> 00:24:22,400 Why don't you sit and eat with us? 509 00:24:22,770 --> 00:24:23,730 I will eat in the room. 510 00:24:24,100 --> 00:24:26,310 No, everyone should eat together. 511 00:24:27,020 --> 00:24:27,570 No. 512 00:24:27,640 --> 00:24:28,930 Give proper time to everything. 513 00:24:29,890 --> 00:24:30,560 Yes. 514 00:24:30,640 --> 00:24:31,310 Yes. 515 00:24:33,180 --> 00:24:33,930 Come. 516 00:24:36,390 --> 00:24:38,310 - Binny, lentils. - Pass her the bowl. 517 00:24:41,640 --> 00:24:42,430 Binny... 518 00:24:42,770 --> 00:24:43,480 Yes? 519 00:24:43,890 --> 00:24:48,390 There is a big photo of a doctor in your room. 520 00:24:49,100 --> 00:24:50,390 What kind of doctor is he? 521 00:24:51,680 --> 00:24:52,600 Dr. Dre 522 00:24:53,140 --> 00:24:53,970 Oh... 523 00:24:54,140 --> 00:24:55,470 He is not a doctor. 524 00:24:56,020 --> 00:24:56,860 He is a rapper. 525 00:24:57,520 --> 00:24:58,400 Wrapper? 526 00:24:58,810 --> 00:24:59,760 What do you mean? 527 00:24:59,970 --> 00:25:01,390 I mean, he sings rap songs. 528 00:25:01,890 --> 00:25:02,600 Umm... 529 00:25:03,810 --> 00:25:04,720 It's like poetry... 530 00:25:05,100 --> 00:25:06,350 But over a beat. 531 00:25:07,430 --> 00:25:09,930 A mix of poetry and singing... 532 00:25:10,640 --> 00:25:11,930 - Something like that. - Okay. 533 00:25:12,020 --> 00:25:16,360 Why don't you sing and show it? 534 00:25:16,680 --> 00:25:17,680 Yes, sing. 535 00:25:18,390 --> 00:25:20,390 Some good song. 536 00:25:24,970 --> 00:25:26,180 ♪ I heard you got a new man. ♪ 537 00:25:26,270 --> 00:25:27,190 ♪ I see you taking a pic. ♪ 538 00:25:27,270 --> 00:25:29,610 ♪ Then you posted up thinking ♪ ♪ that it is making me sick. ♪ 539 00:25:29,680 --> 00:25:30,310 ♪ I see you calling. ♪ 540 00:25:30,390 --> 00:25:31,510 ♪ I will be making it quick ♪ 541 00:25:31,600 --> 00:25:33,140 ♪ If you call him and answer that shit. ♪ 542 00:25:33,220 --> 00:25:35,310 ♪ Like, I don't fuck with... ♪ 543 00:25:38,020 --> 00:25:39,440 Swallowed. I am fine. 544 00:25:43,890 --> 00:25:44,600 Done? 545 00:25:45,350 --> 00:25:46,720 I mean, yeah. 546 00:25:46,890 --> 00:25:48,220 This is how you sing a rap song. 547 00:25:48,930 --> 00:25:50,140 She sings very well. 548 00:25:51,390 --> 00:25:52,560 This sounds more like... 549 00:25:53,560 --> 00:25:56,470 The way our math teacher taught us the tables. 550 00:25:57,470 --> 00:25:59,890 2 twos are 4... 2 threes are 6. 551 00:25:59,970 --> 00:26:02,260 2 fours are 8... 2 fives are 10. 552 00:26:02,350 --> 00:26:03,140 Yo! 553 00:26:03,430 --> 00:26:05,640 You have to say Yo in between. 554 00:26:05,720 --> 00:26:06,810 - Wow, Dad. - 2 twos are 4 is fine. 555 00:26:06,890 --> 00:26:07,810 Hillarious. 556 00:26:08,060 --> 00:26:09,180 Shut up you guys. 557 00:26:09,350 --> 00:26:10,810 You don't understand anything. 558 00:26:11,640 --> 00:26:13,760 Our baby sang so well. 559 00:26:13,930 --> 00:26:15,810 Like a singing angel. 560 00:26:16,430 --> 00:26:17,140 Well done. 561 00:26:17,220 --> 00:26:19,680 You sing so you know better. 562 00:26:20,390 --> 00:26:21,390 Granny, do you sing? 563 00:26:22,020 --> 00:26:22,900 No, no. 564 00:26:23,020 --> 00:26:23,940 Please sing something. 565 00:26:24,140 --> 00:26:25,470 No, I don't sing. 566 00:26:25,600 --> 00:26:26,310 Just a bit. 567 00:26:27,020 --> 00:26:29,190 Please sing, she is requesting you. 568 00:26:30,100 --> 00:26:32,810 Okay. I will sing as much as I remember. 569 00:26:34,560 --> 00:26:36,760 ♪ Some of ours, ♪ 570 00:26:37,270 --> 00:26:38,940 ♪ Together with you, ♪ 571 00:26:39,020 --> 00:26:41,270 ♪ Some of yours, ♪ 572 00:26:41,850 --> 00:26:43,930 ♪ Together with me, ♪ 573 00:26:45,560 --> 00:26:48,640 ♪ All of these moments... ♪ 574 00:26:49,560 --> 00:26:52,100 ♪ All of these moments, ♪ 575 00:26:52,270 --> 00:26:56,230 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 576 00:26:56,680 --> 00:26:58,060 That's it. That's all I can sing. 577 00:26:58,140 --> 00:27:00,180 - That was great. - Granny, you smashed it. 578 00:27:05,810 --> 00:27:06,930 Come in Grandpa. 579 00:27:11,680 --> 00:27:12,930 You are a rascal. 580 00:27:14,180 --> 00:27:15,140 You really scared me. 581 00:27:15,810 --> 00:27:17,470 You seem to be having a lot of fun. 582 00:27:17,970 --> 00:27:20,810 Why did you put the F word in rap? 583 00:27:21,180 --> 00:27:23,390 Hello, who made me sing the rap. 584 00:27:24,140 --> 00:27:25,640 Yes my dear. Sing a rap song for us. 585 00:27:25,810 --> 00:27:26,720 My bad. 586 00:27:27,140 --> 00:27:29,470 But honestly, the F word was a slip. 587 00:27:30,470 --> 00:27:31,350 I swear. 588 00:27:31,890 --> 00:27:32,600 Yes. 589 00:27:35,970 --> 00:27:37,850 See, Granny brought it for me. 590 00:27:37,970 --> 00:27:38,760 What? 591 00:27:39,890 --> 00:27:42,470 Wow... Nice, beautiful. 592 00:27:42,680 --> 00:27:43,350 Nice? 593 00:27:43,810 --> 00:27:45,600 Dad, are you crazy? This is ridiculous. 594 00:27:45,680 --> 00:27:46,810 I am never going to wear it. 595 00:27:47,970 --> 00:27:48,810 Okay. 596 00:27:51,060 --> 00:27:52,680 No need to be so sentimental. 597 00:27:53,350 --> 00:27:56,100 I gave Granny a big smile and thanked her. 598 00:27:56,890 --> 00:27:58,810 Thank you, my child. 599 00:27:59,020 --> 00:28:00,150 Whatever. 600 00:28:00,770 --> 00:28:01,860 I like Grandpa and Granny. 601 00:28:01,970 --> 00:28:03,310 They are really nice. 602 00:28:04,270 --> 00:28:06,400 But don't expect me to sit and chill with them now. 603 00:28:06,640 --> 00:28:07,600 That's a bit much. 604 00:28:08,060 --> 00:28:09,310 Do I ever push? 605 00:28:09,600 --> 00:28:11,470 No you don't, but... 606 00:28:12,600 --> 00:28:13,310 You get the vibe. 607 00:28:16,220 --> 00:28:17,810 Okay, can I study here? 608 00:28:17,930 --> 00:28:19,180 Yes, of course. 609 00:28:19,970 --> 00:28:21,560 They are here for two months. Right? 610 00:28:21,640 --> 00:28:23,350 No! Longer this time. 611 00:28:24,020 --> 00:28:24,980 What? 612 00:28:25,140 --> 00:28:25,890 No. 613 00:28:27,060 --> 00:28:28,060 You can't do this. 614 00:28:31,100 --> 00:28:32,470 Okay. I was kidding. 615 00:28:32,850 --> 00:28:34,850 Carry on studying. 616 00:28:34,930 --> 00:28:36,310 Dad, its not funny. 617 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 Happy studying. 618 00:28:52,560 --> 00:28:53,390 Binny? 619 00:28:54,140 --> 00:28:54,890 Binny! 620 00:28:55,180 --> 00:28:56,140 Yes, Grandpa? 621 00:28:56,220 --> 00:28:58,140 Taking so long... Get out. 622 00:29:05,310 --> 00:29:06,430 Granny, what are you doing? 623 00:29:06,600 --> 00:29:07,510 Here... 624 00:29:08,180 --> 00:29:09,680 Applying oil, what else. 625 00:29:09,890 --> 00:29:11,680 Granny, please. I will do it later. 626 00:29:13,020 --> 00:29:15,020 The rat went and hid. 627 00:29:15,140 --> 00:29:17,600 And the cat cried. 628 00:29:19,430 --> 00:29:20,560 - Cheers. - Cheers. 629 00:29:33,100 --> 00:29:33,850 Grandpa? 630 00:29:34,720 --> 00:29:35,640 Looking for something? 631 00:29:35,720 --> 00:29:37,470 Yes, my magazine. Trying to find it. 632 00:29:37,680 --> 00:29:39,180 No, I saw it there. 633 00:29:40,180 --> 00:29:41,100 It was here. 634 00:29:45,060 --> 00:29:46,430 Yes, here it is. 635 00:29:46,890 --> 00:29:47,640 Bless you. 636 00:29:56,470 --> 00:29:57,810 Hey Binny. 637 00:30:00,780 --> 00:30:02,430 All your jeans are torn. 638 00:30:04,020 --> 00:30:05,090 You don't really care. 639 00:30:06,220 --> 00:30:07,560 I stitched them all. 640 00:30:08,140 --> 00:30:09,890 Wear them only at home. 641 00:30:10,430 --> 00:30:12,260 Don't step outside in them. 642 00:30:12,350 --> 00:30:13,060 Take it. 643 00:30:20,430 --> 00:30:22,260 Granny has ruined all my ripped jeans... 644 00:30:22,350 --> 00:30:24,060 Like literally stitched them up. 645 00:30:24,180 --> 00:30:25,720 I cannot take this anymore. 646 00:30:25,930 --> 00:30:28,060 Come here and sort this out or I'm leaving. 647 00:30:28,140 --> 00:30:29,220 Binny, please. 648 00:30:29,310 --> 00:30:31,350 I'm in a restaurant, getting ready for a party. 649 00:30:35,310 --> 00:30:36,010 Hello? 650 00:30:38,140 --> 00:30:39,140 Wait, hold on. 651 00:30:40,680 --> 00:30:41,850 Wait, I can't hear you. 652 00:30:42,100 --> 00:30:44,060 Stop irritating me... So much morning, morning. 653 00:30:44,270 --> 00:30:45,320 Like it's really annoying. 654 00:30:45,680 --> 00:30:46,970 - What time are you picking me? - Oh dear. 655 00:30:47,060 --> 00:30:48,600 Why aren't you wearing any pants? 656 00:30:48,890 --> 00:30:49,890 What is this? 657 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 I really want to go. 658 00:30:51,810 --> 00:30:52,470 Binny, move. 659 00:30:52,560 --> 00:30:53,970 - Pick me up, please. Mom, hang on. 660 00:30:54,060 --> 00:30:55,430 Move, move, move. 661 00:30:55,560 --> 00:30:57,010 I want to leave this house right now. 662 00:30:57,430 --> 00:30:58,890 Pick me up, now! 663 00:31:02,850 --> 00:31:03,640 Take it. 664 00:31:05,310 --> 00:31:06,350 What are you so busy with? 665 00:31:06,430 --> 00:31:07,640 Who are you texting? Nothing. 666 00:31:08,060 --> 00:31:10,100 Nothing. Dhruv has called me home tomorrow. 667 00:31:10,180 --> 00:31:11,010 Bug off. 668 00:31:11,180 --> 00:31:11,970 For the play. 669 00:31:12,100 --> 00:31:13,180 Dhruv? Dhruv Singh? 670 00:31:13,680 --> 00:31:14,720 Show, show me. 671 00:31:14,810 --> 00:31:16,430 What's there to see? Stop it. 672 00:31:17,020 --> 00:31:19,360 That's what I was wondering. 673 00:31:19,890 --> 00:31:21,810 Why are you so interested in who is Dhruv kissing? 674 00:31:21,890 --> 00:31:23,140 Who's he having a thing with? 675 00:31:24,020 --> 00:31:25,940 What about the stuff you talk of... 676 00:31:26,020 --> 00:31:28,690 I hate these snooty people. I hate this Gucci culture. 677 00:31:29,140 --> 00:31:30,760 He's also from the same bunch. 678 00:31:31,020 --> 00:31:32,610 He isn't exactly a commoner. 679 00:31:33,270 --> 00:31:34,980 He's might be from the same bunch, but... 680 00:31:36,720 --> 00:31:37,720 He's different. 681 00:31:38,640 --> 00:31:39,640 Different how? 682 00:31:41,180 --> 00:31:42,720 He's got some substance to him. 683 00:31:43,140 --> 00:31:45,470 There's something about him, unlike the rest. 684 00:31:46,060 --> 00:31:46,810 Nah... 685 00:31:46,890 --> 00:31:48,930 You like him because he has those eyes. 686 00:31:49,350 --> 00:31:50,310 He's so good looking. 687 00:31:50,390 --> 00:31:52,100 He is the Mr. Popular. 688 00:31:52,180 --> 00:31:52,930 Oooh... 689 00:31:53,020 --> 00:31:53,770 So? 690 00:31:53,930 --> 00:31:54,680 What so? 691 00:31:54,770 --> 00:31:56,070 I'm a girl at the end of the day. 692 00:31:58,350 --> 00:31:59,220 Are you sure? 693 00:32:00,140 --> 00:32:00,970 What do you mean? 694 00:32:01,100 --> 00:32:02,930 I mean, it doesn't appear so. 695 00:32:03,020 --> 00:32:04,070 Really? Let me show you. 696 00:32:04,140 --> 00:32:05,140 - See this. - Ouch. 697 00:32:05,310 --> 00:32:06,430 Don't touch my Gucci cap. 698 00:32:06,560 --> 00:32:07,310 Gucci cap, my foot. 699 00:32:07,390 --> 00:32:08,720 - Why are you so violent, man? - I will stab it on your Gucci cap. 700 00:32:09,640 --> 00:32:10,760 Hey, Tarantino. 701 00:32:10,850 --> 00:32:11,560 Come in. 702 00:32:15,520 --> 00:32:17,230 Yeah. A little extra, I know. 703 00:32:17,970 --> 00:32:19,060 No, not at all. 704 00:32:19,690 --> 00:32:20,440 Please. 705 00:32:21,560 --> 00:32:22,350 Hey!! 706 00:32:22,850 --> 00:32:23,850 The Son of Man? 707 00:32:24,390 --> 00:32:28,640 I like the concept of the... visible and... the hidden. 708 00:32:29,270 --> 00:32:30,570 Or rather, hidden visible. 709 00:32:31,020 --> 00:32:31,900 Nice. 710 00:32:32,140 --> 00:32:34,010 It's crazy, I don't get how... 711 00:32:34,140 --> 00:32:36,560 All profound things revolve around apples. 712 00:32:36,770 --> 00:32:38,070 - Always. - Hmm. 713 00:32:39,020 --> 00:32:40,570 What if it is Newton's apple? 714 00:32:43,350 --> 00:32:45,560 Hello, I didn't know you speak Hindi. 715 00:32:46,100 --> 00:32:46,970 A little bit. 716 00:32:47,060 --> 00:32:48,010 A little bit? 717 00:32:49,640 --> 00:32:50,970 Should we rehearse scenes then? 718 00:32:51,470 --> 00:32:52,350 I think so. 719 00:32:52,930 --> 00:32:53,810 Where do you wanna start? 720 00:33:11,470 --> 00:33:12,180 Hello! 721 00:33:13,060 --> 00:33:13,810 Get up. 722 00:33:14,270 --> 00:33:15,730 I'm feeling suffocated. 723 00:33:15,970 --> 00:33:16,850 Get up. 724 00:33:17,020 --> 00:33:18,150 Feeling breathless? 725 00:33:21,640 --> 00:33:22,640 Got it. 726 00:33:29,140 --> 00:33:30,310 Vinay. 727 00:33:32,600 --> 00:33:33,560 Hey, Vinay. 728 00:33:34,100 --> 00:33:34,890 Vinay. 729 00:33:34,970 --> 00:33:36,310 Something happened. 730 00:33:36,600 --> 00:33:37,470 Yes Papa? 731 00:33:38,770 --> 00:33:39,940 What happened, Papa? 732 00:33:40,020 --> 00:33:40,770 All okay? 733 00:33:40,850 --> 00:33:42,010 Binny is not here. 734 00:33:42,140 --> 00:33:42,890 What? 735 00:33:43,430 --> 00:33:44,220 Umm... 736 00:33:44,930 --> 00:33:47,430 Papa, she is at a friend's birthday. 737 00:33:47,520 --> 00:33:48,980 She told us before leaving. 738 00:33:49,770 --> 00:33:50,860 Yes. 739 00:33:51,310 --> 00:33:52,930 I am so sleepy, I forgot. 740 00:33:53,020 --> 00:33:53,650 Yes. 741 00:33:53,720 --> 00:33:56,260 You guys allowed her, so no point talking to you. 742 00:33:57,220 --> 00:33:58,260 I will talk to her. 743 00:34:00,390 --> 00:34:02,970 Your mother was breathless again. 744 00:34:03,350 --> 00:34:04,060 Ohh. 745 00:34:04,310 --> 00:34:05,470 I gave her medicines. 746 00:34:06,060 --> 00:34:07,260 Have put on the neutralizer. 747 00:34:08,180 --> 00:34:09,560 Call the doctor tomorrow. 748 00:34:10,220 --> 00:34:11,220 Get her checked up. 749 00:34:11,310 --> 00:34:12,180 Sure. 750 00:34:13,560 --> 00:34:14,680 Take care of your daughter. 751 00:34:15,270 --> 00:34:16,020 What to say... 752 00:34:20,600 --> 00:34:21,890 Did you know she was out? 753 00:34:21,970 --> 00:34:23,930 No. She sneaked out Vinay. 754 00:34:24,020 --> 00:34:25,440 I'm sure of it. 755 00:34:25,600 --> 00:34:28,060 - Call her. - You check on Mom. 756 00:34:29,970 --> 00:34:30,720 Hey! 757 00:34:30,810 --> 00:34:32,220 What's up, big guy? 758 00:34:32,310 --> 00:34:33,180 How are you? All right? 759 00:34:33,270 --> 00:34:33,860 Yeah man. 760 00:34:33,930 --> 00:34:34,760 Looking glamorous. 761 00:34:34,790 --> 00:34:35,930 Thank you, man. 762 00:34:36,430 --> 00:34:37,640 Bro, Sanaya didn't come? 763 00:34:38,770 --> 00:34:40,860 Yeah. I think she is busy tonight. 764 00:34:41,140 --> 00:34:42,450 Witches will be witches, bro. 765 00:34:42,480 --> 00:34:43,230 What can we do? 766 00:34:44,350 --> 00:34:45,890 He came, he came. 767 00:34:46,060 --> 00:34:47,350 Yeah, I saw him. 768 00:34:47,720 --> 00:34:49,100 Couldn't you tell me he's coming? 769 00:34:49,470 --> 00:34:50,390 What do you mean? 770 00:34:50,890 --> 00:34:52,680 On my birthday, I'm giving you a gift. 771 00:34:52,890 --> 00:34:53,810 Yet the drama? 772 00:34:55,140 --> 00:34:57,220 Even if I had told you, it won't have made any difference. 773 00:34:57,390 --> 00:34:58,890 You would still be dressed the way you are. 774 00:34:58,970 --> 00:34:59,560 Shut up. 775 00:34:59,890 --> 00:35:00,600 Shut up. 776 00:35:02,020 --> 00:35:02,860 What do you mean? 777 00:35:03,100 --> 00:35:03,810 I'm telling you. 778 00:35:03,930 --> 00:35:05,640 This is your golden opportunity. 779 00:35:05,890 --> 00:35:07,010 Straight up go and kiss him. 780 00:35:08,140 --> 00:35:09,310 Bro, it's my birthday. 781 00:35:09,600 --> 00:35:11,140 He won't object. 782 00:35:11,430 --> 00:35:12,140 Go ahead. 783 00:35:12,270 --> 00:35:13,400 Go, say hi at least. 784 00:35:13,600 --> 00:35:14,470 He is standing all alone. 785 00:35:14,560 --> 00:35:15,390 Alright, I am going. 786 00:35:16,680 --> 00:35:17,390 Hey. 787 00:35:17,640 --> 00:35:18,640 Oh! Hi! 788 00:35:18,810 --> 00:35:19,350 Hi. 789 00:35:19,430 --> 00:35:20,140 You alright? 790 00:35:20,390 --> 00:35:21,260 All good? 791 00:35:21,560 --> 00:35:22,600 Umm, yeah. 792 00:35:23,350 --> 00:35:24,180 Yeah. 793 00:35:24,600 --> 00:35:26,720 It's okay, you don't have to talk about it. 794 00:35:27,680 --> 00:35:28,680 It's nothing like that. 795 00:35:29,470 --> 00:35:30,970 Sanaya is interning for my Mum and... 796 00:35:31,680 --> 00:35:32,890 It's just making things messy. 797 00:35:33,350 --> 00:35:34,180 I can imagine. 798 00:35:35,220 --> 00:35:35,970 Well... 799 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 Someone once told me... 800 00:35:37,350 --> 00:35:39,510 You should learn to let off some steam once in a while. 801 00:35:40,390 --> 00:35:40,970 Oh really? 802 00:35:41,060 --> 00:35:41,760 Really! 803 00:35:42,640 --> 00:35:43,760 Okay now, don't be a bore. 804 00:35:43,850 --> 00:35:46,140 You're at a party mister. Come on. 805 00:35:46,220 --> 00:35:47,560 Yeah! 806 00:35:49,770 --> 00:35:51,980 Come on. Come on. 807 00:35:52,060 --> 00:35:54,470 ♪ Lose control.♪ 808 00:35:55,890 --> 00:35:57,850 Binny! Binny! 809 00:36:01,020 --> 00:36:03,020 Come on. Come on. 810 00:36:03,770 --> 00:36:04,940 ♪ Lose control.♪ 811 00:36:05,060 --> 00:36:07,350 ♪ Losing control. Losing control.♪ 812 00:36:07,470 --> 00:36:09,600 ♪ Losing control. Losing control.♪ 813 00:36:09,680 --> 00:36:11,510 ♪ Losing control. Losing control.♪ 814 00:36:11,600 --> 00:36:13,760 ♪ Losing control. Losing control.♪ 815 00:36:14,350 --> 00:36:15,680 ♪ Losing control. Losing control.♪ 816 00:36:19,890 --> 00:36:21,350 Stay here, I'll get help. 817 00:36:21,770 --> 00:36:22,940 I mean his chauffeur. 818 00:36:23,220 --> 00:36:23,930 Yeah. 819 00:36:27,600 --> 00:36:27,970 Hello. 820 00:36:28,060 --> 00:36:29,220 Binny, where are you? 821 00:36:29,640 --> 00:36:30,810 I'm coming... Relax. 822 00:36:31,220 --> 00:36:31,640 Bye. 823 00:36:31,720 --> 00:36:32,430 Binny, don't... 824 00:36:33,640 --> 00:36:34,640 She disconnected. 825 00:36:36,140 --> 00:36:39,060 She sneaked out and yet she's only sounding irritated. 826 00:36:56,100 --> 00:36:56,930 Hello, Mom. 827 00:36:57,270 --> 00:36:58,570 I forgot my house keys. 828 00:36:59,020 --> 00:37:00,190 Can you please open the door? 829 00:37:01,560 --> 00:37:03,140 Relax, relax. 830 00:37:04,470 --> 00:37:05,350 Quiet. 831 00:37:06,890 --> 00:37:08,100 Are you out of your mind? 832 00:37:09,850 --> 00:37:11,640 Dad informed me that you're gone. 833 00:37:12,930 --> 00:37:13,930 What will he think? 834 00:37:14,270 --> 00:37:16,110 That the girl stays out all night. 835 00:37:16,470 --> 00:37:18,430 Let him think whatever he wants. 836 00:37:18,720 --> 00:37:19,560 - What? - What? 837 00:37:19,810 --> 00:37:20,970 Look Dad, tell me one thing. 838 00:37:21,140 --> 00:37:24,010 Are you upset because I came home late... 839 00:37:24,100 --> 00:37:26,060 Or because Grandpa found out? 840 00:37:26,600 --> 00:37:28,220 Sneaking out is bad enough. 841 00:37:28,520 --> 00:37:29,070 Okay. 842 00:37:29,140 --> 00:37:29,850 I'm sorry. 843 00:37:30,270 --> 00:37:30,980 Fine? 844 00:37:31,270 --> 00:37:33,610 You guys need to understand that I'm a bloody grown up now. 845 00:37:34,020 --> 00:37:36,150 I knew it, when they are here... 846 00:37:36,220 --> 00:37:39,220 Getting a late night permission from you two is impossible. 847 00:37:39,930 --> 00:37:41,180 So, I sneaked out. Big deal. 848 00:37:41,600 --> 00:37:42,430 Big deal? 849 00:37:42,640 --> 00:37:44,180 You're coming home at 3 am... 850 00:37:44,270 --> 00:37:45,650 And you're trying to justify this? 851 00:37:46,100 --> 00:37:47,600 You could have just told us, Binni. 852 00:37:47,680 --> 00:37:49,100 We could have worked something out. 853 00:37:49,310 --> 00:37:51,560 Every time I ask you Mom, can I go out? I'm going out? 854 00:37:51,970 --> 00:37:52,680 Yes. 855 00:37:52,770 --> 00:37:53,690 Obviously. 856 00:37:53,810 --> 00:37:54,720 Obviously not. 857 00:37:54,810 --> 00:37:56,100 And then you start freaking out. 858 00:37:56,350 --> 00:37:57,390 Asking thousand questions. 859 00:37:57,720 --> 00:37:58,560 Who? Where? 860 00:37:58,770 --> 00:37:59,650 For what? Time? 861 00:37:59,810 --> 00:38:00,640 Girls? Boys? 862 00:38:01,100 --> 00:38:04,430 And now, because of Grandpa, this fake image building exercise. 863 00:38:04,520 --> 00:38:05,270 Shut up, Binny... 864 00:38:05,390 --> 00:38:08,260 Stop judging us by your value system. 865 00:38:08,890 --> 00:38:11,510 Unlike you, he didn't grow up watching Modern Family. 866 00:38:11,640 --> 00:38:13,600 He grew up watching Ramayana. 867 00:38:14,180 --> 00:38:18,310 Rama lived in a forest for years just to keep his father's word. 868 00:38:18,850 --> 00:38:19,680 Seriously? 869 00:38:20,140 --> 00:38:20,850 Vinay!! 870 00:38:20,930 --> 00:38:21,760 Yes. 871 00:38:22,680 --> 00:38:23,680 Is Binny back? 872 00:38:24,100 --> 00:38:26,430 Yes, she's here. She's changing. 873 00:38:26,520 --> 00:38:28,650 She'll sleep with us. You guys go to sleep. 874 00:38:28,810 --> 00:38:29,810 She'll sleep later... 875 00:38:30,270 --> 00:38:31,940 First send her out. I want to talk to her. 876 00:38:37,520 --> 00:38:38,270 You stay... 877 00:38:38,520 --> 00:38:39,480 I'm staying... You go. 878 00:38:39,600 --> 00:38:40,350 Umm... 879 00:38:40,890 --> 00:38:41,510 Vinay! 880 00:38:41,600 --> 00:38:43,850 Yes, I'm sending her. She's coming. 881 00:38:49,140 --> 00:38:50,140 Where were you? 882 00:38:51,220 --> 00:38:53,060 To my friend's birthday. 883 00:38:53,430 --> 00:38:55,890 What birthday party runs so late in the night? 884 00:38:57,970 --> 00:38:58,970 You're a girl. 885 00:39:00,140 --> 00:39:01,430 What if something unforeseen happens? 886 00:39:01,520 --> 00:39:03,070 How would we show our face to people? 887 00:39:04,140 --> 00:39:05,850 Papa, I will talk to her. 888 00:39:05,930 --> 00:39:06,970 You've already talked. 889 00:39:07,270 --> 00:39:08,570 Is there anything left to talk? 890 00:39:09,930 --> 00:39:12,220 Your daughter fools you and stays out all night... 891 00:39:12,640 --> 00:39:14,010 And you guys are sleeping in peace? 892 00:39:14,640 --> 00:39:16,470 What clothes do you wear outside? 893 00:39:17,140 --> 00:39:18,140 You look like a nutcase. 894 00:39:18,930 --> 00:39:20,640 No partying from tomorrow. 895 00:39:21,270 --> 00:39:22,690 This year is your final one, right? 896 00:39:22,890 --> 00:39:25,470 Now on, sit with me to study as soon as you are back from school. 897 00:39:26,310 --> 00:39:27,010 Carry on. 898 00:39:28,180 --> 00:39:29,260 Yes. 899 00:39:34,310 --> 00:39:35,470 Take a breath, auntie. 900 00:39:35,970 --> 00:39:37,890 Ain't I still breathing? 901 00:39:43,890 --> 00:39:45,060 Lungs are compromised. 902 00:39:45,970 --> 00:39:46,760 And... 903 00:39:47,470 --> 00:39:49,600 Blood oxygen level is on the lower side. 904 00:39:50,890 --> 00:39:51,930 It's 92%. 905 00:39:52,220 --> 00:39:53,470 Same medicines? 906 00:39:53,600 --> 00:39:56,560 I'll send the prescription from clinic. 907 00:39:58,470 --> 00:39:59,970 How long would they be here? 908 00:40:00,890 --> 00:40:02,930 They're planning to leave next week. 909 00:40:03,060 --> 00:40:03,760 Ohh! 910 00:40:04,770 --> 00:40:07,020 Stay back for couple of weeks, I suggest. 911 00:40:11,180 --> 00:40:12,100 Why are you cutting it? 912 00:40:12,390 --> 00:40:13,560 I don't feel like eating. 913 00:40:14,060 --> 00:40:16,430 If you don't eat, you'll only get weaker. 914 00:40:20,310 --> 00:40:21,310 Hello Grandpa. 915 00:40:21,770 --> 00:40:22,770 Hi Granny. 916 00:40:25,970 --> 00:40:27,890 How is my princess? 917 00:40:28,770 --> 00:40:29,520 I'm okay. 918 00:40:29,890 --> 00:40:30,890 Take care of yourself. 919 00:40:31,430 --> 00:40:34,060 Yes my dear. 920 00:40:36,310 --> 00:40:37,430 Stay happy. 921 00:40:38,140 --> 00:40:40,390 Study well. Okay? 922 00:40:41,060 --> 00:40:42,100 - Go. - Okay. 923 00:40:42,310 --> 00:40:43,260 Don't worry. 924 00:40:43,350 --> 00:40:44,350 You take good rest. 925 00:40:44,720 --> 00:40:45,640 Yes. 926 00:40:47,640 --> 00:40:48,470 Listen... 927 00:40:50,270 --> 00:40:50,980 Yes? 928 00:40:51,140 --> 00:40:52,220 Do you remember? 929 00:40:53,100 --> 00:40:54,810 You have to sit with me this evening... 930 00:40:55,310 --> 00:40:56,560 With the English text book. 931 00:40:57,430 --> 00:41:00,470 Grandpa, my sociology project is due. 932 00:41:01,180 --> 00:41:02,640 I have to research for it. 933 00:41:03,020 --> 00:41:05,860 If we can wait for 2-3 days? 934 00:41:06,520 --> 00:41:08,320 We will be leaving in 2-3 days. 935 00:41:09,350 --> 00:41:10,310 Okay... 936 00:41:11,390 --> 00:41:12,680 Work on the project. 937 00:41:13,600 --> 00:41:16,810 She will study. Why are you harassing her? 938 00:41:18,680 --> 00:41:20,760 I'm not harassing. I am telling her the right thing. 939 00:41:25,140 --> 00:41:25,850 Can I speak to Mum? 940 00:41:25,930 --> 00:41:26,310 No. 941 00:41:26,390 --> 00:41:27,180 Can I speak to you? 942 00:41:29,520 --> 00:41:30,570 All right, guys. 943 00:41:30,770 --> 00:41:32,320 Can I please have your attention? 944 00:41:36,310 --> 00:41:37,010 Alright. 945 00:41:37,810 --> 00:41:40,850 I am happy to announce... 946 00:41:40,970 --> 00:41:45,850 That we have made it to the finals of inter-school theatre competition. 947 00:41:47,180 --> 00:41:48,350 All right, all right. 948 00:41:48,430 --> 00:41:49,310 Calm down, calm down. 949 00:41:49,390 --> 00:41:51,260 I mean, we still have a lot of work to do. 950 00:41:52,020 --> 00:41:54,480 Binny, you have done a great job. 951 00:41:55,140 --> 00:41:56,760 I mean, Dhruv and Sanaya... 952 00:41:57,100 --> 00:41:58,760 The rest of the cast amazing! 953 00:41:59,220 --> 00:42:01,600 So, let's take a break... 954 00:42:02,390 --> 00:42:03,810 Ease off for a few days... 955 00:42:04,220 --> 00:42:06,260 And then let's get back to prepping, yeah? 956 00:42:08,390 --> 00:42:09,100 All right, guys. 957 00:42:09,180 --> 00:42:10,810 Can I get your attention really quickly? 958 00:42:10,890 --> 00:42:12,640 I'll try and make this painless and short. 959 00:42:13,770 --> 00:42:16,360 I think we should acknowledge the true reason behind this success. 960 00:42:17,770 --> 00:42:18,770 Our director. 961 00:42:21,310 --> 00:42:23,430 However, however... 962 00:42:23,970 --> 00:42:24,970 This was a team effort. 963 00:42:25,270 --> 00:42:27,320 And I do think the team deserves a party too. 964 00:42:27,930 --> 00:42:29,310 Yeah, dude. 965 00:42:29,560 --> 00:42:30,310 Yeah? 966 00:42:30,520 --> 00:42:33,020 All right, so this weekend, my place, let's go hard. 967 00:42:33,140 --> 00:42:34,060 Let's go hard... 968 00:42:34,180 --> 00:42:34,760 You guys in? 969 00:42:34,850 --> 00:42:35,850 Yes!!! 970 00:42:39,060 --> 00:42:39,890 Yeah. 971 00:42:41,850 --> 00:42:43,010 Especially you, Tarantino. 972 00:42:48,810 --> 00:42:51,060 Man is literally throwing you a party. 973 00:42:51,140 --> 00:42:52,010 Are you blind? 974 00:42:52,640 --> 00:42:54,260 Not for me, for everyone. 975 00:42:54,600 --> 00:42:56,720 I know that you're very cool. 976 00:42:56,810 --> 00:42:58,430 You don't have to prove it all the time. 977 00:42:58,930 --> 00:43:00,060 And what am I saying? 978 00:43:00,180 --> 00:43:03,010 I'm just saying life doesn't offer opportunities often. 979 00:43:03,810 --> 00:43:05,010 What proof? What opportunity? 980 00:43:05,930 --> 00:43:08,430 Sometimes I genuinely don't understand what shit you speak. 981 00:43:09,640 --> 00:43:11,810 Bro, look... Him and Sanaya are done. 982 00:43:12,350 --> 00:43:13,810 - Finished they're... - What? 983 00:43:14,720 --> 00:43:15,640 They are over! 984 00:43:17,100 --> 00:43:17,810 Nonsense. 985 00:43:17,930 --> 00:43:18,930 What do you mean? 986 00:43:19,390 --> 00:43:22,180 Look, you only said there's tension between Sanaya and Dhruv. 987 00:43:22,720 --> 00:43:25,760 After that, he came to my party without Sanaya. 988 00:43:26,140 --> 00:43:27,890 And then he drank like a sailor. 989 00:43:28,390 --> 00:43:29,180 Right? 990 00:43:29,390 --> 00:43:31,100 And now also they were fighting, you saw? 991 00:43:31,390 --> 00:43:31,850 Yeah. 992 00:43:31,930 --> 00:43:34,930 As soon as he made that announcement, and said that thing about you... 993 00:43:35,180 --> 00:43:36,640 Sanaya just walked out only. 994 00:43:38,100 --> 00:43:39,560 So, what do you want me to do? 995 00:43:40,180 --> 00:43:45,100 Bro, firstly, I want you to stop dressing like a careless brat. 996 00:43:45,390 --> 00:43:46,100 It's so... 997 00:43:46,180 --> 00:43:47,970 Ohh... What? People are watching. 998 00:43:48,060 --> 00:43:49,390 So think and talk. 999 00:43:49,600 --> 00:43:50,890 What did I say? What did I say? 1000 00:43:51,270 --> 00:43:53,570 How can you comment on my outfit? I think I look cool. 1001 00:43:54,680 --> 00:43:55,680 You're very cool, man. 1002 00:43:55,770 --> 00:43:57,980 I'm just saying go to a salon. 1003 00:43:58,100 --> 00:44:00,470 Do a little hair, little make-up, if not a whole makeover. 1004 00:44:00,560 --> 00:44:01,260 Yuck... 1005 00:44:01,640 --> 00:44:02,680 That's just cliche. 1006 00:44:03,390 --> 00:44:05,430 Like, what do you think if a girl goes to salon? 1007 00:44:05,640 --> 00:44:08,970 She does makeover and suddenly she is considered hot? 1008 00:44:09,060 --> 00:44:11,100 I'll just come out looking like a different person? 1009 00:44:11,220 --> 00:44:13,600 I'm not asking you to look hot. I know it's not possible. 1010 00:44:13,680 --> 00:44:14,850 I'm asking you to look sexy. 1011 00:44:14,930 --> 00:44:15,930 What's the difference? 1012 00:44:16,350 --> 00:44:18,640 Bro, being hot is a constant state of being. 1013 00:44:18,970 --> 00:44:20,640 Sexy, you can look for one night. Right? 1014 00:44:21,060 --> 00:44:22,060 Excuse me? 1015 00:44:23,060 --> 00:44:24,680 Look, all I'm trying to say is... 1016 00:44:25,140 --> 00:44:27,140 That Dhruv for some weird reason... 1017 00:44:27,390 --> 00:44:28,600 Likes your personality... 1018 00:44:28,770 --> 00:44:30,440 You have this intellectual connection 1019 00:44:30,640 --> 00:44:32,510 That makes him notice you, which is great! 1020 00:44:33,720 --> 00:44:35,310 But... it's not enough. 1021 00:44:36,100 --> 00:44:37,010 Are you understanding? 1022 00:44:37,350 --> 00:44:39,600 He can't just notice you. He's got to desire you. 1023 00:44:40,600 --> 00:44:42,060 Have you lost the plot in life? 1024 00:44:42,310 --> 00:44:44,060 No, I see the plot very clearly. 1025 00:44:44,140 --> 00:44:45,850 And you listen to me, you have two options. 1026 00:44:46,100 --> 00:44:48,180 First, you can confront your feelings... 1027 00:44:48,520 --> 00:44:50,190 Go to Dhruv, take your chances... 1028 00:44:50,270 --> 00:44:51,770 Put in some efforts, for one night. 1029 00:44:51,850 --> 00:44:53,010 And see what happens? 1030 00:44:53,270 --> 00:44:54,690 If not, your second option is... 1031 00:44:55,020 --> 00:44:56,150 Keep trying to play cool... 1032 00:44:56,270 --> 00:44:58,190 Play dodge-ball with your feelings for the rest of your life... 1033 00:44:58,270 --> 00:44:59,900 And end up alone with seven cats. 1034 00:45:00,810 --> 00:45:01,810 Idiot. 1035 00:45:19,220 --> 00:45:20,220 Papa, the ticket is here. 1036 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 What time is it? 1037 00:45:22,470 --> 00:45:23,510 It's 16:30... 1038 00:45:24,140 --> 00:45:26,470 Our flight is tomorrow, 4:30 in the evening. 1039 00:45:26,810 --> 00:45:27,680 That's good. 1040 00:45:28,930 --> 00:45:30,100 Papa, I was wondering... 1041 00:45:31,270 --> 00:45:32,400 Postpone it for few days... 1042 00:45:32,520 --> 00:45:33,730 It's a matter of 15 days. 1043 00:45:34,180 --> 00:45:37,350 Dr. Gosh says you have come all the way, it's better to get a check-up. 1044 00:45:37,680 --> 00:45:40,510 Even after 15 days, the doctor will say the same thing... 1045 00:45:41,180 --> 00:45:42,430 Take a nebulizer, 1046 00:45:42,520 --> 00:45:44,230 Exercise your lungs... 1047 00:45:44,560 --> 00:45:45,560 Take medicines... 1048 00:45:46,270 --> 00:45:48,610 The doctor knows nothing beyond this. 1049 00:45:49,600 --> 00:45:51,220 Granny is a full-on badass. 1050 00:45:51,430 --> 00:45:52,430 - Huh? - What? 1051 00:45:53,520 --> 00:45:55,440 Like, you are cool. 1052 00:45:56,390 --> 00:45:57,510 Fabulous. 1053 00:45:57,600 --> 00:45:59,350 She is fabulous since the beginning. 1054 00:46:00,180 --> 00:46:01,220 Absolutely. 1055 00:46:05,100 --> 00:46:06,060 Stop it now. 1056 00:46:06,140 --> 00:46:06,850 Listen to me... 1057 00:46:06,930 --> 00:46:07,510 Yes? 1058 00:46:07,600 --> 00:46:09,320 Vinay is aging. 1059 00:46:09,350 --> 00:46:10,600 Working hard is okay... 1060 00:46:11,850 --> 00:46:13,810 Feed him well on time. 1061 00:46:15,180 --> 00:46:16,640 Let's go. Look at the time. 1062 00:46:16,850 --> 00:46:18,100 Bless you. 1063 00:46:19,020 --> 00:46:19,980 Have a long life. 1064 00:46:20,770 --> 00:46:21,770 Always be happy. 1065 00:46:21,850 --> 00:46:22,560 Yes. 1066 00:46:22,720 --> 00:46:26,510 Top your class, show it to your Papa and Grandpa. 1067 00:46:27,220 --> 00:46:27,930 Bless you. 1068 00:46:30,520 --> 00:46:31,570 Have a long life. 1069 00:46:31,640 --> 00:46:32,850 Come on. 1070 00:46:35,060 --> 00:46:36,140 Get in. Don't cry. 1071 00:46:36,390 --> 00:46:38,140 Papa, explain to her. 1072 00:46:43,970 --> 00:46:44,890 Let's go. 1073 00:46:52,470 --> 00:46:55,180 (Rap song) 1074 00:46:55,270 --> 00:46:58,770 (Rap song) 1075 00:46:59,180 --> 00:47:02,510 ♪ According to BBC.♪ 1076 00:47:02,600 --> 00:47:05,810 ♪ No one is wearing tops anymore.♪ 1077 00:47:05,890 --> 00:47:09,760 ♪ But tonight for the last time.♪ 1078 00:47:09,850 --> 00:47:13,140 ♪ The sun is not letting go.♪ 1079 00:47:16,930 --> 00:47:21,140 ♪ When you put on lipstick. ♪ 1080 00:47:21,270 --> 00:47:22,020 Oh. Please. 1081 00:47:22,220 --> 00:47:25,640 ♪ The whole town shakes up. ♪ 1082 00:47:25,770 --> 00:47:27,900 What is happening here? 1083 00:47:28,060 --> 00:47:28,720 Stop it. 1084 00:47:28,810 --> 00:47:31,060 ♪ Hottest in the town. ♪ 1085 00:47:32,270 --> 00:47:36,820 ♪ My waist starts shaking too. ♪ 1086 00:47:36,890 --> 00:47:38,310 Oh my god! 1087 00:47:38,470 --> 00:47:39,470 ♪ Lollypop... Lollypop. ♪ 1088 00:47:39,560 --> 00:47:41,430 You all are so embarassing. 1089 00:47:41,520 --> 00:47:43,480 (Rap song) 1090 00:47:43,600 --> 00:47:46,100 (Rap song) 1091 00:48:07,350 --> 00:48:08,680 - Hey! - Hi. 1092 00:48:37,430 --> 00:48:38,260 Binny? 1093 00:48:38,890 --> 00:48:39,600 Binny! 1094 00:48:39,970 --> 00:48:40,680 What? 1095 00:48:41,520 --> 00:48:43,270 What the heck do you think of yourself, huh? 1096 00:48:43,850 --> 00:48:45,760 Are you some great love guru? 1097 00:48:46,850 --> 00:48:47,970 Yes, I like Dhruv. 1098 00:48:48,970 --> 00:48:50,390 But I was never dying without him. 1099 00:48:50,810 --> 00:48:52,600 I was okay and you knew I was okay. 1100 00:48:53,140 --> 00:48:54,680 You put this idea in my head. 1101 00:48:55,060 --> 00:48:58,100 You put him in my head. I was absolutely fine. 1102 00:49:02,390 --> 00:49:03,810 You really messed this up dude. 1103 00:49:04,850 --> 00:49:08,350 I never want to see your face in my whole life. 1104 00:49:09,100 --> 00:49:10,100 You're dead to me. 1105 00:49:11,060 --> 00:49:13,760 Thank you for this. For all of this. Thanks for ruining it... 1106 00:49:14,390 --> 00:49:15,970 One thing that was normal in my life. 1107 00:49:16,470 --> 00:49:17,720 Just thank you so very much. 1108 00:49:17,810 --> 00:49:18,810 We're done here. 1109 00:49:19,020 --> 00:49:19,730 I am sorry. 1110 00:49:21,020 --> 00:49:22,610 You're dead to me. 1111 00:49:48,220 --> 00:49:50,470 Sounds amazing, professor. 1112 00:49:51,680 --> 00:49:53,470 Offer us some tea, professor. 1113 00:49:53,560 --> 00:49:55,680 Have a seat, check the newspaper. 1114 00:49:57,100 --> 00:49:58,100 Hello madam? 1115 00:49:59,560 --> 00:50:03,010 These people won't leave without your tea. 1116 00:50:04,350 --> 00:50:05,260 With ginger. 1117 00:50:07,600 --> 00:50:08,680 Oh Sharda! 1118 00:50:09,810 --> 00:50:10,720 Sharda...? 1119 00:50:12,520 --> 00:50:13,440 Sharda. 1120 00:50:23,310 --> 00:50:25,060 See you upstairs. 1121 00:50:27,890 --> 00:50:29,640 Papa's missed call. 1122 00:50:38,810 --> 00:50:39,680 Hello Papa... 1123 00:50:39,890 --> 00:50:41,600 Saw your missed calls? Everything alright? 1124 00:50:41,970 --> 00:50:43,430 Things aren't alright. 1125 00:50:43,850 --> 00:50:44,850 What happened? 1126 00:50:45,310 --> 00:50:46,680 How do I explain? 1127 00:50:47,520 --> 00:50:49,230 Your mother nearly died. 1128 00:50:50,100 --> 00:50:50,810 Oh my god. 1129 00:50:51,890 --> 00:50:54,600 Her oxygen level had gone down to 80. 1130 00:50:55,270 --> 00:50:56,940 She looked all blue. 1131 00:50:57,930 --> 00:51:01,060 It was difficult, but we managed an oxygen cylinder 1132 00:51:02,600 --> 00:51:05,010 The doctor has advised to take her to the city. 1133 00:51:05,600 --> 00:51:07,350 She needs to be admitted to a good hospital. 1134 00:51:08,430 --> 00:51:11,140 He's said she needs intensive care for few days. 1135 00:51:12,180 --> 00:51:15,010 I am clueless what to do. Where to take her? 1136 00:51:15,430 --> 00:51:17,140 Papa, what's there to decide? 1137 00:51:17,720 --> 00:51:20,970 You get mother here to London, I will arrange for the tickets. 1138 00:51:21,520 --> 00:51:22,270 But my son... 1139 00:51:23,270 --> 00:51:25,070 The flight takes 8-9 hours. 1140 00:51:25,600 --> 00:51:27,350 What if something goes wrong while traveling? 1141 00:51:27,430 --> 00:51:30,600 Papa, don't worry about that 1142 00:51:30,890 --> 00:51:32,760 We'll arrange a sick bed in flight 1143 00:51:33,100 --> 00:51:34,310 I will get everything done. 1144 00:51:34,600 --> 00:51:36,930 I'll send the tickets for tomorrow. 1145 00:51:37,350 --> 00:51:38,100 Okay. 1146 00:51:38,640 --> 00:51:40,390 Okay, I'll make the preparations here. 1147 00:51:40,810 --> 00:51:42,760 Alright Papa, take care. 1148 00:51:43,310 --> 00:51:44,180 Bless you. 1149 00:51:49,350 --> 00:51:50,390 Vinay called up. 1150 00:51:50,600 --> 00:51:51,640 Okay. 1151 00:51:52,140 --> 00:51:53,430 He has called us to London. 1152 00:51:53,600 --> 00:51:54,350 That's good. 1153 00:51:55,640 --> 00:51:57,680 Binny! Open up. 1154 00:51:59,180 --> 00:52:00,100 What happened Mom? 1155 00:52:00,220 --> 00:52:01,510 Why are you sitting in the dark? 1156 00:52:03,970 --> 00:52:04,680 What happened? 1157 00:52:06,100 --> 00:52:08,260 You haven't eaten anything. Have you been sleeping? 1158 00:52:08,520 --> 00:52:09,270 Are you okay? 1159 00:52:09,560 --> 00:52:10,140 I'm okay. 1160 00:52:10,220 --> 00:52:12,140 Did you get your prelims schedule? 1161 00:52:12,310 --> 00:52:14,220 Because all other schools have got their schedule 1162 00:52:14,390 --> 00:52:16,760 I'll give it to when I get it. Why would I hide it from you? 1163 00:52:16,890 --> 00:52:17,310 Huh? 1164 00:52:17,330 --> 00:52:18,750 Just leave me alone. I'll talk to you later. 1165 00:52:18,890 --> 00:52:19,890 Excuse me? 1166 00:52:20,270 --> 00:52:22,770 You've been sitting here for two hours. What is this? 1167 00:52:22,850 --> 00:52:24,340 You don't tell us what's going on. 1168 00:52:24,430 --> 00:52:25,810 What do you want to hear Mom? 1169 00:52:26,970 --> 00:52:27,680 Binny? 1170 00:52:29,890 --> 00:52:31,060 Binny, have you been crying? 1171 00:52:31,140 --> 00:52:33,430 Mom, What is it? Stop touching me. Leave me... 1172 00:52:33,520 --> 00:52:34,690 Don't touch me right now. 1173 00:52:35,020 --> 00:52:35,730 Binny? 1174 00:52:36,520 --> 00:52:37,440 What happened? 1175 00:52:37,600 --> 00:52:38,600 Why are you shouting? 1176 00:52:38,720 --> 00:52:39,760 Dad just take her away 1177 00:52:39,850 --> 00:52:41,620 She's like irritating me man. 1178 00:52:42,140 --> 00:52:43,410 Okay, it's okay. 1179 00:52:45,140 --> 00:52:46,010 Papa just called. 1180 00:52:47,850 --> 00:52:49,930 Mom's health worsened. She's not well. 1181 00:52:51,140 --> 00:52:52,310 She is needing oxygen. 1182 00:52:53,180 --> 00:52:54,350 Is she stable? 1183 00:52:54,600 --> 00:52:55,760 Yes, at the moment. But... 1184 00:52:56,810 --> 00:52:59,010 She needs to be admitted in intensive care. 1185 00:52:59,390 --> 00:53:00,470 So what did you think? 1186 00:53:01,720 --> 00:53:03,640 I told Papa I'm sending tickets. 1187 00:53:03,720 --> 00:53:05,850 He will bring Mom to London. 1188 00:53:05,930 --> 00:53:07,140 The care will be good here. 1189 00:53:07,770 --> 00:53:09,070 The facilities are good here. 1190 00:53:09,140 --> 00:53:10,680 She'll feel more relaxed here. 1191 00:53:11,310 --> 00:53:12,060 Excuse me? 1192 00:53:12,810 --> 00:53:13,810 What do you mean? 1193 00:53:14,140 --> 00:53:16,930 You mean they are coming back? 1194 00:53:17,220 --> 00:53:18,680 Binny, Granny is not well. 1195 00:53:19,430 --> 00:53:20,430 Why don't you understand? 1196 00:53:21,020 --> 00:53:22,270 Why don't you understand? 1197 00:53:22,770 --> 00:53:25,900 The doctor must have asked to admit her in intensive care... 1198 00:53:26,350 --> 00:53:27,470 Not to bring her to London. 1199 00:53:29,140 --> 00:53:29,930 What do you mean? 1200 00:53:30,020 --> 00:53:32,980 What I mean is Granny has the same old lungs issue. Right? 1201 00:53:33,520 --> 00:53:36,150 When she is here, she takes same old anti-biotics and nebulizer... 1202 00:53:36,270 --> 00:53:38,860 And she gets fine as if nothing happened. 1203 00:53:39,470 --> 00:53:41,760 What she needs is a good hospital And intensive care. 1204 00:53:42,390 --> 00:53:43,930 So why can't it be done in Patna? 1205 00:53:44,680 --> 00:53:46,600 State capital, big goddamn town 1206 00:53:46,930 --> 00:53:48,720 Why do they need to come here for everything? 1207 00:53:49,100 --> 00:53:50,140 Because... 1208 00:53:52,470 --> 00:53:53,560 I am here. 1209 00:53:54,100 --> 00:53:54,930 Aunt is in Patna. 1210 00:53:55,220 --> 00:53:56,060 It's not the same 1211 00:53:56,220 --> 00:53:57,220 Why is it not the same? 1212 00:53:57,520 --> 00:54:01,270 Because Papa can't stay with his daughter, to get Mom treated. 1213 00:54:01,520 --> 00:54:03,020 Are you kidding me right now? 1214 00:54:03,270 --> 00:54:04,400 What does that even mean? 1215 00:54:04,640 --> 00:54:06,100 Aunt is his daughter! 1216 00:54:06,350 --> 00:54:08,040 What is his patriarchal bullshit? 1217 00:54:08,390 --> 00:54:10,090 Binny, try to understand. 1218 00:54:10,110 --> 00:54:13,810 No Mom, why should I always adjust? Why me? 1219 00:54:14,510 --> 00:54:16,220 What do I ask from you two? 1220 00:54:16,470 --> 00:54:20,390 An 18 year old girl who can't even have own room with an attached bathroom 1221 00:54:20,810 --> 00:54:24,760 Like other girls am I asking for Balenciaga and Gucci brands? 1222 00:54:24,890 --> 00:54:26,680 Why do you flip so much on me? 1223 00:54:27,520 --> 00:54:28,860 You're just screwing up my life... 1224 00:54:28,930 --> 00:54:29,350 Shut up! 1225 00:54:29,430 --> 00:54:29,930 God damn... 1226 00:54:30,020 --> 00:54:31,190 Shut up! 1227 00:54:32,020 --> 00:54:34,020 What life of yours is being screwed? 1228 00:54:34,180 --> 00:54:35,220 I know it very well. 1229 00:54:36,350 --> 00:54:37,850 Your grandparents are coming here. 1230 00:54:38,720 --> 00:54:39,640 That's final. 1231 00:54:40,020 --> 00:54:42,070 Then fine. I'm leaving from here... 1232 00:54:42,140 --> 00:54:43,470 - To hell with you. - Yes. Just go. 1233 00:54:43,560 --> 00:54:45,470 Go, Please go... Please go. 1234 00:54:45,560 --> 00:54:46,060 Binny, wait. 1235 00:54:46,140 --> 00:54:47,100 Don't... Let her go. 1236 00:54:47,770 --> 00:54:48,520 Binny, wait... 1237 00:54:48,640 --> 00:54:51,310 This generation and their pressure tactics. 1238 00:54:51,520 --> 00:54:52,270 Let her go... 1239 00:56:02,100 --> 00:56:03,640 Let me call the police. 1240 00:56:06,350 --> 00:56:07,680 Oh, my God! 1241 00:56:12,890 --> 00:56:13,560 Binny! 1242 00:56:16,850 --> 00:56:17,430 Binny. 1243 00:56:21,720 --> 00:56:24,180 Why are you so stubborn? You never listen to anyone. 1244 00:56:25,140 --> 00:56:27,350 You know what? We have to be fair to Binny also, Vinay. 1245 00:56:28,020 --> 00:56:28,980 Do you even realise? 1246 00:56:29,060 --> 00:56:31,010 In formative years, we uprooted her... 1247 00:56:31,180 --> 00:56:33,640 From Pune, we put her straight into London's posh school. 1248 00:56:33,720 --> 00:56:35,060 She's a teenager, goddammit. 1249 00:56:35,850 --> 00:56:38,720 How did she adjust in last 5 years? Have you ever thought about it? 1250 00:56:39,020 --> 00:56:41,570 Has she ever made any demands like her rich friends? 1251 00:56:41,640 --> 00:56:43,890 Or asked for anything beyond our means? 1252 00:56:44,350 --> 00:56:47,310 She uses our clothes to design her own. 1253 00:56:47,680 --> 00:56:49,100 She needs just one thing from us... 1254 00:56:49,770 --> 00:56:50,730 Her own space... 1255 00:56:50,810 --> 00:56:52,470 Its not so hard for you to understand. 1256 00:56:52,930 --> 00:56:54,600 What wrong did she say? 1257 00:56:55,390 --> 00:56:57,310 Why can't Mom be treated in Patna? 1258 00:56:58,560 --> 00:57:01,640 Vehicles, guest houses, good doctors, good hospitals. 1259 00:57:01,720 --> 00:57:02,970 Everything is available there. 1260 00:57:03,600 --> 00:57:04,850 Everything can be managed. 1261 00:57:04,930 --> 00:57:08,560 If you take leave and go to Patna, what's the harm in it, Vinay? 1262 00:57:09,100 --> 00:57:11,680 It's not going to make you any lesser of a son. 1263 00:57:11,770 --> 00:57:14,690 But it's going to make you a more thoughtful husband and a better father. 1264 00:57:17,600 --> 00:57:19,680 Honestly I don't know today... 1265 00:57:19,810 --> 00:57:23,600 If we failed her as parents or she failed us as a daughter. 1266 00:57:23,680 --> 00:57:26,420 I don't care Vinay. She is our only child. 1267 00:57:27,470 --> 00:57:28,760 I don't want to lose her. 1268 00:57:30,640 --> 00:57:32,260 Vinay's rest is up to you. 1269 00:57:41,520 --> 00:57:42,770 Take some. 1270 00:57:43,020 --> 00:57:43,860 Take it. 1271 00:57:46,520 --> 00:57:47,190 That's better. 1272 00:57:50,930 --> 00:57:52,140 Take some rest. 1273 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 Hello Papa. 1274 00:58:01,220 --> 00:58:02,060 Bless you. 1275 00:58:03,640 --> 00:58:04,470 How is mother doing? 1276 00:58:04,890 --> 00:58:06,100 She's stable. 1277 00:58:07,180 --> 00:58:09,310 So... What date are the flight tickets? 1278 00:58:10,270 --> 00:58:11,270 Yeah. 1279 00:58:12,470 --> 00:58:14,390 I spoke to Dr. Ghosh. 1280 00:58:14,970 --> 00:58:16,100 Discussed things in detail. 1281 00:58:16,270 --> 00:58:17,070 Okay? 1282 00:58:17,950 --> 00:58:19,330 What did Dr. Ghosh say? 1283 00:58:19,660 --> 00:58:22,080 He said it's not a problem to bring her. 1284 00:58:22,560 --> 00:58:24,140 There's no problem. 1285 00:58:24,600 --> 00:58:26,430 But he was saying... 1286 00:58:27,680 --> 00:58:32,890 That good treatment nearby works better for the old age. 1287 00:58:33,270 --> 00:58:37,480 The 8-10 hour long flight might pose a problem. 1288 00:58:37,890 --> 00:58:39,470 It's better if... 1289 00:58:39,970 --> 00:58:42,260 You were telling me about airlines doing it. 1290 00:58:43,060 --> 00:58:45,220 That they arrange it all for the patients. 1291 00:58:45,350 --> 00:58:48,220 That's true. They do that. 1292 00:58:48,350 --> 00:58:52,010 Oxygen cylinder is mostly available in it. 1293 00:58:52,520 --> 00:58:53,190 Hmm... 1294 00:58:54,140 --> 00:58:54,970 Okay. 1295 00:58:55,060 --> 00:58:56,260 Papa. The thing is... 1296 00:58:57,640 --> 00:58:59,260 Time, inconvenience... 1297 00:59:00,310 --> 00:59:01,970 Money... They are factors. 1298 00:59:02,100 --> 00:59:03,100 Yes, that's true. 1299 00:59:03,810 --> 00:59:05,390 But don't worry about the expenses. 1300 00:59:06,100 --> 00:59:07,890 I withdrew a 500 thousand rupees fixed deposit. 1301 00:59:07,970 --> 00:59:10,010 No, that's not what I meant. 1302 00:59:10,560 --> 00:59:13,850 There is no problem regarding money. 1303 00:59:15,060 --> 00:59:17,220 I was saying this... 1304 00:59:17,810 --> 00:59:20,310 She would get good treatment at Patna. 1305 00:59:20,390 --> 00:59:21,260 So... 1306 00:59:21,350 --> 00:59:24,260 Coming all the way here... It would be a problem. 1307 00:59:24,890 --> 00:59:26,470 Also it's an avoidable expense. You get what I'm saying? 1308 00:59:26,560 --> 00:59:28,140 Are you getting me? 1309 00:59:28,470 --> 00:59:30,350 Yes, you're right. 1310 00:59:31,140 --> 00:59:32,260 So, what next? 1311 00:59:34,390 --> 00:59:36,410 Where do we take her? In Patna? 1312 00:59:36,970 --> 00:59:37,680 Yes. 1313 00:59:38,680 --> 00:59:40,970 I made all the arrangements in Patna. 1314 00:59:41,060 --> 00:59:43,100 I have talked to everybody. 1315 00:59:44,470 --> 00:59:45,470 Also... 1316 00:59:46,220 --> 00:59:49,220 Stay is arranged in a guest house. 1317 00:59:49,810 --> 00:59:52,640 I will take a leave and come for sure. 1318 00:59:52,720 --> 00:59:53,470 Alright. 1319 00:59:54,470 --> 00:59:55,810 Okay son, talk to you later. 1320 00:59:56,720 --> 00:59:57,470 Take care. 1321 00:59:58,600 --> 00:59:59,310 Bless you. 1322 01:00:24,560 --> 01:00:27,810 I told Papa, Dr. Ghosh has suggested it. 1323 01:00:30,850 --> 01:00:34,510 Coming to London is not needed, treatment can happen in Patna. 1324 01:00:36,270 --> 01:00:37,940 Did you talk to Dr. Ghosh? 1325 01:00:39,180 --> 01:00:39,930 No... 1326 01:00:41,810 --> 01:00:43,180 I lied. 1327 01:00:50,680 --> 01:00:51,560 Yes, Mr. Gupta? 1328 01:00:52,520 --> 01:00:55,690 Yes, please book the 10:50 India flight. 1329 01:00:57,100 --> 01:00:57,930 Okay. 1330 01:01:08,430 --> 01:01:10,100 - Hello - How is mother? 1331 01:01:10,310 --> 01:01:11,430 She's improved a lot. 1332 01:01:11,600 --> 01:01:13,430 Dr. Sinha had come to see her. 1333 01:01:13,770 --> 01:01:15,770 Said she won't need ICU after couple of days... 1334 01:01:15,850 --> 01:01:18,060 She will be discharged in a week. 1335 01:01:18,560 --> 01:01:19,600 Sir, keep the file ready. 1336 01:01:27,140 --> 01:01:28,100 Bless you. 1337 01:01:36,810 --> 01:01:38,760 - Was the flight comfortable? - Yes. 1338 01:01:39,180 --> 01:01:40,260 Go, meet her. 1339 01:01:44,770 --> 01:01:45,440 Mom... 1340 01:01:46,180 --> 01:01:47,810 Mom, brother is here. 1341 01:01:56,810 --> 01:01:57,560 Mom. 1342 01:02:02,600 --> 01:02:03,970 Take it easy. 1343 01:02:05,560 --> 01:02:06,310 When did you come? 1344 01:02:06,600 --> 01:02:08,100 Just now. 1345 01:02:08,520 --> 01:02:10,900 Why did you take the trouble my son? 1346 01:02:11,810 --> 01:02:13,180 Came all the way. 1347 01:02:13,270 --> 01:02:14,980 Not a problem Mom. 1348 01:02:15,430 --> 01:02:16,430 Listen. 1349 01:02:17,310 --> 01:02:18,810 They talked to the doctor. 1350 01:02:18,890 --> 01:02:21,640 He said they will shift you to the ward in couple of days. 1351 01:02:23,020 --> 01:02:24,070 Get well soon. 1352 01:02:32,390 --> 01:02:33,310 I am outside. 1353 01:02:33,600 --> 01:02:34,390 Okay brother. 1354 01:02:37,640 --> 01:02:38,640 My dear. 1355 01:02:39,600 --> 01:02:40,890 He came from so far. 1356 01:02:40,970 --> 01:02:41,930 Make him eat something. 1357 01:02:42,020 --> 01:02:42,860 Alright. 1358 01:02:44,720 --> 01:02:45,810 Yes. 1359 01:02:46,310 --> 01:02:47,310 Hey, Binny. 1360 01:02:48,310 --> 01:02:49,100 What's up? 1361 01:02:49,390 --> 01:02:50,140 Where did you go last night? 1362 01:02:50,220 --> 01:02:52,560 People told me you came but didn't even say hi or anything. 1363 01:02:53,270 --> 01:02:53,900 My bad. 1364 01:02:53,970 --> 01:02:55,180 I had another party to attend. 1365 01:02:56,430 --> 01:02:57,560 Wow, how rude. 1366 01:02:58,060 --> 01:02:58,930 What other party? 1367 01:03:01,390 --> 01:03:02,430 Hello? director? 1368 01:03:03,020 --> 01:03:04,570 Can we just get on with the rehearsals? 1369 01:03:04,770 --> 01:03:06,190 Because that's what we're here for. 1370 01:03:07,220 --> 01:03:08,010 Thank you. 1371 01:03:08,350 --> 01:03:09,350 Yeah. 1372 01:03:10,350 --> 01:03:11,430 Okay guys, let's go. 1373 01:03:17,680 --> 01:03:19,260 Brother! Hello? 1374 01:03:19,600 --> 01:03:20,810 Mom got a heart attack. 1375 01:03:20,930 --> 01:03:22,010 They put her on ventilator. 1376 01:03:22,100 --> 01:03:23,220 - Hurry up. - When? Now? 1377 01:03:23,310 --> 01:03:24,350 Yes. 1378 01:03:34,640 --> 01:03:35,890 - Excuse me - Yes? 1379 01:03:35,970 --> 01:03:37,760 Why is mother on ventilator? 1380 01:03:37,930 --> 01:03:39,220 Sir, it's a cardiac arrest. 1381 01:03:39,520 --> 01:03:39,940 What? 1382 01:03:40,020 --> 01:03:42,650 The heart is revived but there's no brain activity. 1383 01:03:42,930 --> 01:03:45,140 We will keep her on ventilator for 24 hours. 1384 01:03:45,220 --> 01:03:46,220 How can you do this? 1385 01:03:46,970 --> 01:03:48,060 How can you do this? 1386 01:03:48,140 --> 01:03:49,140 Let me explain. 1387 01:03:49,560 --> 01:03:50,640 There were complications. 1388 01:03:51,140 --> 01:03:54,640 When lungs are compromised there is more pressure on heart. 1389 01:03:55,020 --> 01:03:57,150 Over a period of time it gets very weak. 1390 01:03:57,520 --> 01:03:58,860 It can give up at some point. 1391 01:03:59,350 --> 01:04:00,510 especially in old age. 1392 01:04:01,600 --> 01:04:02,310 Come. 1393 01:04:02,640 --> 01:04:03,640 Come on. 1394 01:04:28,100 --> 01:04:30,100 Decision of not taking her to London... 1395 01:04:31,270 --> 01:04:32,940 Was it right? 1396 01:04:38,140 --> 01:04:43,720 Dr. Ghosh has treated her, he knows better.. 1397 01:05:11,310 --> 01:05:15,810 ♪ On this winter morning I thought it was going swell.♪ 1398 01:05:15,890 --> 01:05:17,560 Mom, what are you doing here? 1399 01:05:18,020 --> 01:05:23,020 ♪ And the sun was shining upon my wishing well.♪ 1400 01:05:23,770 --> 01:05:24,770 Why are you in my room? 1401 01:05:24,850 --> 01:05:29,890 ♪ But then the rain came down and the leaves fell.♪ 1402 01:05:30,970 --> 01:05:32,430 Binny. Granny didn't make it. 1403 01:05:33,870 --> 01:05:34,830 What? 1404 01:05:37,810 --> 01:05:42,890 ♪ And the summer evening I thought they were doing well.♪ 1405 01:05:44,390 --> 01:05:49,430 ♪ And the guests they came and the ladies looked so swell.♪ 1406 01:06:02,680 --> 01:06:03,510 Mom? 1407 01:06:05,100 --> 01:06:06,720 If Granny had come to London... 1408 01:06:07,670 --> 01:06:08,590 She would have made it. 1409 01:06:13,060 --> 01:06:13,930 We don't know. 1410 01:06:32,770 --> 01:06:33,900 Tie the rope. 1411 01:06:33,970 --> 01:06:35,600 Pack up and get out of here. 1412 01:06:35,680 --> 01:06:37,350 It's been a long time. 1413 01:06:38,390 --> 01:06:39,760 Bring it around this way. 1414 01:06:39,850 --> 01:06:41,430 Tie it there. 1415 01:06:42,140 --> 01:06:45,220 Here, set the trap over there. 1416 01:06:46,600 --> 01:06:47,760 Tightly. 1417 01:08:14,890 --> 01:08:15,760 I'm sorry. 1418 01:08:45,140 --> 01:08:45,890 Brother. 1419 01:08:49,850 --> 01:08:52,080 We will sleep in the living room. 1420 01:08:53,430 --> 01:08:54,890 You sleep with Dad. 1421 01:08:55,430 --> 01:08:57,600 They can sleep in the other room. 1422 01:08:59,350 --> 01:09:00,060 Okay. 1423 01:09:01,810 --> 01:09:03,260 Can I sleep in Granpa's room? 1424 01:10:41,470 --> 01:10:42,850 I've talked to him. 1425 01:10:43,270 --> 01:10:44,400 The priest will be there. 1426 01:10:45,350 --> 01:10:46,060 Alright. 1427 01:10:49,390 --> 01:10:50,100 Brother... 1428 01:10:51,770 --> 01:10:52,980 Should I book three rooms? 1429 01:10:53,310 --> 01:10:54,140 You would be here? 1430 01:10:54,770 --> 01:10:55,440 Yes. 1431 01:10:56,180 --> 01:10:57,680 I will be here till immersion. 1432 01:10:58,350 --> 01:11:00,310 Radhika and Binny will leave for London tomorrow. 1433 01:11:01,180 --> 01:11:02,760 I was thinking... 1434 01:11:04,140 --> 01:11:06,010 After Binny's exams are over, 1435 01:11:06,430 --> 01:11:08,060 We will keep Papa with us in London. 1436 01:11:08,720 --> 01:11:09,560 Yes, of course. 1437 01:11:10,350 --> 01:11:13,060 These guys can visit this place once in a while. 1438 01:11:13,600 --> 01:11:14,350 But why? 1439 01:11:15,180 --> 01:11:15,930 Huh? 1440 01:11:17,350 --> 01:11:19,350 I mean, he can come with us now also. 1441 01:11:20,390 --> 01:11:21,680 It's your finals, my dear. 1442 01:11:22,720 --> 01:11:23,850 Think about it once 1443 01:11:23,970 --> 01:11:25,680 Mom, trust me. I will manage. 1444 01:11:27,350 --> 01:11:29,100 I just think he is really low right now, 1445 01:11:30,140 --> 01:11:31,640 And he really needs us. 1446 01:11:33,720 --> 01:11:34,970 Are you sure? 1447 01:11:35,270 --> 01:11:36,070 Hundred percent. 1448 01:11:44,810 --> 01:11:45,810 See what Granny got me... 1449 01:11:46,020 --> 01:11:48,070 Wow, nice, beautiful. 1450 01:11:48,180 --> 01:11:50,010 Dad, are you crazy? This is ridiculous. 1451 01:11:50,100 --> 01:11:51,180 I'm never going to wear it. 1452 01:12:00,930 --> 01:12:01,680 Listen... 1453 01:12:03,140 --> 01:12:06,010 You'll be with Binny, take care of her. 1454 01:12:56,470 --> 01:12:57,600 Hello. 1455 01:13:02,350 --> 01:13:03,470 I will help you. 1456 01:13:05,770 --> 01:13:07,110 Give me. 1457 01:13:15,310 --> 01:13:16,220 What happened, Papa? 1458 01:13:19,310 --> 01:13:21,220 First time in London... 1459 01:13:22,180 --> 01:13:23,390 Without her. 1460 01:13:50,350 --> 01:13:51,640 Beautiful weather, isn't it? 1461 01:13:55,060 --> 01:13:56,180 Bro, I'm sorry. 1462 01:13:58,180 --> 01:14:00,680 You only say I'm such an idiot... 1463 01:14:00,770 --> 01:14:01,900 Why would you? Like... 1464 01:14:05,850 --> 01:14:08,390 I swear, I just wanted what was the best for you. 1465 01:14:08,970 --> 01:14:10,180 I'm genuinely sorry. 1466 01:14:18,890 --> 01:14:20,430 Would you pass it only after I say sorry? 1467 01:14:28,810 --> 01:14:30,060 I saw your post, by the way. 1468 01:14:31,220 --> 01:14:32,220 It was so cute. 1469 01:14:33,350 --> 01:14:34,350 How old was she? 1470 01:14:35,850 --> 01:14:37,220 So many regrets I have. 1471 01:14:39,220 --> 01:14:41,010 Should never take moments for granted. 1472 01:14:43,640 --> 01:14:44,890 You know, the worst part is... 1473 01:14:46,060 --> 01:14:46,810 What? 1474 01:14:51,310 --> 01:14:53,060 I'm fully responsible for her death. 1475 01:14:54,310 --> 01:14:55,180 You? 1476 01:14:55,770 --> 01:14:57,190 Why would you feel responsible? 1477 01:15:00,140 --> 01:15:01,010 Dude, are you fine? 1478 01:15:04,020 --> 01:15:04,900 Say. 1479 01:15:06,770 --> 01:15:08,570 It's a very long story, some other time. 1480 01:15:10,390 --> 01:15:11,510 Bro, come on. 1481 01:16:04,770 --> 01:16:07,520 Second act today. Let's start with Sanaya's monologue, okay? 1482 01:16:08,020 --> 01:16:09,400 Sanaya, get into position. 1483 01:16:10,220 --> 01:16:11,470 Binny, I need to talk to you. 1484 01:16:11,560 --> 01:16:12,220 Not right now. 1485 01:16:12,640 --> 01:16:13,310 Sanaya? 1486 01:16:13,810 --> 01:16:15,100 Please get into position. 1487 01:16:16,770 --> 01:16:17,610 Guys? 1488 01:16:17,970 --> 01:16:18,970 Where is Sanaya? 1489 01:16:19,930 --> 01:16:20,930 Sanaya's not coming. 1490 01:16:21,390 --> 01:16:22,680 What do you mean by not coming? 1491 01:16:23,640 --> 01:16:24,720 I mean, she left the play. 1492 01:16:25,350 --> 01:16:26,350 She left the play. 1493 01:16:27,600 --> 01:16:29,640 We are one month away from the play finals... 1494 01:16:29,720 --> 01:16:31,390 And you're telling me she left the play? 1495 01:16:32,140 --> 01:16:34,310 She got some role in a Bollywood web series. 1496 01:16:34,430 --> 01:16:37,350 And it was absolutely not important to inform me or the school. 1497 01:16:38,020 --> 01:16:38,820 She told me to... 1498 01:16:38,890 --> 01:16:39,930 She told you. 1499 01:16:40,270 --> 01:16:42,360 Of course she told you. Who else would she tell? 1500 01:16:42,890 --> 01:16:45,720 Her cute puppy little follow-me-around boyfriend? 1501 01:16:46,020 --> 01:16:47,320 Look, I told her 1502 01:16:47,600 --> 01:16:48,600 Told her what Dhruv? 1503 01:16:48,970 --> 01:16:50,850 Oh babe, I'm so happy for your success. 1504 01:16:50,930 --> 01:16:53,810 I'm going to sit and plan another party to celebrate you. 1505 01:16:54,930 --> 01:16:56,810 Don't worry, we'll all be invited guys. 1506 01:16:57,180 --> 01:16:58,010 So will I, right? 1507 01:16:58,640 --> 01:17:00,680 We'll all come and celebrate her success, okay? 1508 01:17:01,850 --> 01:17:03,890 Because now... Chuck the play. 1509 01:17:07,180 --> 01:17:07,890 Binny. 1510 01:17:07,970 --> 01:17:08,810 What? 1511 01:17:09,810 --> 01:17:10,640 I tried. 1512 01:17:13,810 --> 01:17:14,560 I am sorry. 1513 01:17:14,640 --> 01:17:16,140 Yeah, me too. 1514 01:17:16,850 --> 01:17:19,310 No rehearsals today. Everyone do whatever the hell you want. 1515 01:17:26,970 --> 01:17:27,680 Hey. 1516 01:17:31,020 --> 01:17:33,070 Babe, it's fine. We will find someone else. 1517 01:17:35,020 --> 01:17:36,270 Everything will be sorted. 1518 01:17:38,220 --> 01:17:39,010 Hope so. 1519 01:17:48,640 --> 01:17:49,350 Here. 1520 01:18:01,680 --> 01:18:02,350 Grandpa. 1521 01:18:02,680 --> 01:18:04,180 The weather outside is good. 1522 01:18:04,850 --> 01:18:06,350 Let's take a walk? 1523 01:18:07,350 --> 01:18:08,060 No. 1524 01:18:08,930 --> 01:18:09,930 I am not in that mood. 1525 01:18:15,060 --> 01:18:16,350 I'll turn on the news for you? 1526 01:18:20,220 --> 01:18:22,220 Okay, take rest. 1527 01:18:26,140 --> 01:18:27,010 Bless you. 1528 01:19:06,140 --> 01:19:07,100 What's up? 1529 01:19:08,310 --> 01:19:09,970 I'm just thinking about Grandpa. 1530 01:19:11,140 --> 01:19:13,390 You know, yesterday even I got sentimental... 1531 01:19:13,680 --> 01:19:14,970 And I too called my grandparents. 1532 01:19:15,350 --> 01:19:16,010 Yeah? 1533 01:19:16,100 --> 01:19:18,350 Yeah man, but our whole conversation was just like... 1534 01:19:18,680 --> 01:19:20,850 How's my boy... Doing good. 1535 01:19:21,020 --> 01:19:22,570 How are your studies? 1536 01:19:22,720 --> 01:19:23,640 I'm doing it. 1537 01:19:23,770 --> 01:19:24,690 I mean bro... 1538 01:19:24,890 --> 01:19:26,060 See they are sweet people. 1539 01:19:26,720 --> 01:19:28,060 But even if I go chill with them... 1540 01:19:28,140 --> 01:19:30,010 What the hell am I supposed to talk to them about? 1541 01:19:30,100 --> 01:19:31,100 Exactly. 1542 01:19:31,560 --> 01:19:32,760 That's the problem, no? 1543 01:19:32,930 --> 01:19:33,640 Yes. 1544 01:19:34,720 --> 01:19:37,430 I don't understand how to open up Grandpa. 1545 01:19:38,520 --> 01:19:41,190 He's completely off... Mentally and emotionally. 1546 01:19:41,640 --> 01:19:43,350 And I really want to do something about it. 1547 01:19:44,680 --> 01:19:46,220 Tomorrow is his birthday. 1548 01:19:47,020 --> 01:19:48,860 Perfect. Let's do something. 1549 01:19:49,810 --> 01:19:51,010 But Dad... 1550 01:19:51,890 --> 01:19:52,760 Dad what? 1551 01:19:53,720 --> 01:19:55,350 Dad said don't bother him... 1552 01:19:55,560 --> 01:19:56,760 Don't annoy him, let him be. 1553 01:19:56,850 --> 01:19:58,140 Grandpa doesn't believe in birthdays. 1554 01:19:58,220 --> 01:20:00,720 What? What do you mean, doesn't believe in birthdays? 1555 01:20:00,850 --> 01:20:02,680 Birthday is not some religion, it's a fact. 1556 01:20:28,270 --> 01:20:29,020 Grandpa. 1557 01:20:38,430 --> 01:20:39,430 Happy birthday. 1558 01:20:44,390 --> 01:20:45,390 Thank you dear. 1559 01:20:46,560 --> 01:20:47,680 This is for you. 1560 01:20:49,180 --> 01:20:50,970 What was the need for it? 1561 01:20:51,640 --> 01:20:52,850 Open it and see for yourself. 1562 01:20:54,430 --> 01:20:55,180 Fits? 1563 01:21:00,600 --> 01:21:02,600 You don't wear ready-made shirts. 1564 01:21:03,350 --> 01:21:05,970 So your size wasn't there on your shirts. 1565 01:21:07,020 --> 01:21:09,320 So I had to measure it by hand. 1566 01:21:11,140 --> 01:21:12,140 I hope it fits you. 1567 01:21:13,140 --> 01:21:15,510 Come on, get dressed. 1568 01:21:15,600 --> 01:21:17,100 And then we'll cut the cake. 1569 01:21:17,180 --> 01:21:19,810 We'll go out roaming. Then we'll go to some nice place for lunch. 1570 01:21:19,930 --> 01:21:21,390 No my dear. 1571 01:21:22,100 --> 01:21:25,100 Birthdays are stuff for children. 1572 01:21:25,640 --> 01:21:27,510 It doesn't suit us old people. 1573 01:21:27,600 --> 01:21:29,220 Grandpa, no excuses. 1574 01:21:29,310 --> 01:21:31,350 It's your birthday and we are going. It's final. 1575 01:21:31,430 --> 01:21:32,140 No, no. 1576 01:21:32,600 --> 01:21:33,930 Check it better. 1577 01:21:34,100 --> 01:21:34,850 Yes, I saw it. 1578 01:21:34,970 --> 01:21:36,930 Now come on, get ready. 1579 01:21:37,020 --> 01:21:37,860 Let's go... 1580 01:21:37,930 --> 01:21:39,310 I said I won't go. 1581 01:21:40,890 --> 01:21:41,810 Why are you arguing? 1582 01:21:47,220 --> 01:21:48,220 What happened? 1583 01:21:50,060 --> 01:21:51,260 Nothing happened, carry on. 1584 01:21:54,310 --> 01:21:55,810 I got him a cake and a gift. 1585 01:21:57,220 --> 01:21:59,220 I told you... 1586 01:21:59,560 --> 01:22:01,850 Why don't you listen to me? I asked you not to do this. 1587 01:22:01,930 --> 01:22:03,350 You always say no to everything. 1588 01:22:04,140 --> 01:22:07,850 Grandpa will like this, do it. Grandpa will feel bad, don't do it. 1589 01:22:08,020 --> 01:22:09,190 What wrong did I do today? 1590 01:22:10,520 --> 01:22:12,730 Just look at him, Dad he's grieving. 1591 01:22:13,600 --> 01:22:15,060 He's upset, he's depressed 1592 01:22:15,140 --> 01:22:17,180 He's not okay, do you not see that? 1593 01:22:19,810 --> 01:22:21,010 I just wanted him to be happy 1594 01:22:21,100 --> 01:22:23,350 It's his birthday. Is that wrong? 1595 01:22:23,770 --> 01:22:25,570 Just go from here. Go. 1596 01:22:32,970 --> 01:22:35,140 Sorry Papa, she is immature. 1597 01:23:00,310 --> 01:23:01,010 Tell me... 1598 01:23:02,600 --> 01:23:03,600 What do we do? 1599 01:23:04,180 --> 01:23:05,140 Where do we go? 1600 01:23:11,810 --> 01:23:12,560 Tell me. 1601 01:23:13,970 --> 01:23:19,430 ♪ How do I grab the moon ♪ ♪ and the stars in my palms. ♪ 1602 01:23:21,770 --> 01:23:27,320 ♪ How do I fill joy in your heart. ♪ 1603 01:23:29,520 --> 01:23:34,980 ♪ How do I grab the moon ♪ ♪ and the stars in my palms. ♪ 1604 01:23:37,220 --> 01:23:39,100 Come on, lets take Grandpa's birthday selfie. 1605 01:23:39,180 --> 01:23:39,850 Okay. 1606 01:23:39,930 --> 01:23:40,890 Say cheese. 1607 01:23:41,180 --> 01:23:41,890 Cheese. 1608 01:23:41,970 --> 01:23:44,220 Papa, cheese means showing teeth. 1609 01:23:44,560 --> 01:23:46,010 ♪ Lets live these moments. ♪ 1610 01:23:46,390 --> 01:23:48,310 ♪ Some of ours, ♪ 1611 01:23:48,850 --> 01:23:50,010 ♪ Together with you, ♪ 1612 01:23:50,270 --> 01:23:52,150 ♪ Some of yours, ♪ 1613 01:23:52,640 --> 01:23:54,060 ♪ Together with me, ♪ 1614 01:23:54,140 --> 01:23:55,970 ♪ All of these moments, ♪ 1615 01:23:56,600 --> 01:23:59,850 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 1616 01:24:01,890 --> 01:24:04,010 ♪ Some of ours, ♪ 1617 01:24:04,270 --> 01:24:05,650 ♪ Together with you, ♪ 1618 01:24:05,770 --> 01:24:07,400 ♪ Some of yours, ♪ 1619 01:24:08,060 --> 01:24:09,560 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 1620 01:24:09,640 --> 01:24:10,850 Amazing. 1621 01:24:12,020 --> 01:24:13,360 I hope you aren't hurt. 1622 01:24:14,020 --> 01:24:14,900 All cool. 1623 01:24:15,520 --> 01:24:16,900 What an idiot. 1624 01:24:20,060 --> 01:24:20,680 Thank you. 1625 01:24:20,770 --> 01:24:21,900 What have you ordered? 1626 01:24:22,180 --> 01:24:24,970 Grandpa, this is sauteed vegetables with mashed potato. 1627 01:24:25,350 --> 01:24:26,760 Boiled potato it is. 1628 01:24:27,060 --> 01:24:27,930 How much is it? 1629 01:24:28,890 --> 01:24:29,720 12 pounds. 1630 01:24:30,020 --> 01:24:31,270 1200 rupees? 1631 01:24:32,350 --> 01:24:33,560 This is daylight robbery. 1632 01:24:34,350 --> 01:24:36,060 Try it, it's very nice 1633 01:24:36,180 --> 01:24:37,640 Try it Grandpa, you'll like it. 1634 01:24:41,900 --> 01:24:44,030 What? This is so bland. 1635 01:24:44,390 --> 01:24:47,680 If you wish I can make it tasty in a minute. 1636 01:24:48,430 --> 01:24:49,310 Go ahead. 1637 01:24:50,430 --> 01:24:52,010 Binny's Granny's recipe. 1638 01:24:52,220 --> 01:24:52,930 Sure. 1639 01:24:53,020 --> 01:24:53,770 Hello sir. 1640 01:24:55,350 --> 01:24:56,310 I want some salt 1641 01:24:56,680 --> 01:24:58,350 Some mustard oil. 1642 01:24:58,600 --> 01:24:59,430 Mustard oil. 1643 01:24:59,810 --> 01:25:01,140 And little green chilly 1644 01:25:01,520 --> 01:25:02,650 - Chilli? - Chilly. 1645 01:25:03,020 --> 01:25:04,860 Mustard oil and green chillies please. 1646 01:25:05,600 --> 01:25:06,260 Thank you. 1647 01:25:06,430 --> 01:25:07,430 I said the same thing. 1648 01:25:10,310 --> 01:25:11,890 I have to record this for my Insta. 1649 01:25:11,970 --> 01:25:14,010 Alright guys, it's your boy B.P. 1650 01:25:14,100 --> 01:25:16,680 We are out here in this fancy restaurant... You know how I roll. 1651 01:25:17,020 --> 01:25:18,570 Today I have a private chef. 1652 01:25:19,020 --> 01:25:21,980 And he is going to whip up some cool vintage dish from Bihar. 1653 01:25:22,220 --> 01:25:23,390 It's called... Umm... 1654 01:25:23,680 --> 01:25:24,720 Aloo ka chokha. 1655 01:25:24,810 --> 01:25:27,010 As you whites say... Aloooo kaaa choka. 1656 01:25:27,140 --> 01:25:27,930 Anyways... 1657 01:25:28,020 --> 01:25:30,860 Let me give you guys a sneak peek into this. 1658 01:25:31,350 --> 01:25:32,560 Let me first make it. 1659 01:25:32,680 --> 01:25:35,470 Grandpa, it's live. 1660 01:25:35,560 --> 01:25:36,970 Be it live or dead... 1661 01:25:37,720 --> 01:25:39,260 You can eat it only when it's done. 1662 01:25:40,020 --> 01:25:41,690 We love our chef's sense of humour. 1663 01:25:41,770 --> 01:25:43,360 Now eat and tell me. 1664 01:25:47,350 --> 01:25:48,760 Let her eat too. 1665 01:25:49,970 --> 01:25:50,810 It's lit. 1666 01:25:51,600 --> 01:25:52,600 It's good. 1667 01:25:54,930 --> 01:25:55,600 Bro. 1668 01:25:56,560 --> 01:25:57,760 Our food is also here. 1669 01:25:58,270 --> 01:26:00,070 Thank you Grandpa, it's amazingly good. 1670 01:26:16,180 --> 01:26:17,140 Let's eat with hands. 1671 01:26:18,060 --> 01:26:18,810 Sorry? 1672 01:26:22,220 --> 01:26:25,970 ♪ I held you fingers, ♪ 1673 01:26:26,060 --> 01:26:29,140 ♪ While taking my first steps. ♪ 1674 01:26:29,970 --> 01:26:32,010 ♪ It was your patting, ♪ 1675 01:26:32,140 --> 01:26:36,430 ♪ That let me touch the dreams. ♪ 1676 01:26:37,720 --> 01:26:39,810 ♪ Like all the stars, ♪ 1677 01:26:39,890 --> 01:26:43,180 ♪ I want to pluck them. ♪ 1678 01:26:43,520 --> 01:26:46,440 ♪ I want them all in my hands. ♪ 1679 01:26:47,600 --> 01:26:50,220 ♪ Moments, whether they are big or small. ♪ 1680 01:26:50,720 --> 01:26:52,640 ♪ Some of ours, ♪ 1681 01:26:53,180 --> 01:26:54,430 ♪ Together with you, ♪ 1682 01:26:54,600 --> 01:26:56,310 ♪ Some of yours, ♪ 1683 01:26:57,020 --> 01:26:58,400 ♪ Together with me, ♪ 1684 01:26:58,520 --> 01:27:00,110 ♪ All of these moments, ♪ 1685 01:27:00,930 --> 01:27:03,140 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 1686 01:27:03,310 --> 01:27:04,260 You take the pic. 1687 01:27:08,680 --> 01:27:10,220 Whatever the idiot is smoking... 1688 01:27:10,640 --> 01:27:12,100 Tell him to quit it. 1689 01:27:12,720 --> 01:27:14,390 Otherwise his lungs would turn black. 1690 01:27:15,890 --> 01:27:16,720 Okay 1691 01:27:16,890 --> 01:27:19,220 Grandpa, now you need to set your user-name. 1692 01:27:20,020 --> 01:27:21,020 Professor SN? 1693 01:27:21,720 --> 01:27:23,310 Yes, Professor SN. 1694 01:27:25,220 --> 01:27:26,180 Account created. 1695 01:27:26,850 --> 01:27:27,560 Okay? 1696 01:27:27,770 --> 01:27:28,900 Now I'll follow you 1697 01:27:28,970 --> 01:27:30,260 Then you'll follow me back. 1698 01:27:30,680 --> 01:27:31,350 Okay. 1699 01:27:32,560 --> 01:27:35,350 Grandpa, you have 20 follow requests! 1700 01:27:35,770 --> 01:27:36,690 Show me. 1701 01:27:37,060 --> 01:27:38,890 Sanjay Singh 3302. 1702 01:27:39,100 --> 01:27:41,930 Yes, he was with us in English. 1703 01:27:42,270 --> 01:27:44,650 So follow him back, he has requested you. 1704 01:27:44,720 --> 01:27:45,390 How? 1705 01:27:45,720 --> 01:27:46,390 Here. 1706 01:27:46,930 --> 01:27:49,510 So the touchstone fellow gets angry. 1707 01:27:49,810 --> 01:27:52,970 He shouts, get out of my way you idiot. 1708 01:27:54,890 --> 01:27:55,810 What happened? 1709 01:27:56,810 --> 01:27:57,680 What happened? 1710 01:27:57,770 --> 01:27:59,320 No, the way you told it... 1711 01:27:59,520 --> 01:28:00,860 I was actually imagining... 1712 01:28:00,930 --> 01:28:03,220 Touchstone calling him an idiot. 1713 01:28:09,700 --> 01:28:10,720 Focus on studies. 1714 01:28:11,060 --> 01:28:11,850 Sorry Grandpa. 1715 01:28:12,970 --> 01:28:14,310 Show me your glasses. 1716 01:28:18,270 --> 01:28:19,940 Why does it have G written on it? 1717 01:28:20,140 --> 01:28:21,260 Because you are Gujarati? 1718 01:28:44,140 --> 01:28:45,220 Your tea. 1719 01:28:47,600 --> 01:28:48,430 Thank you. 1720 01:28:53,430 --> 01:28:54,180 Etiquette classes? 1721 01:28:54,930 --> 01:28:56,260 Oh my dear. 1722 01:28:56,970 --> 01:28:57,970 Why though? 1723 01:28:58,270 --> 01:28:59,730 We love you the way you are. 1724 01:29:00,770 --> 01:29:03,230 It's not for you, it's for me. 1725 01:29:04,270 --> 01:29:05,570 Now that I'm staying here... 1726 01:29:05,640 --> 01:29:07,930 So it's better to learn the ways of this world. 1727 01:29:08,220 --> 01:29:09,680 - Really? - Yes. 1728 01:29:10,720 --> 01:29:12,600 Don't tell your Mom Papa about this. 1729 01:29:13,970 --> 01:29:15,560 We'll surprise them someday. 1730 01:29:16,430 --> 01:29:17,350 Done. 1731 01:29:17,770 --> 01:29:18,650 High five on that. 1732 01:29:21,100 --> 01:29:26,010 Never stir it and create whirlpool in the cup... 1733 01:29:26,310 --> 01:29:27,890 What we need to be doing... 1734 01:29:28,310 --> 01:29:29,720 Is just stir it... 1735 01:29:30,220 --> 01:29:33,010 With a 12 o'clock, 6 o'clock motion... 1736 01:29:33,640 --> 01:29:36,140 Back and forth. Back and forth. 1737 01:29:36,520 --> 01:29:38,730 One should not blow on the tea... 1738 01:29:38,890 --> 01:29:41,260 Or you should not bend down. 1739 01:29:41,890 --> 01:29:45,180 You should just take the cup in front of your face 1740 01:29:45,600 --> 01:29:47,010 Keep the cup upright. 1741 01:29:53,060 --> 01:29:55,430 ♪ Being your image, ♪ 1742 01:29:55,520 --> 01:29:57,610 ♪ That's how I am here. ♪ 1743 01:29:57,930 --> 01:30:00,720 ♪ I see you in myself. ♪ 1744 01:30:01,560 --> 01:30:03,640 ♪ Took me a while, ♪ 1745 01:30:03,720 --> 01:30:05,600 ♪ Finally I realized, ♪ 1746 01:30:05,680 --> 01:30:08,060 ♪ You gave me everything. ♪ 1747 01:30:09,180 --> 01:30:11,310 ♪ I always pray, ♪ 1748 01:30:11,430 --> 01:30:14,890 ♪ My heart asks from god, ♪ 1749 01:30:15,350 --> 01:30:18,680 ♪ We all live together. ♪ 1750 01:30:18,970 --> 01:30:21,720 ♪ Happiness all around. ♪ 1751 01:30:22,350 --> 01:30:23,970 ♪ Some of ours, ♪ 1752 01:30:24,770 --> 01:30:26,020 ♪ Together with you, ♪ 1753 01:30:26,180 --> 01:30:28,180 ♪ Some of yours, ♪ 1754 01:30:28,680 --> 01:30:29,890 ♪ Together with me, ♪ 1755 01:30:30,060 --> 01:30:31,640 ♪ All of these moments, ♪ 1756 01:30:32,520 --> 01:30:35,400 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 1757 01:30:38,310 --> 01:30:43,680 ♪ How do I grab the moon ♪ ♪ and the stars in my palms. ♪ 1758 01:30:46,020 --> 01:30:50,650 ♪ How do I fill joy in your heart. ♪ 1759 01:30:52,020 --> 01:30:55,150 ♪ Lets live these moments. ♪ 1760 01:30:55,220 --> 01:30:56,970 ♪ Some of ours, ♪ 1761 01:30:57,680 --> 01:30:59,010 ♪ Together with you, ♪ 1762 01:30:59,100 --> 01:31:01,010 ♪ Some of yours, ♪ 1763 01:31:01,560 --> 01:31:02,930 ♪ Together with me, ♪ 1764 01:31:03,020 --> 01:31:05,110 ♪ All of these moments, ♪ 1765 01:31:05,270 --> 01:31:08,190 ♪ Would remain in memories forever. ♪ 1766 01:31:22,720 --> 01:31:23,680 How about it? 1767 01:31:24,270 --> 01:31:25,820 It's very good. You will like it. 1768 01:31:26,640 --> 01:31:27,640 Hey, Binny. 1769 01:31:28,810 --> 01:31:29,510 Hey! 1770 01:31:30,600 --> 01:31:31,310 Oh, hi. 1771 01:31:32,640 --> 01:31:33,640 Need a hand with that? 1772 01:31:33,970 --> 01:31:35,310 No, I'm good, thank you. 1773 01:31:37,020 --> 01:31:37,940 Hey, about the play 1774 01:31:38,020 --> 01:31:39,150 I had this really cool suggestion. 1775 01:31:39,220 --> 01:31:40,310 You can post it on the group. 1776 01:31:41,850 --> 01:31:42,430 Okay... 1777 01:31:42,520 --> 01:31:43,820 Okay, see you. Peace. 1778 01:31:44,350 --> 01:31:45,100 Sure. 1779 01:31:46,020 --> 01:31:46,770 Bye bro. 1780 01:31:46,970 --> 01:31:47,890 Someone you know? 1781 01:31:48,060 --> 01:31:49,010 Not really. 1782 01:31:57,850 --> 01:31:59,260 Sitting outside my dear? 1783 01:31:59,930 --> 01:32:00,930 In such a cold? 1784 01:32:02,720 --> 01:32:03,390 Just like that. 1785 01:32:03,640 --> 01:32:04,430 So late in the night? 1786 01:32:05,430 --> 01:32:06,510 Come, sit. 1787 01:32:07,060 --> 01:32:07,970 Yes. 1788 01:32:09,810 --> 01:32:12,680 There is a saying, only two kinds stay up in the nights... 1789 01:32:13,140 --> 01:32:14,390 First are the owls... 1790 01:32:15,390 --> 01:32:16,560 The other is... 1791 01:32:16,970 --> 01:32:19,260 What you call them... Lovestruck ones. 1792 01:32:20,970 --> 01:32:23,560 You don't seem to be any of the two. 1793 01:32:23,970 --> 01:32:24,930 I am not. 1794 01:32:27,180 --> 01:32:27,930 Why? 1795 01:32:31,680 --> 01:32:32,600 I don't know. 1796 01:32:33,850 --> 01:32:36,010 I think... Love... Affection... 1797 01:32:36,810 --> 01:32:39,140 These are just overrated concepts. 1798 01:32:39,600 --> 01:32:41,970 Physical attraction between two people... 1799 01:32:42,600 --> 01:32:43,640 People call it Love. 1800 01:32:45,850 --> 01:32:47,010 Don't you think so? 1801 01:32:49,140 --> 01:32:50,140 No. 1802 01:32:50,890 --> 01:32:51,890 I do not. 1803 01:32:52,770 --> 01:32:54,940 This body is just a means... 1804 01:32:55,770 --> 01:32:56,690 Not the end... 1805 01:32:57,220 --> 01:32:58,600 To find love. 1806 01:33:00,720 --> 01:33:03,310 That's why all legendary love stories... 1807 01:33:04,930 --> 01:33:06,310 Their ending is tragic. 1808 01:33:07,720 --> 01:33:09,350 Some have happy endings too. 1809 01:33:11,600 --> 01:33:13,970 You mean, their love is not love? 1810 01:33:14,350 --> 01:33:16,100 Those lovers who get married? 1811 01:33:16,310 --> 01:33:18,760 What ending would be more tragic than marriage? 1812 01:33:21,430 --> 01:33:23,600 Grandpa, you're just too cool, man. 1813 01:33:26,890 --> 01:33:27,930 But seriously... 1814 01:33:29,020 --> 01:33:29,730 Tell me. 1815 01:33:31,770 --> 01:33:34,820 Why all legendary love stories are tragic? 1816 01:33:35,560 --> 01:33:37,560 Like, what's the concept behind it? 1817 01:33:40,430 --> 01:33:41,600 Writers... 1818 01:33:44,020 --> 01:33:50,360 They see Love as a divine concept. 1819 01:33:52,350 --> 01:33:57,220 Tragic endings are their way to make us realize... 1820 01:33:58,220 --> 01:34:01,430 That love is between two souls. 1821 01:34:02,850 --> 01:34:04,640 There is no need for physical body. 1822 01:34:05,270 --> 01:34:07,020 There is no need for a union. 1823 01:34:08,640 --> 01:34:11,310 Love transcends all physical boundaries. 1824 01:34:17,270 --> 01:34:18,270 So you mean... 1825 01:34:18,680 --> 01:34:21,850 Love... It's not about bondage... 1826 01:34:22,720 --> 01:34:23,890 But it's about freedom? 1827 01:34:25,100 --> 01:34:28,430 This feeling of bondage that we see... 1828 01:34:28,890 --> 01:34:30,810 That's our weakness. 1829 01:34:31,560 --> 01:34:32,350 That's true. 1830 01:34:34,060 --> 01:34:36,890 Which is where we fail in love. 1831 01:34:41,520 --> 01:34:42,980 How does one succeed in love? 1832 01:34:45,520 --> 01:34:49,520 By not expecting anything in return. 1833 01:34:53,970 --> 01:34:56,850 You know the name of Lord Krishna's wife? 1834 01:35:00,220 --> 01:35:01,140 Radha. 1835 01:35:01,560 --> 01:35:02,560 No my dear. 1836 01:35:03,350 --> 01:35:05,510 His wife's name was Rukmani. 1837 01:35:08,100 --> 01:35:09,010 And yet... 1838 01:35:10,430 --> 01:35:15,600 The love of Radha and Krishna is considered to be eternal. 1839 01:35:17,350 --> 01:35:19,060 I literally did not know that. 1840 01:35:20,060 --> 01:35:21,430 Did you understand? 1841 01:35:21,890 --> 01:35:23,220 Did you understand? 1842 01:35:27,720 --> 01:35:28,390 Hmm. 1843 01:35:29,220 --> 01:35:31,850 Come on. You will catch a cold. 1844 01:35:46,470 --> 01:35:47,640 Hey Dhruv. 1845 01:35:49,270 --> 01:35:50,190 Hey. 1846 01:35:54,470 --> 01:35:55,310 Coffee? 1847 01:35:56,520 --> 01:35:56,980 Yeah? 1848 01:35:57,060 --> 01:35:58,010 - Yeah! - Sure. 1849 01:36:07,680 --> 01:36:09,260 Hey, so I wanted to apologise. 1850 01:36:09,430 --> 01:36:10,180 For what? 1851 01:36:10,430 --> 01:36:11,430 This entire play thing... 1852 01:36:12,100 --> 01:36:13,100 Not at all. 1853 01:36:13,560 --> 01:36:15,140 In fact, I am sorry. 1854 01:36:16,640 --> 01:36:18,310 I reacted a bit much. 1855 01:36:19,020 --> 01:36:19,690 A bit? 1856 01:36:19,970 --> 01:36:22,180 Teeny tiny bit... Yeah. 1857 01:36:23,020 --> 01:36:24,020 No, but... 1858 01:36:24,680 --> 01:36:26,970 It's ok to go over the top for things you care about. 1859 01:36:27,270 --> 01:36:30,480 It's pretty cool that you care about this play so much. 1860 01:36:34,350 --> 01:36:35,350 How's Sanaya? 1861 01:36:36,140 --> 01:36:37,260 I wouldn't actually know. 1862 01:36:37,890 --> 01:36:38,930 Yeah, she broke up with me 1863 01:36:39,020 --> 01:36:40,940 I'm sorry, I didn't mean to intrude. 1864 01:36:41,020 --> 01:36:42,400 No, no, no... Don't be. 1865 01:36:43,890 --> 01:36:46,350 I'm pretty sure she only started dating me to intern with Mom. 1866 01:36:47,060 --> 01:36:48,060 That's so mean... 1867 01:36:48,140 --> 01:36:49,680 That's such a mean thing to say. 1868 01:36:52,100 --> 01:36:54,850 So I watched Inception, finally... 1869 01:36:55,600 --> 01:36:56,970 Proud of you. What did you think? 1870 01:36:57,060 --> 01:36:57,600 Thank you 1871 01:36:57,680 --> 01:37:00,260 I had no idea what was going on throughout the whole film. 1872 01:37:01,970 --> 01:37:02,970 So they're done? 1873 01:37:03,390 --> 01:37:04,140 Yup. 1874 01:37:05,600 --> 01:37:07,220 So where does that put you guys? 1875 01:37:07,390 --> 01:37:08,390 Are you all a couple? 1876 01:37:08,470 --> 01:37:09,470 Are you all a thing? 1877 01:37:09,560 --> 01:37:10,930 Are you all in the talking stage? 1878 01:37:11,020 --> 01:37:12,190 Like, what's the stitch, bro? 1879 01:37:12,470 --> 01:37:13,470 There's no stitch. 1880 01:37:14,470 --> 01:37:15,180 Then? 1881 01:37:15,350 --> 01:37:16,350 Just chilling. 1882 01:37:17,220 --> 01:37:18,430 We're not labeling anything 1883 01:37:18,560 --> 01:37:21,010 Some boyfriend. Relationship. Not all that crap. 1884 01:37:22,060 --> 01:37:22,760 Just chilling... 1885 01:37:23,060 --> 01:37:24,060 Going with the flow. 1886 01:37:27,140 --> 01:37:28,470 That's mature, man. 1887 01:37:29,140 --> 01:37:30,180 Something you'll never be. 1888 01:37:32,180 --> 01:37:33,430 You been smoking some good stuff. 1889 01:37:33,520 --> 01:37:34,270 Bro, I'm shocked. 1890 01:37:37,060 --> 01:37:40,140 Hey, bro? You're mad or what? 1891 01:37:40,270 --> 01:37:41,480 Stop smoking. 1892 01:37:42,140 --> 01:37:44,100 Just because you're high on Dhruv doesn't mean... 1893 01:37:44,720 --> 01:37:46,100 Bro, please, It's Versace man. 1894 01:37:46,180 --> 01:37:47,720 Your lungs would turn black. 1895 01:37:47,890 --> 01:37:49,640 - Wow. - Is this Professor? 1896 01:37:49,770 --> 01:37:51,980 - What's up, Professor? - How are you? 1897 01:37:52,060 --> 01:37:53,470 You are looking very smart. 1898 01:37:54,020 --> 01:37:54,860 Why? 1899 01:37:56,430 --> 01:37:57,850 Wasn't I smart earlier? 1900 01:37:58,020 --> 01:37:59,020 Wow. 1901 01:38:00,220 --> 01:38:01,180 Here... 1902 01:38:01,560 --> 01:38:03,680 See, my granddaughter. 1903 01:38:03,930 --> 01:38:04,720 Hello Uncle. 1904 01:38:04,810 --> 01:38:07,140 - Hi. - All our blessings with you. 1905 01:38:07,220 --> 01:38:08,220 They are my friends. 1906 01:38:08,640 --> 01:38:10,140 Alright, I am disconnecting. 1907 01:38:11,220 --> 01:38:13,220 Let me know if there's any problem with pensions. 1908 01:38:13,770 --> 01:38:14,940 Having icecream now. 1909 01:38:15,520 --> 01:38:16,980 Talk to you guys later. Bye. 1910 01:38:22,180 --> 01:38:23,180 It's cold 1911 01:38:29,680 --> 01:38:31,060 It's too cold. 1912 01:38:33,850 --> 01:38:34,720 Do you like it? 1913 01:38:35,060 --> 01:38:35,850 It's good. 1914 01:38:36,640 --> 01:38:37,560 Nice. 1915 01:38:38,060 --> 01:38:38,930 Wow. 1916 01:39:23,520 --> 01:39:25,070 Bro, this play... 1917 01:39:25,720 --> 01:39:26,760 You finished it? 1918 01:39:27,140 --> 01:39:30,390 Yeah, bro, The Indian Summer. It's so emotional... 1919 01:39:30,600 --> 01:39:31,470 Yeah? 1920 01:39:32,270 --> 01:39:33,270 What else do you think? 1921 01:39:34,640 --> 01:39:36,220 How did you write this? 1922 01:39:37,220 --> 01:39:38,560 You're not so emotional. 1923 01:39:39,020 --> 01:39:40,690 You wrote on your periods or something bro? 1924 01:39:41,060 --> 01:39:44,060 - What did you just say? - Don't... Versace man. 1925 01:39:47,890 --> 01:39:48,890 All right, guys. 1926 01:39:50,390 --> 01:39:51,850 So, as you are aware... 1927 01:39:52,060 --> 01:39:54,220 Binny has proposed a new play... 1928 01:39:54,600 --> 01:39:56,350 For the finals, which she just wrote. 1929 01:39:58,020 --> 01:39:59,940 I submitted that to the committee. 1930 01:40:00,270 --> 01:40:01,270 And... 1931 01:40:01,680 --> 01:40:03,060 They loved it! 1932 01:40:05,520 --> 01:40:07,070 Okay, okay... 1933 01:40:07,270 --> 01:40:09,110 We have got a month to prepare. 1934 01:40:09,180 --> 01:40:11,060 Alright? So good luck. 1935 01:40:11,560 --> 01:40:12,310 Alright? 1936 01:40:12,390 --> 01:40:14,100 Thank you. 1937 01:40:16,770 --> 01:40:19,440 Thank you... Thanks guys. 1938 01:40:38,390 --> 01:40:39,390 Where's Benny? 1939 01:40:41,060 --> 01:40:42,970 Don't know. Call her. 1940 01:40:43,390 --> 01:40:44,350 Not needed. 1941 01:40:45,970 --> 01:40:49,640 She told me, she will go to play Fifa after the school... 1942 01:40:49,890 --> 01:40:51,310 To her Gujarati friend's place. 1943 01:40:52,220 --> 01:40:56,640 Ohh... Actually her sociology assignment's deadline is close. 1944 01:40:56,890 --> 01:40:57,560 Yeah. 1945 01:40:57,640 --> 01:41:00,060 She finished it two days in advance. 1946 01:41:01,310 --> 01:41:03,060 Guys, guys, guys... 1947 01:41:03,180 --> 01:41:04,510 I have an announcement to make. 1948 01:41:04,600 --> 01:41:06,310 You're literally not going to believe it. 1949 01:41:07,310 --> 01:41:10,720 So... For the finals of inter-school theatre competition... 1950 01:41:11,180 --> 01:41:13,060 Our school selected a new play 1951 01:41:13,180 --> 01:41:14,060 Okay. 1952 01:41:14,140 --> 01:41:15,970 And... It's written by... 1953 01:41:16,180 --> 01:41:18,010 Yours truly, Bindiya Singh 1954 01:41:18,140 --> 01:41:19,560 Wow! 1955 01:41:19,850 --> 01:41:21,260 Now that's Wonderful. 1956 01:41:21,470 --> 01:41:22,430 Yes, congrats! 1957 01:41:23,020 --> 01:41:26,520 - Thanks guys... But, who gets this credit? - Well done, baby. 1958 01:41:27,020 --> 01:41:28,150 - Who? - Who? 1959 01:41:28,640 --> 01:41:29,470 Guess. 1960 01:41:30,850 --> 01:41:31,680 To Grandpa. 1961 01:41:32,430 --> 01:41:33,140 To me? 1962 01:41:33,890 --> 01:41:35,140 What did I do? 1963 01:41:35,930 --> 01:41:37,060 You inspired me 1964 01:41:37,640 --> 01:41:38,600 What do you mean? 1965 01:41:39,220 --> 01:41:41,470 You'll know after you see it. 1966 01:41:41,970 --> 01:41:43,930 Okay... Then I'll have to see it. 1967 01:41:44,060 --> 01:41:46,140 Hello? What do you mean? 1968 01:41:46,520 --> 01:41:48,440 You have to see it irrespective. 1969 01:41:48,520 --> 01:41:51,690 Beware. No excuses. You have to see it. 1970 01:41:51,890 --> 01:41:54,260 Where else would I go? I will definitely come to it. 1971 01:41:54,600 --> 01:41:56,260 - Now have your food. - Yes. 1972 01:41:57,680 --> 01:42:00,510 Wow. This tastes really good. 1973 01:42:00,930 --> 01:42:02,350 What spices did you put in it? 1974 01:42:02,520 --> 01:42:04,230 My secret ingredient is love. 1975 01:42:04,350 --> 01:42:05,720 Very good. 1976 01:42:06,970 --> 01:42:08,810 Pass me the spoon for sweets. 1977 01:42:11,470 --> 01:42:12,350 This? 1978 01:42:13,310 --> 01:42:16,260 We do not have dessert spoon? 1979 01:42:23,680 --> 01:42:24,850 Guys... 1980 01:42:24,930 --> 01:42:26,510 Grandpa has joined etiquette classes. 1981 01:42:26,600 --> 01:42:29,310 And now he's fully trying to show off In front of you all. 1982 01:42:29,770 --> 01:42:33,110 From tea to cake, I have learned to have everything properly. 1983 01:42:33,310 --> 01:42:34,560 In foreign style. 1984 01:42:35,470 --> 01:42:36,970 I graduated from the class yesterday. 1985 01:42:38,060 --> 01:42:39,640 Papa, you are so... 1986 01:42:39,720 --> 01:42:40,220 Great? 1987 01:42:40,310 --> 01:42:41,430 Correct! 1988 01:42:41,720 --> 01:42:42,430 English. 1989 01:42:42,930 --> 01:42:44,010 And this is Hindi. 1990 01:42:44,890 --> 01:42:46,140 One word. Correct? 1991 01:42:49,850 --> 01:42:52,060 Your grandfather seems like an interesting person. 1992 01:42:52,220 --> 01:42:53,060 Very interesting. 1993 01:42:54,060 --> 01:42:56,180 I can understand your inspiration much better now. 1994 01:42:57,060 --> 01:42:59,180 Grandpa, your fresh lime soda. 1995 01:42:59,270 --> 01:43:00,360 What is this? 1996 01:43:00,470 --> 01:43:01,560 Fresh lime soda. 1997 01:43:01,640 --> 01:43:02,970 - Lemon juice in water. Right? - Yes Lemon juice. 1998 01:43:03,060 --> 01:43:04,100 - With Soda. - Enjoy, sir. 1999 01:43:05,640 --> 01:43:06,680 I taught Grandpa Charades. 2000 01:43:07,560 --> 01:43:08,760 Let's play Charades. 2001 01:43:09,270 --> 01:43:09,900 I am down. 2002 01:43:09,970 --> 01:43:11,140 Me and Grandpa one team. 2003 01:43:11,220 --> 01:43:12,060 You and Dhruv one team. 2004 01:43:12,140 --> 01:43:13,640 Let's do it. Who's going first? 2005 01:43:14,140 --> 01:43:14,890 Grandpa. 2006 01:43:15,270 --> 01:43:16,270 Alright, come Grandpa. 2007 01:43:17,390 --> 01:43:18,100 Yes. 2008 01:43:19,060 --> 01:43:20,260 I'll guess it. 2009 01:43:24,890 --> 01:43:26,220 Come on Grandpa, you got this. 2010 01:43:27,470 --> 01:43:28,350 Hindi movie. 2011 01:43:38,470 --> 01:43:39,180 Udaas? 2012 01:43:39,970 --> 01:43:41,140 - Nice. - Khamosh? 2013 01:43:44,270 --> 01:43:45,150 Behosh? 2014 01:43:45,220 --> 01:43:46,350 Brilliant acting. Honestly. 2015 01:43:46,430 --> 01:43:48,060 Too good. 2016 01:43:49,520 --> 01:43:51,190 You didn't even tell how many words? 2017 01:43:51,270 --> 01:43:52,150 At least tell me that. 2018 01:43:53,060 --> 01:43:53,890 Committed! 2019 01:43:55,430 --> 01:43:56,140 Guys? 2020 01:43:56,890 --> 01:43:57,720 Wait what? 2021 01:43:58,020 --> 01:43:59,940 Grandpa... Grandpa? 2022 01:44:00,430 --> 01:44:01,850 - Bro, call someone. - Grandpa? 2023 01:44:03,020 --> 01:44:05,270 Can someone call the ambulance right now. 2024 01:44:24,640 --> 01:44:25,760 Dr. Ghosh? 2025 01:44:26,100 --> 01:44:27,010 Hello Uncle. 2026 01:44:27,140 --> 01:44:28,560 I was at ER supervision. 2027 01:44:29,060 --> 01:44:30,060 That's how I found out. 2028 01:44:31,560 --> 01:44:32,390 Better. 2029 01:44:34,180 --> 01:44:36,060 Low BP. Nothing to worry. 2030 01:44:36,470 --> 01:44:37,310 He'll be fine. 2031 01:44:37,390 --> 01:44:38,260 Come. 2032 01:44:44,470 --> 01:44:46,930 Uncle, your blood sugar is quite low. 2033 01:44:47,520 --> 01:44:49,190 Pay attention to your diet. 2034 01:44:49,930 --> 01:44:51,930 I'm prescribing the medicines. 2035 01:44:52,220 --> 01:44:53,100 Be regular. 2036 01:44:53,430 --> 01:44:54,260 Thank you. 2037 01:44:54,350 --> 01:44:55,720 Uncle. Don't be so formal. 2038 01:44:56,720 --> 01:44:58,680 You scared the kids though. 2039 01:45:00,520 --> 01:45:02,070 So Uncle, how's Aunty? 2040 01:45:05,640 --> 01:45:06,850 Actually... 2041 01:45:07,930 --> 01:45:09,100 Granny passed away. 2042 01:45:09,890 --> 01:45:10,600 Oh!! 2043 01:45:12,430 --> 01:45:15,260 Sorry... When did this happen? 2044 01:45:15,560 --> 01:45:16,220 Huh? 2045 01:45:16,310 --> 01:45:18,060 A month and a half back. 2046 01:45:19,890 --> 01:45:21,310 Back then... 2047 01:45:22,100 --> 01:45:27,100 When Vinay talked to you about bringing her to London... 2048 01:45:27,720 --> 01:45:31,140 You suggested that's not necessary... 2049 01:45:31,890 --> 01:45:35,060 That it's better to get treatment in Patna. 2050 01:45:35,140 --> 01:45:36,010 Really? 2051 01:45:37,270 --> 01:45:41,360 But... Vinay didn't talk to me about this. 2052 01:45:43,270 --> 01:45:45,690 I was in the US for family holidays. 2053 01:45:46,640 --> 01:45:48,510 Must be some miscommunication... 2054 01:45:53,680 --> 01:45:56,720 Here is the prescription, get it from the pharmacy. 2055 01:46:01,350 --> 01:46:03,100 I'll get the medicines. 2056 01:46:05,720 --> 01:46:09,010 Dr. Sukhi will give you the rest of medicines. 2057 01:46:11,140 --> 01:46:13,560 Be careful. Take care of yourself. 2058 01:46:17,720 --> 01:46:18,930 Hello. Grandpa left. 2059 01:46:20,270 --> 01:46:21,650 What do you mean, Grandpa left? 2060 01:46:22,020 --> 01:46:23,190 Don't know. He didn't say anything. 2061 01:46:23,270 --> 01:46:25,270 He just got up and he left... I don't know. 2062 01:46:26,060 --> 01:46:26,890 Shit! 2063 01:46:32,850 --> 01:46:33,760 What happened? 2064 01:46:34,220 --> 01:46:35,850 Let's leave, we have to get home right now. 2065 01:46:35,930 --> 01:46:36,600 Let's go. 2066 01:46:41,680 --> 01:46:42,350 Yes, Binny? 2067 01:46:42,430 --> 01:46:44,260 Hello Mom... Why isn't Dad answering the phone? 2068 01:46:44,350 --> 01:46:45,390 Where is he? Where are you? 2069 01:46:45,470 --> 01:46:48,260 I just got out of a meeting and I'm just leaving. What happened? 2070 01:46:48,350 --> 01:46:51,100 Big problem. Just come home right now and get him also. 2071 01:46:52,390 --> 01:46:53,470 Papa? 2072 01:46:54,470 --> 01:46:56,100 Papa, what are you doing? 2073 01:46:57,430 --> 01:46:58,560 Where are you going? 2074 01:47:00,520 --> 01:47:01,320 Papa? 2075 01:47:02,520 --> 01:47:04,190 Papa, please say something. 2076 01:47:04,970 --> 01:47:06,890 Why are you silent... Tell me. 2077 01:47:08,310 --> 01:47:09,010 Papa... 2078 01:47:09,100 --> 01:47:12,680 Listen to me please... What you're thinking is wrong. 2079 01:47:14,520 --> 01:47:15,400 Papa... Please talk. 2080 01:47:17,220 --> 01:47:18,350 Please, listen to me. 2081 01:47:20,020 --> 01:47:22,980 Lets talk once... I won't let you leave like this. 2082 01:47:23,060 --> 01:47:24,140 Please. Grandpa please... 2083 01:47:24,270 --> 01:47:25,980 It's wasn't Dad's fault. It was mine. 2084 01:47:26,520 --> 01:47:27,480 Please... 2085 01:47:31,060 --> 01:47:32,430 Yes... Dad lied. 2086 01:47:33,470 --> 01:47:35,640 Because I didn't want you guys to come here. 2087 01:47:37,430 --> 01:47:41,890 I wasn't in a stable frame of mind when he said you were coming back. 2088 01:47:43,100 --> 01:47:46,260 And then I reacted in a way I absolutely shouldn't have. 2089 01:47:47,270 --> 01:47:49,320 I left the house because I was immature... 2090 01:47:49,470 --> 01:47:53,720 I thought Granny takes antibiotics, nebulizer here and becomes all fine. 2091 01:47:53,930 --> 01:47:56,680 I thought Dad was overreacting about Granny's illness. 2092 01:47:58,720 --> 01:48:00,140 I accept that I was wrong... 2093 01:48:01,310 --> 01:48:03,890 And trust me, I regret it every single day. 2094 01:48:09,640 --> 01:48:11,390 If Dad is at any fault... 2095 01:48:12,060 --> 01:48:18,060 It was keeping no healthy space in relationship with you. 2096 01:48:20,310 --> 01:48:23,350 If you want to punish him, punish him for this fault... 2097 01:48:23,560 --> 01:48:27,060 He harbored fear for you in the name of respect... 2098 01:48:27,310 --> 01:48:30,890 He ignored all the problems we faced because of your trips. 2099 01:48:32,270 --> 01:48:36,480 We all had to present ourselves in a way that you don't judge us. 2100 01:48:40,390 --> 01:48:41,390 Look at this. 2101 01:48:44,970 --> 01:48:46,510 Grandpa, this is what I am. 2102 01:48:48,850 --> 01:48:49,970 This is what I am... 2103 01:48:50,060 --> 01:48:52,140 This hangs outside my door. 2104 01:48:53,970 --> 01:48:55,850 Whenever you come. We take it off. 2105 01:48:58,060 --> 01:49:01,310 The bookshelf in the hall is not a bookshelf, it is a bar. 2106 01:49:01,560 --> 01:49:03,140 It otherwise has scotch bottles. 2107 01:49:03,680 --> 01:49:04,970 Please... Don't leave. 2108 01:49:05,060 --> 01:49:06,310 Just listen to me... 2109 01:49:07,430 --> 01:49:11,010 I've made a very big mistake. If you don't want to stay back, I completely understand. 2110 01:49:14,060 --> 01:49:16,810 This bond that you and I have gotten in the past few days... 2111 01:49:16,890 --> 01:49:18,890 I've never felt this in my whole life. 2112 01:49:19,390 --> 01:49:23,890 You never lived with us, I didn't know the warmth of having a grandfather around 2113 01:49:23,970 --> 01:49:28,060 The stories you tell me. The moments we shared. I've never felt this before. 2114 01:49:28,560 --> 01:49:30,470 You used to come for 2 months... 2115 01:49:30,850 --> 01:49:33,470 I used to get irritated because I had no room. 2116 01:49:33,560 --> 01:49:36,560 I had to change my habits, I had to change everything. 2117 01:49:36,930 --> 01:49:39,850 And then you used to leave and my life would just become normal. 2118 01:49:42,020 --> 01:49:44,940 What we share now is different. You know that. 2119 01:49:46,310 --> 01:49:47,390 You know that. 2120 01:49:47,600 --> 01:49:49,970 I'm really sorry... I really love you. 2121 01:49:50,060 --> 01:49:51,140 Just don't leave us. 2122 01:49:54,060 --> 01:49:55,560 I beg you... Just don't go. 2123 01:49:55,970 --> 01:49:57,970 I'll do whatever you say, I'm really sorry. 2124 01:49:58,060 --> 01:50:00,310 My mistake. I'm going to regret this for the rest of my life. 2125 01:50:00,390 --> 01:50:02,560 I promise you... I just don't want you to go from here. 2126 01:50:19,390 --> 01:50:21,140 I'm really sorry... 2127 01:50:21,970 --> 01:50:23,140 No, no. 2128 01:50:23,350 --> 01:50:24,680 It's fine. 2129 01:50:24,720 --> 01:50:26,640 It's fine, baby. 2130 01:50:58,350 --> 01:50:59,430 What's the age? 2131 01:50:59,850 --> 01:51:00,760 75. 2132 01:51:12,020 --> 01:51:13,400 Why don't you tell me the name? 2133 01:51:13,470 --> 01:51:14,350 Kalavati Devi. 2134 01:51:15,310 --> 01:51:16,350 Yes, Kalavati. 2135 01:51:20,020 --> 01:51:21,440 'I'm really sorry... I really love you.' 2136 01:51:21,520 --> 01:51:22,440 'Just don't leave us.' 2137 01:51:27,060 --> 01:51:29,260 'I'm really sorry... I really love you.' 2138 01:51:29,350 --> 01:51:30,680 'Just don't leave us.' 2139 01:52:05,640 --> 01:52:07,390 I've made a mistake. It's my fault. 2140 01:52:07,470 --> 01:52:10,100 I didn't know the warmth of having a grandfather around. 2141 01:52:10,180 --> 01:52:11,890 I didn't want you to guys to come here. 2142 01:52:11,970 --> 01:52:14,680 What we have shared is just different and you know that Grandpa. 2143 01:52:15,060 --> 01:52:17,430 And trust me I regret it every single day. 2144 01:52:17,520 --> 01:52:19,820 Whatever you say I'm really sorry... It's my mistake... 2145 01:52:19,890 --> 01:52:21,510 I'm going to accept that I was wrong... 2146 01:52:22,020 --> 01:52:23,940 Because I didn't want you to come here. 2147 01:52:24,020 --> 01:52:25,190 Just don't leave us. 2148 01:52:55,270 --> 01:52:56,110 Guys... 2149 01:52:56,720 --> 01:52:58,010 Spotlight will center on her. 2150 01:52:58,520 --> 01:52:59,860 We'll slowly fade out. 2151 01:53:00,350 --> 01:53:02,260 We hear her sobbing and then curtain drops. 2152 01:53:02,850 --> 01:53:03,510 Clear? 2153 01:53:03,930 --> 01:53:04,640 Clear. 2154 01:53:07,060 --> 01:53:08,510 - Binny? - Hmm? 2155 01:53:08,850 --> 01:53:10,600 Do you want to end with her crying? 2156 01:53:10,970 --> 01:53:11,640 Yeah. 2157 01:53:14,390 --> 01:53:16,600 Bro, I'm sorry, I don't understand this ending. 2158 01:53:17,520 --> 01:53:18,900 What's there to understand? 2159 01:53:19,470 --> 01:53:20,470 I want an open ending. 2160 01:53:21,560 --> 01:53:22,390 Simple. 2161 01:53:23,270 --> 01:53:24,770 Binny? Are you sure? 2162 01:53:25,350 --> 01:53:27,220 Look, I know this story is personal to you but... 2163 01:53:27,310 --> 01:53:29,060 Let's take some artistic liberty. 2164 01:53:29,140 --> 01:53:32,350 Yeah... Give a cute ending, like a Karan Johar film. 2165 01:53:32,560 --> 01:53:34,640 It's all about loving your grandparents. 2166 01:53:36,640 --> 01:53:37,560 Why guys? 2167 01:53:38,520 --> 01:53:41,070 Life doesn't have happy endings. 2168 01:53:41,930 --> 01:53:44,560 So why do we want happy endings in stories? 2169 01:53:45,350 --> 01:53:46,430 I want it to be real. 2170 01:53:46,930 --> 01:53:48,930 I want people to feel the pain of the loss. 2171 01:53:50,220 --> 01:53:51,220 There's no sugar-coating. 2172 01:53:51,720 --> 01:53:52,470 Okay? 2173 01:53:52,930 --> 01:53:54,060 Dhruv, on your mark. 2174 01:53:54,310 --> 01:53:56,010 I don't want to waste time with this. 2175 01:54:25,460 --> 01:54:28,430 Winning someone over and then losing them again... 2176 01:54:29,100 --> 01:54:31,010 It's worse than losing a loved one... 2177 01:54:32,770 --> 01:54:33,770 Often... 2178 01:54:34,140 --> 01:54:36,310 When you think you've found all the answers... 2179 01:54:37,560 --> 01:54:39,470 Life changes the question itself. 2180 01:54:44,350 --> 01:54:45,430 But I haven't lost hope... 2181 01:54:49,270 --> 01:54:52,400 One day I will definitely find the answer to this as well. 2182 01:54:55,970 --> 01:54:57,970 I firmly believe that someday... 2183 01:54:59,640 --> 01:55:02,060 My Grandpa, my best friend... 2184 01:55:03,020 --> 01:55:04,230 ...will come back. 2185 01:55:33,470 --> 01:55:34,390 Hello everyone. 2186 01:55:35,930 --> 01:55:36,970 First of all. 2187 01:55:37,680 --> 01:55:39,140 Thank you for this honour. 2188 01:55:41,220 --> 01:55:43,010 A legendary filmmaker once said. 2189 01:55:44,020 --> 01:55:46,270 Most personal is most creative. 2190 01:55:47,720 --> 01:55:49,560 So if you found our play creative... 2191 01:55:50,350 --> 01:55:51,260 Sensitive... 2192 01:55:52,270 --> 01:55:53,940 Then it's because it is personal. 2193 01:55:56,020 --> 01:55:57,070 Very personal. 2194 01:55:59,390 --> 01:56:00,890 My grandfather and I. 2195 01:56:02,390 --> 01:56:04,060 We never tried to change each other. 2196 01:56:05,640 --> 01:56:08,640 We just spent time together, as friends... 2197 01:56:09,680 --> 01:56:11,350 And felt the change within ourselves. 2198 01:56:13,770 --> 01:56:16,110 Spending time with him made me realise that... 2199 01:56:16,310 --> 01:56:19,100 With time fashion and technology changes... 2200 01:56:20,220 --> 01:56:21,390 Lifestyle changes... 2201 01:56:22,640 --> 01:56:24,640 But life doesn't change. 2202 01:56:26,560 --> 01:56:28,510 Took me a long time to figure this one. 2203 01:56:28,930 --> 01:56:30,510 I hope you guys figure it sooner. 2204 01:56:32,020 --> 01:56:34,270 One thing I would like to tell all of you here... 2205 01:56:35,470 --> 01:56:36,890 Spend time with your grandparents. 2206 01:56:39,680 --> 01:56:40,680 Sit with them. 2207 01:56:41,270 --> 01:56:42,270 Talk to them. 2208 01:56:42,770 --> 01:56:43,980 Laugh with them. 2209 01:56:44,770 --> 01:56:47,440 And I promise you they will really really surprise you. 2210 01:56:48,470 --> 01:56:51,680 Because obviously, Google doesn't have every answer. 2211 01:56:53,350 --> 01:56:54,260 Thank you. 2212 01:57:00,390 --> 01:57:01,390 Thank you. 2213 01:57:18,390 --> 01:57:20,060 Foolish girl... 2214 01:57:20,430 --> 01:57:25,140 Stop feeling responsible for your Granny's death... 2215 01:57:25,390 --> 01:57:26,180 Understood? 2216 01:57:26,270 --> 01:57:29,070 Or else you will get a slap from me. 2217 01:57:29,430 --> 01:57:34,310 Hello Uncle. After checking Aunty's reports and line of treatment in detail... 2218 01:57:34,390 --> 01:57:39,060 I can say with complete belief that her death was because of heart failure. 2219 01:57:39,270 --> 01:57:42,770 Not because of the lack of treatment. It could have happened anywhere. 2220 01:57:45,850 --> 01:57:47,640 Guys... Grandpa has emailed me. 2221 01:57:47,810 --> 01:57:48,560 What? 2222 01:57:49,060 --> 01:57:49,850 I don't know... 2223 01:57:50,220 --> 01:57:51,100 Read it. 2224 01:57:51,430 --> 01:57:52,430 Should I call him? 2225 01:57:52,520 --> 01:57:53,900 Yes, go ahead! 2226 01:57:56,720 --> 01:57:57,430 How? 2227 01:57:59,390 --> 01:58:00,310 Grandpa. 2228 01:58:01,180 --> 01:58:02,640 Yes, the play was great. 2229 01:58:03,430 --> 01:58:04,560 Did you see the play? 2230 01:58:05,350 --> 01:58:07,260 Yes... It was great. 2231 01:58:07,720 --> 01:58:09,640 But a happy ending would have been better. 2232 01:58:09,850 --> 01:58:11,060 What do you mean? 2233 01:58:11,350 --> 01:58:13,350 Stop fooling around. Grandpa, where are you? 2234 01:58:14,220 --> 01:58:17,100 My dear. You shouldn't just look ahead. 2235 01:58:17,680 --> 01:58:19,640 Sometimes, you should also look back. 2236 01:58:22,350 --> 01:58:25,010 No way... Oh my god. 2237 01:58:33,350 --> 01:58:35,260 Hello, Oh my god. 2238 01:58:36,020 --> 01:58:38,900 Grandpa, I can't believe... How? 2239 01:58:42,020 --> 01:58:42,860 And I got here... 2240 01:58:44,270 --> 01:58:45,480 - Papa? - Look who is here. 2241 01:58:45,770 --> 01:58:46,690 Bless you. 2242 01:58:47,560 --> 01:58:48,390 Bless you. 2243 01:58:50,600 --> 01:58:51,100 What? 2244 01:58:51,180 --> 01:58:53,220 You guys never hugged each other? 2245 01:59:02,310 --> 01:59:03,140 Vinay. 2246 01:59:06,640 --> 01:59:10,100 This is... definitely a selfie moment. 2247 01:59:10,560 --> 01:59:12,140 Let me wipe my tears. 2248 01:59:13,930 --> 01:59:15,220 Grandpa has learned it all. 2249 01:59:25,850 --> 01:59:27,390 Each generation... 2250 01:59:28,220 --> 01:59:32,760 They think of themselves smarter than the earlier one... 2251 01:59:33,600 --> 01:59:37,010 And wiser than the next... 2252 01:59:40,390 --> 01:59:43,220 This leads to misunderstandings... 2253 01:59:44,600 --> 01:59:47,180 And misunderstandings lead to distance... 2254 01:59:49,060 --> 01:59:53,060 And the increasing distance can turn into tragedy. 2255 01:59:54,430 --> 01:59:56,470 I understood this quite late... 2256 01:59:56,930 --> 02:00:00,850 We oldies don't often understand things easily. 2257 02:00:02,390 --> 02:00:04,560 I taught my son all his life... 2258 02:00:05,100 --> 02:00:08,760 I never thought, at 68 years of age... 2259 02:00:09,180 --> 02:00:11,760 I would be learning from my 18 year old grand daughter. 2260 02:00:13,140 --> 02:00:17,760 She taught me about the gap between two generations... 2261 02:00:18,270 --> 02:00:21,110 More the communication gap... 2262 02:00:21,770 --> 02:00:24,070 The generation gap would be wider. 2263 02:00:26,350 --> 02:00:27,970 So I changed myself... 2264 02:00:29,020 --> 02:00:30,860 No, not for the children... 2265 02:00:31,270 --> 02:00:32,270 But for my own self. 2266 02:00:33,350 --> 02:00:36,060 We have the experience and they have the energy. 2267 02:00:37,600 --> 02:00:39,510 When I tasted life through their ways... 2268 02:00:39,930 --> 02:00:41,470 I found lot of fun in life... 2269 02:00:42,720 --> 02:00:43,890 I understood it all... 2270 02:00:44,890 --> 02:00:47,600 Life can have an expiry date... 2271 02:00:48,810 --> 02:00:51,640 But enjoying life has no expiry date. 2272 02:00:56,270 --> 02:00:58,940 Well, I wish my wife... 2273 02:00:59,890 --> 02:01:02,760 She was here to share this life with me. 2274 02:01:10,770 --> 02:01:14,860 I felt that life is like a Facebook. 2275 02:01:16,560 --> 02:01:18,060 Certain dreams... You like. 2276 02:01:20,720 --> 02:01:22,850 Certain complaints... 2277 02:01:23,270 --> 02:01:24,360 You unfriend. 2278 02:01:26,600 --> 02:01:28,060 Certain relationships... 2279 02:01:28,390 --> 02:01:29,350 You unblock. 2280 02:01:30,140 --> 02:01:31,010 And then... 2281 02:01:31,560 --> 02:01:32,930 Send a request to life... 2282 02:01:33,270 --> 02:01:34,270 A friend request. 2283 02:01:36,970 --> 02:01:37,970 I sent it too... 2284 02:01:39,270 --> 02:01:42,400 And life accepted my friend request. 2285 02:01:43,060 --> 02:01:46,060 So thank you, this younger generation... 2286 02:01:46,470 --> 02:01:49,850 For letting us peep into your life. 2287 02:01:52,060 --> 02:01:54,260 As they say in their own language... 2288 02:01:55,470 --> 02:01:57,350 Dude, you rock! 2289 02:02:03,810 --> 02:02:05,140 Sick, dad. 2290 02:02:05,640 --> 02:02:07,190 Sick means unwell. 2291 02:02:08,720 --> 02:02:10,060 Cheers, dad. 2292 02:02:11,020 --> 02:02:16,400 ♪ I know that whether anybody else is with me or not.♪ 2293 02:02:17,060 --> 02:02:22,140 ♪ But you are with me.♪ 2294 02:02:24,930 --> 02:02:30,220 ♪ In a crowd you will hold me.♪ 2295 02:02:31,020 --> 02:02:36,650 ♪ You won't let me be lost.♪ 2296 02:02:38,600 --> 02:02:42,010 ♪ Whatever I have.♪ 2297 02:02:42,180 --> 02:02:45,220 ♪ Is your radiance.♪ 2298 02:02:45,850 --> 02:02:51,430 ♪ I am nothing without you.♪ 2299 02:02:51,560 --> 02:02:58,100 ♪ When you are not there, each moment is a punishment.♪ 2300 02:02:58,640 --> 02:03:04,470 ♪ When you are with me, I am alive.♪ 2301 02:03:05,520 --> 02:03:11,980 ♪ When you are not there, each moment is absent.♪ 2302 02:03:12,470 --> 02:03:18,470 ♪ When you are with me, there is life in me.♪ 2303 02:03:19,560 --> 02:03:26,060 ♪ Life.♪ 2304 02:03:30,020 --> 02:03:36,730 ♪ Life.♪ 2305 02:04:09,180 --> 02:04:12,260 ♪ If you are ever upset with me,♪ 2306 02:04:12,430 --> 02:04:16,100 ♪ Punish me.♪ 2307 02:04:16,310 --> 02:04:22,390 ♪ But don't ever be angry with me.♪ 2308 02:04:23,220 --> 02:04:26,100 ♪ You are my saga.♪ 2309 02:04:26,180 --> 02:04:30,060 ♪ I am a part of you.♪ 2310 02:04:30,220 --> 02:04:36,140 ♪ You are the dawn of my nights.♪ 2311 02:04:37,100 --> 02:04:40,560 ♪ The smile on my lips.♪ 2312 02:04:40,640 --> 02:04:44,260 ♪ Is somewhere lost.♪ 2313 02:04:44,350 --> 02:04:47,100 ♪ Why are you♪ 2314 02:04:47,180 --> 02:04:49,810 ♪ So angry with me?♪ 2315 02:04:49,890 --> 02:04:56,220 ♪ When you are not there, each moment is a punishment.♪ 2316 02:04:56,890 --> 02:05:02,760 ♪ When you are with me, I am alive.♪ 2317 02:05:03,640 --> 02:05:10,310 ♪ When you are not there, each moment is absent.♪ 2318 02:05:10,890 --> 02:05:17,180 ♪ When you are with me, there is life in me.♪ 2319 02:05:17,850 --> 02:05:24,350 ♪ Life.♪ 2320 02:05:28,220 --> 02:05:33,310 ♪ Life.♪ 152643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.