All language subtitles for Attack Of The Unknown (2020) 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,150 --> 00:00:51,786 So he snapped and walked over to his horse, 3 00:00:51,819 --> 00:00:53,755 and got it by the ears, and said, "Listen, you stupid horse, 4 00:00:53,788 --> 00:00:54,689 bring back a pasi!" 5 00:00:56,891 --> 00:00:58,826 All right, guys, listen up. Listen up. 6 00:01:00,427 --> 00:01:02,462 As you know this is the big fish, 7 00:01:02,496 --> 00:01:04,498 this is not another low level narco bust. 8 00:01:05,465 --> 00:01:08,135 The department has been building this case for a long time. 9 00:01:09,336 --> 00:01:13,508 Miguel Aguirre, street name, Hades. 10 00:01:13,541 --> 00:01:17,110 Former member of LA's 18th Street Gang. 11 00:01:17,144 --> 00:01:20,748 Wanted for drug smuggling, kidnapping, arms dealing. 12 00:01:20,782 --> 00:01:22,817 Basically every flavor of trafficking in the book, 13 00:01:22,850 --> 00:01:24,251 you name it, he's had a taste. 14 00:01:25,553 --> 00:01:28,188 Two weeks ago, he was hiding in plain sight downtown, 15 00:01:28,221 --> 00:01:31,559 48 hours ago, officer Mills undercover 16 00:01:32,627 --> 00:01:34,261 went into the Spring Street warehouse with him. 17 00:01:34,294 --> 00:01:37,699 Under no circumstances is Aguirre to be harmed. 18 00:01:37,732 --> 00:01:39,634 Even if he has a Glock aimed at your head, 19 00:01:39,667 --> 00:01:42,102 - you still take him alive, understood? - Yes, sir. 20 00:01:43,538 --> 00:01:46,841 This is the first break in the wall to bring down the scaesa syndicate, 21 00:01:47,775 --> 00:01:50,177 pull this one out and the rest will come tumbling down. 22 00:02:16,604 --> 00:02:17,872 All right, let's rock this shit. 23 00:02:25,713 --> 00:02:28,348 Green light, people, green light. 24 00:02:36,256 --> 00:02:37,224 Here we go. 25 00:02:40,928 --> 00:02:42,630 - All good, dawg? - All good, man. 26 00:02:42,664 --> 00:02:44,231 Just, just nervous. 27 00:02:44,264 --> 00:02:45,566 I had to clear my head up a bit. 28 00:02:45,600 --> 00:02:46,901 Just in time for the party. 29 00:02:46,934 --> 00:02:48,703 Oh, I'm ready for a party. 30 00:02:48,736 --> 00:02:50,972 Come on, man. The boss is waiting for you. 31 00:02:51,005 --> 00:02:52,205 Absolutely. 32 00:03:02,950 --> 00:03:04,351 Fucking faster! 33 00:03:17,565 --> 00:03:18,766 Everyone's so serious. 34 00:03:22,603 --> 00:03:23,538 The bad guys. 35 00:03:24,304 --> 00:03:25,540 Just playing with you, man. 36 00:03:26,808 --> 00:03:29,577 Here, papi, special friend. 37 00:03:40,655 --> 00:03:41,789 You want to taste? 38 00:03:41,823 --> 00:03:44,224 - No, man. - Got to stay sharp. 39 00:03:44,759 --> 00:03:47,461 We didn't come here for this type of business. 40 00:03:51,431 --> 00:03:52,700 Present for you, papito. 41 00:03:54,001 --> 00:03:55,570 You ever danced with the angel before? 42 00:03:55,603 --> 00:03:56,804 Shit. 43 00:03:58,639 --> 00:04:00,908 - First time for everything, right? - See? See? 44 00:04:00,942 --> 00:04:02,910 I knew I can count on my man right here, huh? 45 00:04:02,944 --> 00:04:05,680 - Pop your cherry, old boy! - Absolutely. 46 00:04:10,317 --> 00:04:12,887 - Holy shit! - Yeah. 47 00:04:12,920 --> 00:04:14,789 - Come to your mama, papi. - Get away from me. 48 00:04:15,890 --> 00:04:17,457 Don't blow out that shit, bro. 49 00:04:17,491 --> 00:04:19,727 You got to save it, for the party later. 50 00:04:19,761 --> 00:04:21,261 I am the motherfucking party. 51 00:04:23,664 --> 00:04:26,968 Fuckers. They'll turn on me if I don't keep them medicated. 52 00:04:27,001 --> 00:04:30,337 - You're damn right. - I know you of all people understand how hard it is 53 00:04:30,370 --> 00:04:31,438 to get good help these days. 54 00:04:32,573 --> 00:04:36,010 But this one here, see the one right there, he's loyal. 55 00:04:36,911 --> 00:04:39,547 Es mi hermano, my gringo brother, you know? 56 00:04:39,580 --> 00:04:41,516 - Yeah. - Yeah. 57 00:04:41,549 --> 00:04:43,350 I'm naming my next son after him. 58 00:04:45,586 --> 00:04:47,588 - Best gift I can give to anyone, right? - Yeah. 59 00:04:47,622 --> 00:04:49,489 His name becomes part of my legacy. 60 00:04:50,558 --> 00:04:53,628 Part of the history books, right? Ain't that right? 61 00:04:53,661 --> 00:04:56,798 Man, if you ain't got loyalty, you ain't got nothing. 62 00:04:56,831 --> 00:04:58,666 See? That's what I'm saying, 100 proof, baby. 63 00:04:58,699 --> 00:05:00,635 - 100 proof. - Yeah. 64 00:05:00,668 --> 00:05:03,871 Hey. Speaking of history books, we got to get this deal going. 65 00:05:07,842 --> 00:05:09,577 How much are we talking? 66 00:05:09,610 --> 00:05:11,646 Five billion in product. 67 00:05:11,679 --> 00:05:13,948 That's some pride cheddar, man. 68 00:05:13,981 --> 00:05:16,416 That's a lot of feria, shit. 69 00:05:16,449 --> 00:05:18,920 It's clean? 70 00:05:18,953 --> 00:05:20,621 Clean and fresh. 71 00:05:21,756 --> 00:05:23,658 Untraceable? 72 00:05:23,691 --> 00:05:26,426 Just got to have the man power to push it through under the radar. 73 00:05:26,459 --> 00:05:29,730 I got the DEA, Xander has got the Feds. 74 00:05:29,764 --> 00:05:31,732 If you want my help I can get the local PD. 75 00:05:31,766 --> 00:05:32,834 Shit. 76 00:05:36,637 --> 00:05:38,438 I didn't come here to waste time. 77 00:05:41,876 --> 00:05:43,476 Sounds like we've got a plan then. 78 00:05:48,983 --> 00:05:53,486 Hannah, did you know, if you touch the G spot and the clit 79 00:05:53,521 --> 00:05:55,957 at the same time, it takes a screenshot of the pussy? 80 00:05:57,992 --> 00:06:00,061 No, bitch, I didn't know that. 81 00:06:00,094 --> 00:06:01,696 - Come on guys, let's go. - Let's go. 82 00:06:03,631 --> 00:06:04,866 I'll show you my crotch later. 83 00:06:19,747 --> 00:06:22,049 - Wait, stop! Stop! - No, fucking go. Let's go! 84 00:06:22,083 --> 00:06:23,618 I said, fucking stop! 85 00:06:23,651 --> 00:06:25,586 What the fuck? What? 86 00:06:25,620 --> 00:06:26,554 Policia! 87 00:06:28,022 --> 00:06:30,524 Policia, man, fucking Five-O! 88 00:06:30,558 --> 00:06:31,826 Motherfuckers cannot wait two minutes? 89 00:06:31,859 --> 00:06:33,761 Five-O, fucking Five-O, man, let's go! 90 00:07:02,023 --> 00:07:04,091 Keep on listening to the musica, hijo. 91 00:07:04,125 --> 00:07:05,860 You don't need to see any of this. 92 00:07:16,938 --> 00:07:19,206 - Got the routing digits ready, when you are. - Let's do it. 93 00:07:19,240 --> 00:07:22,510 Yo, Hades, man, we got Five-O outside. 94 00:07:22,543 --> 00:07:23,744 Fuck you mean? 95 00:07:23,778 --> 00:07:26,080 Outside, the fucking police man! 96 00:07:26,113 --> 00:07:27,014 Go! 97 00:07:28,816 --> 00:07:30,217 We got SWAT outside, man. 98 00:07:30,251 --> 00:07:32,153 - How many? - I can't tell. 99 00:07:32,186 --> 00:07:33,654 Enough to do some damage though. 100 00:07:37,758 --> 00:07:39,593 Shots fired, shots fired! 101 00:07:42,964 --> 00:07:45,032 All right, lock the place down. They're about to come in hard. 102 00:07:45,066 --> 00:07:46,734 On the artillery, now! 103 00:07:46,767 --> 00:07:48,169 - On it! - Move it, boss, upstairs! 104 00:07:48,202 --> 00:07:49,704 Get them out on every window! 105 00:07:53,107 --> 00:07:54,842 Fuck you! 106 00:07:57,211 --> 00:08:00,047 No, this is a mistake, nobody knew about this! 107 00:08:00,081 --> 00:08:02,717 - What the fuck are we supposed to do with these? - Protect your investment. 108 00:08:02,750 --> 00:08:05,119 They're here, they're got to be here by morning. 109 00:08:05,152 --> 00:08:07,154 We don't give a fuck, let them come. 110 00:08:10,224 --> 00:08:12,226 This is not what I signed up for. 111 00:08:21,002 --> 00:08:21,902 Clear! 112 00:08:29,744 --> 00:08:30,678 Okay. 113 00:08:40,788 --> 00:08:41,689 Clear! 114 00:09:03,711 --> 00:09:05,079 You fucking bastards! 115 00:09:06,614 --> 00:09:07,982 Shoot to the right, on the right! 116 00:09:08,015 --> 00:09:10,217 We got a man down! We got a man down! 117 00:09:12,386 --> 00:09:13,621 Son a bitch. 118 00:09:17,324 --> 00:09:18,359 Go, go, go! 119 00:09:21,996 --> 00:09:22,997 Get down. 120 00:09:27,068 --> 00:09:27,968 Oh, shit! 121 00:09:29,703 --> 00:09:31,105 Motherfuckers! 122 00:09:47,922 --> 00:09:49,623 Fucking bitch, fuck you! 123 00:09:50,791 --> 00:09:52,259 Go! 124 00:09:52,293 --> 00:09:53,227 Son of a bitch. 125 00:09:54,261 --> 00:09:55,229 Clear! 126 00:10:43,978 --> 00:10:45,312 Drop it, Blackjack, drop it! 127 00:10:45,346 --> 00:10:46,881 Cease fire, cease fire! 128 00:10:48,716 --> 00:10:49,750 Put it down! 129 00:10:58,759 --> 00:11:02,029 I knew it, I knew you were a fucking cop! 130 00:11:08,269 --> 00:11:09,370 Put it down. 131 00:11:23,918 --> 00:11:26,820 No, you son of a bitch! 132 00:11:37,532 --> 00:11:40,267 These motherfuckers! 133 00:11:49,544 --> 00:11:50,444 Clear! 134 00:11:56,884 --> 00:11:58,118 Don't be scared, what did she tell you? 135 00:11:58,152 --> 00:11:59,521 She tell you something about me, huh? 136 00:11:59,554 --> 00:12:02,022 Huh? Scared, huh? Huh? 137 00:12:03,224 --> 00:12:05,226 We have a hostage, we have a hostage! 138 00:12:06,894 --> 00:12:10,164 - Miguel, put him down! - Yo, you call me Hades, motherfucker. 139 00:12:10,197 --> 00:12:12,766 Fuck that shit, put the kid down! Put him down! 140 00:12:12,800 --> 00:12:14,802 Check this out, only one way this shit's going to go down, homie, 141 00:12:14,835 --> 00:12:16,303 I'm going to slice this kid throat like fucking butter, 142 00:12:16,337 --> 00:12:18,138 that's how this shit goes down, nigger. 143 00:12:18,172 --> 00:12:20,407 No, it's not, not now. 144 00:12:20,441 --> 00:12:22,810 I'll blow your fucking head off. 145 00:12:22,843 --> 00:12:25,045 Yo, I die, he dies. 146 00:12:26,013 --> 00:12:28,382 Think about it. Let that shit haunt you. 147 00:12:29,483 --> 00:12:31,785 Yeah, let my face haunt you, man. 148 00:12:32,820 --> 00:12:33,787 I die, he dies. 149 00:12:35,289 --> 00:12:36,423 I die, he dies. 150 00:12:36,457 --> 00:12:37,758 - I die, he dies. - Drop it! 151 00:12:39,594 --> 00:12:41,161 Don't make me pull the trigger. 152 00:12:42,162 --> 00:12:43,297 Don't make me kill you. 153 00:12:44,898 --> 00:12:46,300 Yo, I brought you into my home, man. 154 00:12:46,333 --> 00:12:47,901 I introduced you to my wife and shit, man. 155 00:12:47,935 --> 00:12:49,370 I was going to name my son after you, man. 156 00:12:49,403 --> 00:12:50,871 Don't make me kill you! 157 00:12:52,339 --> 00:12:54,975 Homie, you got blood on you now fucking anyway, here. 158 00:12:55,009 --> 00:12:56,578 Happy? Go die bitch. 159 00:12:56,611 --> 00:12:58,412 Die. Die, motherfucker, die. 160 00:12:59,913 --> 00:13:02,349 That's my kid, man, you think I'm going to slice my own fucking kid, man? 161 00:13:02,383 --> 00:13:03,851 Nigger, what the fuck? 162 00:13:03,884 --> 00:13:05,352 Oh, look, he's dead, yeah, go get him. 163 00:13:05,386 --> 00:13:06,987 Go get your bitch boy. 164 00:13:07,021 --> 00:13:08,556 Harry Charles Manson. Nigger, hey, 165 00:13:08,590 --> 00:13:10,057 who's Charles Manson? 166 00:13:11,992 --> 00:13:14,461 Keep squirming and I'll have to break both your wrists. 167 00:13:14,495 --> 00:13:18,165 I'm not American citizen, I'll call Interpol on you. 168 00:13:18,198 --> 00:13:22,036 My lawyers, I'll bankrupt everyone in your family. 169 00:13:22,069 --> 00:13:24,405 Heard that before. 170 00:13:34,582 --> 00:13:36,317 What is that? 171 00:13:36,350 --> 00:13:37,851 Kid's got an imagination. 172 00:13:38,586 --> 00:13:39,887 Coo Cooi? 173 00:13:41,322 --> 00:13:43,357 What does that mean, Coo Cooi? 174 00:13:43,390 --> 00:13:44,425 I don't really know. 175 00:13:46,160 --> 00:13:47,529 - Hey. - Hey. 176 00:13:47,562 --> 00:13:49,296 You did good, man. 177 00:13:49,330 --> 00:13:50,197 Thanks. 178 00:13:51,165 --> 00:13:52,266 How's Mills? 179 00:13:54,001 --> 00:13:55,436 Bad. 180 00:13:55,469 --> 00:13:56,937 All right, you guys got to head out. 181 00:13:59,006 --> 00:14:01,275 Whoa, wait, why? 182 00:14:01,308 --> 00:14:02,876 Because they said so. 183 00:14:02,910 --> 00:14:04,478 Oh, they said so, really? 184 00:14:04,512 --> 00:14:06,447 - Are we really going to do this now, sir? - Yeah, we are. 185 00:14:06,480 --> 00:14:08,583 Look, this is not the time nor place. 186 00:14:08,616 --> 00:14:11,352 Excuse me, I was shot at today. Where were you? 187 00:14:11,385 --> 00:14:14,121 Oh, that's right, sitting behind your fucking desk, right? 188 00:14:14,154 --> 00:14:17,358 Yeah, behind a desk, doing my job. 189 00:14:18,526 --> 00:14:22,062 Look, I think my friend wants to know why we have to leave. 190 00:14:22,096 --> 00:14:25,065 Four of these perps were competing syndicate bosses, 191 00:14:25,099 --> 00:14:28,135 something big was going down, and the Feds want in. 192 00:14:28,168 --> 00:14:32,272 - You got to be kidding me. - I wish I was. Look, I'm no happier about this than you. 193 00:14:32,306 --> 00:14:34,908 I want a statement from everybody as soon as possible, 194 00:14:34,942 --> 00:14:36,310 and forget you were ever here. 195 00:14:36,343 --> 00:14:38,112 A year and a half of the department's time 196 00:14:38,145 --> 00:14:40,247 and a man in the hospital and this is how it goes down. 197 00:14:40,280 --> 00:14:42,249 You know I don't make the rules, Maddox. 198 00:14:42,282 --> 00:14:45,386 Trust me, this is just as frustrating for us as it is for you. 199 00:14:45,419 --> 00:14:48,155 - It's bullshit. Let's get out of here. - Yeah. 200 00:15:04,071 --> 00:15:05,072 Cheers, fuckers. 201 00:15:07,174 --> 00:15:09,276 Hey, to kicking ass, fucking shit up, 202 00:15:09,309 --> 00:15:12,547 and the FBI fucking it all over in the end. 203 00:15:12,580 --> 00:15:15,550 - And here's to Mills. - Oh, yeah, to Mills. 204 00:15:15,583 --> 00:15:17,084 To Mills. 205 00:15:18,018 --> 00:15:21,523 And before I forget, there is a person here, 206 00:15:21,556 --> 00:15:24,057 finding it hard to give a scumbag like me 207 00:15:24,091 --> 00:15:26,628 the time of day, and consider a major life change. 208 00:15:29,463 --> 00:15:31,599 Fuck you. Oh! 209 00:15:31,633 --> 00:15:34,669 And then cheers to modern day social standards, 210 00:15:34,702 --> 00:15:39,306 sexual appropriation despite you live in the fucking dark ages. 211 00:15:40,708 --> 00:15:41,643 Cheers! 212 00:15:43,110 --> 00:15:45,312 - I love you, homeboy. - I love you, homegirl. 213 00:15:45,345 --> 00:15:47,347 God, you guys are too cute. 214 00:15:47,381 --> 00:15:49,651 I need to get vodka and Red Bull, you got it. 215 00:16:02,129 --> 00:16:03,030 Thanks! 216 00:16:06,366 --> 00:16:08,435 There you go, whisky on the rocks. 217 00:16:08,469 --> 00:16:10,003 Thanks, Jake. 218 00:16:10,037 --> 00:16:11,539 And of course, guys, it's on the house. 219 00:16:12,707 --> 00:16:16,043 That's like $10,000 worth of free drinks you've given us by now. 220 00:16:16,076 --> 00:16:18,412 Well, it seems like you guys had a rough night. 221 00:16:18,445 --> 00:16:20,648 Yeah, it always is. 222 00:16:20,682 --> 00:16:23,484 Don't worry about the drinks, shits wearing down anyway. 223 00:16:28,623 --> 00:16:30,457 Shit got real back there, didn't it? 224 00:16:32,326 --> 00:16:35,362 It sure did, but it always does. 225 00:16:35,395 --> 00:16:36,764 Yeah. 226 00:16:36,798 --> 00:16:39,466 I knew Mills would deliver, he's a good cop. 227 00:16:41,168 --> 00:16:43,771 He deserves a nice long vacation after this. 228 00:16:45,472 --> 00:16:47,140 Yeah, he does. 229 00:16:47,174 --> 00:16:49,343 And once he pulls through 230 00:16:49,376 --> 00:16:51,445 he's going to go straight into witnessed protection. 231 00:16:52,479 --> 00:16:54,682 Like I said, a nice long vacation. 232 00:16:57,619 --> 00:17:00,522 By the way, I got those... those papers. 233 00:17:02,189 --> 00:17:03,791 What papers? 234 00:17:03,825 --> 00:17:06,360 Those countersigned divorce papers, 235 00:17:06,393 --> 00:17:08,495 my wife served me before I came in today. 236 00:17:10,197 --> 00:17:11,566 Served me like a goddamn criminal, 237 00:17:11,599 --> 00:17:13,467 not even like her ex husband. 238 00:17:15,402 --> 00:17:17,104 And I already feel like shit today. 239 00:17:17,137 --> 00:17:18,472 I mean, I really feel like shit. 240 00:17:18,506 --> 00:17:21,241 And you look like shit, too. 241 00:17:21,275 --> 00:17:22,442 So at least you match. 242 00:17:22,476 --> 00:17:24,546 Thanks for the pick me up, bro. 243 00:17:26,446 --> 00:17:29,449 So, now that you're officially divorced. 244 00:17:29,483 --> 00:17:30,685 Yeah. 245 00:17:30,718 --> 00:17:31,619 Come here, sweetie. 246 00:17:33,153 --> 00:17:35,322 Welcome back to the meat market, my friend. 247 00:17:35,355 --> 00:17:37,659 - Hello there. - Oh, Jesus. 248 00:17:37,692 --> 00:17:39,293 Hi, hello there. 249 00:17:39,326 --> 00:17:41,729 - How are you doing? - I'm doing just fine. 250 00:17:58,713 --> 00:17:59,814 Don't touch, dude. 251 00:18:04,719 --> 00:18:08,121 Would you like to dance? Yes, I'm going to arrest you. 252 00:18:08,155 --> 00:18:09,724 - Already? - Mm-hmm. 253 00:18:10,858 --> 00:18:11,759 What? 254 00:18:13,226 --> 00:18:15,195 You got big hands. 255 00:18:15,228 --> 00:18:16,129 Oh, yeah. 256 00:18:21,703 --> 00:18:22,637 Thank you. 257 00:18:23,838 --> 00:18:24,872 I'm sorry. 258 00:18:34,716 --> 00:18:35,617 Yes! 259 00:18:35,650 --> 00:18:37,217 Guys. Guys! 260 00:18:39,419 --> 00:18:40,688 Bad news. 261 00:18:40,722 --> 00:18:41,723 What, perp got out already? 262 00:18:43,190 --> 00:18:43,891 No. 263 00:18:45,258 --> 00:18:46,561 Mills didn't make it. 264 00:18:50,330 --> 00:18:52,567 Yeah, that was the department calling. 265 00:18:56,971 --> 00:19:00,173 Final toast, to brother Mills. 266 00:19:01,341 --> 00:19:02,510 May he rest in peace. 267 00:19:03,645 --> 00:19:04,679 To Mills. 268 00:19:10,885 --> 00:19:12,720 Godspeed, brother. 269 00:19:36,744 --> 00:19:38,478 We've got seismic activities. 270 00:19:54,562 --> 00:19:56,363 Hey, Vern. 271 00:19:56,396 --> 00:19:57,765 Hey. 272 00:19:57,799 --> 00:19:59,600 Did you tie one on last night? 273 00:20:02,637 --> 00:20:03,838 Yeah. 274 00:20:03,871 --> 00:20:05,238 And you didn't call me? 275 00:20:06,874 --> 00:20:08,843 - I should have. - You should have. 276 00:20:09,977 --> 00:20:11,646 Well, he's just finishing up with a patient. 277 00:20:11,679 --> 00:20:12,814 He'll be with you shortly. 278 00:20:14,281 --> 00:20:16,349 - Super. - Ground reports of unusual weather 279 00:20:16,383 --> 00:20:18,553 in a down weather satellite. 280 00:20:18,586 --> 00:20:20,988 Each which has led to wild speculation 281 00:20:21,022 --> 00:20:24,826 and conspiracy theories ranging from fracking accidents 282 00:20:24,859 --> 00:20:26,894 to an alien invasion. 283 00:20:26,928 --> 00:20:29,463 Scientists have been scratching their heads 284 00:20:29,496 --> 00:20:32,332 over latent blossoming cloud formations, 285 00:20:32,365 --> 00:20:34,969 which were seen in the mesosphere, 286 00:20:35,002 --> 00:20:37,872 the region and the earth's atmosphere... 287 00:20:37,905 --> 00:20:40,641 Sorry, I had an emergency early. 288 00:20:40,675 --> 00:20:43,243 Oh, that's all right. I'm not going anywhere. 289 00:20:45,312 --> 00:20:46,013 How's work been? 290 00:20:47,414 --> 00:20:50,317 Well, people are still trying to kill me. 291 00:20:51,552 --> 00:20:53,955 I guess it's too late to tell you about my malpractice lawsuit. 292 00:20:55,890 --> 00:20:57,925 Sorry, still no sleep? 293 00:20:59,026 --> 00:21:04,297 No. I just can't get used to being in the house by myself, 294 00:21:04,331 --> 00:21:07,869 you know, I'm just, uh, just restless. 295 00:21:07,902 --> 00:21:10,671 I mean, if I can work 24-hour shifts, I would. 296 00:21:10,705 --> 00:21:12,740 That's about what I end up working here. 297 00:21:12,774 --> 00:21:15,676 See, that's the good life. 298 00:21:15,710 --> 00:21:17,745 Good life. See? 299 00:21:20,114 --> 00:21:21,448 Ah. Sorry. 300 00:21:26,453 --> 00:21:27,454 Sorry about that. 301 00:21:28,923 --> 00:21:32,994 So, what's going on, I mean... 302 00:21:34,128 --> 00:21:35,663 Got your blood work results. 303 00:21:36,597 --> 00:21:38,833 Let me guess, too much red meat. 304 00:21:38,866 --> 00:21:39,767 Possibly. 305 00:21:41,035 --> 00:21:44,539 You know, I had a vegan try to kill me once, still can't do it. 306 00:21:45,907 --> 00:21:46,808 Have a look. 307 00:21:49,710 --> 00:21:50,611 Okay. 308 00:21:55,550 --> 00:21:57,552 I'm not sure what I'm looking at. 309 00:21:57,585 --> 00:21:59,620 - It's cancer, Vernon. - What? 310 00:21:59,654 --> 00:22:01,689 Myeloma, it's a type of blood cancer... 311 00:22:01,722 --> 00:22:03,758 I know what myeloma is. 312 00:22:05,560 --> 00:22:08,062 Luckily it's early, there are no symptoms yet. 313 00:22:09,630 --> 00:22:11,766 Look, when can we start treatment? 314 00:22:11,799 --> 00:22:14,334 I'll bring you in every three or four weeks. 315 00:22:15,136 --> 00:22:16,871 It's... We'll go from there. 316 00:22:18,371 --> 00:22:21,909 - Chances of survival are... - I know what the prognosis is, and it's bad. 317 00:22:24,545 --> 00:22:25,880 When can we start? 318 00:22:25,913 --> 00:22:28,049 Well, we're not going to do anything yet. 319 00:22:28,082 --> 00:22:30,151 I would put you on chemo, but there's only 320 00:22:30,184 --> 00:22:34,021 a very small percentage of survival rate on that. 321 00:22:34,055 --> 00:22:36,557 I've been studying this for 20 years and I've had 322 00:22:36,591 --> 00:22:39,527 some fortune with some studies that were done in China. 323 00:22:50,571 --> 00:22:52,139 What the hell was that? 324 00:22:52,173 --> 00:22:54,842 You tell me, I can't drive after some tequila, 325 00:22:54,876 --> 00:22:56,644 with this kind of shit happening on the road? 326 00:22:56,677 --> 00:23:00,114 Shut up, man! I'm getting tired of your fucking shit. 327 00:23:00,147 --> 00:23:03,784 Hey, Hey. Hey. I'm just saying. 328 00:23:03,818 --> 00:23:05,452 I'm just saying. 329 00:23:05,485 --> 00:23:06,888 Why does all the crazy shit got to happen 330 00:23:06,921 --> 00:23:08,756 at the end of the shift? 331 00:23:08,789 --> 00:23:09,857 I'm going to call it in. 332 00:23:10,958 --> 00:23:13,094 Dispatch, this is officer Hanson. 333 00:23:13,127 --> 00:23:15,863 It looks like we got a weird electrical disturbance 334 00:23:15,897 --> 00:23:18,199 - over by Gates Canyon. - Copy that officer. 335 00:23:18,232 --> 00:23:20,735 - Check in when you have visual. - Copy that. 336 00:23:20,768 --> 00:23:22,036 When we have visual? 337 00:23:22,970 --> 00:23:25,172 I think we already have visual. 338 00:23:25,206 --> 00:23:29,076 Seriously, man, we don't got nothing until something jumps out of this. 339 00:23:29,110 --> 00:23:32,179 I think a fucking lightning bolt just jumped out at us. 340 00:23:32,213 --> 00:23:34,715 It's two hours before our shift ends, you're going to start? 341 00:23:34,749 --> 00:23:36,584 Is your blood sugar low or something? 342 00:23:36,617 --> 00:23:38,819 Look, I had my protein shake before I came in, all right? 343 00:23:38,853 --> 00:23:40,655 That shit fucks with your head, you know that, right? 344 00:23:41,589 --> 00:23:44,457 Lovely, lovely, lover's quarrel. 345 00:23:44,491 --> 00:23:46,127 Hey, shut up! 346 00:23:48,663 --> 00:23:50,197 - Whoa. - Whoa. 347 00:23:50,231 --> 00:23:53,234 That's... unusual. 348 00:23:53,267 --> 00:23:55,002 Seriously? 349 00:23:56,037 --> 00:23:57,939 Dispatch, do you read me? 350 00:23:57,972 --> 00:24:00,508 Do any units out there read me? This is Hanson. 351 00:24:01,242 --> 00:24:02,977 Jesus. 352 00:24:03,010 --> 00:24:04,645 Your turn? 353 00:24:04,679 --> 00:24:06,747 I don't think Jesus wants a turn. 354 00:24:06,781 --> 00:24:11,018 Look, I took the last one, this one... all yours. 355 00:24:11,052 --> 00:24:14,822 All right, that 70-year old prostitute. 356 00:24:14,855 --> 00:24:18,893 75, and you owe me big time for that shit. 357 00:24:18,926 --> 00:24:22,530 75 years old. I mean, that's got to be a record. 358 00:24:22,563 --> 00:24:24,532 Look, when we're done here, 359 00:24:24,565 --> 00:24:26,267 I'm getting another unit to take this guy. 360 00:24:26,300 --> 00:24:28,803 - Cool, bro, cool. - Good. 361 00:24:28,836 --> 00:24:31,005 Seriously, you guys are like the worst cops 362 00:24:31,038 --> 00:24:33,174 in the entire planet, I swear. 363 00:24:35,176 --> 00:24:36,210 Watch yourself. 364 00:24:43,718 --> 00:24:46,020 I think maybe you should probably go with him, man. 365 00:24:46,053 --> 00:24:48,122 I think you should hold his hand. 366 00:24:48,155 --> 00:24:51,192 Shut up! Shut up or I'm going to handcuff you 367 00:24:51,225 --> 00:24:53,194 to a fucking cactus out here, man. 368 00:24:55,863 --> 00:24:58,733 What in the actual fuck? 369 00:25:03,104 --> 00:25:07,008 Dispatch. This is Hanson, does anybody read me? 370 00:25:18,953 --> 00:25:20,788 - Fuck! - Is that the fucking satellite? 371 00:25:20,821 --> 00:25:22,790 I don't fucking know, man, let's just go! 372 00:25:22,823 --> 00:25:24,959 Oh, shit! 373 00:25:24,992 --> 00:25:28,262 Oh, shit, man, come on! Get me out of here! Oh, shit, man! 374 00:25:28,295 --> 00:25:29,764 Get me out of here, man, come on! 375 00:25:29,797 --> 00:25:31,966 Get these fucking handcuffs off of me! 376 00:25:31,999 --> 00:25:33,934 Come on! Get me out of here! 377 00:25:49,884 --> 00:25:52,920 ...there are no such things, but something big... 378 00:25:53,888 --> 00:25:57,858 something that made it through the earth's atmosphere intact 379 00:26:01,896 --> 00:26:02,830 You're late. 380 00:26:04,231 --> 00:26:05,232 I tried calling. 381 00:26:06,834 --> 00:26:09,103 I'll fill you in later. What's up? 382 00:26:10,204 --> 00:26:12,106 Last minute request from the Feds. 383 00:26:14,041 --> 00:26:15,876 - Suit up. - All right. 384 00:26:15,910 --> 00:26:18,112 - You doing okay? - Yeah, ready to rock and roll, sir. 385 00:26:18,145 --> 00:26:20,981 So this morning threats came in on Miguel Aguirre's life, 386 00:26:21,015 --> 00:26:24,318 not the typical social media bullshit, the real deal. 387 00:26:24,351 --> 00:26:26,153 I thought the Feds were handling that. 388 00:26:26,187 --> 00:26:28,055 Yeah, well, they specifically requested us 389 00:26:28,089 --> 00:26:31,625 to move him to county and keep him on a 24-hour watch. 390 00:26:31,659 --> 00:26:33,861 - There's cartel in the county. - Yeah. 391 00:26:33,894 --> 00:26:36,330 I've got eyes in the sky, boys. 392 00:26:37,231 --> 00:26:38,899 Eyes in the sky. 393 00:26:38,933 --> 00:26:40,134 Keep him in sight. 394 00:26:43,871 --> 00:26:45,306 Hey, hey. 395 00:26:45,339 --> 00:26:47,975 How you been? Come on, bring it, baby. 396 00:26:48,008 --> 00:26:49,777 You're back in your fucking element, aren't you? 397 00:26:49,810 --> 00:26:50,811 - Huh? - I missed you, man. 398 00:26:50,845 --> 00:26:51,846 Yeah, I missed you too. 399 00:26:53,447 --> 00:26:55,149 Nothing like the smell of middle aged testosterone 400 00:26:55,182 --> 00:26:56,150 in the morning. 401 00:26:58,085 --> 00:27:00,421 Agent Caprice, FBI. 402 00:27:00,454 --> 00:27:02,990 I'm going to be accompanying you on this little adventure. 403 00:27:03,023 --> 00:27:03,991 I don't think so. 404 00:27:04,024 --> 00:27:06,260 Feds do not ride with us. 405 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Yeah, check in five, boys, can you confirm that? 406 00:27:12,199 --> 00:27:14,068 So you're the heroes? 407 00:27:14,101 --> 00:27:15,936 Who are you looking for, Mills? 408 00:27:15,970 --> 00:27:17,438 Can't wait to meet him. 409 00:27:17,471 --> 00:27:19,106 I'm sure you can't. 410 00:27:19,140 --> 00:27:20,841 Where is he? 411 00:27:20,875 --> 00:27:21,809 He's in the morgue. 412 00:27:23,944 --> 00:27:26,680 - Sorry to hear that. - I'm sure that makes him feel much better. 413 00:27:27,748 --> 00:27:28,816 Let's get out of here. 414 00:27:29,717 --> 00:27:31,952 Eyes on the prize, coming out. 415 00:27:31,986 --> 00:27:34,188 Keep the chatter down in case someone hacks the channel. 416 00:27:34,221 --> 00:27:35,156 Copy that. 417 00:27:44,064 --> 00:27:44,732 Coming in hot. 418 00:27:45,900 --> 00:27:48,469 ETA, five minutes. 419 00:27:57,478 --> 00:28:00,915 Kills my fucking partner with some... octopus shit. 420 00:28:02,216 --> 00:28:03,117 What the hell? 421 00:28:05,019 --> 00:28:06,153 What is all this? 422 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 God. 423 00:28:10,424 --> 00:28:11,692 I don't get it. 424 00:28:17,831 --> 00:28:18,866 What's happening? 425 00:28:32,780 --> 00:28:35,115 Don't they teach you to make calm in situations like this? 426 00:28:39,453 --> 00:28:41,455 Let's say I had a gun stashed. 427 00:28:42,856 --> 00:28:44,458 Or shit, a grenade. 428 00:28:44,491 --> 00:28:46,327 I pull the pin, you're going to make calm then? 429 00:28:50,264 --> 00:28:52,933 Or what if my boys offed another one of you 430 00:28:52,967 --> 00:28:55,236 all like that snitch motherfucker last night? 431 00:28:55,269 --> 00:28:56,870 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey, hey! 432 00:28:56,904 --> 00:28:59,240 Hey, come on, he wants you to do this. 433 00:28:59,273 --> 00:29:01,041 He wants you to do this. Calm down. 434 00:29:01,075 --> 00:29:02,743 - Calm down. - Calm the fuck down. 435 00:29:05,246 --> 00:29:07,881 - Easy, come on. - Yeah, yeah, yeah. 436 00:29:07,915 --> 00:29:11,952 That's what I want to see. Yeah, yeah, that's what I want to see, some real cop shit. 437 00:29:11,986 --> 00:29:14,088 The kind of cop shit that gets you on the news, 438 00:29:14,121 --> 00:29:16,924 and all over social media, yeah, yeah. 439 00:29:20,995 --> 00:29:22,963 This just in, citizens are being advised 440 00:29:22,997 --> 00:29:23,931 to stay in their homes. 441 00:29:37,545 --> 00:29:39,514 What the hell is that? What is that? 442 00:29:39,547 --> 00:29:41,215 - Can you see it? - I see it. 443 00:29:42,249 --> 00:29:44,251 You see this from the office, right? 444 00:29:46,987 --> 00:29:48,422 Hey, look at this! 445 00:29:48,455 --> 00:29:50,491 You're throwing off my vibes, Coli. 446 00:29:50,525 --> 00:29:52,059 I said, look at this! 447 00:30:00,200 --> 00:30:02,102 Yo what's up, everyone, it's Dallas. 448 00:30:02,136 --> 00:30:04,506 Coming at you live from the heart of Los Angeles. 449 00:30:04,539 --> 00:30:06,907 I'm going to take you guys to the walk of fame, 450 00:30:06,940 --> 00:30:09,176 the Hollywood sign and my personal favorite, 451 00:30:09,209 --> 00:30:12,614 last but not least, Vivid entertain... 452 00:30:20,387 --> 00:30:24,458 And also, an alien invasion. Oh, shit! 453 00:30:28,295 --> 00:30:30,532 Guys, I'm getting some interference with the radio. 454 00:30:36,036 --> 00:30:37,004 What the fuck happened? 455 00:30:37,037 --> 00:30:38,305 Shh! 456 00:30:41,509 --> 00:30:43,578 Cartel's got anti-aircraft weapons now? 457 00:30:45,479 --> 00:30:47,114 Buddies of yours? 458 00:30:47,147 --> 00:30:48,616 Boom. 459 00:30:55,155 --> 00:30:58,158 No. Fuck, I missed my pudding. 460 00:31:00,027 --> 00:31:02,363 - Oh, what the hell, assholes? - I'm sorry. 461 00:31:02,396 --> 00:31:04,465 You're very sorry, you son of a bitch. 462 00:31:04,498 --> 00:31:06,601 Hey, hey, let me in! 463 00:31:06,634 --> 00:31:07,602 No, no, no, no. 464 00:31:09,269 --> 00:31:11,238 Drive, drive! Go, go, go, go, go! 465 00:31:11,271 --> 00:31:13,608 - Who are you? - Hey, just drive! Drive! 466 00:31:13,641 --> 00:31:16,578 - Lady, get out of my car. - I'm going to push you right into traffic if you don't drive. 467 00:31:16,611 --> 00:31:18,680 - I think you better do what she says, man. - Go! 468 00:31:18,713 --> 00:31:20,414 Okay, fine! Fine! 469 00:31:20,447 --> 00:31:21,683 Just drive! 470 00:31:21,716 --> 00:31:23,117 Motherfucker! 471 00:31:31,291 --> 00:31:33,127 Dammit, no, no, no! 472 00:31:33,160 --> 00:31:35,229 - What is it? - The van's dead. 473 00:31:35,262 --> 00:31:37,231 - What do you mean the van's dead? - It's dead. 474 00:31:37,264 --> 00:31:38,332 Well, make it undead then. 475 00:31:38,365 --> 00:31:39,433 I'm trying. 476 00:31:40,334 --> 00:31:41,935 You don't know how to drive. 477 00:31:41,969 --> 00:31:45,205 Oh! Stop hitting me. Stop hitting me, lady. 478 00:31:45,239 --> 00:31:48,375 - You're going to get us killed. - First of all, that thing's what's going to get us killed. 479 00:31:52,714 --> 00:31:55,583 Jesus Christ. Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 480 00:31:55,617 --> 00:31:58,118 Stop cursing, it's fucking judgment day. 481 00:31:59,687 --> 00:32:01,989 Dammit, hold on to something and pray. 482 00:32:06,059 --> 00:32:08,262 Come on, man, you've got it. Come on, you've got this. 483 00:32:13,668 --> 00:32:16,538 It's been a good life. I'm coming, Rito, 484 00:32:16,571 --> 00:32:18,238 I'm coming up to see you, Rito. 485 00:32:21,408 --> 00:32:24,712 Not today, Satan. Not today. 486 00:32:24,746 --> 00:32:26,146 What the hell are you doing? 487 00:32:50,672 --> 00:32:52,540 Atul? Atul! 488 00:32:53,474 --> 00:32:54,374 Shit. 489 00:33:00,748 --> 00:33:02,483 What the fuck happened? 490 00:33:02,517 --> 00:33:04,218 I don't know. 491 00:33:04,251 --> 00:33:05,687 Everyone all right? 492 00:33:05,720 --> 00:33:07,622 Yeah, anybody hurt? 493 00:33:08,656 --> 00:33:09,657 Just my feelings. 494 00:33:09,691 --> 00:33:10,658 Cargo good? 495 00:33:10,692 --> 00:33:12,326 I'm going on, baby. 496 00:33:12,359 --> 00:33:13,360 Yeah, whatever. 497 00:33:14,529 --> 00:33:16,598 Any idea what happened? 498 00:33:16,631 --> 00:33:18,633 Someone had to have hit us. 499 00:33:18,666 --> 00:33:22,102 If they did it wasn't explosives, something else. 500 00:33:22,135 --> 00:33:24,171 Snipers maybe, blew out the tires? 501 00:33:25,807 --> 00:33:27,474 No, the choppers would have seen it. 502 00:33:27,509 --> 00:33:29,243 I'm pretty sure the chopper went down. 503 00:33:30,512 --> 00:33:32,145 No signal. Anybody else? 504 00:33:34,348 --> 00:33:35,349 I got nothing. 505 00:33:36,316 --> 00:33:38,218 911's down too. 506 00:33:38,252 --> 00:33:39,253 Shit. 507 00:33:53,701 --> 00:33:54,602 Fuck! 508 00:33:57,304 --> 00:33:59,641 You want it? Come on! 509 00:34:10,618 --> 00:34:12,152 What the hell is going on? 510 00:34:18,225 --> 00:34:19,393 Oh, shit, man. 511 00:34:20,695 --> 00:34:22,062 The tires are intact. 512 00:34:30,572 --> 00:34:31,739 The snipers maybe? 513 00:34:32,907 --> 00:34:35,810 No. It's not a bullet wound. 514 00:34:37,411 --> 00:34:40,213 Hey, man, you can't help a brother out? 515 00:34:41,549 --> 00:34:43,250 What? 516 00:34:43,283 --> 00:34:44,451 A tooth. 517 00:34:55,429 --> 00:34:58,165 You know what? I think I'm going to start calling you tooth fairy. 518 00:34:58,198 --> 00:34:59,399 Yeah. 519 00:35:08,776 --> 00:35:11,111 How's that for a motherfucking tooth fairy? 520 00:35:13,881 --> 00:35:16,350 This doesn't make sense. 521 00:35:16,383 --> 00:35:19,520 If someone's trying to take us down, then what happened to everything else? 522 00:35:19,554 --> 00:35:21,889 No, I don't think this was planned. 523 00:35:23,323 --> 00:35:24,525 Come on, let's get out of here. 524 00:35:29,196 --> 00:35:31,733 Holy Mary Mother of God. 525 00:35:31,766 --> 00:35:32,734 What? 526 00:35:33,901 --> 00:35:35,837 Up, man. Look up. 527 00:35:38,472 --> 00:35:39,473 That's no cartel. 528 00:35:40,541 --> 00:35:42,309 No, it's not. 529 00:35:46,781 --> 00:35:48,448 Let's get out of here. 530 00:35:48,482 --> 00:35:49,784 Let's go, we got to move. Come on! 531 00:35:49,817 --> 00:35:51,586 Come on, we got to go. We got to go! 532 00:35:52,854 --> 00:35:53,921 Come on. 533 00:35:55,489 --> 00:35:57,457 It's four blocks to the county, and we're going to hotfoot it over there, 534 00:35:57,491 --> 00:36:00,193 - come on. - What the fuck is that? 535 00:36:00,227 --> 00:36:01,696 The hell does it look like, homeboy? 536 00:36:01,729 --> 00:36:03,430 Come on, people, we got to move! 537 00:36:03,463 --> 00:36:05,465 Hey, we got to help these people though, right? 538 00:36:05,499 --> 00:36:07,167 There's no time, we got to go. 539 00:36:21,983 --> 00:36:23,685 Left! Left! Left! 540 00:36:25,687 --> 00:36:26,654 Move! 541 00:36:26,688 --> 00:36:28,321 Go, go, go, go, go, go! 542 00:36:28,355 --> 00:36:29,456 Move! 543 00:36:29,489 --> 00:36:30,558 Run, run! 544 00:36:33,861 --> 00:36:34,962 Go, go, go, go! 545 00:36:34,996 --> 00:36:36,831 Pick it up! Come on, go. 546 00:36:36,864 --> 00:36:39,600 - They're catching up! - Come on! Go, go! 547 00:36:39,634 --> 00:36:41,703 - Come on! - Bullets aren't doing anything. 548 00:36:41,736 --> 00:36:42,637 Pick it up! 549 00:36:47,975 --> 00:36:49,944 Hustle, hustle, come on! 550 00:36:49,977 --> 00:36:51,713 Go, go, go, go! 551 00:36:51,746 --> 00:36:53,413 SWAT, SWAT, SWAT, SWAT! 552 00:36:54,549 --> 00:36:55,482 Go, go, go! 553 00:37:02,056 --> 00:37:03,223 It's locked. 554 00:37:07,427 --> 00:37:09,496 You're going to let them in? 555 00:37:09,530 --> 00:37:12,499 No, let them figure it out for themselves. 556 00:37:12,533 --> 00:37:13,467 All right, back it up. 557 00:37:16,336 --> 00:37:17,538 They could have just knocked. 558 00:37:19,774 --> 00:37:21,743 - Clear! - Go, go, go! 559 00:37:22,643 --> 00:37:23,611 Get in here. 560 00:37:37,357 --> 00:37:38,358 - Whoa! - Fuck! 561 00:37:38,391 --> 00:37:39,794 - Shit! - Ah! 562 00:37:39,827 --> 00:37:41,596 - Oh, my God! - I got you. I got you. 563 00:37:42,730 --> 00:37:43,898 - I fucking got you. - Oh, my God! 564 00:37:48,603 --> 00:37:50,337 Oh, my God! Oh, my God! 565 00:37:50,370 --> 00:37:51,706 Don't let go. 566 00:37:53,508 --> 00:37:55,042 No! 567 00:38:02,016 --> 00:38:03,718 Fuck. 568 00:38:10,625 --> 00:38:11,826 Jesus Christ! 569 00:38:11,859 --> 00:38:13,561 Fuck, what the hell is that? 570 00:38:13,594 --> 00:38:15,563 - It looks like my mother's vagina. - Shut up! 571 00:38:15,596 --> 00:38:17,397 The fuck? 572 00:38:17,430 --> 00:38:19,066 Close that goddamn thing out. 573 00:38:27,374 --> 00:38:28,810 What the fuck is that thing? 574 00:38:31,746 --> 00:38:33,714 What the fuck are you? 575 00:38:36,517 --> 00:38:37,985 It does kind of look like vivid. 576 00:38:38,019 --> 00:38:39,554 Just like Vivid. 577 00:38:39,587 --> 00:38:40,822 You think this is a joke, huh? 578 00:38:42,290 --> 00:38:45,526 You think it's funny? People are dying out there, you understand? 579 00:38:45,560 --> 00:38:47,394 - Okay, I understand. - What the fuck is that? 580 00:38:48,395 --> 00:38:50,463 What the fuck is going on here? 581 00:38:50,497 --> 00:38:51,966 Fucking serpent. 582 00:38:51,999 --> 00:38:53,968 You saw that thing in the sky, right? 583 00:38:54,001 --> 00:38:55,435 That's impossible. 584 00:38:55,468 --> 00:38:56,838 You saw it just like I did. 585 00:38:56,871 --> 00:38:57,939 That's fucking impossible! 586 00:38:57,972 --> 00:38:59,472 You saw what happened, man! 587 00:38:59,507 --> 00:39:00,708 Fucking aliens! 588 00:39:01,642 --> 00:39:04,477 Actual fucking aliens, man. 589 00:39:04,512 --> 00:39:07,782 That's right, that's what's in the sky. 590 00:39:07,815 --> 00:39:10,852 Knocked out cell towers and broadcast capabilities. 591 00:39:10,885 --> 00:39:12,887 Yeah, they knocked out cars too. 592 00:39:12,920 --> 00:39:14,522 We closed the doors so we didn't get mobbed. 593 00:39:17,925 --> 00:39:19,994 Is this the only civilian you let in? 594 00:39:20,027 --> 00:39:21,562 Jesus. 595 00:39:21,596 --> 00:39:22,830 You didn't let any more in? 596 00:39:22,864 --> 00:39:25,132 - No. Yup. - That's it? 597 00:39:25,166 --> 00:39:27,702 Hendrix here is a little bit anxious. 598 00:39:29,003 --> 00:39:31,906 So, you brought the delivery. 599 00:39:31,939 --> 00:39:33,541 Yeah. 600 00:39:33,574 --> 00:39:35,109 Put him in a cell. 601 00:39:35,142 --> 00:39:37,678 The rest of this place is like a bank vault, 602 00:39:37,712 --> 00:39:39,881 but we got to figure out how to seal off these front doors. 603 00:39:41,782 --> 00:39:44,719 People, listen. I know we got hit hard, 604 00:39:44,752 --> 00:39:46,621 but we need to be ready in case more of these things 605 00:39:46,654 --> 00:39:48,455 show up, got it? 606 00:39:48,488 --> 00:39:49,991 - Got it. - Yeah, I got it. 607 00:39:53,895 --> 00:39:55,696 So what's your story? 608 00:39:55,730 --> 00:39:56,931 I'm a tourist. 609 00:39:57,965 --> 00:39:59,834 You got any training? 610 00:39:59,867 --> 00:40:02,536 I got second place in a Street Fighter tournament. 611 00:40:02,570 --> 00:40:04,772 So you're good with hand to hand, how about firearms, 612 00:40:04,805 --> 00:40:06,540 any weapons? 613 00:40:06,574 --> 00:40:08,475 I didn't place in a Mortal Combat tournament. 614 00:40:08,509 --> 00:40:09,476 Wait, what? 615 00:40:10,378 --> 00:40:11,478 Oh, you mean in person, like for real? 616 00:40:14,248 --> 00:40:16,851 I took Taekwondo in elementary school, if that counts. 617 00:40:16,884 --> 00:40:20,021 Everyone took Taekwondo in elementary. 618 00:40:20,054 --> 00:40:21,122 So you're worthless. 619 00:40:22,223 --> 00:40:23,724 I'm a podcaster from Texas. 620 00:40:23,758 --> 00:40:26,060 It's not a real fucking job. 621 00:40:26,093 --> 00:40:28,829 Anyway, Let's drop the cargo, come on. Let's go. 622 00:40:39,173 --> 00:40:40,775 Fresh meat. 623 00:40:40,808 --> 00:40:42,243 Fresh meat! 624 00:40:42,276 --> 00:40:43,744 Fresh meat! 625 00:40:43,778 --> 00:40:44,946 Fresh meat! 626 00:40:44,979 --> 00:40:47,480 Fresh meat! Fresh meat! 627 00:40:47,515 --> 00:40:49,650 Fresh meat! Fresh meat! 628 00:40:49,684 --> 00:40:51,185 Fresh meat! Fresh meat! 629 00:40:51,218 --> 00:40:52,954 Let us the fuck out of here! 630 00:40:54,055 --> 00:40:57,490 Oh, here to keep me company, huh? 631 00:41:02,730 --> 00:41:04,732 Open number three. 632 00:41:22,616 --> 00:41:25,219 Cartel in here won't let your boy sit easy. 633 00:41:25,252 --> 00:41:27,788 He's not ours, he's property of the FBI. 634 00:41:29,724 --> 00:41:31,058 Prisoners know what's going on? 635 00:41:32,059 --> 00:41:34,562 As far as they know, its an earthquake. 636 00:41:34,595 --> 00:41:36,163 We tell them what's out there and they might get 637 00:41:36,197 --> 00:41:38,899 real Catholic real fast. 638 00:41:38,933 --> 00:41:41,702 I prefer them the way they are now. 639 00:41:41,736 --> 00:41:42,670 I'm Catholic. 640 00:41:44,138 --> 00:41:45,573 Nobody's perfect. 641 00:41:51,178 --> 00:41:53,080 Home, sweet home. 642 00:41:56,217 --> 00:41:58,519 I heard Mills played you really good. 643 00:42:02,323 --> 00:42:03,958 Hey, you know what? Do you... 644 00:42:04,992 --> 00:42:08,729 Hey, Miguel, do you like... coloring books? 645 00:42:10,064 --> 00:42:11,932 The fuck you mean coloring books? 646 00:42:11,966 --> 00:42:14,835 You know, coloring books. We were at your house... 647 00:42:16,170 --> 00:42:17,905 cleaning the mess up and... 648 00:42:19,206 --> 00:42:21,142 the girl's kid was drawing a picture... 649 00:42:22,309 --> 00:42:24,979 it kind of looked like that thing back there. 650 00:42:27,882 --> 00:42:30,051 It said Coo Cooi. 651 00:42:30,084 --> 00:42:32,153 - Coo Cooi? - Coo Cooi. 652 00:42:34,688 --> 00:42:36,123 I know the neighborhood kids use it, 653 00:42:36,157 --> 00:42:39,160 around Halloween, that name, it means a monster. 654 00:42:43,197 --> 00:42:45,332 You know what, man, it's funny, man, life's funny. 655 00:42:46,634 --> 00:42:48,069 I thought I was the monster. 656 00:42:51,672 --> 00:42:52,706 I don't know shit. 657 00:42:54,108 --> 00:42:55,309 Yeah, I kind of figured that. 658 00:42:58,345 --> 00:42:59,847 Always a pleasure. 659 00:42:59,880 --> 00:43:00,815 Let's go. 660 00:43:07,721 --> 00:43:11,125 You got an analog radio or ham radio, anything? 661 00:43:11,158 --> 00:43:12,726 None that are working. 662 00:43:12,760 --> 00:43:14,862 My comadre can fix it. 663 00:43:14,895 --> 00:43:16,797 Be my guest. 664 00:43:16,831 --> 00:43:20,301 I don't think radio shack's open if she needs any parts. 665 00:43:20,334 --> 00:43:21,635 She'll be fine. 666 00:43:32,813 --> 00:43:35,649 What the fuck's going on outside there, pigs, huh? 667 00:43:36,383 --> 00:43:38,285 Sounds like a building going down. 668 00:43:45,893 --> 00:43:47,261 It might be safer outside. 669 00:43:48,295 --> 00:43:50,030 Let's move. 670 00:43:50,064 --> 00:43:52,433 You feel safe? Let me out of here, I'll skull fuck 671 00:43:52,466 --> 00:43:55,069 every goddamn one of you with a baseball bat! 672 00:43:55,102 --> 00:43:56,370 Can you do me too? 673 00:43:56,403 --> 00:43:57,705 Can you do me too, bro? 674 00:43:57,738 --> 00:43:59,673 Move it along motherfucker! 675 00:43:59,707 --> 00:44:02,109 I'll take a baseball bat and shove it up your ass! 676 00:44:02,143 --> 00:44:04,011 Kentucky style. 677 00:44:04,044 --> 00:44:06,847 Bitch! You like that shit, huh? 678 00:44:06,881 --> 00:44:08,282 Let me the fuck out of here! 679 00:44:08,315 --> 00:44:11,051 Huh? You like that? You hear me? 680 00:44:40,515 --> 00:44:41,715 You good, man? 681 00:44:44,385 --> 00:44:46,353 You want to know if he's good? 682 00:44:46,387 --> 00:44:47,855 He said something was up? 683 00:44:49,790 --> 00:44:51,992 Yeah, I don't know if now's a good time. 684 00:45:06,508 --> 00:45:07,942 Is it the ex wife? 685 00:45:15,482 --> 00:45:19,386 I, I went to the... doctor's to get the results 686 00:45:19,420 --> 00:45:21,021 of my physical this morning. 687 00:45:23,558 --> 00:45:24,792 I have cancer. 688 00:45:26,126 --> 00:45:27,228 You're kidding me. 689 00:45:29,163 --> 00:45:30,497 Shit, Vernon. 690 00:45:33,367 --> 00:45:34,401 Yeah, it's, uh... 691 00:45:36,403 --> 00:45:38,872 myeloma. It's a, it's a... 692 00:45:39,940 --> 00:45:40,975 blood cancer. 693 00:45:42,977 --> 00:45:46,180 The survival rate is not good. 694 00:45:47,915 --> 00:45:49,016 I don't know what to say. 695 00:45:51,252 --> 00:45:53,487 You know what, brother, you don't have to say anything. 696 00:45:54,556 --> 00:45:59,527 I mean, it's, uh, it's my reward for... 697 00:45:59,561 --> 00:46:01,428 for a lifetime in public service. 698 00:46:02,463 --> 00:46:05,132 Okay, we got to get you out of here, we got to do something. 699 00:46:06,900 --> 00:46:09,903 You know what, let's just keep it between our selves right now, 700 00:46:09,937 --> 00:46:11,839 I don't want anyone else to know. 701 00:46:12,607 --> 00:46:16,110 I'll tell them when the time's right, all right? 702 00:46:17,478 --> 00:46:18,412 Absolutely. 703 00:46:19,514 --> 00:46:20,414 Of course. 704 00:46:21,315 --> 00:46:22,216 Thank you. 705 00:46:34,395 --> 00:46:36,463 - That's all we got. - All right. I don't know the last time 706 00:46:36,497 --> 00:46:38,499 anybody used these. 707 00:46:38,533 --> 00:46:40,267 That is not a fucking joystick. 708 00:46:41,335 --> 00:46:43,370 All right, we got two riot guns. 709 00:46:43,404 --> 00:46:47,575 We've got, uh, four or five Glocks, extra clips, 710 00:46:47,609 --> 00:46:51,011 flume grenade, got some knives, 711 00:46:51,045 --> 00:46:52,479 we got some tear gas, 712 00:46:52,514 --> 00:46:55,049 and every coed's favorite... 713 00:46:56,116 --> 00:46:57,585 pepper spray. 714 00:46:57,619 --> 00:46:59,621 I'm not sure that will be too effective. 715 00:46:59,654 --> 00:47:02,122 You know what, you don't know until you try. 716 00:47:02,156 --> 00:47:03,924 Yeah. Right. 717 00:47:03,957 --> 00:47:04,626 Agreed. 718 00:47:04,659 --> 00:47:05,593 Totally agree. 719 00:47:06,927 --> 00:47:08,495 So is this all we got? 720 00:47:08,530 --> 00:47:10,898 This is a jail house, not a police armory. 721 00:47:10,931 --> 00:47:12,232 You have cartel in here. 722 00:47:12,266 --> 00:47:13,434 It's not our decision, man. 723 00:47:13,467 --> 00:47:14,335 We don't run the city. 724 00:47:14,368 --> 00:47:15,969 You may need the assist if one of them 725 00:47:16,003 --> 00:47:17,505 manages to break out. 726 00:47:17,539 --> 00:47:20,040 We don't want cartel to get any heavy artillery, 727 00:47:20,074 --> 00:47:21,442 now do we? 728 00:47:21,475 --> 00:47:23,611 It's like he said, it's not our decision. 729 00:47:23,645 --> 00:47:25,946 Way above our pay grade, bro. 730 00:47:25,979 --> 00:47:27,481 How's everyone ammo? 731 00:47:27,515 --> 00:47:31,251 Not good, wasted bullets on those things getting in here. 732 00:47:31,285 --> 00:47:32,386 Down a clip and a half. 733 00:47:35,255 --> 00:47:37,391 Hopefully these knives can do some damage. 734 00:47:37,424 --> 00:47:39,460 We just got to make sure every shot counts. 735 00:47:39,493 --> 00:47:41,895 That's going to be hard to do when we don't really know 736 00:47:41,929 --> 00:47:44,098 what we're dealing with, and our numbers are down. 737 00:47:44,131 --> 00:47:46,400 And in a place full of people who don't want us here. 738 00:47:46,433 --> 00:47:49,203 I'm sure if we stay in here long enough, they'll get in. 739 00:47:49,236 --> 00:47:51,038 We need to move on to something else. 740 00:47:51,071 --> 00:47:52,540 That's why I want to get that radio fixed. 741 00:47:52,574 --> 00:47:55,175 - Can I get you on that, comadre? - Definitely. 742 00:47:55,209 --> 00:47:57,277 C-Los, Kai, let's get you two on the roof. 743 00:47:57,311 --> 00:47:59,146 See what the damage is outside these walls, 744 00:47:59,179 --> 00:48:01,081 and we can figure out our next move. 745 00:48:01,115 --> 00:48:02,182 - Affirmative. - Copy that. 746 00:48:02,216 --> 00:48:04,017 Lee, go with them. 747 00:48:04,051 --> 00:48:06,286 They can't cover the whole roof alone. 748 00:48:06,320 --> 00:48:07,488 No problem. 749 00:48:07,522 --> 00:48:08,690 Thank you. 750 00:48:08,723 --> 00:48:10,558 What about me? I'm useful. 751 00:48:10,592 --> 00:48:13,394 Why don't you go play some fucking Punch-Out!!? 752 00:48:13,427 --> 00:48:15,462 Punch-Out!! I love Punch-Out!! My Ninja. 753 00:48:15,496 --> 00:48:18,465 No. Just no. 754 00:48:19,466 --> 00:48:21,335 All right, people, let's move. 755 00:48:21,368 --> 00:48:23,003 - Let's go. - Put all that ammo in that bag. 756 00:48:23,036 --> 00:48:23,937 Yes, sir. 757 00:49:33,508 --> 00:49:35,275 How does it look? 758 00:49:35,309 --> 00:49:37,044 I don't know. 759 00:49:37,077 --> 00:49:38,378 I got to check it out first. 760 00:49:39,814 --> 00:49:40,715 Well, let me know. 761 00:49:44,318 --> 00:49:45,285 Hey. 762 00:49:49,156 --> 00:49:50,123 Hey. 763 00:49:51,091 --> 00:49:52,694 I know it's tough, but we got to keep moving 764 00:49:52,727 --> 00:49:55,195 until we get a handle on this. 765 00:49:55,229 --> 00:49:57,364 Tobias was like family to me too. 766 00:49:58,298 --> 00:50:00,133 But we got to keep that mourning in check. 767 00:50:02,704 --> 00:50:03,638 Yeah. 768 00:50:05,773 --> 00:50:07,575 He was my dip shit little brother. 769 00:50:10,645 --> 00:50:11,613 I'll miss him. 770 00:50:13,615 --> 00:50:15,650 Yeah, me too. 771 00:50:24,859 --> 00:50:27,060 I'm going to go back downstairs. 772 00:50:27,094 --> 00:50:29,564 No, you're not. Your boss gave you orders. 773 00:50:29,597 --> 00:50:31,699 You're one of us now. Cool? 774 00:50:33,267 --> 00:50:34,769 Yeah. 775 00:50:34,802 --> 00:50:35,703 I'm cool. 776 00:50:36,838 --> 00:50:37,739 Good. 777 00:50:46,179 --> 00:50:47,247 Shit. 778 00:50:53,186 --> 00:50:54,354 All right, all right. 779 00:50:55,590 --> 00:50:57,090 Now we're getting somewhere. 780 00:51:03,163 --> 00:51:05,365 Fuck, yes. 781 00:51:05,399 --> 00:51:06,634 Oh, I still got it. 782 00:51:13,575 --> 00:51:15,442 If anyone can hear me out there... 783 00:51:16,476 --> 00:51:20,648 this is officer Hannah Paulson, we're in the county jail. 784 00:51:21,916 --> 00:51:25,185 We have few survivors, and we're low on ammo. 785 00:51:26,621 --> 00:51:30,457 If anybody can hear me, we'll sure as shit be grateful for the help. 786 00:51:37,264 --> 00:51:40,602 So we just sit here and watch the world burn. 787 00:51:42,235 --> 00:51:43,337 It's not in my DNA. 788 00:51:44,872 --> 00:51:47,875 Not in mine either, but now we just got to sit tight 789 00:51:47,909 --> 00:51:49,176 and survive. 790 00:51:53,514 --> 00:51:55,783 Guys. Guys. 791 00:51:56,851 --> 00:51:59,554 The situation is apocalyptical out here, fellas. 792 00:51:59,587 --> 00:52:00,688 Stay safe down there. 793 00:52:01,656 --> 00:52:03,691 Jesus shown up yet? 794 00:52:03,725 --> 00:52:05,292 Nada de nada, señor. 795 00:52:06,226 --> 00:52:07,629 We got fires all around. 796 00:52:09,429 --> 00:52:11,365 There's fires all around? 797 00:52:11,398 --> 00:52:12,533 There's no way out. 798 00:52:13,768 --> 00:52:16,203 - At least not by ground. - Jeez. 799 00:52:16,236 --> 00:52:18,472 All right. Well, stay safe out there. 800 00:52:18,506 --> 00:52:19,841 I might be ready to pray. 801 00:52:21,809 --> 00:52:24,579 Okay, so here's plan B. 802 00:52:24,612 --> 00:52:28,348 Communications and transportation are both knocked out. 803 00:52:29,349 --> 00:52:30,518 What's the goal? 804 00:52:31,485 --> 00:52:32,587 It's the end of the world? 805 00:52:34,221 --> 00:52:35,155 No. 806 00:52:36,423 --> 00:52:38,425 It's psychological warfare. 807 00:52:39,326 --> 00:52:41,863 Paranoia, desperation. 808 00:52:41,896 --> 00:52:45,432 Right. People are strapped to their phones nowadays. 809 00:52:45,465 --> 00:52:48,736 Take them away and they panic, they don't know a world without them anymore. 810 00:52:48,770 --> 00:52:50,505 Yeah, like I said, the end of the world. 811 00:52:50,538 --> 00:52:52,439 - Agreed. - See? she gets it. 812 00:52:53,440 --> 00:52:55,576 So what's the end game? 813 00:52:57,444 --> 00:52:58,746 They're watching us. 814 00:52:58,780 --> 00:53:00,581 Yeah, but what's going on in their heads? 815 00:53:02,650 --> 00:53:07,254 Weakness, vulnerability, desperation. 816 00:53:07,287 --> 00:53:08,890 They're exposing our handicap. 817 00:53:08,923 --> 00:53:11,793 Exactly that. Finally you say something useful. 818 00:53:14,327 --> 00:53:16,664 Before cell phones and the internet, 819 00:53:16,698 --> 00:53:20,568 people were generally more self sufficient, something's broke you fix it. 820 00:53:20,601 --> 00:53:22,804 No phone, you knock on someone's door. 821 00:53:22,837 --> 00:53:26,007 They're going to sweep this building if they haven't already. 822 00:53:26,040 --> 00:53:29,476 - We need to be mobile, and not just for your sake. - Right. 823 00:53:29,510 --> 00:53:30,845 What's so special about him? 824 00:53:31,746 --> 00:53:32,647 We just got to go. 825 00:53:33,948 --> 00:53:37,350 All right, look, I see that I'm not your favorite person here, 826 00:53:37,384 --> 00:53:39,654 and for the record, I'm not disagreeing with you. 827 00:53:39,687 --> 00:53:41,421 But none of the vehicles work. 828 00:53:42,489 --> 00:53:44,525 You know what, we find out more 829 00:53:44,559 --> 00:53:46,794 about what we're fighting against. 830 00:53:46,828 --> 00:53:48,328 And how do you suppose we do that? 831 00:53:50,064 --> 00:53:50,965 The cargo. 832 00:53:51,933 --> 00:53:53,701 - Cargo? - Yeah. 833 00:53:54,802 --> 00:53:55,703 Yup. 834 00:54:02,442 --> 00:54:04,444 What, you don't think I look sexy? 835 00:54:04,478 --> 00:54:07,280 You remind me of that greasy looking sasquatch, 836 00:54:07,314 --> 00:54:08,716 that booked me, boy. 837 00:54:16,591 --> 00:54:19,861 I told you earlier, I don't have shit to say to you. 838 00:54:21,062 --> 00:54:22,663 I just came by just to... 839 00:54:23,631 --> 00:54:24,565 say hi. 840 00:54:25,733 --> 00:54:27,568 - Did you miss me? - Oh, yeah. 841 00:54:29,537 --> 00:54:31,572 Yeah. Yeah, I missed you too. 842 00:54:34,474 --> 00:54:37,712 You know what, boys, this guy's about ready to snitch... 843 00:54:41,414 --> 00:54:43,416 and I know how you boys love snitches. 844 00:54:44,819 --> 00:54:46,453 You recognize this fool? 845 00:54:47,487 --> 00:54:48,523 I recognize him. 846 00:54:50,390 --> 00:54:51,424 The fuck you want? 847 00:54:52,359 --> 00:54:53,360 Coo Cooi. 848 00:54:56,531 --> 00:54:58,666 I told you before, I don't know shit about no Coo Cooi. 849 00:54:58,699 --> 00:55:00,835 Yeah, you do. 850 00:55:00,868 --> 00:55:02,537 You know maybe I can have these boys here, 851 00:55:02,570 --> 00:55:03,938 come in there and jog your memory. 852 00:55:06,774 --> 00:55:08,075 We need to do it this right here? 853 00:55:09,110 --> 00:55:10,310 Absolutely not. 854 00:55:35,736 --> 00:55:36,737 You guys hear that? 855 00:55:38,105 --> 00:55:39,472 Yeah, we got ears, don't we? 856 00:55:45,112 --> 00:55:48,082 I can pick each one of them all from up here, 857 00:55:48,115 --> 00:55:49,851 if I had a .50 cal. 858 00:55:49,884 --> 00:55:52,720 Yeah. One shot from that .50 cal, 859 00:55:52,753 --> 00:55:55,823 and there'll be on you like ants on high fructose corn syrup. 860 00:55:57,191 --> 00:55:59,093 At least I'd have done my part. 861 00:56:00,528 --> 00:56:01,696 Anyone got a book? 862 00:56:02,897 --> 00:56:06,433 I can use a massage if you feel like that'll help out... 863 00:56:07,501 --> 00:56:08,368 with time. 864 00:56:09,203 --> 00:56:11,639 I don't think you're my type. 865 00:56:11,672 --> 00:56:13,608 You got a type during the apocalypse? 866 00:56:14,675 --> 00:56:17,044 Yeah, not alien. 867 00:56:18,079 --> 00:56:19,814 Well, I guess that makes me alien then. 868 00:56:47,108 --> 00:56:49,710 Yo, they need to stand so close to me? 869 00:56:49,744 --> 00:56:51,078 Making me uncomfortable. 870 00:56:52,713 --> 00:56:55,116 Got to compare ink, you're a fan? 871 00:56:56,751 --> 00:56:59,486 I know I'm comfortable. You boss? 872 00:57:00,688 --> 00:57:01,589 Yeah, I'm fine. 873 00:57:03,658 --> 00:57:04,892 You seen these things before? 874 00:57:06,994 --> 00:57:08,663 No. 875 00:57:08,696 --> 00:57:09,597 Heard of them though. 876 00:57:10,765 --> 00:57:11,666 Enlighten us. 877 00:57:14,802 --> 00:57:17,104 It was one of those stories that used to scare little kids. 878 00:57:18,539 --> 00:57:20,574 When I was a boy in Baja, my abuelo 879 00:57:20,608 --> 00:57:22,475 told me a story about his grandfather. 880 00:57:24,011 --> 00:57:26,747 How he used to trade with the settlers. 881 00:57:26,781 --> 00:57:28,481 I don't recall seeing this on any map. 882 00:57:29,216 --> 00:57:31,585 You could have said something before the ambush. 883 00:57:31,619 --> 00:57:34,956 Something's different here. I can feel it. 884 00:57:34,989 --> 00:57:37,158 This place is empty. 885 00:57:37,191 --> 00:57:39,527 It looks like somebody left in a great big hurry. 886 00:57:39,560 --> 00:57:41,562 What's that supposed to mean? 887 00:57:41,595 --> 00:57:43,064 - It means they were running for their damn lives. - Quite. 888 00:57:43,097 --> 00:57:44,932 I know the heat is getting to you, but this is enough. 889 00:57:44,966 --> 00:57:46,167 - Quiet. - Stop! 890 00:57:47,134 --> 00:57:48,602 One day he came to them... 891 00:57:50,705 --> 00:57:52,506 and the entire settlement was dead. 892 00:57:52,540 --> 00:57:53,874 - Go, go, go! - James! 893 00:57:53,908 --> 00:57:56,043 Go, go! Don't you take my brother! 894 00:57:56,077 --> 00:57:57,244 Come on! 895 00:58:42,923 --> 00:58:45,259 No, I love you. 896 00:58:58,672 --> 00:59:00,941 Bodies were there but... 897 00:59:00,975 --> 00:59:02,676 they had all the blood taken from them. 898 00:59:03,911 --> 00:59:05,646 "Vampiros del cielo," he called them. 899 00:59:06,614 --> 00:59:08,015 The vampires from the sky. 900 00:59:10,818 --> 00:59:12,219 Space vampires? 901 00:59:12,253 --> 00:59:14,588 That's the stupidest shit I've ever heard. 902 00:59:14,622 --> 00:59:16,724 Yo, I didn't come up with the name. 903 00:59:16,757 --> 00:59:18,659 I know it sounds fucking ridiculous to you, 904 00:59:18,692 --> 00:59:19,960 but that's what they are. 905 00:59:20,961 --> 00:59:22,163 They're here for blood. 906 00:59:35,910 --> 00:59:37,078 Hijo de puta! 907 00:59:42,383 --> 00:59:43,851 What the fuck are you? 908 00:59:43,884 --> 00:59:45,986 It's pierde mierda. 909 00:59:46,020 --> 00:59:46,887 Mierda. 910 01:00:16,884 --> 01:00:17,785 Oh, shit! 911 01:00:20,754 --> 01:00:22,089 Get the fuck off my planet. 912 01:00:46,380 --> 01:00:47,681 So how did they beat them? 913 01:00:51,118 --> 01:00:52,086 Never did. 914 01:00:53,354 --> 01:00:55,723 My abuel said they went from settlement to settlement, 915 01:00:55,756 --> 01:00:58,025 they come in, take the blood, 916 01:00:58,058 --> 01:01:00,227 destroy the town then split the next day. 917 01:01:01,428 --> 01:01:03,030 What do they use the blood for? 918 01:01:05,332 --> 01:01:06,667 It's their medicine. 919 01:01:09,937 --> 01:01:11,071 Take him back to his cell. 920 01:01:13,174 --> 01:01:15,843 - Oh, it's like that, huh? - Yeah, it's going to be like that. 921 01:01:20,347 --> 01:01:23,150 Put your gun down now, drop the gun! 922 01:01:57,519 --> 01:01:58,986 Hey, hey! 923 01:01:59,954 --> 01:02:01,355 Yeah, you. 924 01:02:01,388 --> 01:02:03,257 Shut up, man, shut up. 925 01:02:03,290 --> 01:02:05,426 Shut up! Shut up! 926 01:02:06,460 --> 01:02:10,297 Pussy ass, cosplay gothic motherfucker. 927 01:02:10,331 --> 01:02:11,232 Shut up, man! 928 01:02:11,265 --> 01:02:13,200 Shut the hell up. 929 01:02:13,234 --> 01:02:15,035 I got a costume in here. 930 01:02:16,470 --> 01:02:19,240 Sexy little nurse's outfit, want to see? 931 01:02:19,273 --> 01:02:20,908 Shut up, man, shut up! 932 01:02:20,941 --> 01:02:22,977 Get me the fuck out of here! 933 01:02:23,010 --> 01:02:24,278 The fuck's wrong with you? 934 01:02:38,092 --> 01:02:39,960 It's okay, it's okay. 935 01:02:47,034 --> 01:02:48,068 No! 936 01:02:48,102 --> 01:02:49,136 Shit, shit, shit, 937 01:02:49,169 --> 01:02:51,305 shit, shit, shit, shit. 938 01:02:53,907 --> 01:02:54,875 C-Los. 939 01:02:57,077 --> 01:02:58,479 C-Los. Kai? 940 01:03:00,214 --> 01:03:01,315 They're all gone, chief. 941 01:03:08,188 --> 01:03:10,924 I see a light. 942 01:03:29,476 --> 01:03:31,278 They're coming. 943 01:03:31,312 --> 01:03:35,182 They're coming here. Goddammit, and we're sitting ducks. 944 01:03:35,215 --> 01:03:37,484 Then we make ourselves scarce. 945 01:03:37,519 --> 01:03:41,589 Wait a minute, there's a tunnel in the basement. 946 01:03:41,623 --> 01:03:44,191 It goes under the street to the precinct on the next block. 947 01:03:45,926 --> 01:03:48,028 How do we get there? 948 01:03:48,062 --> 01:03:51,031 Through the cell block, so we're screwed either way. 949 01:03:53,668 --> 01:03:55,336 You got to be fucking kidding me. 950 01:04:09,651 --> 01:04:11,885 Get over here. Here you go, brother. 951 01:04:21,195 --> 01:04:23,197 - New plan. - What? 952 01:04:24,666 --> 01:04:26,400 I stay here and you go. 953 01:04:28,570 --> 01:04:31,271 No, I... I can't do that. 954 01:04:32,239 --> 01:04:34,208 I'm not going to make it out of this room. 955 01:04:35,577 --> 01:04:37,144 I don't want to slow you down. 956 01:04:41,181 --> 01:04:42,550 - Hey. - What? 957 01:04:43,718 --> 01:04:45,486 You go get yourself well. 958 01:04:47,254 --> 01:04:48,322 I got this. 959 01:04:51,125 --> 01:04:52,126 I know you do. 960 01:04:53,127 --> 01:04:54,061 I know you got it. 961 01:05:02,970 --> 01:05:03,937 I know you do. 962 01:05:14,448 --> 01:05:16,450 Paulson, Officer Paulson, 963 01:05:16,483 --> 01:05:17,484 you there? 964 01:05:18,753 --> 01:05:21,422 This is Sergeant Solon at Nellis Air Force Base, 965 01:05:21,455 --> 01:05:22,557 people alive down there? 966 01:05:23,758 --> 01:05:25,292 Gone, everyone... 967 01:05:30,330 --> 01:05:31,265 Oh, shit. 968 01:05:35,469 --> 01:05:38,238 Solon, this is officer Hannah Paulson, LAPD. 969 01:05:40,742 --> 01:05:41,643 Sergeant Solon. 970 01:05:43,645 --> 01:05:44,978 Sergeant Solon? 971 01:05:55,489 --> 01:05:58,192 Yo, yo! 972 01:05:58,225 --> 01:05:59,159 Yo! 973 01:06:17,645 --> 01:06:19,179 Took you long enough, man. 974 01:06:21,148 --> 01:06:22,550 Took you long enough to find me. 975 01:06:25,620 --> 01:06:27,187 Holy shit, well, you're real. 976 01:06:31,492 --> 01:06:32,993 I know who you are. 977 01:06:33,795 --> 01:06:35,262 You ain't no Coo Cooi. 978 01:06:37,498 --> 01:06:38,666 You're my father, huh? 979 01:06:39,567 --> 01:06:40,535 Yeah. 980 01:06:41,503 --> 01:06:43,370 What's up, Dad? 981 01:06:43,403 --> 01:06:44,672 What's up, Dad? 982 01:06:44,706 --> 01:06:46,473 You did this, right? 983 01:06:46,508 --> 01:06:48,375 You made me like this, right? 984 01:06:49,376 --> 01:06:51,345 You're a bad ass, man? You ain't shit, bro. 985 01:06:51,378 --> 01:06:52,412 I'm worse than you. 986 01:06:54,348 --> 01:06:55,415 I'm worse than you. 987 01:06:59,854 --> 01:07:02,122 Come on Dad, you killed me a long time ago, Dad. 988 01:07:02,155 --> 01:07:05,058 It's good to see you again, Dad. It's good to see you again, Dad! 989 01:07:13,367 --> 01:07:16,470 Solon. Solon? 990 01:07:16,504 --> 01:07:18,640 - Can you send someone for us? - Hannah. Hannah. 991 01:07:18,673 --> 01:07:19,807 We got to go. We got to go. 992 01:07:19,841 --> 01:07:21,141 I got someone on the radio. 993 01:07:21,174 --> 01:07:22,342 It's the military. 994 01:07:23,377 --> 01:07:24,579 He said everyone's gone. 995 01:07:26,648 --> 01:07:28,315 Yeah, right. 996 01:07:28,348 --> 01:07:29,316 Hey, look. 997 01:07:30,350 --> 01:07:33,420 You came in here with us, now you're one of us. 998 01:07:33,453 --> 01:07:34,622 Let's get out of here, come on. 999 01:07:40,862 --> 01:07:42,764 Paulson, you there? 1000 01:07:48,435 --> 01:07:52,339 Hey, get anything useful from Aguirre? 1001 01:07:52,372 --> 01:07:54,074 It's an old Mexican legend. 1002 01:07:54,776 --> 01:07:56,511 They're here for a blood harvest. 1003 01:07:57,477 --> 01:07:59,279 They use human blood for medicine. 1004 01:08:00,247 --> 01:08:03,183 The tunnels aren't far, two lefts and a right. 1005 01:08:04,719 --> 01:08:07,855 A blood harvest? Where's the rest of the team? 1006 01:08:09,256 --> 01:08:10,290 They're gone. 1007 01:08:11,491 --> 01:08:12,860 They're all gone. 1008 01:09:00,207 --> 01:09:01,743 Come on, you son of a bitch. 1009 01:09:08,983 --> 01:09:10,183 Come on! 1010 01:09:13,755 --> 01:09:14,722 What the... 1011 01:09:14,756 --> 01:09:16,724 Get behind me. 1012 01:09:16,758 --> 01:09:17,959 Stay close. 1013 01:09:17,992 --> 01:09:19,459 Shit, shit, shit, shit! 1014 01:09:19,493 --> 01:09:20,662 Hadouken! 1015 01:09:22,797 --> 01:09:24,599 Come on! 1016 01:09:24,632 --> 01:09:26,299 Come on. Come and get it. 1017 01:09:26,333 --> 01:09:27,835 Come here, you fuck! 1018 01:09:27,869 --> 01:09:29,837 Come on! 1019 01:09:45,586 --> 01:09:47,287 Shit. What is that? 1020 01:09:48,656 --> 01:09:50,558 What the hell it that? Ah! 1021 01:09:53,961 --> 01:09:55,328 Fuck! Fuck! Fuck! 1022 01:09:56,764 --> 01:09:58,465 What the fuck do you want? 1023 01:10:01,268 --> 01:10:03,705 You want blood, you want what's inside me? 1024 01:10:03,738 --> 01:10:05,606 Huh? 1025 01:10:08,408 --> 01:10:09,476 Take it. 1026 01:10:13,614 --> 01:10:15,516 Take it! 1027 01:10:47,347 --> 01:10:48,482 Holy shit. 1028 01:10:50,417 --> 01:10:51,485 Let's move. 1029 01:10:53,420 --> 01:10:54,956 There's nothing we can do here. 1030 01:11:51,813 --> 01:11:53,948 If the precinct's clear, we can get some ammo, 1031 01:11:53,981 --> 01:11:55,883 supplies, whatever we need to keep moving. 1032 01:11:57,685 --> 01:11:59,687 Slinging over a mule here. 1033 01:11:59,720 --> 01:12:01,656 Wait, there's animals down here? 1034 01:12:09,997 --> 01:12:12,533 Did he say anything about everybody being gone? 1035 01:12:13,601 --> 01:12:16,003 The signal was bad, I don't know what he meant. 1036 01:12:16,037 --> 01:12:19,674 If it was just the base or... worse. 1037 01:12:19,707 --> 01:12:20,808 Assume worse. 1038 01:12:21,876 --> 01:12:23,511 It's the end of the world, duh. 1039 01:12:26,180 --> 01:12:27,982 He said something about a helicopter, 1040 01:12:28,015 --> 01:12:29,482 but he didn't say when or where. 1041 01:12:30,785 --> 01:12:32,820 Probably scanning the area for survivors. 1042 01:12:33,754 --> 01:12:36,389 Assuming it's safe, I say we get to the roof. 1043 01:12:36,423 --> 01:12:37,725 Lights some flares, just in case. 1044 01:16:02,696 --> 01:16:03,998 Can you help me? 1045 01:16:05,332 --> 01:16:06,801 Can you help me? 1046 01:16:08,402 --> 01:16:10,604 Come here. It's okay. 1047 01:16:13,407 --> 01:16:14,341 Here you go. 1048 01:16:17,078 --> 01:16:18,345 Lie down. 1049 01:16:22,183 --> 01:16:23,317 That's bad. 1050 01:16:23,350 --> 01:16:24,919 I'm not going to make it, am I? 1051 01:16:27,688 --> 01:16:28,823 I'm sorry. 1052 01:16:32,259 --> 01:16:33,360 One thing... 1053 01:16:35,996 --> 01:16:37,064 before you go... 1054 01:16:37,965 --> 01:16:39,300 can you help me with the pain? 1055 01:16:41,735 --> 01:16:42,636 Yeah. 1056 01:16:46,140 --> 01:16:47,842 I can, uh... 1057 01:16:47,875 --> 01:16:48,776 I can... 1058 01:16:50,444 --> 01:16:52,246 I can make it stop. 1059 01:16:52,279 --> 01:16:53,214 I promise. 1060 01:16:58,786 --> 01:17:00,054 I promise. 1061 01:17:08,229 --> 01:17:09,363 I hope that was him. 1062 01:17:12,933 --> 01:17:13,834 Vernon? 1063 01:17:18,038 --> 01:17:19,140 Vernon? 1064 01:17:25,146 --> 01:17:26,380 Any survivors? 1065 01:17:29,884 --> 01:17:30,784 No. 1066 01:17:37,925 --> 01:17:38,893 I'm sorry. 1067 01:17:46,033 --> 01:17:48,335 Regular rounds won't hurt them. 1068 01:17:48,369 --> 01:17:49,270 What will? 1069 01:17:51,005 --> 01:17:52,740 Hollow points. 1070 01:17:52,773 --> 01:17:55,042 Yeah. Yeah, you're on fire. 1071 01:17:56,076 --> 01:17:57,144 Fucking nuclear. 1072 01:17:58,279 --> 01:17:59,346 Let's give it a try. 1073 01:19:29,604 --> 01:19:31,171 God, I feel old. 1074 01:19:34,908 --> 01:19:36,243 That's not my problem. 1075 01:19:37,512 --> 01:19:40,114 I'm young... ish. 1076 01:19:43,851 --> 01:19:47,087 I mean, I couldn't have come down here, when I was like... 20. 1077 01:19:52,527 --> 01:19:55,195 - Enjoying your vacation? - This fucking sucks, 1078 01:19:55,229 --> 01:19:57,197 I was supposed to see the Hollywood sign today. 1079 01:19:58,932 --> 01:20:00,234 You're safer in here, trust me. 1080 01:20:02,637 --> 01:20:05,072 Hey, buddy, if we make it out of here... 1081 01:20:06,574 --> 01:20:07,975 I'll take you there myself. 1082 01:20:09,109 --> 01:20:10,210 That'll be cool. 1083 01:20:11,145 --> 01:20:12,212 If it's still there. 1084 01:20:24,058 --> 01:20:25,059 Wait a second. 1085 01:20:27,161 --> 01:20:29,196 It found us. 1086 01:20:29,229 --> 01:20:31,065 Can this thing go any fucking faster? 1087 01:20:31,965 --> 01:20:33,067 It's here! 1088 01:20:33,100 --> 01:20:34,335 It's here. 1089 01:20:42,042 --> 01:20:43,077 Fuck! 1090 01:20:43,110 --> 01:20:45,245 What the fuck is that? Shit! 1091 01:20:47,981 --> 01:20:49,950 - I'm out. - You're out? 1092 01:20:49,983 --> 01:20:50,918 Re-load. 1093 01:20:52,620 --> 01:20:53,621 Back. 1094 01:21:01,328 --> 01:21:02,296 What the... 1095 01:21:09,336 --> 01:21:10,270 Ah! 1096 01:21:31,091 --> 01:21:32,993 I got your backs! I got your backs! 1097 01:22:03,056 --> 01:22:04,258 Told you I can be helpful. 1098 01:22:08,495 --> 01:22:09,664 You are one of us. 1099 01:22:25,045 --> 01:22:26,046 Let's go. 1100 01:22:28,449 --> 01:22:29,349 Yeah. 1101 01:22:35,155 --> 01:22:36,056 Let's go. 1102 01:22:48,603 --> 01:22:50,037 Where the hell is it? 1103 01:23:04,652 --> 01:23:05,653 - Fuck! - Come on! 1104 01:23:05,687 --> 01:23:07,287 Cover me. 1105 01:23:07,321 --> 01:23:09,156 Come on. Come on, get me. Get me. 1106 01:23:09,189 --> 01:23:10,157 Come on! 1107 01:23:11,726 --> 01:23:14,194 Do it! Do it! 1108 01:23:14,228 --> 01:23:16,463 Come on. 1109 01:23:22,135 --> 01:23:24,171 Kill me, you motherfucker! Come on! 1110 01:23:25,239 --> 01:23:26,273 Huh? What's wrong? 1111 01:23:29,611 --> 01:23:30,512 Yeah! 1112 01:23:32,079 --> 01:23:33,113 Come on! 1113 01:23:33,146 --> 01:23:35,449 Come on! Come and get it. 1114 01:23:35,482 --> 01:23:38,352 You ugly green, fucking son of a bitch, come on! 1115 01:23:38,385 --> 01:23:40,053 Come on! 1116 01:24:07,147 --> 01:24:09,283 Go ahead. Go ahead. 1117 01:24:12,620 --> 01:24:15,723 What, you know what's wrong with me? Huh? 1118 01:24:15,757 --> 01:24:18,793 I'll tell you, I'm dying. 1119 01:24:18,826 --> 01:24:20,662 I'm dying. 1120 01:24:20,695 --> 01:24:21,829 You don't like that, do you? 1121 01:24:24,197 --> 01:24:25,533 You don't want to take me? 1122 01:24:26,501 --> 01:24:27,835 I'll take you. 1123 01:24:33,206 --> 01:24:34,341 Go ahead! 1124 01:24:34,374 --> 01:24:35,777 Go ahead! 1125 01:24:37,812 --> 01:24:39,313 Come on! 1126 01:24:40,682 --> 01:24:43,216 Hey, fuck face. 1127 01:24:49,423 --> 01:24:50,457 You okay? 1128 01:24:52,225 --> 01:24:53,126 Yeah, I'm okay. 1129 01:25:03,437 --> 01:25:05,272 - What the fuck is that? - I don't know. 1130 01:25:13,581 --> 01:25:14,515 Shit. 1131 01:25:57,892 --> 01:25:58,926 Vernon? 1132 01:26:04,599 --> 01:26:06,433 Vernon! 1133 01:27:24,078 --> 01:27:25,278 Fuck. 1134 01:30:05,907 --> 01:30:07,008 Oh, my God. 1135 01:32:57,778 --> 01:32:58,746 Oh, shit. 1136 01:33:05,719 --> 01:33:07,088 We got to get you out of here. 1137 01:33:10,091 --> 01:33:11,759 No, you're not going to do that. 1138 01:33:15,896 --> 01:33:16,797 It's bad. 1139 01:33:18,899 --> 01:33:19,834 It's bad. 1140 01:33:23,737 --> 01:33:24,638 Look. 1141 01:33:25,906 --> 01:33:28,075 Stay strong, all right? 1142 01:33:31,278 --> 01:33:33,214 Don't forget about the team. 1143 01:33:33,247 --> 01:33:34,281 I won't. 1144 01:33:45,192 --> 01:33:46,360 You know what? 1145 01:33:47,995 --> 01:33:48,929 Cancer... 1146 01:33:51,832 --> 01:33:53,367 it's a son of a bitch. 1147 01:36:05,899 --> 01:36:07,968 There we go. 1148 01:36:08,002 --> 01:36:09,203 She's awake. 1149 01:36:22,449 --> 01:36:24,385 Jesus Christ. 1150 01:36:25,886 --> 01:36:27,555 That bad? 1151 01:36:27,589 --> 01:36:28,489 Yeah. 1152 01:36:33,894 --> 01:36:35,429 Sergeant Solon. 1153 01:36:35,462 --> 01:36:36,397 That's right. 1154 01:36:37,965 --> 01:36:39,900 You must have circled the city a dozen times. 1155 01:36:41,603 --> 01:36:43,137 Are there any other survivors? 1156 01:36:44,905 --> 01:36:45,906 Just him there. 1157 01:36:47,341 --> 01:36:49,043 Got him wandering the streets. 1158 01:36:50,277 --> 01:36:52,146 Damn near dead. 1159 01:36:52,179 --> 01:36:53,881 I'm not dead. 1160 01:36:53,914 --> 01:36:55,517 I'm alive. 1161 01:36:55,550 --> 01:36:58,085 Only because we got you out in time. 1162 01:36:58,118 --> 01:37:00,588 But I did make it. I'm alive. 1163 01:37:08,962 --> 01:37:09,863 Where are we? 1164 01:37:10,898 --> 01:37:13,601 Over the Arizona desert, we're out to Camp Navajo. 1165 01:37:15,603 --> 01:37:17,171 So you know what happened, right? 1166 01:37:18,540 --> 01:37:20,140 You know what happened to the city. 1167 01:37:21,609 --> 01:37:24,144 Same thing happened in San Francisco... 1168 01:37:24,178 --> 01:37:25,112 Seattle... 1169 01:37:26,080 --> 01:37:28,082 most of the Western seaboard. 1170 01:37:28,115 --> 01:37:30,250 I was in San Diego before I was... 1171 01:37:32,319 --> 01:37:33,887 We found a few others on the radio. 1172 01:37:35,523 --> 01:37:38,025 But you two are the only ones that have survived. 1173 01:37:41,028 --> 01:37:42,396 Everyone else is gone. 1174 01:37:45,700 --> 01:37:47,368 The government's considering an air strike, 1175 01:37:47,401 --> 01:37:48,536 whether there's survivors or not. 1176 01:37:49,970 --> 01:37:52,640 - An air strike, are you serious? - Yes. 1177 01:37:52,674 --> 01:37:56,310 Come on, man. A nuclear war is not going to solve anything. 1178 01:38:02,650 --> 01:38:04,118 So it really is the harvest. 1179 01:38:07,522 --> 01:38:08,455 Yes. 1180 01:38:11,191 --> 01:38:12,627 So you know about the legend? 1181 01:38:15,362 --> 01:38:17,097 It's been classified for decades. 1182 01:38:20,267 --> 01:38:21,168 Great. 1183 01:38:22,504 --> 01:38:25,038 Anything else useful still classified? 1184 01:38:27,274 --> 01:38:28,610 Like what? 1185 01:38:28,643 --> 01:38:29,977 Like how we fight them? 1186 01:38:31,546 --> 01:38:32,580 No. 1187 01:38:41,088 --> 01:38:42,222 There's your weapon. 1188 01:38:44,692 --> 01:38:45,693 What is it? 1189 01:38:47,529 --> 01:38:49,163 It's a form of blood cancer. 1190 01:38:54,101 --> 01:38:55,002 Cancer? 1191 01:38:59,072 --> 01:38:59,973 Yeah. 1192 01:39:02,409 --> 01:39:04,077 Welcome to the resistance. 1193 01:39:04,079 --> 01:39:09,079 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.