Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,150 --> 00:00:51,786
So he snapped and
walked over to his horse,
3
00:00:51,819 --> 00:00:53,755
and got it by the ears, and
said, "Listen, you stupid horse,
4
00:00:53,788 --> 00:00:54,689
bring back a pasi!"
5
00:00:56,891 --> 00:00:58,826
All right, guys, listen up.
Listen up.
6
00:01:00,427 --> 00:01:02,462
As you know
this is the big fish,
7
00:01:02,496 --> 00:01:04,498
this is not
another low level narco bust.
8
00:01:05,465 --> 00:01:08,135
The department has been building
this case for a long time.
9
00:01:09,336 --> 00:01:13,508
Miguel Aguirre,
street name, Hades.
10
00:01:13,541 --> 00:01:17,110
Former member of LA's
18th Street Gang.
11
00:01:17,144 --> 00:01:20,748
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, arms dealing.
12
00:01:20,782 --> 00:01:22,817
Basically every flavor
of trafficking in the book,
13
00:01:22,850 --> 00:01:24,251
you name it, he's had a taste.
14
00:01:25,553 --> 00:01:28,188
Two weeks ago, he was
hiding in plain sight downtown,
15
00:01:28,221 --> 00:01:31,559
48 hours ago,
officer Mills undercover
16
00:01:32,627 --> 00:01:34,261
went into the Spring Street
warehouse with him.
17
00:01:34,294 --> 00:01:37,699
Under no circumstances
is Aguirre to be harmed.
18
00:01:37,732 --> 00:01:39,634
Even if he has
a Glock aimed at your head,
19
00:01:39,667 --> 00:01:42,102
- you still take him alive, understood?
- Yes, sir.
20
00:01:43,538 --> 00:01:46,841
This is the first break in the wall
to bring down the scaesa syndicate,
21
00:01:47,775 --> 00:01:50,177
pull this one out and the rest
will come tumbling down.
22
00:02:16,604 --> 00:02:17,872
All right, let's rock this shit.
23
00:02:25,713 --> 00:02:28,348
Green light, people,
green light.
24
00:02:36,256 --> 00:02:37,224
Here we go.
25
00:02:40,928 --> 00:02:42,630
- All good, dawg?
- All good, man.
26
00:02:42,664 --> 00:02:44,231
Just, just nervous.
27
00:02:44,264 --> 00:02:45,566
I had to clear my head up a bit.
28
00:02:45,600 --> 00:02:46,901
Just in time for the party.
29
00:02:46,934 --> 00:02:48,703
Oh, I'm ready for a party.
30
00:02:48,736 --> 00:02:50,972
Come on, man.
The boss is waiting for you.
31
00:02:51,005 --> 00:02:52,205
Absolutely.
32
00:03:02,950 --> 00:03:04,351
Fucking faster!
33
00:03:17,565 --> 00:03:18,766
Everyone's so serious.
34
00:03:22,603 --> 00:03:23,538
The bad guys.
35
00:03:24,304 --> 00:03:25,540
Just playing with you, man.
36
00:03:26,808 --> 00:03:29,577
Here, papi, special friend.
37
00:03:40,655 --> 00:03:41,789
You want to taste?
38
00:03:41,823 --> 00:03:44,224
- No, man.
- Got to stay sharp.
39
00:03:44,759 --> 00:03:47,461
We didn't come here
for this type of business.
40
00:03:51,431 --> 00:03:52,700
Present for you, papito.
41
00:03:54,001 --> 00:03:55,570
You ever danced
with the angel before?
42
00:03:55,603 --> 00:03:56,804
Shit.
43
00:03:58,639 --> 00:04:00,908
- First time for everything, right?
- See? See?
44
00:04:00,942 --> 00:04:02,910
I knew I can count
on my man right here, huh?
45
00:04:02,944 --> 00:04:05,680
- Pop your cherry, old boy!
- Absolutely.
46
00:04:10,317 --> 00:04:12,887
- Holy shit!
- Yeah.
47
00:04:12,920 --> 00:04:14,789
- Come to your mama, papi.
- Get away from me.
48
00:04:15,890 --> 00:04:17,457
Don't blow out that shit, bro.
49
00:04:17,491 --> 00:04:19,727
You got to save it,
for the party later.
50
00:04:19,761 --> 00:04:21,261
I am the motherfucking party.
51
00:04:23,664 --> 00:04:26,968
Fuckers. They'll turn on me
if I don't keep them medicated.
52
00:04:27,001 --> 00:04:30,337
- You're damn right.
- I know you of all people understand how hard it is
53
00:04:30,370 --> 00:04:31,438
to get good help these days.
54
00:04:32,573 --> 00:04:36,010
But this one here, see
the one right there, he's loyal.
55
00:04:36,911 --> 00:04:39,547
Es mi hermano,
my gringo brother, you know?
56
00:04:39,580 --> 00:04:41,516
- Yeah.
- Yeah.
57
00:04:41,549 --> 00:04:43,350
I'm naming my next son
after him.
58
00:04:45,586 --> 00:04:47,588
- Best gift I can give to anyone, right?
- Yeah.
59
00:04:47,622 --> 00:04:49,489
His name becomes
part of my legacy.
60
00:04:50,558 --> 00:04:53,628
Part of the history books,
right? Ain't that right?
61
00:04:53,661 --> 00:04:56,798
Man, if you ain't got loyalty,
you ain't got nothing.
62
00:04:56,831 --> 00:04:58,666
See? That's what I'm
saying, 100 proof, baby.
63
00:04:58,699 --> 00:05:00,635
- 100 proof.
- Yeah.
64
00:05:00,668 --> 00:05:03,871
Hey. Speaking of history books,
we got to get this deal going.
65
00:05:07,842 --> 00:05:09,577
How much are we talking?
66
00:05:09,610 --> 00:05:11,646
Five billion in product.
67
00:05:11,679 --> 00:05:13,948
That's some pride cheddar, man.
68
00:05:13,981 --> 00:05:16,416
That's
a lot of feria, shit.
69
00:05:16,449 --> 00:05:18,920
It's clean?
70
00:05:18,953 --> 00:05:20,621
Clean and fresh.
71
00:05:21,756 --> 00:05:23,658
Untraceable?
72
00:05:23,691 --> 00:05:26,426
Just got to have the man power to
push it through under the radar.
73
00:05:26,459 --> 00:05:29,730
I got the DEA,
Xander has got the Feds.
74
00:05:29,764 --> 00:05:31,732
If you want my help
I can get the local PD.
75
00:05:31,766 --> 00:05:32,834
Shit.
76
00:05:36,637 --> 00:05:38,438
I didn't
come here to waste time.
77
00:05:41,876 --> 00:05:43,476
Sounds like
we've got a plan then.
78
00:05:48,983 --> 00:05:53,486
Hannah, did you know, if you
touch the G spot and the clit
79
00:05:53,521 --> 00:05:55,957
at the same time, it
takes a screenshot of the pussy?
80
00:05:57,992 --> 00:06:00,061
No, bitch, I didn't know that.
81
00:06:00,094 --> 00:06:01,696
- Come on guys, let's go.
- Let's go.
82
00:06:03,631 --> 00:06:04,866
I'll show you my crotch later.
83
00:06:19,747 --> 00:06:22,049
- Wait, stop! Stop!
- No, fucking go. Let's go!
84
00:06:22,083 --> 00:06:23,618
I said, fucking stop!
85
00:06:23,651 --> 00:06:25,586
What the fuck? What?
86
00:06:25,620 --> 00:06:26,554
Policia!
87
00:06:28,022 --> 00:06:30,524
Policia, man, fucking Five-O!
88
00:06:30,558 --> 00:06:31,826
Motherfuckers
cannot wait two minutes?
89
00:06:31,859 --> 00:06:33,761
Five-O, fucking Five-O, man,
let's go!
90
00:07:02,023 --> 00:07:04,091
Keep on listening
to the musica, hijo.
91
00:07:04,125 --> 00:07:05,860
You don't need
to see any of this.
92
00:07:16,938 --> 00:07:19,206
- Got the routing digits ready, when you are.
- Let's do it.
93
00:07:19,240 --> 00:07:22,510
Yo, Hades, man,
we got Five-O outside.
94
00:07:22,543 --> 00:07:23,744
Fuck you mean?
95
00:07:23,778 --> 00:07:26,080
Outside, the fucking police man!
96
00:07:26,113 --> 00:07:27,014
Go!
97
00:07:28,816 --> 00:07:30,217
We got SWAT outside, man.
98
00:07:30,251 --> 00:07:32,153
- How many?
- I can't tell.
99
00:07:32,186 --> 00:07:33,654
Enough to do some damage though.
100
00:07:37,758 --> 00:07:39,593
Shots fired, shots fired!
101
00:07:42,964 --> 00:07:45,032
All right, lock the place down.
They're about to come in hard.
102
00:07:45,066 --> 00:07:46,734
On the artillery, now!
103
00:07:46,767 --> 00:07:48,169
- On it!
- Move it, boss, upstairs!
104
00:07:48,202 --> 00:07:49,704
Get them out on every window!
105
00:07:53,107 --> 00:07:54,842
Fuck you!
106
00:07:57,211 --> 00:08:00,047
No, this is a mistake,
nobody knew about this!
107
00:08:00,081 --> 00:08:02,717
- What the fuck are we supposed to do with these?
- Protect your investment.
108
00:08:02,750 --> 00:08:05,119
They're here, they're
got to be here by morning.
109
00:08:05,152 --> 00:08:07,154
We don't
give a fuck, let them come.
110
00:08:10,224 --> 00:08:12,226
This is not
what I signed up for.
111
00:08:21,002 --> 00:08:21,902
Clear!
112
00:08:29,744 --> 00:08:30,678
Okay.
113
00:08:40,788 --> 00:08:41,689
Clear!
114
00:09:03,711 --> 00:09:05,079
You fucking bastards!
115
00:09:06,614 --> 00:09:07,982
Shoot to
the right, on the right!
116
00:09:08,015 --> 00:09:10,217
We got a man down!
We got a man down!
117
00:09:12,386 --> 00:09:13,621
Son a bitch.
118
00:09:17,324 --> 00:09:18,359
Go, go, go!
119
00:09:21,996 --> 00:09:22,997
Get down.
120
00:09:27,068 --> 00:09:27,968
Oh, shit!
121
00:09:29,703 --> 00:09:31,105
Motherfuckers!
122
00:09:47,922 --> 00:09:49,623
Fucking bitch, fuck you!
123
00:09:50,791 --> 00:09:52,259
Go!
124
00:09:52,293 --> 00:09:53,227
Son of a bitch.
125
00:09:54,261 --> 00:09:55,229
Clear!
126
00:10:43,978 --> 00:10:45,312
Drop it, Blackjack, drop it!
127
00:10:45,346 --> 00:10:46,881
Cease fire, cease fire!
128
00:10:48,716 --> 00:10:49,750
Put it down!
129
00:10:58,759 --> 00:11:02,029
I knew it, I knew
you were a fucking cop!
130
00:11:08,269 --> 00:11:09,370
Put it down.
131
00:11:23,918 --> 00:11:26,820
No, you son of a bitch!
132
00:11:37,532 --> 00:11:40,267
These motherfuckers!
133
00:11:49,544 --> 00:11:50,444
Clear!
134
00:11:56,884 --> 00:11:58,118
Don't be scared,
what did she tell you?
135
00:11:58,152 --> 00:11:59,521
She tell you
something about me, huh?
136
00:11:59,554 --> 00:12:02,022
Huh? Scared, huh? Huh?
137
00:12:03,224 --> 00:12:05,226
We have a hostage,
we have a hostage!
138
00:12:06,894 --> 00:12:10,164
- Miguel, put him down!
- Yo, you call me Hades, motherfucker.
139
00:12:10,197 --> 00:12:12,766
Fuck that shit,
put the kid down! Put him down!
140
00:12:12,800 --> 00:12:14,802
Check this out, only one way this
shit's going to go down, homie,
141
00:12:14,835 --> 00:12:16,303
I'm going to slice this kid
throat like fucking butter,
142
00:12:16,337 --> 00:12:18,138
that's how this shit
goes down, nigger.
143
00:12:18,172 --> 00:12:20,407
No, it's not, not now.
144
00:12:20,441 --> 00:12:22,810
I'll blow your fucking head off.
145
00:12:22,843 --> 00:12:25,045
Yo, I die, he dies.
146
00:12:26,013 --> 00:12:28,382
Think about it.
Let that shit haunt you.
147
00:12:29,483 --> 00:12:31,785
Yeah, let my face
haunt you, man.
148
00:12:32,820 --> 00:12:33,787
I die, he dies.
149
00:12:35,289 --> 00:12:36,423
I die, he dies.
150
00:12:36,457 --> 00:12:37,758
- I die, he dies.
- Drop it!
151
00:12:39,594 --> 00:12:41,161
Don't make me pull the trigger.
152
00:12:42,162 --> 00:12:43,297
Don't make me kill you.
153
00:12:44,898 --> 00:12:46,300
Yo, I brought
you into my home, man.
154
00:12:46,333 --> 00:12:47,901
I introduced you to
my wife and shit, man.
155
00:12:47,935 --> 00:12:49,370
I was going to name
my son after you, man.
156
00:12:49,403 --> 00:12:50,871
Don't make me kill you!
157
00:12:52,339 --> 00:12:54,975
Homie, you got blood
on you now fucking anyway, here.
158
00:12:55,009 --> 00:12:56,578
Happy? Go die bitch.
159
00:12:56,611 --> 00:12:58,412
Die. Die, motherfucker, die.
160
00:12:59,913 --> 00:13:02,349
That's my kid, man, you think I'm
going to slice my own fucking kid, man?
161
00:13:02,383 --> 00:13:03,851
Nigger, what the fuck?
162
00:13:03,884 --> 00:13:05,352
Oh, look, he's dead,
yeah, go get him.
163
00:13:05,386 --> 00:13:06,987
Go get your bitch boy.
164
00:13:07,021 --> 00:13:08,556
Harry Charles Manson.
Nigger, hey,
165
00:13:08,590 --> 00:13:10,057
who's Charles Manson?
166
00:13:11,992 --> 00:13:14,461
Keep squirming and I'll
have to break both your wrists.
167
00:13:14,495 --> 00:13:18,165
I'm not American citizen,
I'll call Interpol on you.
168
00:13:18,198 --> 00:13:22,036
My lawyers, I'll bankrupt
everyone in your family.
169
00:13:22,069 --> 00:13:24,405
Heard that before.
170
00:13:34,582 --> 00:13:36,317
What is that?
171
00:13:36,350 --> 00:13:37,851
Kid's got an imagination.
172
00:13:38,586 --> 00:13:39,887
Coo Cooi?
173
00:13:41,322 --> 00:13:43,357
What does that mean, Coo Cooi?
174
00:13:43,390 --> 00:13:44,425
I don't really know.
175
00:13:46,160 --> 00:13:47,529
- Hey.
- Hey.
176
00:13:47,562 --> 00:13:49,296
You did good, man.
177
00:13:49,330 --> 00:13:50,197
Thanks.
178
00:13:51,165 --> 00:13:52,266
How's Mills?
179
00:13:54,001 --> 00:13:55,436
Bad.
180
00:13:55,469 --> 00:13:56,937
All right,
you guys got to head out.
181
00:13:59,006 --> 00:14:01,275
Whoa, wait, why?
182
00:14:01,308 --> 00:14:02,876
Because they said so.
183
00:14:02,910 --> 00:14:04,478
Oh, they said so, really?
184
00:14:04,512 --> 00:14:06,447
- Are we really going to do this now, sir?
- Yeah, we are.
185
00:14:06,480 --> 00:14:08,583
Look, this is not
the time nor place.
186
00:14:08,616 --> 00:14:11,352
Excuse me, I was shot at today.
Where were you?
187
00:14:11,385 --> 00:14:14,121
Oh, that's right, sitting
behind your fucking desk, right?
188
00:14:14,154 --> 00:14:17,358
Yeah, behind a desk,
doing my job.
189
00:14:18,526 --> 00:14:22,062
Look, I think my friend wants to
know why we have to leave.
190
00:14:22,096 --> 00:14:25,065
Four of these perps were
competing syndicate bosses,
191
00:14:25,099 --> 00:14:28,135
something big was going down,
and the Feds want in.
192
00:14:28,168 --> 00:14:32,272
- You got to be kidding me.
- I wish I was. Look, I'm no happier about this than you.
193
00:14:32,306 --> 00:14:34,908
I want a statement from
everybody as soon as possible,
194
00:14:34,942 --> 00:14:36,310
and forget you were ever here.
195
00:14:36,343 --> 00:14:38,112
A year and a half
of the department's time
196
00:14:38,145 --> 00:14:40,247
and a man in the hospital
and this is how it goes down.
197
00:14:40,280 --> 00:14:42,249
You know I don't
make the rules, Maddox.
198
00:14:42,282 --> 00:14:45,386
Trust me, this is just as
frustrating for us as it is for you.
199
00:14:45,419 --> 00:14:48,155
- It's bullshit. Let's get out of here.
- Yeah.
200
00:15:04,071 --> 00:15:05,072
Cheers, fuckers.
201
00:15:07,174 --> 00:15:09,276
Hey, to kicking ass,
fucking shit up,
202
00:15:09,309 --> 00:15:12,547
and the FBI fucking it
all over in the end.
203
00:15:12,580 --> 00:15:15,550
- And here's to Mills.
- Oh, yeah, to Mills.
204
00:15:15,583 --> 00:15:17,084
To Mills.
205
00:15:18,018 --> 00:15:21,523
And before I forget,
there is a person here,
206
00:15:21,556 --> 00:15:24,057
finding it hard to
give a scumbag like me
207
00:15:24,091 --> 00:15:26,628
the time of day, and
consider a major life change.
208
00:15:29,463 --> 00:15:31,599
Fuck you. Oh!
209
00:15:31,633 --> 00:15:34,669
And then cheers to
modern day social standards,
210
00:15:34,702 --> 00:15:39,306
sexual appropriation despite you
live in the fucking dark ages.
211
00:15:40,708 --> 00:15:41,643
Cheers!
212
00:15:43,110 --> 00:15:45,312
- I love you, homeboy.
- I love you, homegirl.
213
00:15:45,345 --> 00:15:47,347
God, you guys
are too cute.
214
00:15:47,381 --> 00:15:49,651
I need to get vodka
and Red Bull, you got it.
215
00:16:02,129 --> 00:16:03,030
Thanks!
216
00:16:06,366 --> 00:16:08,435
There you go,
whisky on the rocks.
217
00:16:08,469 --> 00:16:10,003
Thanks, Jake.
218
00:16:10,037 --> 00:16:11,539
And of course, guys,
it's on the house.
219
00:16:12,707 --> 00:16:16,043
That's like $10,000 worth of free
drinks you've given us by now.
220
00:16:16,076 --> 00:16:18,412
Well, it seems like
you guys had a rough night.
221
00:16:18,445 --> 00:16:20,648
Yeah, it always is.
222
00:16:20,682 --> 00:16:23,484
Don't worry about the drinks,
shits wearing down anyway.
223
00:16:28,623 --> 00:16:30,457
Shit got real
back there, didn't it?
224
00:16:32,326 --> 00:16:35,362
It sure did, but it always does.
225
00:16:35,395 --> 00:16:36,764
Yeah.
226
00:16:36,798 --> 00:16:39,466
I knew Mills would deliver,
he's a good cop.
227
00:16:41,168 --> 00:16:43,771
He deserves a nice
long vacation after this.
228
00:16:45,472 --> 00:16:47,140
Yeah, he does.
229
00:16:47,174 --> 00:16:49,343
And once he pulls through
230
00:16:49,376 --> 00:16:51,445
he's going to go straight
into witnessed protection.
231
00:16:52,479 --> 00:16:54,682
Like I said,
a nice long vacation.
232
00:16:57,619 --> 00:17:00,522
By the way, I got those...
those papers.
233
00:17:02,189 --> 00:17:03,791
What papers?
234
00:17:03,825 --> 00:17:06,360
Those countersigned
divorce papers,
235
00:17:06,393 --> 00:17:08,495
my wife served me
before I came in today.
236
00:17:10,197 --> 00:17:11,566
Served me
like a goddamn criminal,
237
00:17:11,599 --> 00:17:13,467
not even like her ex husband.
238
00:17:15,402 --> 00:17:17,104
And I already
feel like shit today.
239
00:17:17,137 --> 00:17:18,472
I mean, I really feel like shit.
240
00:17:18,506 --> 00:17:21,241
And you look like shit,
too.
241
00:17:21,275 --> 00:17:22,442
So at least you match.
242
00:17:22,476 --> 00:17:24,546
Thanks for the pick me up, bro.
243
00:17:26,446 --> 00:17:29,449
So, now that
you're officially divorced.
244
00:17:29,483 --> 00:17:30,685
Yeah.
245
00:17:30,718 --> 00:17:31,619
Come here, sweetie.
246
00:17:33,153 --> 00:17:35,322
Welcome back to
the meat market, my friend.
247
00:17:35,355 --> 00:17:37,659
- Hello there.
- Oh, Jesus.
248
00:17:37,692 --> 00:17:39,293
Hi, hello there.
249
00:17:39,326 --> 00:17:41,729
- How are you doing?
- I'm doing just fine.
250
00:17:58,713 --> 00:17:59,814
Don't touch, dude.
251
00:18:04,719 --> 00:18:08,121
Would you like to dance?
Yes, I'm going to arrest you.
252
00:18:08,155 --> 00:18:09,724
- Already?
- Mm-hmm.
253
00:18:10,858 --> 00:18:11,759
What?
254
00:18:13,226 --> 00:18:15,195
You got big hands.
255
00:18:15,228 --> 00:18:16,129
Oh, yeah.
256
00:18:21,703 --> 00:18:22,637
Thank you.
257
00:18:23,838 --> 00:18:24,872
I'm sorry.
258
00:18:34,716 --> 00:18:35,617
Yes!
259
00:18:35,650 --> 00:18:37,217
Guys. Guys!
260
00:18:39,419 --> 00:18:40,688
Bad news.
261
00:18:40,722 --> 00:18:41,723
What, perp got out already?
262
00:18:43,190 --> 00:18:43,891
No.
263
00:18:45,258 --> 00:18:46,561
Mills didn't make it.
264
00:18:50,330 --> 00:18:52,567
Yeah, that was
the department calling.
265
00:18:56,971 --> 00:19:00,173
Final toast, to brother Mills.
266
00:19:01,341 --> 00:19:02,510
May he rest in peace.
267
00:19:03,645 --> 00:19:04,679
To Mills.
268
00:19:10,885 --> 00:19:12,720
Godspeed, brother.
269
00:19:36,744 --> 00:19:38,478
We've got
seismic activities.
270
00:19:54,562 --> 00:19:56,363
Hey, Vern.
271
00:19:56,396 --> 00:19:57,765
Hey.
272
00:19:57,799 --> 00:19:59,600
Did you tie one on last night?
273
00:20:02,637 --> 00:20:03,838
Yeah.
274
00:20:03,871 --> 00:20:05,238
And you didn't call me?
275
00:20:06,874 --> 00:20:08,843
- I should have.
- You should have.
276
00:20:09,977 --> 00:20:11,646
Well, he's just
finishing up with a patient.
277
00:20:11,679 --> 00:20:12,814
He'll be with you shortly.
278
00:20:14,281 --> 00:20:16,349
- Super.
- Ground reports of unusual weather
279
00:20:16,383 --> 00:20:18,553
in a down weather satellite.
280
00:20:18,586 --> 00:20:20,988
Each which has led to
wild speculation
281
00:20:21,022 --> 00:20:24,826
and conspiracy theories
ranging from fracking accidents
282
00:20:24,859 --> 00:20:26,894
to an alien invasion.
283
00:20:26,928 --> 00:20:29,463
Scientists have
been scratching their heads
284
00:20:29,496 --> 00:20:32,332
over latent
blossoming cloud formations,
285
00:20:32,365 --> 00:20:34,969
which were seen
in the mesosphere,
286
00:20:35,002 --> 00:20:37,872
the region
and the earth's atmosphere...
287
00:20:37,905 --> 00:20:40,641
Sorry, I had an emergency early.
288
00:20:40,675 --> 00:20:43,243
Oh, that's all right.
I'm not going anywhere.
289
00:20:45,312 --> 00:20:46,013
How's work been?
290
00:20:47,414 --> 00:20:50,317
Well, people are
still trying to kill me.
291
00:20:51,552 --> 00:20:53,955
I guess it's too late to tell
you about my malpractice lawsuit.
292
00:20:55,890 --> 00:20:57,925
Sorry, still no sleep?
293
00:20:59,026 --> 00:21:04,297
No. I just can't get used
to being in the house by myself,
294
00:21:04,331 --> 00:21:07,869
you know, I'm just, uh,
just restless.
295
00:21:07,902 --> 00:21:10,671
I mean, if I can work
24-hour shifts, I would.
296
00:21:10,705 --> 00:21:12,740
That's about what
I end up working here.
297
00:21:12,774 --> 00:21:15,676
See, that's the good life.
298
00:21:15,710 --> 00:21:17,745
Good life. See?
299
00:21:20,114 --> 00:21:21,448
Ah. Sorry.
300
00:21:26,453 --> 00:21:27,454
Sorry about that.
301
00:21:28,923 --> 00:21:32,994
So, what's going on, I mean...
302
00:21:34,128 --> 00:21:35,663
Got your blood work results.
303
00:21:36,597 --> 00:21:38,833
Let me guess, too much red meat.
304
00:21:38,866 --> 00:21:39,767
Possibly.
305
00:21:41,035 --> 00:21:44,539
You know, I had a vegan try to
kill me once, still can't do it.
306
00:21:45,907 --> 00:21:46,808
Have a look.
307
00:21:49,710 --> 00:21:50,611
Okay.
308
00:21:55,550 --> 00:21:57,552
I'm not sure
what I'm looking at.
309
00:21:57,585 --> 00:21:59,620
- It's cancer, Vernon.
- What?
310
00:21:59,654 --> 00:22:01,689
Myeloma, it's
a type of blood cancer...
311
00:22:01,722 --> 00:22:03,758
I know what myeloma is.
312
00:22:05,560 --> 00:22:08,062
Luckily it's early,
there are no symptoms yet.
313
00:22:09,630 --> 00:22:11,766
Look, when can
we start treatment?
314
00:22:11,799 --> 00:22:14,334
I'll bring you in
every three or four weeks.
315
00:22:15,136 --> 00:22:16,871
It's... We'll go from there.
316
00:22:18,371 --> 00:22:21,909
- Chances of survival are...
- I know what the prognosis is, and it's bad.
317
00:22:24,545 --> 00:22:25,880
When can we start?
318
00:22:25,913 --> 00:22:28,049
Well, we're not
going to do anything yet.
319
00:22:28,082 --> 00:22:30,151
I would put you on chemo,
but there's only
320
00:22:30,184 --> 00:22:34,021
a very small percentage
of survival rate on that.
321
00:22:34,055 --> 00:22:36,557
I've been studying
this for 20 years and I've had
322
00:22:36,591 --> 00:22:39,527
some fortune with some studies
that were done in China.
323
00:22:50,571 --> 00:22:52,139
What the hell was that?
324
00:22:52,173 --> 00:22:54,842
You tell me, I can't
drive after some tequila,
325
00:22:54,876 --> 00:22:56,644
with this kind of
shit happening on the road?
326
00:22:56,677 --> 00:23:00,114
Shut up, man! I'm getting
tired of your fucking shit.
327
00:23:00,147 --> 00:23:03,784
Hey, Hey. Hey. I'm just saying.
328
00:23:03,818 --> 00:23:05,452
I'm just saying.
329
00:23:05,485 --> 00:23:06,888
Why does all
the crazy shit got to happen
330
00:23:06,921 --> 00:23:08,756
at the end of the shift?
331
00:23:08,789 --> 00:23:09,857
I'm going to call it in.
332
00:23:10,958 --> 00:23:13,094
Dispatch,
this is officer Hanson.
333
00:23:13,127 --> 00:23:15,863
It looks like we got
a weird electrical disturbance
334
00:23:15,897 --> 00:23:18,199
- over by Gates Canyon.
- Copy that officer.
335
00:23:18,232 --> 00:23:20,735
- Check in when you have visual.
- Copy that.
336
00:23:20,768 --> 00:23:22,036
When we have visual?
337
00:23:22,970 --> 00:23:25,172
I think we already have visual.
338
00:23:25,206 --> 00:23:29,076
Seriously, man, we don't got nothing
until something jumps out of this.
339
00:23:29,110 --> 00:23:32,179
I think a fucking lightning
bolt just jumped out at us.
340
00:23:32,213 --> 00:23:34,715
It's two hours before our shift
ends, you're going to start?
341
00:23:34,749 --> 00:23:36,584
Is your blood sugar low
or something?
342
00:23:36,617 --> 00:23:38,819
Look, I had my protein shake
before I came in, all right?
343
00:23:38,853 --> 00:23:40,655
That shit fucks with
your head, you know that, right?
344
00:23:41,589 --> 00:23:44,457
Lovely, lovely, lover's quarrel.
345
00:23:44,491 --> 00:23:46,127
Hey, shut up!
346
00:23:48,663 --> 00:23:50,197
- Whoa.
- Whoa.
347
00:23:50,231 --> 00:23:53,234
That's... unusual.
348
00:23:53,267 --> 00:23:55,002
Seriously?
349
00:23:56,037 --> 00:23:57,939
Dispatch, do you read me?
350
00:23:57,972 --> 00:24:00,508
Do any units out there read me?
This is Hanson.
351
00:24:01,242 --> 00:24:02,977
Jesus.
352
00:24:03,010 --> 00:24:04,645
Your turn?
353
00:24:04,679 --> 00:24:06,747
I don't think
Jesus wants a turn.
354
00:24:06,781 --> 00:24:11,018
Look, I took the last one,
this one... all yours.
355
00:24:11,052 --> 00:24:14,822
All right,
that 70-year old prostitute.
356
00:24:14,855 --> 00:24:18,893
75, and you owe me
big time for that shit.
357
00:24:18,926 --> 00:24:22,530
75 years old. I mean,
that's got to be a record.
358
00:24:22,563 --> 00:24:24,532
Look, when we're done here,
359
00:24:24,565 --> 00:24:26,267
I'm getting another unit
to take this guy.
360
00:24:26,300 --> 00:24:28,803
- Cool, bro, cool.
- Good.
361
00:24:28,836 --> 00:24:31,005
Seriously,
you guys are like the worst cops
362
00:24:31,038 --> 00:24:33,174
in the entire planet, I swear.
363
00:24:35,176 --> 00:24:36,210
Watch yourself.
364
00:24:43,718 --> 00:24:46,020
I think maybe you should
probably go with him, man.
365
00:24:46,053 --> 00:24:48,122
I think you should
hold his hand.
366
00:24:48,155 --> 00:24:51,192
Shut up! Shut up
or I'm going to handcuff you
367
00:24:51,225 --> 00:24:53,194
to a fucking
cactus out here, man.
368
00:24:55,863 --> 00:24:58,733
What in the actual fuck?
369
00:25:03,104 --> 00:25:07,008
Dispatch. This is Hanson,
does anybody read me?
370
00:25:18,953 --> 00:25:20,788
- Fuck!
- Is that the fucking satellite?
371
00:25:20,821 --> 00:25:22,790
I don't fucking know, man,
let's just go!
372
00:25:22,823 --> 00:25:24,959
Oh, shit!
373
00:25:24,992 --> 00:25:28,262
Oh, shit, man, come on! Get me
out of here! Oh, shit, man!
374
00:25:28,295 --> 00:25:29,764
Get me out of here, man,
come on!
375
00:25:29,797 --> 00:25:31,966
Get these fucking
handcuffs off of me!
376
00:25:31,999 --> 00:25:33,934
Come on! Get me out of here!
377
00:25:49,884 --> 00:25:52,920
...there are no such
things, but something big...
378
00:25:53,888 --> 00:25:57,858
something that made it through
the earth's atmosphere intact
379
00:26:01,896 --> 00:26:02,830
You're late.
380
00:26:04,231 --> 00:26:05,232
I tried calling.
381
00:26:06,834 --> 00:26:09,103
I'll fill you in later.
What's up?
382
00:26:10,204 --> 00:26:12,106
Last minute request
from the Feds.
383
00:26:14,041 --> 00:26:15,876
- Suit up.
- All right.
384
00:26:15,910 --> 00:26:18,112
- You doing okay?
- Yeah, ready to rock and roll, sir.
385
00:26:18,145 --> 00:26:20,981
So this morning threats
came in on Miguel Aguirre's life,
386
00:26:21,015 --> 00:26:24,318
not the typical social media
bullshit, the real deal.
387
00:26:24,351 --> 00:26:26,153
I thought
the Feds were handling that.
388
00:26:26,187 --> 00:26:28,055
Yeah, well, they
specifically requested us
389
00:26:28,089 --> 00:26:31,625
to move him to county and keep
him on a 24-hour watch.
390
00:26:31,659 --> 00:26:33,861
- There's cartel in the county.
- Yeah.
391
00:26:33,894 --> 00:26:36,330
I've got eyes in the sky, boys.
392
00:26:37,231 --> 00:26:38,899
Eyes in the sky.
393
00:26:38,933 --> 00:26:40,134
Keep him in sight.
394
00:26:43,871 --> 00:26:45,306
Hey, hey.
395
00:26:45,339 --> 00:26:47,975
How you been?
Come on, bring it, baby.
396
00:26:48,008 --> 00:26:49,777
You're back in your
fucking element, aren't you?
397
00:26:49,810 --> 00:26:50,811
- Huh?
- I missed you, man.
398
00:26:50,845 --> 00:26:51,846
Yeah, I missed you too.
399
00:26:53,447 --> 00:26:55,149
Nothing like the smell
of middle aged testosterone
400
00:26:55,182 --> 00:26:56,150
in the morning.
401
00:26:58,085 --> 00:27:00,421
Agent Caprice, FBI.
402
00:27:00,454 --> 00:27:02,990
I'm going to be accompanying
you on this little adventure.
403
00:27:03,023 --> 00:27:03,991
I don't think so.
404
00:27:04,024 --> 00:27:06,260
Feds do not ride with us.
405
00:27:08,929 --> 00:27:11,065
Yeah, check in five,
boys, can you confirm that?
406
00:27:12,199 --> 00:27:14,068
So you're the heroes?
407
00:27:14,101 --> 00:27:15,936
Who are you looking for, Mills?
408
00:27:15,970 --> 00:27:17,438
Can't wait to meet him.
409
00:27:17,471 --> 00:27:19,106
I'm sure you can't.
410
00:27:19,140 --> 00:27:20,841
Where is he?
411
00:27:20,875 --> 00:27:21,809
He's in the morgue.
412
00:27:23,944 --> 00:27:26,680
- Sorry to hear that.
- I'm sure that makes him feel much better.
413
00:27:27,748 --> 00:27:28,816
Let's get out of here.
414
00:27:29,717 --> 00:27:31,952
Eyes on the prize, coming out.
415
00:27:31,986 --> 00:27:34,188
Keep the chatter down in
case someone hacks the channel.
416
00:27:34,221 --> 00:27:35,156
Copy that.
417
00:27:44,064 --> 00:27:44,732
Coming in hot.
418
00:27:45,900 --> 00:27:48,469
ETA, five minutes.
419
00:27:57,478 --> 00:28:00,915
Kills my fucking partner
with some... octopus shit.
420
00:28:02,216 --> 00:28:03,117
What the hell?
421
00:28:05,019 --> 00:28:06,153
What is all this?
422
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
God.
423
00:28:10,424 --> 00:28:11,692
I don't get it.
424
00:28:17,831 --> 00:28:18,866
What's happening?
425
00:28:32,780 --> 00:28:35,115
Don't they teach you to make
calm in situations like this?
426
00:28:39,453 --> 00:28:41,455
Let's say I had a gun stashed.
427
00:28:42,856 --> 00:28:44,458
Or shit, a grenade.
428
00:28:44,491 --> 00:28:46,327
I pull the pin,
you're going to make calm then?
429
00:28:50,264 --> 00:28:52,933
Or what if my boys offed
another one of you
430
00:28:52,967 --> 00:28:55,236
all like that snitch
motherfucker last night?
431
00:28:55,269 --> 00:28:56,870
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, hey, hey!
432
00:28:56,904 --> 00:28:59,240
Hey, come on,
he wants you to do this.
433
00:28:59,273 --> 00:29:01,041
He wants you to do this.
Calm down.
434
00:29:01,075 --> 00:29:02,743
- Calm down.
- Calm the fuck down.
435
00:29:05,246 --> 00:29:07,881
- Easy, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
436
00:29:07,915 --> 00:29:11,952
That's what I want to see. Yeah, yeah, that's
what I want to see, some real cop shit.
437
00:29:11,986 --> 00:29:14,088
The kind of cop shit
that gets you on the news,
438
00:29:14,121 --> 00:29:16,924
and all over
social media, yeah, yeah.
439
00:29:20,995 --> 00:29:22,963
This just in,
citizens are being advised
440
00:29:22,997 --> 00:29:23,931
to stay in their homes.
441
00:29:37,545 --> 00:29:39,514
What the hell is that?
What is that?
442
00:29:39,547 --> 00:29:41,215
- Can you see it?
- I see it.
443
00:29:42,249 --> 00:29:44,251
You see this
from the office, right?
444
00:29:46,987 --> 00:29:48,422
Hey, look at this!
445
00:29:48,455 --> 00:29:50,491
You're throwing
off my vibes, Coli.
446
00:29:50,525 --> 00:29:52,059
I said, look at this!
447
00:30:00,200 --> 00:30:02,102
Yo what's up, everyone,
it's Dallas.
448
00:30:02,136 --> 00:30:04,506
Coming at you live
from the heart of Los Angeles.
449
00:30:04,539 --> 00:30:06,907
I'm going to take you guys
to the walk of fame,
450
00:30:06,940 --> 00:30:09,176
the Hollywood sign
and my personal favorite,
451
00:30:09,209 --> 00:30:12,614
last but not least,
Vivid entertain...
452
00:30:20,387 --> 00:30:24,458
And also, an alien invasion.
Oh, shit!
453
00:30:28,295 --> 00:30:30,532
Guys, I'm getting some
interference with the radio.
454
00:30:36,036 --> 00:30:37,004
What the fuck happened?
455
00:30:37,037 --> 00:30:38,305
Shh!
456
00:30:41,509 --> 00:30:43,578
Cartel's got
anti-aircraft weapons now?
457
00:30:45,479 --> 00:30:47,114
Buddies of yours?
458
00:30:47,147 --> 00:30:48,616
Boom.
459
00:30:55,155 --> 00:30:58,158
No. Fuck, I missed my pudding.
460
00:31:00,027 --> 00:31:02,363
- Oh, what the hell, assholes?
- I'm sorry.
461
00:31:02,396 --> 00:31:04,465
You're very sorry,
you son of a bitch.
462
00:31:04,498 --> 00:31:06,601
Hey, hey, let me in!
463
00:31:06,634 --> 00:31:07,602
No, no, no, no.
464
00:31:09,269 --> 00:31:11,238
Drive, drive!
Go, go, go, go, go!
465
00:31:11,271 --> 00:31:13,608
- Who are you?
- Hey, just drive! Drive!
466
00:31:13,641 --> 00:31:16,578
- Lady, get out of my car.
- I'm going to push you right into traffic if you don't drive.
467
00:31:16,611 --> 00:31:18,680
- I think you better do what she says, man.
- Go!
468
00:31:18,713 --> 00:31:20,414
Okay, fine! Fine!
469
00:31:20,447 --> 00:31:21,683
Just drive!
470
00:31:21,716 --> 00:31:23,117
Motherfucker!
471
00:31:31,291 --> 00:31:33,127
Dammit, no, no, no!
472
00:31:33,160 --> 00:31:35,229
- What is it?
- The van's dead.
473
00:31:35,262 --> 00:31:37,231
- What do you mean the van's dead?
- It's dead.
474
00:31:37,264 --> 00:31:38,332
Well, make it undead then.
475
00:31:38,365 --> 00:31:39,433
I'm trying.
476
00:31:40,334 --> 00:31:41,935
You
don't know how to drive.
477
00:31:41,969 --> 00:31:45,205
Oh! Stop hitting me.
Stop hitting me, lady.
478
00:31:45,239 --> 00:31:48,375
- You're going to get us killed.
- First of all, that thing's what's going to get us killed.
479
00:31:52,714 --> 00:31:55,583
Jesus Christ. Shit. Shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
480
00:31:55,617 --> 00:31:58,118
Stop cursing,
it's fucking judgment day.
481
00:31:59,687 --> 00:32:01,989
Dammit, hold on
to something and pray.
482
00:32:06,059 --> 00:32:08,262
Come on, man, you've got it.
Come on, you've got this.
483
00:32:13,668 --> 00:32:16,538
It's been a good life.
I'm coming, Rito,
484
00:32:16,571 --> 00:32:18,238
I'm coming up to see you, Rito.
485
00:32:21,408 --> 00:32:24,712
Not today, Satan. Not today.
486
00:32:24,746 --> 00:32:26,146
What the hell are you doing?
487
00:32:50,672 --> 00:32:52,540
Atul? Atul!
488
00:32:53,474 --> 00:32:54,374
Shit.
489
00:33:00,748 --> 00:33:02,483
What the fuck happened?
490
00:33:02,517 --> 00:33:04,218
I don't know.
491
00:33:04,251 --> 00:33:05,687
Everyone all right?
492
00:33:05,720 --> 00:33:07,622
Yeah, anybody hurt?
493
00:33:08,656 --> 00:33:09,657
Just my feelings.
494
00:33:09,691 --> 00:33:10,658
Cargo good?
495
00:33:10,692 --> 00:33:12,326
I'm going on, baby.
496
00:33:12,359 --> 00:33:13,360
Yeah, whatever.
497
00:33:14,529 --> 00:33:16,598
Any idea what happened?
498
00:33:16,631 --> 00:33:18,633
Someone had to have hit us.
499
00:33:18,666 --> 00:33:22,102
If they did it wasn't
explosives, something else.
500
00:33:22,135 --> 00:33:24,171
Snipers maybe,
blew out the tires?
501
00:33:25,807 --> 00:33:27,474
No, the choppers
would have seen it.
502
00:33:27,509 --> 00:33:29,243
I'm pretty sure
the chopper went down.
503
00:33:30,512 --> 00:33:32,145
No signal. Anybody else?
504
00:33:34,348 --> 00:33:35,349
I got nothing.
505
00:33:36,316 --> 00:33:38,218
911's down too.
506
00:33:38,252 --> 00:33:39,253
Shit.
507
00:33:53,701 --> 00:33:54,602
Fuck!
508
00:33:57,304 --> 00:33:59,641
You want it? Come on!
509
00:34:10,618 --> 00:34:12,152
What the hell is going on?
510
00:34:18,225 --> 00:34:19,393
Oh, shit, man.
511
00:34:20,695 --> 00:34:22,062
The tires are intact.
512
00:34:30,572 --> 00:34:31,739
The snipers maybe?
513
00:34:32,907 --> 00:34:35,810
No. It's not a bullet wound.
514
00:34:37,411 --> 00:34:40,213
Hey, man, you can't help
a brother out?
515
00:34:41,549 --> 00:34:43,250
What?
516
00:34:43,283 --> 00:34:44,451
A tooth.
517
00:34:55,429 --> 00:34:58,165
You know what? I think I'm going
to start calling you tooth fairy.
518
00:34:58,198 --> 00:34:59,399
Yeah.
519
00:35:08,776 --> 00:35:11,111
How's that for
a motherfucking tooth fairy?
520
00:35:13,881 --> 00:35:16,350
This doesn't make sense.
521
00:35:16,383 --> 00:35:19,520
If someone's trying to take us down,
then what happened to everything else?
522
00:35:19,554 --> 00:35:21,889
No, I don't think
this was planned.
523
00:35:23,323 --> 00:35:24,525
Come on, let's get out of here.
524
00:35:29,196 --> 00:35:31,733
Holy Mary Mother of God.
525
00:35:31,766 --> 00:35:32,734
What?
526
00:35:33,901 --> 00:35:35,837
Up, man. Look up.
527
00:35:38,472 --> 00:35:39,473
That's no cartel.
528
00:35:40,541 --> 00:35:42,309
No, it's not.
529
00:35:46,781 --> 00:35:48,448
Let's get out of here.
530
00:35:48,482 --> 00:35:49,784
Let's go, we got to move.
Come on!
531
00:35:49,817 --> 00:35:51,586
Come on, we got to go.
We got to go!
532
00:35:52,854 --> 00:35:53,921
Come on.
533
00:35:55,489 --> 00:35:57,457
It's four blocks to the county,
and we're going to hotfoot it over there,
534
00:35:57,491 --> 00:36:00,193
- come on.
- What the fuck is that?
535
00:36:00,227 --> 00:36:01,696
The hell does it
look like, homeboy?
536
00:36:01,729 --> 00:36:03,430
Come on, people, we got to move!
537
00:36:03,463 --> 00:36:05,465
Hey, we got to help
these people though, right?
538
00:36:05,499 --> 00:36:07,167
There's no time, we got to go.
539
00:36:21,983 --> 00:36:23,685
Left! Left! Left!
540
00:36:25,687 --> 00:36:26,654
Move!
541
00:36:26,688 --> 00:36:28,321
Go, go, go, go, go, go!
542
00:36:28,355 --> 00:36:29,456
Move!
543
00:36:29,489 --> 00:36:30,558
Run, run!
544
00:36:33,861 --> 00:36:34,962
Go, go, go, go!
545
00:36:34,996 --> 00:36:36,831
Pick it up! Come on, go.
546
00:36:36,864 --> 00:36:39,600
- They're catching up!
- Come on! Go, go!
547
00:36:39,634 --> 00:36:41,703
- Come on!
- Bullets aren't doing anything.
548
00:36:41,736 --> 00:36:42,637
Pick it up!
549
00:36:47,975 --> 00:36:49,944
Hustle, hustle, come on!
550
00:36:49,977 --> 00:36:51,713
Go, go, go, go!
551
00:36:51,746 --> 00:36:53,413
SWAT, SWAT, SWAT, SWAT!
552
00:36:54,549 --> 00:36:55,482
Go, go, go!
553
00:37:02,056 --> 00:37:03,223
It's locked.
554
00:37:07,427 --> 00:37:09,496
You're going to let them in?
555
00:37:09,530 --> 00:37:12,499
No, let them figure it out
for themselves.
556
00:37:12,533 --> 00:37:13,467
All right, back it up.
557
00:37:16,336 --> 00:37:17,538
They could have just knocked.
558
00:37:19,774 --> 00:37:21,743
- Clear!
- Go, go, go!
559
00:37:22,643 --> 00:37:23,611
Get in here.
560
00:37:37,357 --> 00:37:38,358
- Whoa!
- Fuck!
561
00:37:38,391 --> 00:37:39,794
- Shit!
- Ah!
562
00:37:39,827 --> 00:37:41,596
- Oh, my God!
- I got you. I got you.
563
00:37:42,730 --> 00:37:43,898
- I fucking got you.
- Oh, my God!
564
00:37:48,603 --> 00:37:50,337
Oh, my God! Oh, my God!
565
00:37:50,370 --> 00:37:51,706
Don't let go.
566
00:37:53,508 --> 00:37:55,042
No!
567
00:38:02,016 --> 00:38:03,718
Fuck.
568
00:38:10,625 --> 00:38:11,826
Jesus Christ!
569
00:38:11,859 --> 00:38:13,561
Fuck, what the hell is that?
570
00:38:13,594 --> 00:38:15,563
- It looks like my mother's vagina.
- Shut up!
571
00:38:15,596 --> 00:38:17,397
The fuck?
572
00:38:17,430 --> 00:38:19,066
Close that goddamn thing out.
573
00:38:27,374 --> 00:38:28,810
What the fuck is that thing?
574
00:38:31,746 --> 00:38:33,714
What the fuck are you?
575
00:38:36,517 --> 00:38:37,985
It does kind of look like vivid.
576
00:38:38,019 --> 00:38:39,554
Just like Vivid.
577
00:38:39,587 --> 00:38:40,822
You think
this is a joke, huh?
578
00:38:42,290 --> 00:38:45,526
You think it's funny? People are
dying out there, you understand?
579
00:38:45,560 --> 00:38:47,394
- Okay, I understand.
- What the fuck is that?
580
00:38:48,395 --> 00:38:50,463
What the fuck is going on here?
581
00:38:50,497 --> 00:38:51,966
Fucking serpent.
582
00:38:51,999 --> 00:38:53,968
You saw that thing
in the sky, right?
583
00:38:54,001 --> 00:38:55,435
That's impossible.
584
00:38:55,468 --> 00:38:56,838
You saw it
just like I did.
585
00:38:56,871 --> 00:38:57,939
That's fucking impossible!
586
00:38:57,972 --> 00:38:59,472
You saw what happened, man!
587
00:38:59,507 --> 00:39:00,708
Fucking aliens!
588
00:39:01,642 --> 00:39:04,477
Actual fucking aliens, man.
589
00:39:04,512 --> 00:39:07,782
That's right,
that's what's in the sky.
590
00:39:07,815 --> 00:39:10,852
Knocked out cell towers
and broadcast capabilities.
591
00:39:10,885 --> 00:39:12,887
Yeah, they knocked out cars too.
592
00:39:12,920 --> 00:39:14,522
We closed the doors
so we didn't get mobbed.
593
00:39:17,925 --> 00:39:19,994
Is this the only
civilian you let in?
594
00:39:20,027 --> 00:39:21,562
Jesus.
595
00:39:21,596 --> 00:39:22,830
You didn't let any more in?
596
00:39:22,864 --> 00:39:25,132
- No. Yup.
- That's it?
597
00:39:25,166 --> 00:39:27,702
Hendrix here is
a little bit anxious.
598
00:39:29,003 --> 00:39:31,906
So, you brought the delivery.
599
00:39:31,939 --> 00:39:33,541
Yeah.
600
00:39:33,574 --> 00:39:35,109
Put him in a cell.
601
00:39:35,142 --> 00:39:37,678
The rest of this place
is like a bank vault,
602
00:39:37,712 --> 00:39:39,881
but we got to figure out how
to seal off these front doors.
603
00:39:41,782 --> 00:39:44,719
People, listen.
I know we got hit hard,
604
00:39:44,752 --> 00:39:46,621
but we need to be ready
in case more of these things
605
00:39:46,654 --> 00:39:48,455
show up, got it?
606
00:39:48,488 --> 00:39:49,991
- Got it.
- Yeah, I got it.
607
00:39:53,895 --> 00:39:55,696
So what's your story?
608
00:39:55,730 --> 00:39:56,931
I'm a tourist.
609
00:39:57,965 --> 00:39:59,834
You got any training?
610
00:39:59,867 --> 00:40:02,536
I got second place in
a Street Fighter tournament.
611
00:40:02,570 --> 00:40:04,772
So you're good with hand to
hand, how about firearms,
612
00:40:04,805 --> 00:40:06,540
any weapons?
613
00:40:06,574 --> 00:40:08,475
I didn't place in
a Mortal Combat tournament.
614
00:40:08,509 --> 00:40:09,476
Wait, what?
615
00:40:10,378 --> 00:40:11,478
Oh, you mean in person,
like for real?
616
00:40:14,248 --> 00:40:16,851
I took Taekwondo in elementary
school, if that counts.
617
00:40:16,884 --> 00:40:20,021
Everyone took Taekwondo
in elementary.
618
00:40:20,054 --> 00:40:21,122
So you're worthless.
619
00:40:22,223 --> 00:40:23,724
I'm a podcaster from Texas.
620
00:40:23,758 --> 00:40:26,060
It's not
a real fucking job.
621
00:40:26,093 --> 00:40:28,829
Anyway, Let's drop the cargo,
come on. Let's go.
622
00:40:39,173 --> 00:40:40,775
Fresh meat.
623
00:40:40,808 --> 00:40:42,243
Fresh meat!
624
00:40:42,276 --> 00:40:43,744
Fresh meat!
625
00:40:43,778 --> 00:40:44,946
Fresh meat!
626
00:40:44,979 --> 00:40:47,480
Fresh meat! Fresh meat!
627
00:40:47,515 --> 00:40:49,650
Fresh meat! Fresh meat!
628
00:40:49,684 --> 00:40:51,185
Fresh meat! Fresh meat!
629
00:40:51,218 --> 00:40:52,954
Let us
the fuck out of here!
630
00:40:54,055 --> 00:40:57,490
Oh, here to
keep me company, huh?
631
00:41:02,730 --> 00:41:04,732
Open number three.
632
00:41:22,616 --> 00:41:25,219
Cartel in here won't
let your boy sit easy.
633
00:41:25,252 --> 00:41:27,788
He's not ours,
he's property of the FBI.
634
00:41:29,724 --> 00:41:31,058
Prisoners know what's going on?
635
00:41:32,059 --> 00:41:34,562
As far as they know,
its an earthquake.
636
00:41:34,595 --> 00:41:36,163
We tell them what's out there
and they might get
637
00:41:36,197 --> 00:41:38,899
real Catholic real fast.
638
00:41:38,933 --> 00:41:41,702
I prefer them
the way they are now.
639
00:41:41,736 --> 00:41:42,670
I'm Catholic.
640
00:41:44,138 --> 00:41:45,573
Nobody's perfect.
641
00:41:51,178 --> 00:41:53,080
Home, sweet home.
642
00:41:56,217 --> 00:41:58,519
I heard Mills
played you really good.
643
00:42:02,323 --> 00:42:03,958
Hey, you know what? Do you...
644
00:42:04,992 --> 00:42:08,729
Hey, Miguel,
do you like... coloring books?
645
00:42:10,064 --> 00:42:11,932
The fuck you mean
coloring books?
646
00:42:11,966 --> 00:42:14,835
You know, coloring books.
We were at your house...
647
00:42:16,170 --> 00:42:17,905
cleaning the mess up and...
648
00:42:19,206 --> 00:42:21,142
the girl's kid
was drawing a picture...
649
00:42:22,309 --> 00:42:24,979
it kind of looked
like that thing back there.
650
00:42:27,882 --> 00:42:30,051
It said Coo Cooi.
651
00:42:30,084 --> 00:42:32,153
- Coo Cooi?
- Coo Cooi.
652
00:42:34,688 --> 00:42:36,123
I know the neighborhood
kids use it,
653
00:42:36,157 --> 00:42:39,160
around Halloween,
that name, it means a monster.
654
00:42:43,197 --> 00:42:45,332
You know what, man,
it's funny, man, life's funny.
655
00:42:46,634 --> 00:42:48,069
I thought I was the monster.
656
00:42:51,672 --> 00:42:52,706
I don't know shit.
657
00:42:54,108 --> 00:42:55,309
Yeah, I kind of figured that.
658
00:42:58,345 --> 00:42:59,847
Always a pleasure.
659
00:42:59,880 --> 00:43:00,815
Let's go.
660
00:43:07,721 --> 00:43:11,125
You got an analog radio
or ham radio, anything?
661
00:43:11,158 --> 00:43:12,726
None that are working.
662
00:43:12,760 --> 00:43:14,862
My comadre can fix it.
663
00:43:14,895 --> 00:43:16,797
Be my guest.
664
00:43:16,831 --> 00:43:20,301
I don't think radio shack's open
if she needs any parts.
665
00:43:20,334 --> 00:43:21,635
She'll be fine.
666
00:43:32,813 --> 00:43:35,649
What the fuck's going
on outside there, pigs, huh?
667
00:43:36,383 --> 00:43:38,285
Sounds like
a building going down.
668
00:43:45,893 --> 00:43:47,261
It might be safer outside.
669
00:43:48,295 --> 00:43:50,030
Let's move.
670
00:43:50,064 --> 00:43:52,433
You feel safe? Let me
out of here, I'll skull fuck
671
00:43:52,466 --> 00:43:55,069
every goddamn one
of you with a baseball bat!
672
00:43:55,102 --> 00:43:56,370
Can you do me too?
673
00:43:56,403 --> 00:43:57,705
Can you do me too, bro?
674
00:43:57,738 --> 00:43:59,673
Move it along motherfucker!
675
00:43:59,707 --> 00:44:02,109
I'll take a baseball bat
and shove it up your ass!
676
00:44:02,143 --> 00:44:04,011
Kentucky style.
677
00:44:04,044 --> 00:44:06,847
Bitch!
You like that shit, huh?
678
00:44:06,881 --> 00:44:08,282
Let me
the fuck out of here!
679
00:44:08,315 --> 00:44:11,051
Huh?
You like that? You hear me?
680
00:44:40,515 --> 00:44:41,715
You good, man?
681
00:44:44,385 --> 00:44:46,353
You want to know if he's good?
682
00:44:46,387 --> 00:44:47,855
He said something was up?
683
00:44:49,790 --> 00:44:51,992
Yeah, I don't know
if now's a good time.
684
00:45:06,508 --> 00:45:07,942
Is it the ex wife?
685
00:45:15,482 --> 00:45:19,386
I, I went to the... doctor's
to get the results
686
00:45:19,420 --> 00:45:21,021
of my physical this morning.
687
00:45:23,558 --> 00:45:24,792
I have cancer.
688
00:45:26,126 --> 00:45:27,228
You're kidding me.
689
00:45:29,163 --> 00:45:30,497
Shit, Vernon.
690
00:45:33,367 --> 00:45:34,401
Yeah, it's, uh...
691
00:45:36,403 --> 00:45:38,872
myeloma. It's a, it's a...
692
00:45:39,940 --> 00:45:40,975
blood cancer.
693
00:45:42,977 --> 00:45:46,180
The survival rate is not good.
694
00:45:47,915 --> 00:45:49,016
I don't know what to say.
695
00:45:51,252 --> 00:45:53,487
You know what, brother,
you don't have to say anything.
696
00:45:54,556 --> 00:45:59,527
I mean, it's, uh,
it's my reward for...
697
00:45:59,561 --> 00:46:01,428
for a lifetime
in public service.
698
00:46:02,463 --> 00:46:05,132
Okay, we got to get you out
of here, we got to do something.
699
00:46:06,900 --> 00:46:09,903
You know what, let's just keep
it between our selves right now,
700
00:46:09,937 --> 00:46:11,839
I don't want
anyone else to know.
701
00:46:12,607 --> 00:46:16,110
I'll tell them when
the time's right, all right?
702
00:46:17,478 --> 00:46:18,412
Absolutely.
703
00:46:19,514 --> 00:46:20,414
Of course.
704
00:46:21,315 --> 00:46:22,216
Thank you.
705
00:46:34,395 --> 00:46:36,463
- That's all we got.
- All right. I don't know the last time
706
00:46:36,497 --> 00:46:38,499
anybody used these.
707
00:46:38,533 --> 00:46:40,267
That is not a fucking joystick.
708
00:46:41,335 --> 00:46:43,370
All right, we got two riot guns.
709
00:46:43,404 --> 00:46:47,575
We've got, uh, four
or five Glocks, extra clips,
710
00:46:47,609 --> 00:46:51,011
flume grenade, got some knives,
711
00:46:51,045 --> 00:46:52,479
we got some tear gas,
712
00:46:52,514 --> 00:46:55,049
and every coed's favorite...
713
00:46:56,116 --> 00:46:57,585
pepper spray.
714
00:46:57,619 --> 00:46:59,621
I'm not sure that
will be too effective.
715
00:46:59,654 --> 00:47:02,122
You know what,
you don't know until you try.
716
00:47:02,156 --> 00:47:03,924
Yeah. Right.
717
00:47:03,957 --> 00:47:04,626
Agreed.
718
00:47:04,659 --> 00:47:05,593
Totally agree.
719
00:47:06,927 --> 00:47:08,495
So is this all we got?
720
00:47:08,530 --> 00:47:10,898
This is a jail house,
not a police armory.
721
00:47:10,931 --> 00:47:12,232
You have
cartel in here.
722
00:47:12,266 --> 00:47:13,434
It's
not our decision, man.
723
00:47:13,467 --> 00:47:14,335
We don't run the city.
724
00:47:14,368 --> 00:47:15,969
You may need the assist
if one of them
725
00:47:16,003 --> 00:47:17,505
manages to break out.
726
00:47:17,539 --> 00:47:20,040
We don't want cartel to get
any heavy artillery,
727
00:47:20,074 --> 00:47:21,442
now do we?
728
00:47:21,475 --> 00:47:23,611
It's like he said,
it's not our decision.
729
00:47:23,645 --> 00:47:25,946
Way above our pay grade, bro.
730
00:47:25,979 --> 00:47:27,481
How's everyone ammo?
731
00:47:27,515 --> 00:47:31,251
Not good, wasted bullets
on those things getting in here.
732
00:47:31,285 --> 00:47:32,386
Down a clip and a half.
733
00:47:35,255 --> 00:47:37,391
Hopefully these knives
can do some damage.
734
00:47:37,424 --> 00:47:39,460
We just got to make
sure every shot counts.
735
00:47:39,493 --> 00:47:41,895
That's going to be hard
to do when we don't really know
736
00:47:41,929 --> 00:47:44,098
what we're dealing with,
and our numbers are down.
737
00:47:44,131 --> 00:47:46,400
And in a place full of people
who don't want us here.
738
00:47:46,433 --> 00:47:49,203
I'm sure if we stay in here
long enough, they'll get in.
739
00:47:49,236 --> 00:47:51,038
We need to move
on to something else.
740
00:47:51,071 --> 00:47:52,540
That's why I want
to get that radio fixed.
741
00:47:52,574 --> 00:47:55,175
- Can I get you on that, comadre?
- Definitely.
742
00:47:55,209 --> 00:47:57,277
C-Los, Kai,
let's get you two on the roof.
743
00:47:57,311 --> 00:47:59,146
See what the damage
is outside these walls,
744
00:47:59,179 --> 00:48:01,081
and we can
figure out our next move.
745
00:48:01,115 --> 00:48:02,182
- Affirmative.
- Copy that.
746
00:48:02,216 --> 00:48:04,017
Lee, go with them.
747
00:48:04,051 --> 00:48:06,286
They can't cover
the whole roof alone.
748
00:48:06,320 --> 00:48:07,488
No problem.
749
00:48:07,522 --> 00:48:08,690
Thank you.
750
00:48:08,723 --> 00:48:10,558
What about me? I'm useful.
751
00:48:10,592 --> 00:48:13,394
Why don't you go play
some fucking Punch-Out!!?
752
00:48:13,427 --> 00:48:15,462
Punch-Out!!
I love Punch-Out!! My Ninja.
753
00:48:15,496 --> 00:48:18,465
No. Just no.
754
00:48:19,466 --> 00:48:21,335
All right, people,
let's move.
755
00:48:21,368 --> 00:48:23,003
- Let's go.
- Put all that ammo in that bag.
756
00:48:23,036 --> 00:48:23,937
Yes, sir.
757
00:49:33,508 --> 00:49:35,275
How does it look?
758
00:49:35,309 --> 00:49:37,044
I don't know.
759
00:49:37,077 --> 00:49:38,378
I got to check it out first.
760
00:49:39,814 --> 00:49:40,715
Well, let me know.
761
00:49:44,318 --> 00:49:45,285
Hey.
762
00:49:49,156 --> 00:49:50,123
Hey.
763
00:49:51,091 --> 00:49:52,694
I know it's tough,
but we got to keep moving
764
00:49:52,727 --> 00:49:55,195
until we get a handle on this.
765
00:49:55,229 --> 00:49:57,364
Tobias was like
family to me too.
766
00:49:58,298 --> 00:50:00,133
But we got to keep
that mourning in check.
767
00:50:02,704 --> 00:50:03,638
Yeah.
768
00:50:05,773 --> 00:50:07,575
He was my dip shit
little brother.
769
00:50:10,645 --> 00:50:11,613
I'll miss him.
770
00:50:13,615 --> 00:50:15,650
Yeah, me too.
771
00:50:24,859 --> 00:50:27,060
I'm going to go back downstairs.
772
00:50:27,094 --> 00:50:29,564
No, you're not.
Your boss gave you orders.
773
00:50:29,597 --> 00:50:31,699
You're one of us now. Cool?
774
00:50:33,267 --> 00:50:34,769
Yeah.
775
00:50:34,802 --> 00:50:35,703
I'm cool.
776
00:50:36,838 --> 00:50:37,739
Good.
777
00:50:46,179 --> 00:50:47,247
Shit.
778
00:50:53,186 --> 00:50:54,354
All right, all right.
779
00:50:55,590 --> 00:50:57,090
Now we're getting somewhere.
780
00:51:03,163 --> 00:51:05,365
Fuck, yes.
781
00:51:05,399 --> 00:51:06,634
Oh, I still got it.
782
00:51:13,575 --> 00:51:15,442
If anyone
can hear me out there...
783
00:51:16,476 --> 00:51:20,648
this is officer Hannah Paulson,
we're in the county jail.
784
00:51:21,916 --> 00:51:25,185
We have few survivors,
and we're low on ammo.
785
00:51:26,621 --> 00:51:30,457
If anybody can hear me, we'll sure
as shit be grateful for the help.
786
00:51:37,264 --> 00:51:40,602
So we just sit here
and watch the world burn.
787
00:51:42,235 --> 00:51:43,337
It's not in my DNA.
788
00:51:44,872 --> 00:51:47,875
Not in mine either,
but now we just got to sit tight
789
00:51:47,909 --> 00:51:49,176
and survive.
790
00:51:53,514 --> 00:51:55,783
Guys. Guys.
791
00:51:56,851 --> 00:51:59,554
The situation is
apocalyptical out here, fellas.
792
00:51:59,587 --> 00:52:00,688
Stay safe down there.
793
00:52:01,656 --> 00:52:03,691
Jesus shown up yet?
794
00:52:03,725 --> 00:52:05,292
Nada de nada, señor.
795
00:52:06,226 --> 00:52:07,629
We got fires all around.
796
00:52:09,429 --> 00:52:11,365
There's fires all around?
797
00:52:11,398 --> 00:52:12,533
There's no way out.
798
00:52:13,768 --> 00:52:16,203
- At least not by ground.
- Jeez.
799
00:52:16,236 --> 00:52:18,472
All right.
Well, stay safe out there.
800
00:52:18,506 --> 00:52:19,841
I might
be ready to pray.
801
00:52:21,809 --> 00:52:24,579
Okay, so here's plan B.
802
00:52:24,612 --> 00:52:28,348
Communications and transportation
are both knocked out.
803
00:52:29,349 --> 00:52:30,518
What's the goal?
804
00:52:31,485 --> 00:52:32,587
It's the end of the world?
805
00:52:34,221 --> 00:52:35,155
No.
806
00:52:36,423 --> 00:52:38,425
It's psychological warfare.
807
00:52:39,326 --> 00:52:41,863
Paranoia, desperation.
808
00:52:41,896 --> 00:52:45,432
Right. People are
strapped to their phones nowadays.
809
00:52:45,465 --> 00:52:48,736
Take them away and they panic, they
don't know a world without them anymore.
810
00:52:48,770 --> 00:52:50,505
Yeah, like I said,
the end of the world.
811
00:52:50,538 --> 00:52:52,439
- Agreed.
- See? she gets it.
812
00:52:53,440 --> 00:52:55,576
So what's the end game?
813
00:52:57,444 --> 00:52:58,746
They're watching us.
814
00:52:58,780 --> 00:53:00,581
Yeah, but what's
going on in their heads?
815
00:53:02,650 --> 00:53:07,254
Weakness,
vulnerability, desperation.
816
00:53:07,287 --> 00:53:08,890
They're exposing our handicap.
817
00:53:08,923 --> 00:53:11,793
Exactly that. Finally
you say something useful.
818
00:53:14,327 --> 00:53:16,664
Before cell phones
and the internet,
819
00:53:16,698 --> 00:53:20,568
people were generally more self
sufficient, something's broke you fix it.
820
00:53:20,601 --> 00:53:22,804
No phone,
you knock on someone's door.
821
00:53:22,837 --> 00:53:26,007
They're going to sweep this
building if they haven't already.
822
00:53:26,040 --> 00:53:29,476
- We need to be mobile, and not just for your sake.
- Right.
823
00:53:29,510 --> 00:53:30,845
What's so special about him?
824
00:53:31,746 --> 00:53:32,647
We just got to go.
825
00:53:33,948 --> 00:53:37,350
All right, look, I see that I'm
not your favorite person here,
826
00:53:37,384 --> 00:53:39,654
and for the record,
I'm not disagreeing with you.
827
00:53:39,687 --> 00:53:41,421
But none of the vehicles work.
828
00:53:42,489 --> 00:53:44,525
You know what, we find out more
829
00:53:44,559 --> 00:53:46,794
about what
we're fighting against.
830
00:53:46,828 --> 00:53:48,328
And how do you
suppose we do that?
831
00:53:50,064 --> 00:53:50,965
The cargo.
832
00:53:51,933 --> 00:53:53,701
- Cargo?
- Yeah.
833
00:53:54,802 --> 00:53:55,703
Yup.
834
00:54:02,442 --> 00:54:04,444
What, you don't
think I look sexy?
835
00:54:04,478 --> 00:54:07,280
You remind me of that
greasy looking sasquatch,
836
00:54:07,314 --> 00:54:08,716
that booked me, boy.
837
00:54:16,591 --> 00:54:19,861
I told you earlier,
I don't have shit to say to you.
838
00:54:21,062 --> 00:54:22,663
I just came by just to...
839
00:54:23,631 --> 00:54:24,565
say hi.
840
00:54:25,733 --> 00:54:27,568
- Did you miss me?
- Oh, yeah.
841
00:54:29,537 --> 00:54:31,572
Yeah. Yeah, I missed you too.
842
00:54:34,474 --> 00:54:37,712
You know what, boys,
this guy's about ready to snitch...
843
00:54:41,414 --> 00:54:43,416
and I know how
you boys love snitches.
844
00:54:44,819 --> 00:54:46,453
You recognize this fool?
845
00:54:47,487 --> 00:54:48,523
I recognize him.
846
00:54:50,390 --> 00:54:51,424
The fuck you want?
847
00:54:52,359 --> 00:54:53,360
Coo Cooi.
848
00:54:56,531 --> 00:54:58,666
I told you before, I don't
know shit about no Coo Cooi.
849
00:54:58,699 --> 00:55:00,835
Yeah, you do.
850
00:55:00,868 --> 00:55:02,537
You know maybe I can
have these boys here,
851
00:55:02,570 --> 00:55:03,938
come in there
and jog your memory.
852
00:55:06,774 --> 00:55:08,075
We need to do
it this right here?
853
00:55:09,110 --> 00:55:10,310
Absolutely not.
854
00:55:35,736 --> 00:55:36,737
You guys hear that?
855
00:55:38,105 --> 00:55:39,472
Yeah, we got ears, don't we?
856
00:55:45,112 --> 00:55:48,082
I can pick each one
of them all from up here,
857
00:55:48,115 --> 00:55:49,851
if I had a .50 cal.
858
00:55:49,884 --> 00:55:52,720
Yeah. One shot
from that .50 cal,
859
00:55:52,753 --> 00:55:55,823
and there'll be on you like ants
on high fructose corn syrup.
860
00:55:57,191 --> 00:55:59,093
At least I'd have done my part.
861
00:56:00,528 --> 00:56:01,696
Anyone got a book?
862
00:56:02,897 --> 00:56:06,433
I can use a massage if you
feel like that'll help out...
863
00:56:07,501 --> 00:56:08,368
with time.
864
00:56:09,203 --> 00:56:11,639
I don't think you're my type.
865
00:56:11,672 --> 00:56:13,608
You got a type
during the apocalypse?
866
00:56:14,675 --> 00:56:17,044
Yeah, not alien.
867
00:56:18,079 --> 00:56:19,814
Well, I guess
that makes me alien then.
868
00:56:47,108 --> 00:56:49,710
Yo, they need to
stand so close to me?
869
00:56:49,744 --> 00:56:51,078
Making me uncomfortable.
870
00:56:52,713 --> 00:56:55,116
Got to compare ink,
you're a fan?
871
00:56:56,751 --> 00:56:59,486
I know I'm comfortable.
You boss?
872
00:57:00,688 --> 00:57:01,589
Yeah, I'm fine.
873
00:57:03,658 --> 00:57:04,892
You seen these things before?
874
00:57:06,994 --> 00:57:08,663
No.
875
00:57:08,696 --> 00:57:09,597
Heard of them though.
876
00:57:10,765 --> 00:57:11,666
Enlighten us.
877
00:57:14,802 --> 00:57:17,104
It was one of those stories
that used to scare little kids.
878
00:57:18,539 --> 00:57:20,574
When I was a boy in Baja,
my abuelo
879
00:57:20,608 --> 00:57:22,475
told me a story
about his grandfather.
880
00:57:24,011 --> 00:57:26,747
How he used to
trade with the settlers.
881
00:57:26,781 --> 00:57:28,481
I don't recall
seeing this on any map.
882
00:57:29,216 --> 00:57:31,585
You could have said
something before the ambush.
883
00:57:31,619 --> 00:57:34,956
Something's different here.
I can feel it.
884
00:57:34,989 --> 00:57:37,158
This place is empty.
885
00:57:37,191 --> 00:57:39,527
It looks like somebody
left in a great big hurry.
886
00:57:39,560 --> 00:57:41,562
What's that supposed to mean?
887
00:57:41,595 --> 00:57:43,064
- It means they were running for their damn lives.
- Quite.
888
00:57:43,097 --> 00:57:44,932
I know the heat is getting
to you, but this is enough.
889
00:57:44,966 --> 00:57:46,167
- Quiet.
- Stop!
890
00:57:47,134 --> 00:57:48,602
One day he came to them...
891
00:57:50,705 --> 00:57:52,506
and the entire
settlement was dead.
892
00:57:52,540 --> 00:57:53,874
- Go, go, go!
- James!
893
00:57:53,908 --> 00:57:56,043
Go, go! Don't you
take my brother!
894
00:57:56,077 --> 00:57:57,244
Come on!
895
00:58:42,923 --> 00:58:45,259
No, I love you.
896
00:58:58,672 --> 00:59:00,941
Bodies were there but...
897
00:59:00,975 --> 00:59:02,676
they had all the blood
taken from them.
898
00:59:03,911 --> 00:59:05,646
"Vampiros del cielo,"
he called them.
899
00:59:06,614 --> 00:59:08,015
The vampires from the sky.
900
00:59:10,818 --> 00:59:12,219
Space vampires?
901
00:59:12,253 --> 00:59:14,588
That's the stupidest
shit I've ever heard.
902
00:59:14,622 --> 00:59:16,724
Yo, I didn't
come up with the name.
903
00:59:16,757 --> 00:59:18,659
I know it sounds
fucking ridiculous to you,
904
00:59:18,692 --> 00:59:19,960
but that's what they are.
905
00:59:20,961 --> 00:59:22,163
They're here for blood.
906
00:59:35,910 --> 00:59:37,078
Hijo de puta!
907
00:59:42,383 --> 00:59:43,851
What the fuck are you?
908
00:59:43,884 --> 00:59:45,986
It's pierde mierda.
909
00:59:46,020 --> 00:59:46,887
Mierda.
910
01:00:16,884 --> 01:00:17,785
Oh, shit!
911
01:00:20,754 --> 01:00:22,089
Get the fuck off my planet.
912
01:00:46,380 --> 01:00:47,681
So how did they beat them?
913
01:00:51,118 --> 01:00:52,086
Never did.
914
01:00:53,354 --> 01:00:55,723
My abuel said they went
from settlement to settlement,
915
01:00:55,756 --> 01:00:58,025
they come in, take the blood,
916
01:00:58,058 --> 01:01:00,227
destroy the town
then split the next day.
917
01:01:01,428 --> 01:01:03,030
What do they use the blood for?
918
01:01:05,332 --> 01:01:06,667
It's their medicine.
919
01:01:09,937 --> 01:01:11,071
Take him back to his cell.
920
01:01:13,174 --> 01:01:15,843
- Oh, it's like that, huh?
- Yeah, it's going to be like that.
921
01:01:20,347 --> 01:01:23,150
Put your gun
down now, drop the gun!
922
01:01:57,519 --> 01:01:58,986
Hey, hey!
923
01:01:59,954 --> 01:02:01,355
Yeah, you.
924
01:02:01,388 --> 01:02:03,257
Shut up, man, shut up.
925
01:02:03,290 --> 01:02:05,426
Shut up! Shut up!
926
01:02:06,460 --> 01:02:10,297
Pussy ass,
cosplay gothic motherfucker.
927
01:02:10,331 --> 01:02:11,232
Shut up, man!
928
01:02:11,265 --> 01:02:13,200
Shut the hell up.
929
01:02:13,234 --> 01:02:15,035
I got a costume in here.
930
01:02:16,470 --> 01:02:19,240
Sexy little nurse's outfit,
want to see?
931
01:02:19,273 --> 01:02:20,908
Shut up, man, shut up!
932
01:02:20,941 --> 01:02:22,977
Get me the fuck out of here!
933
01:02:23,010 --> 01:02:24,278
The fuck's wrong with you?
934
01:02:38,092 --> 01:02:39,960
It's okay, it's okay.
935
01:02:47,034 --> 01:02:48,068
No!
936
01:02:48,102 --> 01:02:49,136
Shit, shit, shit,
937
01:02:49,169 --> 01:02:51,305
shit, shit, shit, shit.
938
01:02:53,907 --> 01:02:54,875
C-Los.
939
01:02:57,077 --> 01:02:58,479
C-Los. Kai?
940
01:03:00,214 --> 01:03:01,315
They're all gone, chief.
941
01:03:08,188 --> 01:03:10,924
I see a light.
942
01:03:29,476 --> 01:03:31,278
They're coming.
943
01:03:31,312 --> 01:03:35,182
They're coming here. Goddammit,
and we're sitting ducks.
944
01:03:35,215 --> 01:03:37,484
Then we make ourselves scarce.
945
01:03:37,519 --> 01:03:41,589
Wait a minute, there's
a tunnel in the basement.
946
01:03:41,623 --> 01:03:44,191
It goes under the street to
the precinct on the next block.
947
01:03:45,926 --> 01:03:48,028
How do we get there?
948
01:03:48,062 --> 01:03:51,031
Through the cell block,
so we're screwed either way.
949
01:03:53,668 --> 01:03:55,336
You got to be
fucking kidding me.
950
01:04:09,651 --> 01:04:11,885
Get over here.
Here you go, brother.
951
01:04:21,195 --> 01:04:23,197
- New plan.
- What?
952
01:04:24,666 --> 01:04:26,400
I stay here and you go.
953
01:04:28,570 --> 01:04:31,271
No, I... I can't do that.
954
01:04:32,239 --> 01:04:34,208
I'm not going to
make it out of this room.
955
01:04:35,577 --> 01:04:37,144
I don't want to slow you down.
956
01:04:41,181 --> 01:04:42,550
- Hey.
- What?
957
01:04:43,718 --> 01:04:45,486
You go get yourself well.
958
01:04:47,254 --> 01:04:48,322
I got this.
959
01:04:51,125 --> 01:04:52,126
I know you do.
960
01:04:53,127 --> 01:04:54,061
I know you got it.
961
01:05:02,970 --> 01:05:03,937
I know you do.
962
01:05:14,448 --> 01:05:16,450
Paulson,
Officer Paulson,
963
01:05:16,483 --> 01:05:17,484
you there?
964
01:05:18,753 --> 01:05:21,422
This is Sergeant Solon
at Nellis Air Force Base,
965
01:05:21,455 --> 01:05:22,557
people alive down there?
966
01:05:23,758 --> 01:05:25,292
Gone, everyone...
967
01:05:30,330 --> 01:05:31,265
Oh, shit.
968
01:05:35,469 --> 01:05:38,238
Solon, this is
officer Hannah Paulson, LAPD.
969
01:05:40,742 --> 01:05:41,643
Sergeant Solon.
970
01:05:43,645 --> 01:05:44,978
Sergeant Solon?
971
01:05:55,489 --> 01:05:58,192
Yo, yo!
972
01:05:58,225 --> 01:05:59,159
Yo!
973
01:06:17,645 --> 01:06:19,179
Took you long enough, man.
974
01:06:21,148 --> 01:06:22,550
Took you long enough to find me.
975
01:06:25,620 --> 01:06:27,187
Holy shit, well, you're real.
976
01:06:31,492 --> 01:06:32,993
I know who you are.
977
01:06:33,795 --> 01:06:35,262
You ain't no Coo Cooi.
978
01:06:37,498 --> 01:06:38,666
You're my father, huh?
979
01:06:39,567 --> 01:06:40,535
Yeah.
980
01:06:41,503 --> 01:06:43,370
What's up, Dad?
981
01:06:43,403 --> 01:06:44,672
What's up, Dad?
982
01:06:44,706 --> 01:06:46,473
You did this, right?
983
01:06:46,508 --> 01:06:48,375
You made me like this, right?
984
01:06:49,376 --> 01:06:51,345
You're a bad ass, man?
You ain't shit, bro.
985
01:06:51,378 --> 01:06:52,412
I'm worse than you.
986
01:06:54,348 --> 01:06:55,415
I'm worse than you.
987
01:06:59,854 --> 01:07:02,122
Come on Dad, you
killed me a long time ago, Dad.
988
01:07:02,155 --> 01:07:05,058
It's good to see you again, Dad.
It's good to see you again, Dad!
989
01:07:13,367 --> 01:07:16,470
Solon. Solon?
990
01:07:16,504 --> 01:07:18,640
- Can you send someone for us?
- Hannah. Hannah.
991
01:07:18,673 --> 01:07:19,807
We got to go. We got to go.
992
01:07:19,841 --> 01:07:21,141
I got someone
on the radio.
993
01:07:21,174 --> 01:07:22,342
It's the military.
994
01:07:23,377 --> 01:07:24,579
He said everyone's gone.
995
01:07:26,648 --> 01:07:28,315
Yeah, right.
996
01:07:28,348 --> 01:07:29,316
Hey, look.
997
01:07:30,350 --> 01:07:33,420
You came in here with us,
now you're one of us.
998
01:07:33,453 --> 01:07:34,622
Let's get out of here, come on.
999
01:07:40,862 --> 01:07:42,764
Paulson, you there?
1000
01:07:48,435 --> 01:07:52,339
Hey, get anything
useful from Aguirre?
1001
01:07:52,372 --> 01:07:54,074
It's
an old Mexican legend.
1002
01:07:54,776 --> 01:07:56,511
They're here
for a blood harvest.
1003
01:07:57,477 --> 01:07:59,279
They use human blood
for medicine.
1004
01:08:00,247 --> 01:08:03,183
The tunnels aren't far,
two lefts and a right.
1005
01:08:04,719 --> 01:08:07,855
A blood harvest?
Where's the rest of the team?
1006
01:08:09,256 --> 01:08:10,290
They're gone.
1007
01:08:11,491 --> 01:08:12,860
They're all gone.
1008
01:09:00,207 --> 01:09:01,743
Come on, you son of a bitch.
1009
01:09:08,983 --> 01:09:10,183
Come on!
1010
01:09:13,755 --> 01:09:14,722
What the...
1011
01:09:14,756 --> 01:09:16,724
Get behind me.
1012
01:09:16,758 --> 01:09:17,959
Stay close.
1013
01:09:17,992 --> 01:09:19,459
Shit, shit, shit, shit!
1014
01:09:19,493 --> 01:09:20,662
Hadouken!
1015
01:09:22,797 --> 01:09:24,599
Come on!
1016
01:09:24,632 --> 01:09:26,299
Come on. Come and get it.
1017
01:09:26,333 --> 01:09:27,835
Come here, you fuck!
1018
01:09:27,869 --> 01:09:29,837
Come on!
1019
01:09:45,586 --> 01:09:47,287
Shit. What is that?
1020
01:09:48,656 --> 01:09:50,558
What the hell it that? Ah!
1021
01:09:53,961 --> 01:09:55,328
Fuck! Fuck! Fuck!
1022
01:09:56,764 --> 01:09:58,465
What the fuck do you want?
1023
01:10:01,268 --> 01:10:03,705
You want blood,
you want what's inside me?
1024
01:10:03,738 --> 01:10:05,606
Huh?
1025
01:10:08,408 --> 01:10:09,476
Take it.
1026
01:10:13,614 --> 01:10:15,516
Take it!
1027
01:10:47,347 --> 01:10:48,482
Holy shit.
1028
01:10:50,417 --> 01:10:51,485
Let's move.
1029
01:10:53,420 --> 01:10:54,956
There's nothing we can do here.
1030
01:11:51,813 --> 01:11:53,948
If the precinct's clear,
we can get some ammo,
1031
01:11:53,981 --> 01:11:55,883
supplies, whatever
we need to keep moving.
1032
01:11:57,685 --> 01:11:59,687
Slinging over a mule here.
1033
01:11:59,720 --> 01:12:01,656
Wait, there's animals down here?
1034
01:12:09,997 --> 01:12:12,533
Did he say anything
about everybody being gone?
1035
01:12:13,601 --> 01:12:16,003
The signal was bad,
I don't know what he meant.
1036
01:12:16,037 --> 01:12:19,674
If it was just
the base or... worse.
1037
01:12:19,707 --> 01:12:20,808
Assume worse.
1038
01:12:21,876 --> 01:12:23,511
It's the end of the world, duh.
1039
01:12:26,180 --> 01:12:27,982
He said something about
a helicopter,
1040
01:12:28,015 --> 01:12:29,482
but he didn't say when or where.
1041
01:12:30,785 --> 01:12:32,820
Probably scanning
the area for survivors.
1042
01:12:33,754 --> 01:12:36,389
Assuming it's safe,
I say we get to the roof.
1043
01:12:36,423 --> 01:12:37,725
Lights some flares,
just in case.
1044
01:16:02,696 --> 01:16:03,998
Can you help me?
1045
01:16:05,332 --> 01:16:06,801
Can you help me?
1046
01:16:08,402 --> 01:16:10,604
Come here. It's okay.
1047
01:16:13,407 --> 01:16:14,341
Here you go.
1048
01:16:17,078 --> 01:16:18,345
Lie down.
1049
01:16:22,183 --> 01:16:23,317
That's bad.
1050
01:16:23,350 --> 01:16:24,919
I'm not going to make it, am I?
1051
01:16:27,688 --> 01:16:28,823
I'm sorry.
1052
01:16:32,259 --> 01:16:33,360
One thing...
1053
01:16:35,996 --> 01:16:37,064
before you go...
1054
01:16:37,965 --> 01:16:39,300
can you help me with the pain?
1055
01:16:41,735 --> 01:16:42,636
Yeah.
1056
01:16:46,140 --> 01:16:47,842
I can, uh...
1057
01:16:47,875 --> 01:16:48,776
I can...
1058
01:16:50,444 --> 01:16:52,246
I can make it stop.
1059
01:16:52,279 --> 01:16:53,214
I promise.
1060
01:16:58,786 --> 01:17:00,054
I promise.
1061
01:17:08,229 --> 01:17:09,363
I hope that was him.
1062
01:17:12,933 --> 01:17:13,834
Vernon?
1063
01:17:18,038 --> 01:17:19,140
Vernon?
1064
01:17:25,146 --> 01:17:26,380
Any survivors?
1065
01:17:29,884 --> 01:17:30,784
No.
1066
01:17:37,925 --> 01:17:38,893
I'm sorry.
1067
01:17:46,033 --> 01:17:48,335
Regular rounds won't hurt them.
1068
01:17:48,369 --> 01:17:49,270
What will?
1069
01:17:51,005 --> 01:17:52,740
Hollow points.
1070
01:17:52,773 --> 01:17:55,042
Yeah. Yeah, you're on fire.
1071
01:17:56,076 --> 01:17:57,144
Fucking nuclear.
1072
01:17:58,279 --> 01:17:59,346
Let's give it a try.
1073
01:19:29,604 --> 01:19:31,171
God, I feel old.
1074
01:19:34,908 --> 01:19:36,243
That's not my problem.
1075
01:19:37,512 --> 01:19:40,114
I'm young... ish.
1076
01:19:43,851 --> 01:19:47,087
I mean, I couldn't have come down
here, when I was like... 20.
1077
01:19:52,527 --> 01:19:55,195
- Enjoying your vacation?
- This fucking sucks,
1078
01:19:55,229 --> 01:19:57,197
I was supposed to see
the Hollywood sign today.
1079
01:19:58,932 --> 01:20:00,234
You're safer in here, trust me.
1080
01:20:02,637 --> 01:20:05,072
Hey, buddy, if
we make it out of here...
1081
01:20:06,574 --> 01:20:07,975
I'll take you there myself.
1082
01:20:09,109 --> 01:20:10,210
That'll be cool.
1083
01:20:11,145 --> 01:20:12,212
If it's still there.
1084
01:20:24,058 --> 01:20:25,059
Wait a second.
1085
01:20:27,161 --> 01:20:29,196
It found us.
1086
01:20:29,229 --> 01:20:31,065
Can this thing go
any fucking faster?
1087
01:20:31,965 --> 01:20:33,067
It's here!
1088
01:20:33,100 --> 01:20:34,335
It's here.
1089
01:20:42,042 --> 01:20:43,077
Fuck!
1090
01:20:43,110 --> 01:20:45,245
What the fuck is that? Shit!
1091
01:20:47,981 --> 01:20:49,950
- I'm out.
- You're out?
1092
01:20:49,983 --> 01:20:50,918
Re-load.
1093
01:20:52,620 --> 01:20:53,621
Back.
1094
01:21:01,328 --> 01:21:02,296
What the...
1095
01:21:09,336 --> 01:21:10,270
Ah!
1096
01:21:31,091 --> 01:21:32,993
I got your backs!
I got your backs!
1097
01:22:03,056 --> 01:22:04,258
Told you I can be helpful.
1098
01:22:08,495 --> 01:22:09,664
You are one of us.
1099
01:22:25,045 --> 01:22:26,046
Let's go.
1100
01:22:28,449 --> 01:22:29,349
Yeah.
1101
01:22:35,155 --> 01:22:36,056
Let's go.
1102
01:22:48,603 --> 01:22:50,037
Where the hell is it?
1103
01:23:04,652 --> 01:23:05,653
- Fuck!
- Come on!
1104
01:23:05,687 --> 01:23:07,287
Cover me.
1105
01:23:07,321 --> 01:23:09,156
Come on. Come on,
get me. Get me.
1106
01:23:09,189 --> 01:23:10,157
Come on!
1107
01:23:11,726 --> 01:23:14,194
Do it! Do it!
1108
01:23:14,228 --> 01:23:16,463
Come on.
1109
01:23:22,135 --> 01:23:24,171
Kill me, you motherfucker!
Come on!
1110
01:23:25,239 --> 01:23:26,273
Huh? What's wrong?
1111
01:23:29,611 --> 01:23:30,512
Yeah!
1112
01:23:32,079 --> 01:23:33,113
Come on!
1113
01:23:33,146 --> 01:23:35,449
Come on! Come and get it.
1114
01:23:35,482 --> 01:23:38,352
You ugly green,
fucking son of a bitch, come on!
1115
01:23:38,385 --> 01:23:40,053
Come on!
1116
01:24:07,147 --> 01:24:09,283
Go ahead. Go ahead.
1117
01:24:12,620 --> 01:24:15,723
What, you know
what's wrong with me? Huh?
1118
01:24:15,757 --> 01:24:18,793
I'll tell you, I'm dying.
1119
01:24:18,826 --> 01:24:20,662
I'm dying.
1120
01:24:20,695 --> 01:24:21,829
You don't like that, do you?
1121
01:24:24,197 --> 01:24:25,533
You don't want to take me?
1122
01:24:26,501 --> 01:24:27,835
I'll take you.
1123
01:24:33,206 --> 01:24:34,341
Go ahead!
1124
01:24:34,374 --> 01:24:35,777
Go ahead!
1125
01:24:37,812 --> 01:24:39,313
Come on!
1126
01:24:40,682 --> 01:24:43,216
Hey, fuck face.
1127
01:24:49,423 --> 01:24:50,457
You okay?
1128
01:24:52,225 --> 01:24:53,126
Yeah, I'm okay.
1129
01:25:03,437 --> 01:25:05,272
- What the fuck is that?
- I don't know.
1130
01:25:13,581 --> 01:25:14,515
Shit.
1131
01:25:57,892 --> 01:25:58,926
Vernon?
1132
01:26:04,599 --> 01:26:06,433
Vernon!
1133
01:27:24,078 --> 01:27:25,278
Fuck.
1134
01:30:05,907 --> 01:30:07,008
Oh, my God.
1135
01:32:57,778 --> 01:32:58,746
Oh, shit.
1136
01:33:05,719 --> 01:33:07,088
We got to get you out of here.
1137
01:33:10,091 --> 01:33:11,759
No, you're not going to do that.
1138
01:33:15,896 --> 01:33:16,797
It's bad.
1139
01:33:18,899 --> 01:33:19,834
It's bad.
1140
01:33:23,737 --> 01:33:24,638
Look.
1141
01:33:25,906 --> 01:33:28,075
Stay strong, all right?
1142
01:33:31,278 --> 01:33:33,214
Don't forget about the team.
1143
01:33:33,247 --> 01:33:34,281
I won't.
1144
01:33:45,192 --> 01:33:46,360
You know what?
1145
01:33:47,995 --> 01:33:48,929
Cancer...
1146
01:33:51,832 --> 01:33:53,367
it's a son of a bitch.
1147
01:36:05,899 --> 01:36:07,968
There we go.
1148
01:36:08,002 --> 01:36:09,203
She's awake.
1149
01:36:22,449 --> 01:36:24,385
Jesus Christ.
1150
01:36:25,886 --> 01:36:27,555
That bad?
1151
01:36:27,589 --> 01:36:28,489
Yeah.
1152
01:36:33,894 --> 01:36:35,429
Sergeant Solon.
1153
01:36:35,462 --> 01:36:36,397
That's right.
1154
01:36:37,965 --> 01:36:39,900
You must have circled
the city a dozen times.
1155
01:36:41,603 --> 01:36:43,137
Are there any other survivors?
1156
01:36:44,905 --> 01:36:45,906
Just him there.
1157
01:36:47,341 --> 01:36:49,043
Got him wandering the streets.
1158
01:36:50,277 --> 01:36:52,146
Damn near dead.
1159
01:36:52,179 --> 01:36:53,881
I'm not dead.
1160
01:36:53,914 --> 01:36:55,517
I'm alive.
1161
01:36:55,550 --> 01:36:58,085
Only because we
got you out in time.
1162
01:36:58,118 --> 01:37:00,588
But I did make it. I'm alive.
1163
01:37:08,962 --> 01:37:09,863
Where are we?
1164
01:37:10,898 --> 01:37:13,601
Over the Arizona desert,
we're out to Camp Navajo.
1165
01:37:15,603 --> 01:37:17,171
So you know
what happened, right?
1166
01:37:18,540 --> 01:37:20,140
You know what
happened to the city.
1167
01:37:21,609 --> 01:37:24,144
Same thing happened
in San Francisco...
1168
01:37:24,178 --> 01:37:25,112
Seattle...
1169
01:37:26,080 --> 01:37:28,082
most of the Western seaboard.
1170
01:37:28,115 --> 01:37:30,250
I was in San Diego
before I was...
1171
01:37:32,319 --> 01:37:33,887
We found a few others
on the radio.
1172
01:37:35,523 --> 01:37:38,025
But you two are the only ones
that have survived.
1173
01:37:41,028 --> 01:37:42,396
Everyone else is gone.
1174
01:37:45,700 --> 01:37:47,368
The government's
considering an air strike,
1175
01:37:47,401 --> 01:37:48,536
whether there's
survivors or not.
1176
01:37:49,970 --> 01:37:52,640
- An air strike, are you serious?
- Yes.
1177
01:37:52,674 --> 01:37:56,310
Come on, man. A nuclear war
is not going to solve anything.
1178
01:38:02,650 --> 01:38:04,118
So it really is the harvest.
1179
01:38:07,522 --> 01:38:08,455
Yes.
1180
01:38:11,191 --> 01:38:12,627
So you know about the legend?
1181
01:38:15,362 --> 01:38:17,097
It's been
classified for decades.
1182
01:38:20,267 --> 01:38:21,168
Great.
1183
01:38:22,504 --> 01:38:25,038
Anything else useful
still classified?
1184
01:38:27,274 --> 01:38:28,610
Like what?
1185
01:38:28,643 --> 01:38:29,977
Like how we fight them?
1186
01:38:31,546 --> 01:38:32,580
No.
1187
01:38:41,088 --> 01:38:42,222
There's your weapon.
1188
01:38:44,692 --> 01:38:45,693
What is it?
1189
01:38:47,529 --> 01:38:49,163
It's a form of blood cancer.
1190
01:38:54,101 --> 01:38:55,002
Cancer?
1191
01:38:59,072 --> 01:38:59,973
Yeah.
1192
01:39:02,409 --> 01:39:04,077
Welcome to the resistance.
1193
01:39:04,079 --> 01:39:09,079
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
83246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.