All language subtitles for Amandaland.S01E00.Christmas.Special.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,219 --> 00:00:03,119 Where the hell's our cab? 2 00:00:03,219 --> 00:00:04,599 Why can't we just hang here? 3 00:00:04,699 --> 00:00:06,679 Because the only things that hang on Christmas Day 4 00:00:06,779 --> 00:00:08,399 - are mistletoe, holly... - [connect tone trills] 5 00:00:08,499 --> 00:00:10,279 - and in some houses, tinsel. - [dispatcher] Hello? 6 00:00:10,379 --> 00:00:13,440 Yes, hi. There's still no sign of our cab, 7 00:00:13,540 --> 00:00:15,480 and I really need to get to my aunt's for lunch. 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,760 - Can I put you on hold? - Yes. 9 00:00:16,860 --> 00:00:18,960 Georgie, you're tipping the pavlova! 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,880 - Huh? - The pavlova. 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,880 You need to keep it upright or the compote will breach the meringue. 12 00:00:22,980 --> 00:00:24,520 Why did you make this? 13 00:00:24,620 --> 00:00:25,801 Well, Aunt Joan has got 14 00:00:25,901 --> 00:00:28,041 this hilarious photo of me with a pavlova 15 00:00:28,141 --> 00:00:29,961 when I was about Manus's age, 16 00:00:30,061 --> 00:00:32,881 and I thought it'd be super cute to recreate it with you two. 17 00:00:32,981 --> 00:00:36,201 We'll have the perfect family Christmas at Aunt Joan's. 18 00:00:36,301 --> 00:00:39,122 - She has the biggest tree, the... Yes? - [dispatcher] Hello? 19 00:00:39,222 --> 00:00:41,082 The driver's cancelled, I'm afraid, madam. 20 00:00:41,182 --> 00:00:42,482 - What? - Yeah, he's said that... 21 00:00:42,582 --> 00:00:45,242 No, no. No, you can't cancel. 22 00:00:45,342 --> 00:00:46,842 It's Christmas Day. [stammers] 23 00:00:46,942 --> 00:00:49,102 Where else am I going to get a cab on Christmas Day? 24 00:00:51,223 --> 00:00:53,163 Merry Christmas, neighbour. 25 00:00:53,263 --> 00:00:55,003 Cute PJs. 26 00:00:55,103 --> 00:00:57,243 ♪♪ 27 00:00:57,343 --> 00:00:58,723 Come on, Mal, chop chop. 28 00:00:58,823 --> 00:01:01,043 Georgie, you're tipping the pavlova over! 29 00:01:01,143 --> 00:01:03,764 ♪♪ 30 00:01:03,864 --> 00:01:05,684 Okay, what's the address? 31 00:01:05,784 --> 00:01:07,564 Oh, if you just put in Cirencester. 32 00:01:07,664 --> 00:01:11,204 Cirencester?! Amanda, that's practically Wales. You said a quick lift. 33 00:01:11,304 --> 00:01:13,204 You said you had no plans today. 34 00:01:13,304 --> 00:01:16,805 No, I said I planned on doing nothing. Different thing. 35 00:01:16,905 --> 00:01:19,205 Ned's with his mum. I was going to crack open the Baileys, 36 00:01:19,305 --> 00:01:21,485 order a curry and watch me some Die Hard. 37 00:01:21,585 --> 00:01:23,005 Oh, Mal, how depressing. 38 00:01:23,105 --> 00:01:24,445 At least you'll have company now. 39 00:01:24,545 --> 00:01:26,205 I don't want company. 40 00:01:26,305 --> 00:01:27,366 [engine starts] 41 00:01:27,466 --> 00:01:29,286 Oh, could we just do a small detour? 42 00:01:29,386 --> 00:01:31,506 ♪♪ 43 00:01:32,506 --> 00:01:34,126 You having a good Crimbo, Felicity? 44 00:01:34,226 --> 00:01:37,006 Not really. I was supposed to be in South Africa. 45 00:01:37,106 --> 00:01:40,007 But Amanda guilt-tripped me into visiting my sister. 46 00:01:40,107 --> 00:01:42,927 - What's wrong with your sister? - She's a nightmare. 47 00:01:43,027 --> 00:01:45,807 It's just all laughter and games, 48 00:01:45,907 --> 00:01:48,167 and endless bloody cheeseboards. 49 00:01:48,267 --> 00:01:50,807 She's completely over the top. 50 00:01:50,907 --> 00:01:53,888 She asks us every year, Mummy, and we never go. It's getting rude. 51 00:01:53,988 --> 00:01:58,288 And I would love the kiddos to have a traditional Cotswoldian Noel 52 00:01:58,388 --> 00:02:01,008 while they're still enchanted by the magic of Christmas. 53 00:02:01,108 --> 00:02:02,928 But does she have a PS5? 54 00:02:03,028 --> 00:02:04,729 No, she doesn't have a PS5, Manus. 55 00:02:04,829 --> 00:02:06,689 I don't even think she has the internet. 56 00:02:06,789 --> 00:02:08,529 - [kids groan] - [Manus] No way! 57 00:02:08,629 --> 00:02:10,969 - [phone buzzes] - Oh, it's Anne. 58 00:02:11,069 --> 00:02:12,489 I should take it. 59 00:02:12,589 --> 00:02:13,769 Little Christmas present for her. 60 00:02:13,869 --> 00:02:14,969 - [buzzing continues] - Anne. 61 00:02:15,069 --> 00:02:16,890 [Anne] Amanda, it's a disaster. 62 00:02:16,990 --> 00:02:19,610 I've been at the airport now for about 14 hours, 63 00:02:19,710 --> 00:02:21,970 and they've finally just cancelled our flight to Dublin. 64 00:02:22,070 --> 00:02:23,850 Oh, Anne, no. 65 00:02:23,950 --> 00:02:27,050 What a shame. Well, look, thanks for keeping me posted. 66 00:02:27,150 --> 00:02:29,171 - Chris and the kids went ahead to Cork. - Yep. 67 00:02:29,271 --> 00:02:31,371 I was supposed to join yesterday, but because of the storm 68 00:02:31,471 --> 00:02:32,931 I'm completely stranded. 69 00:02:33,031 --> 00:02:35,411 And everybody who I know and love is hundreds of miles away. 70 00:02:35,511 --> 00:02:37,211 Chris, Darius... 71 00:02:37,311 --> 00:02:39,811 - Pat. Roisin. Pat... - Yes. Yes. Mm. 72 00:02:39,911 --> 00:02:42,852 and her husband, Pat. Their kids, young Pat 73 00:02:42,952 --> 00:02:44,492 - and Patricia. - Yes. 74 00:02:44,592 --> 00:02:46,532 - And Edgar and Barry and Pat. - Hmm, yep. 75 00:02:46,632 --> 00:02:48,412 Uh, you know, Heathrow's on our way, actually. 76 00:02:48,512 --> 00:02:49,652 No. No! 77 00:02:49,752 --> 00:02:51,412 - Fine. - Mal, absolutely not! 78 00:02:51,512 --> 00:02:55,173 No, no, no. No...! God, no...! 79 00:02:55,273 --> 00:02:57,933 [tearfully] Oh, my God, I miss you all so much! 80 00:02:58,033 --> 00:03:00,033 - [Anne sobs] - [music playing on radio] 81 00:03:02,473 --> 00:03:04,473 [music volume increases] 82 00:03:09,074 --> 00:03:10,454 [Amanda] We're here! 83 00:03:10,554 --> 00:03:12,494 Christmas has officially started. 84 00:03:12,594 --> 00:03:14,214 Kids, off your phones now, please. 85 00:03:14,314 --> 00:03:15,974 Eat your heart out, Downton Abbey. 86 00:03:16,074 --> 00:03:17,575 Oh, hardly. 87 00:03:17,675 --> 00:03:19,335 It's only 11 acres and a ha-ha. 88 00:03:19,435 --> 00:03:20,935 Why is that funny? 89 00:03:21,035 --> 00:03:23,135 No, a ha-ha. It's like a giant ditch. 90 00:03:23,235 --> 00:03:25,455 You should know what a ha-ha is, you're a gardener. 91 00:03:25,555 --> 00:03:28,995 Oh, yeah. I've seen loads of ha-has in Ha-Harlesden. 92 00:03:31,116 --> 00:03:32,936 Oh, look! 93 00:03:33,036 --> 00:03:35,256 She's put the reindeer out for the kids. 94 00:03:35,356 --> 00:03:37,896 Mummy, do you remember when Bumble the Shetland tried to mount one? 95 00:03:37,996 --> 00:03:39,096 [chuckles] 96 00:03:39,196 --> 00:03:41,096 God, that was funny. 97 00:03:41,196 --> 00:03:43,257 This is why I don't go to therapy. 98 00:03:43,357 --> 00:03:45,357 Some memories are best repressed. 99 00:03:47,317 --> 00:03:49,617 [Amanda] Get the bags! Here we go! Look at the reindeer! 100 00:03:49,717 --> 00:03:52,377 Okay, come on, come on, let's have a bit of festive cheer! 101 00:03:52,477 --> 00:03:53,577 [doorbell rings] 102 00:03:53,677 --> 00:03:55,298 [dogs barking distantly] 103 00:03:55,398 --> 00:03:57,178 Guys, off the phones now, please. 104 00:03:57,278 --> 00:03:59,378 Guys? 105 00:03:59,478 --> 00:04:01,178 - Guys. Right, give me those. - Dad just gave us those. 106 00:04:01,278 --> 00:04:02,738 - What? - They're from Dad! 107 00:04:02,838 --> 00:04:04,978 Did we learn nothing from Adolescence? 108 00:04:05,078 --> 00:04:06,579 And, Anne, this is my Christmas happy place. 109 00:04:06,679 --> 00:04:08,879 Please don't be a Debbie Downer. Okay, everyone. 110 00:04:09,679 --> 00:04:11,499 Here we go! 111 00:04:11,599 --> 00:04:13,939 ♪♪ Ding-dong, merrily on high! ♪♪ 112 00:04:14,039 --> 00:04:18,579 - Oh, I'm so...! [laughs] I'm so sorry! - Oh, what a shock! 113 00:04:18,679 --> 00:04:21,340 - You caught me mid giblets! - [Amanda] Oh, goodness! 114 00:04:21,440 --> 00:04:23,340 - No, not the coat. - Merry Christmas, darling. 115 00:04:23,440 --> 00:04:26,100 I'm so sorry to spring this on you, but there's been a bit of a disaster. 116 00:04:26,200 --> 00:04:28,100 Is it cool if my mum-friend, Anne, joins us? 117 00:04:28,200 --> 00:04:29,380 - This her? - Yes. 118 00:04:29,480 --> 00:04:32,061 Oh, Anne. Of course! 119 00:04:32,161 --> 00:04:34,941 - You look like you need a stiff drink. - Thank you, but, erm...but no. 120 00:04:35,041 --> 00:04:37,181 If I can't be with my family, then what's the point? 121 00:04:37,281 --> 00:04:39,281 Oh, dear girl, come in, come in, come in. 122 00:04:39,761 --> 00:04:42,261 - Divorce, is it? - No. Storm Geraldine. 123 00:04:42,361 --> 00:04:43,822 - Storm Gerald-- - Merry Christmas. 124 00:04:43,922 --> 00:04:46,202 Oh, for me? Wow! [chuckles] 125 00:04:47,202 --> 00:04:48,782 - No! - Manus, Georgie! 126 00:04:48,882 --> 00:04:51,062 - No, no, no, no! I don't believe it! - [Amanda] I know! 127 00:04:51,162 --> 00:04:53,982 - Oh, no, I won't touch them. - No, don't. Don't touch them. 128 00:04:54,082 --> 00:04:55,542 - We'll hug in a moment. Come in! - Yes. 129 00:04:55,642 --> 00:04:57,943 - Don't touch, don't touch. - Oh, they're gorgeous. 130 00:04:58,043 --> 00:04:59,543 - Gorgeous! - [Mal] All right. 131 00:04:59,643 --> 00:05:01,823 - The last of the bags. - Thank you, Mal. That's great. 132 00:05:01,923 --> 00:05:03,423 You didn't say you were bringing a lover. 133 00:05:03,523 --> 00:05:05,503 - Amanda's my neighbour. - Mal lives in my cellar. 134 00:05:05,603 --> 00:05:07,263 - I just drove her here. - He drove us here. 135 00:05:07,363 --> 00:05:08,864 Oh, yes, wink, wink, wink! 136 00:05:08,964 --> 00:05:12,064 - The more, the merrier. - No, no. He has plans. It's okay. 137 00:05:12,164 --> 00:05:14,424 - You've got plans? - I was going to use your loo, if I may, 138 00:05:14,524 --> 00:05:17,144 before I nip off. I've got a date with John McClane. 139 00:05:17,244 --> 00:05:20,345 John McClane? Oh, fantastic. You're a homosexual? 140 00:05:20,445 --> 00:05:23,025 It's a Die Hard reference. I was going to watch it with a curry. 141 00:05:23,125 --> 00:05:24,785 Oh, God, how ghastly. [laughs] 142 00:05:24,885 --> 00:05:27,345 - You will stay for a pre-prandial. Come on! - Joany... 143 00:05:27,445 --> 00:05:31,065 - What's a pre-prandial? - It's a posh word for a drink. Yeah. 144 00:05:31,165 --> 00:05:33,066 ♪♪ 145 00:05:33,166 --> 00:05:35,506 Yeah, Okay, Pat, can you put Chris back on? 146 00:05:35,606 --> 00:05:39,346 So, I have an alert set up on my phone for when the flights reopen 147 00:05:39,446 --> 00:05:42,866 and if you could just have everyone there checking the internet... 148 00:05:42,966 --> 00:05:44,506 Where should I put my coat, Gan-Gan? 149 00:05:44,606 --> 00:05:47,827 Keep it on. This house is bloody freezing. 150 00:05:47,927 --> 00:05:49,547 [Amanda] Isn't it magical? 151 00:05:49,647 --> 00:05:53,747 It's giving hardcore Narnia vibes, right? 152 00:05:53,847 --> 00:05:56,467 I mean, wow. 153 00:05:56,567 --> 00:05:58,568 That's what I call a tree. 154 00:05:59,568 --> 00:06:01,568 [inhales deeply] 155 00:06:02,408 --> 00:06:03,868 Is it plastic? 156 00:06:03,968 --> 00:06:05,908 Oh, my God, has she still got that? 157 00:06:06,008 --> 00:06:08,068 Daddy bought that in the '70s. 158 00:06:08,168 --> 00:06:11,109 - Probably the newest thing in this place. - [Amanda] How odd. 159 00:06:11,209 --> 00:06:14,149 I distinctly remember the scent of pine needles. 160 00:06:14,249 --> 00:06:16,949 No, this house smells the way it's always smelt-- 161 00:06:17,049 --> 00:06:19,689 damp, dogs, desperation. 162 00:06:22,650 --> 00:06:26,270 Now, I've been absolutely dying for you to arrive. 163 00:06:26,370 --> 00:06:29,110 I've got everything in. We've got some olives over there, 164 00:06:29,210 --> 00:06:30,950 there's this trout pâté. 165 00:06:31,050 --> 00:06:33,710 We've got mini quiches, prawn vol-au-vents, 166 00:06:33,810 --> 00:06:35,951 and these really fun things from Marks and Spencer's! 167 00:06:36,051 --> 00:06:37,991 Mini burgers! Have you seen these? 168 00:06:38,091 --> 00:06:40,671 Oh, oh, oh. Oh, Ludo. 169 00:06:40,771 --> 00:06:44,731 No, no, no. We'll have to clean that one up, won't we? [chuckles] 170 00:06:45,331 --> 00:06:46,872 - [Amanda] Joany? - Hmm? 171 00:06:46,972 --> 00:06:48,552 - Where shall I put the pavlova? - [gasps] 172 00:06:48,652 --> 00:06:50,632 - Is that Granny Gussie's recipe? - Yes, it is. 173 00:06:50,732 --> 00:06:53,152 Minus the powdered egg. I thought it might be fun 174 00:06:53,252 --> 00:06:56,312 to recreate that famous pudding photo 175 00:06:56,412 --> 00:06:58,152 from that amazing Christmas. 176 00:06:58,252 --> 00:07:00,393 - Yes. I've got it in the album. - What do you think? 177 00:07:00,493 --> 00:07:01,953 - Let me look for the album. - Yes, dig it out. 178 00:07:02,053 --> 00:07:05,513 Everybody, dig in. Flick, devilled egg? 179 00:07:05,613 --> 00:07:06,953 Have a devilled egg. 180 00:07:07,053 --> 00:07:08,153 Flick, devilled. Egg, egg! 181 00:07:08,253 --> 00:07:09,593 Flick, devilled egg! 182 00:07:09,693 --> 00:07:11,634 - Flick, devilled... - Fine! 183 00:07:11,734 --> 00:07:13,154 I'll have a devilled egg. 184 00:07:13,254 --> 00:07:15,274 Now, I think it's under here somewhere. 185 00:07:15,374 --> 00:07:17,774 [grunts] Now, where's that famous photo? 186 00:07:18,694 --> 00:07:20,694 [sighs] 187 00:07:22,214 --> 00:07:23,755 - [Amanda gasps] Oh! - Oh, yes! 188 00:07:23,855 --> 00:07:25,915 Now, look at that, look at that. There it is. 189 00:07:26,015 --> 00:07:28,115 [Amanda] Look at Gan-Gan! What a hotty. 190 00:07:28,215 --> 00:07:30,035 Is that you, Mum? 191 00:07:30,135 --> 00:07:32,435 Yep, that was me pre-blossom. 192 00:07:32,535 --> 00:07:35,375 Just on my cusp of discovering Clearasil and Wonderbras. 193 00:07:36,456 --> 00:07:38,676 Oh, my goodness, look at that, I'm wearing the same jumper. 194 00:07:38,776 --> 00:07:41,956 Oh, Joan, no, stop! That's perfect! 195 00:07:42,056 --> 00:07:44,156 I thought it'd be really fun to re-stage the photo 196 00:07:44,256 --> 00:07:45,716 - with Manus and George. - Ooh! 197 00:07:45,816 --> 00:07:48,357 The Hemsworth brothers did one sitting on their mum's lap, 198 00:07:48,457 --> 00:07:50,277 and it pretty much broke the internet. 199 00:07:50,377 --> 00:07:53,157 I remember the Hemsworth brothers. 200 00:07:53,257 --> 00:07:55,677 Hemsworth brothers. Yes, you stepped out with one. 201 00:07:55,777 --> 00:07:58,597 They had their tractor dealership in Ampney St Peter. 202 00:07:58,697 --> 00:08:00,157 That was the Hemswood brothers. 203 00:08:00,257 --> 00:08:01,638 Hemswood... 204 00:08:01,738 --> 00:08:03,118 Yeah, I slept with all three of them. 205 00:08:03,218 --> 00:08:04,478 Oh! Well done, you. 206 00:08:04,578 --> 00:08:05,558 And the father. 207 00:08:05,658 --> 00:08:07,638 - Mummy... - [Joan] Oh, jolly good. 208 00:08:07,738 --> 00:08:09,038 Now, drinky poos. 209 00:08:09,138 --> 00:08:11,518 Ah! Oh, damn. 210 00:08:11,618 --> 00:08:14,199 What's that? What's in those ones? 211 00:08:14,299 --> 00:08:16,299 Oh, is that you, Flick? 212 00:08:16,739 --> 00:08:18,739 [angry whisper] No-one must see those! 213 00:08:19,139 --> 00:08:21,139 Yep, yep, yep, yep. 214 00:08:24,219 --> 00:08:26,220 What the...? 215 00:08:30,460 --> 00:08:32,460 This house is literally freezing. 216 00:08:34,340 --> 00:08:36,520 [Anne] My family will be back from Mass about now. 217 00:08:36,620 --> 00:08:39,401 Do you think Jesus will punish me for missing his birthday? 218 00:08:39,501 --> 00:08:41,841 You know what you need, Anne? Sloe gin. 219 00:08:41,941 --> 00:08:43,961 Very good for melancholia. 220 00:08:44,061 --> 00:08:45,761 The night my father died, I drank two bottles. 221 00:08:45,861 --> 00:08:47,481 Was right as rain in the morning. 222 00:08:47,581 --> 00:08:49,922 I... I suppose I could have a small glass, 223 00:08:50,022 --> 00:08:52,002 just to steady the nerves, because, erm... 224 00:08:52,102 --> 00:08:54,522 I don't think I've ever done a Christmas without my family... 225 00:08:54,622 --> 00:08:56,242 - [cries] - No, no, no. None of that, now. 226 00:08:56,342 --> 00:08:58,342 Come on, get that down your gullet. 227 00:09:00,342 --> 00:09:01,562 [exhales] Gah! 228 00:09:01,662 --> 00:09:03,843 - Yes, got a kick to it. - Gah! 229 00:09:03,943 --> 00:09:05,963 That's the 1978 vintage, the year you were born. 230 00:09:06,063 --> 00:09:07,963 - Oh, Aunt Joan... - What do the children want? 231 00:09:08,063 --> 00:09:09,763 What can we get for them? 232 00:09:09,863 --> 00:09:10,923 Uh, do you have any Prime? 233 00:09:11,023 --> 00:09:12,603 - Manus, no... - Prime? 234 00:09:12,703 --> 00:09:14,564 No, don't worry, he'll have a Coca-Cola. 235 00:09:14,664 --> 00:09:16,444 I've got a cola. I've got a can of cola here. 236 00:09:16,544 --> 00:09:19,224 - There we go. [grunting with effort] - [Amanda] Lovely, lovely. 237 00:09:21,904 --> 00:09:24,684 Come on. Oh... 238 00:09:24,784 --> 00:09:26,725 I think that's seen better days. Ludo can have that. 239 00:09:26,825 --> 00:09:29,005 Ludo! Ludo, Ludo, look what's here! 240 00:09:29,105 --> 00:09:31,105 - Look what's here! - [Amanda] Joan. 241 00:09:31,945 --> 00:09:34,805 - I got you a Christmas present. - Oh, no, Amanda. You didn't. 242 00:09:34,905 --> 00:09:36,885 - Yes, it's just a little... - That's marvellous! I don't believe it! 243 00:09:36,985 --> 00:09:39,926 - It's nothing, Joan! - Oh, don't be silly! That's tremendous of you! 244 00:09:40,026 --> 00:09:41,766 Look at that! 245 00:09:41,866 --> 00:09:44,086 Wowee! 246 00:09:44,186 --> 00:09:45,766 Oh! [sniffs] 247 00:09:45,866 --> 00:09:47,166 Oh, my goodness! 248 00:09:47,266 --> 00:09:48,646 No, Joan! It's for the bath. 249 00:09:48,746 --> 00:09:50,046 The ba... Joan... 250 00:09:50,146 --> 00:09:52,887 [gulps] I've swallowed it now. 251 00:09:52,987 --> 00:09:55,167 I'll have a bath later, darling, I'll have a bath later. 252 00:09:55,267 --> 00:09:57,267 Didn't I just gift you that? 253 00:09:57,747 --> 00:09:59,207 Yes. 254 00:09:59,307 --> 00:10:01,967 I loved it so much that I went out and bought 255 00:10:02,067 --> 00:10:04,068 exactly the same one for Aunt Joan. 256 00:10:05,388 --> 00:10:06,768 I need ice in my whisky. 257 00:10:06,868 --> 00:10:08,288 Oh, you'll find plenty in the toilet. 258 00:10:08,388 --> 00:10:10,248 Now, will you come in here and sit down, please? 259 00:10:10,348 --> 00:10:11,848 Oh, thank you. Erm... 260 00:10:11,948 --> 00:10:13,448 - I was actually going to hit the road. - No, no, no. 261 00:10:13,548 --> 00:10:15,888 We're not having you spending the day alone. 262 00:10:15,988 --> 00:10:18,569 You and Anne are our Christmas guests of honour, so sit. 263 00:10:18,669 --> 00:10:21,329 I've got a goose to go and get out of the oven. 264 00:10:21,429 --> 00:10:24,689 I've never been anyone's Christmas guest of honour before. 265 00:10:24,789 --> 00:10:26,609 [Anne] This is the same one. 266 00:10:26,709 --> 00:10:28,570 - What the hell is this? - "To Amanda. Love from Anne". 267 00:10:28,670 --> 00:10:31,170 I went out and bought exactly the same one for Joan. 268 00:10:31,270 --> 00:10:32,930 - How did this get in here? - I don't know-- 269 00:10:33,030 --> 00:10:34,410 - [gong clangs] - Luncheon is served! 270 00:10:34,510 --> 00:10:37,370 Ooh! Lovely. Come on! 271 00:10:37,470 --> 00:10:40,691 Oh, uh, those are the photos Gan-Gan doesn't want anyone seeing. 272 00:10:40,791 --> 00:10:42,791 - Hmm. - [Amanda] Come on, boys! 273 00:10:44,271 --> 00:10:46,271 [Amanda] Mm, I'm hungry. 274 00:10:47,151 --> 00:10:49,771 Look, tell him, yes, it's a larger box, 275 00:10:49,871 --> 00:10:51,611 but it's actually the same value gift, 276 00:10:51,711 --> 00:10:53,692 - because I went by money spent. - Anne. 277 00:10:53,792 --> 00:10:54,972 - Not by volume, okay? - Anne? 278 00:10:55,072 --> 00:10:56,692 - No devices, please. - I have to go. 279 00:10:56,792 --> 00:10:58,792 Okay. 280 00:10:59,352 --> 00:11:01,132 - Anne... - Oh, Mal, don't sit there. 281 00:11:01,232 --> 00:11:04,812 Sorry, cos of the photos. We need to match the old pavlova pic so, yeah. 282 00:11:04,912 --> 00:11:06,413 Mummy needs to sit there. Joan's here. 283 00:11:06,513 --> 00:11:08,733 - Mummy, you're here. - No, I need a clear line to an exit. 284 00:11:08,833 --> 00:11:12,453 Well, it... okay. Well, yeah! We'll... yeah. 285 00:11:12,553 --> 00:11:15,373 - We can all move round for pudding. - [Joan] Here we go! 286 00:11:15,473 --> 00:11:16,973 - Goosey goosey gander! - [all gasp] 287 00:11:17,073 --> 00:11:19,494 Oh, wait, wait. Joan, Joan, stop, stop, stop, stop! 288 00:11:19,594 --> 00:11:22,374 Can you come back out? I want to film it. For the memories! 289 00:11:22,474 --> 00:11:24,014 Just tuck in, tuck in. Tuck in! Tuck in! 290 00:11:24,114 --> 00:11:25,694 Okay, this is going to be so good. 291 00:11:25,794 --> 00:11:27,734 Anne, could you just lean out? Cos the tear stains. 292 00:11:27,834 --> 00:11:30,195 - I just miss my family. - We know, Anne! 293 00:11:31,195 --> 00:11:32,215 - And, yes. - [phone beeps] 294 00:11:32,315 --> 00:11:33,935 Goosey goosey gander! 295 00:11:34,035 --> 00:11:36,695 - Whoo, look at that! - Well, dig in. 296 00:11:36,795 --> 00:11:39,295 We've got a side of beef, Yorkshires, a ham, 297 00:11:39,395 --> 00:11:40,855 and some little piggies in blankets. 298 00:11:40,955 --> 00:11:42,976 - Mum... - Just eat it. It's Christmas. 299 00:11:43,076 --> 00:11:44,576 Hmm? What? 300 00:11:44,676 --> 00:11:46,676 I'm vegan. 301 00:11:47,596 --> 00:11:50,336 - Oh, shit. Are you? - It's fine, I'll just eat the veg. 302 00:11:50,436 --> 00:11:52,256 No, you will not just eat the veg. 303 00:11:52,356 --> 00:11:53,696 Not on my watch you won't. 304 00:11:53,796 --> 00:11:56,257 I tell you what, I'll... I'll rustle up a... 305 00:11:56,357 --> 00:11:58,017 a souffle! 306 00:11:58,117 --> 00:11:59,737 Oh, God. Joan... 307 00:11:59,837 --> 00:12:02,777 Do you see what I mean? It's just too much. 308 00:12:02,877 --> 00:12:05,777 She's just trying to make us all happy, Mummy. 309 00:12:05,877 --> 00:12:10,418 Anne, did you-- Did you notice the stuffed stoat in the hallway? 310 00:12:10,518 --> 00:12:12,918 - No. - No? Oh, let me show you quickly. 311 00:12:14,238 --> 00:12:16,778 - I'm not that into stoats. - Yes. But, erm, 312 00:12:16,878 --> 00:12:19,098 honestly, I think you'll find this one very interesting. 313 00:12:19,198 --> 00:12:21,199 Come on. 314 00:12:23,199 --> 00:12:25,779 Yeah, I don't know who told you that I was into stoats. 315 00:12:25,879 --> 00:12:28,099 But, actually, this one is... is quite unusual. 316 00:12:28,199 --> 00:12:31,019 Okay, listen, forget the stoat. I just saw some pictures of Felicity 317 00:12:31,119 --> 00:12:32,740 I wasn't supposed to see, 318 00:12:32,840 --> 00:12:34,620 and now I can't unsee what I saw. 319 00:12:34,720 --> 00:12:36,140 God, they weren't nudies, were they? 320 00:12:36,240 --> 00:12:37,420 No, they're not nudies. 321 00:12:37,520 --> 00:12:39,780 Is anyone wearing a Nazi uniform? 322 00:12:39,880 --> 00:12:42,120 No! There's no Nazis. Just look. 323 00:12:43,160 --> 00:12:45,601 Ooh. Blimey O'Reilly, is that...? 324 00:12:46,321 --> 00:12:49,221 Is that Felicity and... Sir Mick Jagger? 325 00:12:49,321 --> 00:12:51,341 Yes. Looks like they're on holiday together. 326 00:12:51,441 --> 00:12:53,901 Jesus, he was such a ride back then. 327 00:12:54,001 --> 00:12:55,781 Yeah, it looks like he was riding Felicity. 328 00:12:55,881 --> 00:12:57,742 O-M-G. Is... 329 00:12:57,842 --> 00:12:58,902 - Is she pregnant? - Yes! 330 00:12:59,002 --> 00:13:01,782 And, look, he's holding her stomach. 331 00:13:01,882 --> 00:13:02,902 - Hmm. - And... 332 00:13:03,002 --> 00:13:05,002 "Summer of '77." 333 00:13:06,242 --> 00:13:08,563 - Joan just said that Amanda was born in '78. - Uh-huh. 334 00:13:09,963 --> 00:13:11,423 You don't think Sir Mick Jagger is... 335 00:13:11,523 --> 00:13:12,943 Mm... 336 00:13:13,043 --> 00:13:14,943 No. No, no, no. 337 00:13:15,043 --> 00:13:16,503 - Don't be ridiculous. - What? 338 00:13:16,603 --> 00:13:18,023 I've seen enough episodes of Ally McBeal to know 339 00:13:18,123 --> 00:13:20,663 - this is all purely circumstantial evidence. - Oh... 340 00:13:20,763 --> 00:13:23,424 Just cos it goes clip-clop doesn't mean it's a zebra. 341 00:13:23,524 --> 00:13:25,924 Guys, come on! We're about to eat. 342 00:13:27,284 --> 00:13:30,024 ♪♪ 343 00:13:30,124 --> 00:13:32,124 [lively chatter] 344 00:13:33,485 --> 00:13:35,465 Let me get this on first. 345 00:13:35,565 --> 00:13:37,685 I need my glasses on. Here we go, joke! 346 00:13:38,325 --> 00:13:41,745 "Why didn't Santa pay for his sleigh?" 347 00:13:41,845 --> 00:13:44,865 Why didn't Santa have to pay for his sleigh? 348 00:13:44,965 --> 00:13:46,266 "Because it was on the house." 349 00:13:46,366 --> 00:13:48,366 [laughing] 350 00:13:48,686 --> 00:13:51,266 - Ah... That's so bad, it's actually quite good. - What? 351 00:13:51,366 --> 00:13:52,866 [Joan] I've got another joke! 352 00:13:52,966 --> 00:13:54,786 How do you titillate an ocelot? 353 00:13:54,886 --> 00:13:57,106 I've no idea, Joan. How do you titillate an ocelot? 354 00:13:57,206 --> 00:13:58,787 You oscillate its tits a lot. 355 00:13:58,887 --> 00:13:59,787 [laughing] 356 00:13:59,887 --> 00:14:01,027 Oh, that's funny! 357 00:14:01,127 --> 00:14:02,627 Oh, dear... 358 00:14:02,727 --> 00:14:03,907 Not like she bloody wrote it. 359 00:14:04,007 --> 00:14:06,267 - Go on, Flick. Your turn! - If I must. 360 00:14:06,367 --> 00:14:08,067 - Here we go. - Whooooo! Whoopee! 361 00:14:08,167 --> 00:14:10,748 Mummy, put the hat on. You'll need it for the pavlova photo. 362 00:14:10,848 --> 00:14:12,028 No, I don't do paper hats. 363 00:14:12,128 --> 00:14:14,068 Flick, do the joke. Where's the joke? 364 00:14:14,168 --> 00:14:16,228 - I don't do jokes! - Come on, Mummy, it's Christmas! 365 00:14:16,328 --> 00:14:19,468 Come on, Flick! [chanting] Flick! Flick! Flick! 366 00:14:19,568 --> 00:14:22,108 - [chanting] Gan-Gan! Gan-Gan! - Flick! Flick! Flick! 367 00:14:22,208 --> 00:14:25,289 [chanting] Do the joke! Do the joke! Do the joke! Do the joke! 368 00:14:26,129 --> 00:14:27,429 - Come on! - [sighs] 369 00:14:27,529 --> 00:14:29,549 "What is the coldest country in the world?" 370 00:14:29,649 --> 00:14:34,109 [all] I don't know! What is the coldest country in the world? 371 00:14:34,209 --> 00:14:36,070 Russia. 372 00:14:36,170 --> 00:14:38,170 Wait... 373 00:14:39,170 --> 00:14:41,670 Uh, I think you're reading the trivia there, Felicity. 374 00:14:41,770 --> 00:14:43,770 [all laughing] 375 00:14:44,210 --> 00:14:45,670 [Amanda] Oh, Mummy! 376 00:14:45,770 --> 00:14:47,871 Where are you going, Mummy? We haven't done the photo. 377 00:14:47,971 --> 00:14:50,151 I'm going to watch the King's Speech. 378 00:14:50,251 --> 00:14:53,791 Ooh, is it that time? I love the King's Speech, brilliant! 379 00:14:53,891 --> 00:14:56,551 Everyone fill a glass, let's go and sit soft. 380 00:14:56,651 --> 00:14:58,111 We can do the pavlova after. 381 00:14:58,211 --> 00:15:00,712 Flick! Flick! Darling, wait for us, wait for us! 382 00:15:00,812 --> 00:15:03,232 Where's Ludo? Ludo! 383 00:15:03,332 --> 00:15:04,832 Yes, yes, yes, yes, yes! 384 00:15:04,932 --> 00:15:06,992 [orchestral music playing] 385 00:15:07,092 --> 00:15:11,713 [all] ♪♪ Send him victorious ♪♪ 386 00:15:11,813 --> 00:15:16,633 ♪♪ Happy and glorious ♪♪ 387 00:15:16,733 --> 00:15:22,353 ♪♪ Long to reign over us ♪♪ 388 00:15:22,453 --> 00:15:27,514 [harmonising shrilly] ♪♪ God save the King! ♪♪ 389 00:15:27,614 --> 00:15:30,274 Very good. Very good, well done! 390 00:15:30,374 --> 00:15:32,954 - [Mal sighs] - Oh, Anne. There we go! 391 00:15:33,054 --> 00:15:35,954 I have to say, this is the most delicious Cava I have ever drank. 392 00:15:36,054 --> 00:15:38,275 Oh, darling Anne, it's not Cava. It's champagne. 393 00:15:38,375 --> 00:15:39,835 - Real champagne? - Yes. 394 00:15:39,935 --> 00:15:41,715 - From France? - Yes. 395 00:15:41,815 --> 00:15:44,435 I've never had French champagne from France before. 396 00:15:44,535 --> 00:15:47,595 Stop fussing, I can't see the television. 397 00:15:47,695 --> 00:15:49,696 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 398 00:15:50,336 --> 00:15:52,316 I think Joan is lovely. 399 00:15:52,416 --> 00:15:54,076 Classic Stockholm syndrome. 400 00:15:54,176 --> 00:15:57,276 Are you a big fan of the royal family, Felicity? 401 00:15:57,376 --> 00:15:59,516 Oh, I've met a few of them. Camilla's a laugh. 402 00:15:59,616 --> 00:16:04,037 Probably met a few members of the rock royal family in your time? 403 00:16:04,137 --> 00:16:07,257 Well, I once lived next door but one to Chris de Burgh. 404 00:16:08,257 --> 00:16:11,237 - Er, right! Pavlova time! - Oh, finally! 405 00:16:11,337 --> 00:16:13,478 - Get the camera! - I don't want pavlova. 406 00:16:13,578 --> 00:16:16,358 Mummy, you can't always get what you want. 407 00:16:16,458 --> 00:16:20,718 Uh... Um, actually, I can't think of food for a bit, Amanda. 408 00:16:20,818 --> 00:16:22,078 I overdid it on the parsnips. 409 00:16:22,178 --> 00:16:24,038 You don't have to eat it! It's just a photo! 410 00:16:24,138 --> 00:16:26,999 Oh! I know what we'll do. We'll have a parlour game while we all digest. 411 00:16:27,099 --> 00:16:29,079 Who'd like a round of Are You There, Moriarty? 412 00:16:29,179 --> 00:16:30,999 - Oh... - I don't know what that is. 413 00:16:31,099 --> 00:16:33,839 What about, um, Ho Ha Hee? Do you know that? 414 00:16:33,939 --> 00:16:36,119 - Do you know The Minister's Cat? - No, I don't. No. 415 00:16:36,219 --> 00:16:38,320 - Pass the Slipper? Fan The Candle? - No. 416 00:16:38,420 --> 00:16:40,880 You must know Hot Cockles? Hot Cockles! 417 00:16:40,980 --> 00:16:42,600 - I don't know that one! - Elephant's Foot? 418 00:16:42,700 --> 00:16:45,180 Oh, for God's sake, why don't we just play hide and seek?! 419 00:16:45,940 --> 00:16:48,480 - Oh, that's a terrific idea. - Okay, yes, that'll be so much fun. 420 00:16:48,580 --> 00:16:51,121 Well done, that girl. I'll count 50. 421 00:16:51,221 --> 00:16:52,441 - Off you go! - Off we go! 422 00:16:52,541 --> 00:16:54,721 And then after this we'll do the pavlova photo. 423 00:16:54,821 --> 00:16:56,321 Right, I'll start now, come on! One... 424 00:16:56,421 --> 00:16:59,161 - Joan! - I've started, two... 425 00:16:59,261 --> 00:17:01,261 I've started, three... 426 00:17:01,981 --> 00:17:05,242 - Anything to get away from her. - Four! Better hurry. 427 00:17:05,342 --> 00:17:06,842 Five... 428 00:17:06,942 --> 00:17:08,762 Six. 429 00:17:08,862 --> 00:17:09,802 seven. 430 00:17:09,902 --> 00:17:10,962 - Eight. - There. 431 00:17:11,062 --> 00:17:13,362 Nine... Ten... 432 00:17:13,462 --> 00:17:16,403 I know, Chris, but I don't know what you expect me to do about it. 433 00:17:16,503 --> 00:17:19,543 I can't make him put on his shoe, I'm 300 miles away! 434 00:17:20,703 --> 00:17:22,703 Look, I really have to go. 435 00:17:24,743 --> 00:17:26,603 Bloody 'ell. 436 00:17:26,703 --> 00:17:29,004 Other people's Christmases are mental. 437 00:17:29,104 --> 00:17:30,524 When are we going to tell her? 438 00:17:30,624 --> 00:17:32,204 What?! Absolutely never. 439 00:17:32,304 --> 00:17:33,964 It's not our family secret, 440 00:17:34,064 --> 00:17:35,804 so we're going to forget we ever saw those photos. 441 00:17:35,904 --> 00:17:37,684 But we did see those photos, Mal. 442 00:17:37,784 --> 00:17:39,965 And I really think Amanda deserves to know! 443 00:17:40,065 --> 00:17:42,365 - [door creaking] - What do I deserve to know? 444 00:17:42,465 --> 00:17:43,925 What the hell...? You're hiding! 445 00:17:44,025 --> 00:17:45,805 Yeah, we're playing hide and seek. 446 00:17:45,905 --> 00:17:47,905 What do I deserve to know? 447 00:17:48,945 --> 00:17:50,725 - Ask Mal. - Oh, thanks, Anne! 448 00:17:50,825 --> 00:17:53,346 - Will someone tell me what's going on? - Just show her the photos. 449 00:17:59,986 --> 00:18:04,047 Are these pictures of my mum on holiday? 450 00:18:04,147 --> 00:18:05,567 What's the big deal? 451 00:18:05,667 --> 00:18:07,607 - Look who she's with. - [shocked laugh] 452 00:18:07,707 --> 00:18:09,087 - Is that Mick Jagger? - Mm-hm. 453 00:18:09,187 --> 00:18:12,567 Mummy, you minx! Sitting on Mick's lap. 454 00:18:12,667 --> 00:18:14,887 I sat on Prince Harry's lap when I was in Mahiki once. 455 00:18:14,987 --> 00:18:17,208 Did I get a mention in the book? 456 00:18:17,308 --> 00:18:21,248 Oh, my God, she's pregnant. 457 00:18:21,348 --> 00:18:23,528 - That's hardly a secret. - Keep looking. 458 00:18:23,628 --> 00:18:25,628 [gasps] 459 00:18:26,068 --> 00:18:27,408 - She's smoking! - No. 460 00:18:27,508 --> 00:18:29,449 - No? No? - No. 461 00:18:29,549 --> 00:18:31,529 - Look at the date on the back of the photo. - Okay. 462 00:18:31,629 --> 00:18:32,969 And look who's holding the bump. 463 00:18:33,069 --> 00:18:35,889 No. No way. 464 00:18:35,989 --> 00:18:37,849 [whispering] No way... 465 00:18:37,949 --> 00:18:40,949 Is my father... 466 00:18:42,430 --> 00:18:43,730 [Joan] 49, 50! 467 00:18:43,830 --> 00:18:46,010 - Ready or not, here I come! - Quick, hide! 468 00:18:46,110 --> 00:18:47,730 Oh, Jesus! Er, okay. 469 00:18:47,830 --> 00:18:49,610 Mal... I feel... 470 00:18:49,710 --> 00:18:51,450 I'm actually feeling a bit... 471 00:18:51,550 --> 00:18:53,010 [Mal] Is that an airing cupboard? 472 00:18:53,110 --> 00:18:54,771 Okay, er... 473 00:18:54,871 --> 00:18:57,091 [chuckles] 474 00:18:57,191 --> 00:18:59,631 They're probably quite close, they're probably quite close. 475 00:19:03,431 --> 00:19:06,072 Oh, God, I need a snifter! 476 00:19:08,592 --> 00:19:10,592 [exhales] 477 00:19:12,552 --> 00:19:14,552 [groans] 478 00:19:19,553 --> 00:19:21,553 [giggling] Shh! 479 00:19:23,633 --> 00:19:27,293 - [whispered] Mal, look. Uh... - Uh-huh. 480 00:19:27,393 --> 00:19:28,733 - It's so weird, isn't it? - Mm-hmm. 481 00:19:28,833 --> 00:19:29,933 When you look at us together. 482 00:19:30,033 --> 00:19:33,654 Mal, look. Mal, look! Mal! 483 00:19:33,754 --> 00:19:37,534 - Can you open that door, please? I need some air. - This is insane! 484 00:19:37,634 --> 00:19:40,454 I mean, it's a shock, but it's also not a shock, you know? 485 00:19:40,554 --> 00:19:42,454 Because it explains a lot. 486 00:19:42,554 --> 00:19:45,295 I mean, I wonder if the man I thought was my father 487 00:19:45,395 --> 00:19:48,715 ever knew the truth? Poor Daddy. 488 00:19:49,395 --> 00:19:51,715 This must be why my parents divorced. 489 00:19:53,235 --> 00:19:54,575 Maybe Joan told him? 490 00:19:54,675 --> 00:19:57,016 That must be why we never see Joan. 491 00:19:57,116 --> 00:19:59,116 [Anne] That sounds about right. 492 00:19:59,796 --> 00:20:02,676 Can you just pull my sleeve, please? I've got to get some layers off. 493 00:20:05,356 --> 00:20:07,757 - Shh, shh, shh. She's coming. - Who? Oh... 494 00:20:10,597 --> 00:20:12,637 [singsong] Where are you?! 495 00:20:13,717 --> 00:20:15,777 That one's locked. 496 00:20:15,877 --> 00:20:17,817 Can't get under there. 497 00:20:17,917 --> 00:20:19,918 [someone breaks wind] 498 00:20:22,518 --> 00:20:24,298 [chuckles quietly] 499 00:20:24,398 --> 00:20:25,858 Ha-ha! 500 00:20:25,958 --> 00:20:28,738 Hoisted by your own petard, there, Anne, I think. 501 00:20:28,838 --> 00:20:30,138 Oh, my goodness! 502 00:20:30,238 --> 00:20:31,899 My system's not used to champagne. 503 00:20:31,999 --> 00:20:33,699 No. Come on, more to find. 504 00:20:33,799 --> 00:20:35,799 [mobile phone vibrates] 505 00:20:37,919 --> 00:20:39,919 Oh, what is it now?! 506 00:20:40,239 --> 00:20:42,679 Yes. I need another little snifter. 507 00:20:46,200 --> 00:20:48,780 Oh-ho-ho-ho! 508 00:20:48,880 --> 00:20:50,580 Oh! Gotcha! 509 00:20:50,680 --> 00:20:52,260 Please don't tell Mum! 510 00:20:52,360 --> 00:20:53,780 [whispering] I won't if you won't. 511 00:20:53,880 --> 00:20:55,260 Shh! 512 00:20:55,360 --> 00:20:57,261 [banging from above] 513 00:20:57,361 --> 00:20:59,361 Oh, upstairs! 514 00:21:00,441 --> 00:21:02,481 I am on my way! 515 00:21:04,321 --> 00:21:07,661 - Ah, I fainted. I fainted. - [Amanda] Oh, God. 516 00:21:07,761 --> 00:21:10,942 Oh, ding-dong! Christmas comes but once a year. [laughs] 517 00:21:11,042 --> 00:21:13,022 Do you know, I knew you two were lovebirds. 518 00:21:13,122 --> 00:21:14,662 We're not! He just drove us here. 519 00:21:14,762 --> 00:21:17,362 No, no, it was so hot in there I had to take some clothes off. 520 00:21:18,762 --> 00:21:21,463 Cat's out the bag, Joany. I've seen the photos. 521 00:21:21,563 --> 00:21:23,503 - Oh. - Yeah. 522 00:21:23,603 --> 00:21:25,383 Spill the tea. 523 00:21:25,483 --> 00:21:28,103 Right. Well, I suppose it was only a matter of time. 524 00:21:28,203 --> 00:21:31,223 But, listen, you're going to have to speak to your mother about those. 525 00:21:31,323 --> 00:21:32,343 Where is she? 526 00:21:32,443 --> 00:21:33,504 I'm buggered if I know, 527 00:21:33,604 --> 00:21:34,824 cos I've searched the whole house. 528 00:21:34,924 --> 00:21:36,744 Oh, darling, you stay with your paramour. 529 00:21:36,844 --> 00:21:38,584 - Oh, have you finished? - No, no, stop, Joan! 530 00:21:38,684 --> 00:21:40,584 Can I have some water, please? 531 00:21:40,684 --> 00:21:43,424 [Joan] Don't panic, that's all I'm going to say. 532 00:21:43,524 --> 00:21:45,524 - I don't think you should... - Mummy?! 533 00:21:47,445 --> 00:21:49,985 Right, okay, let's split up. I'll take the lawn. 534 00:21:50,085 --> 00:21:52,505 - Joan, you do the meadow... - Meadow. Right. 535 00:21:52,605 --> 00:21:54,785 ...and, Anne, you and the kids check the drive. 536 00:21:54,885 --> 00:21:56,885 - Come on, Ludo! Meadow! - Okay! 537 00:21:58,526 --> 00:22:00,426 [Mal] Felicity! 538 00:22:00,526 --> 00:22:03,026 - [Manus] Gan-Gan! - Mummy! 539 00:22:03,126 --> 00:22:06,326 Would you look at this? Huh? Christmas night. 540 00:22:07,406 --> 00:22:10,747 I'd still be doing the washing-up at home if I was there right now, yeah. 541 00:22:10,847 --> 00:22:13,347 Not standing here... 542 00:22:13,447 --> 00:22:14,667 looking at the stars. 543 00:22:14,767 --> 00:22:16,187 [mobile phone chimes] 544 00:22:16,287 --> 00:22:18,187 Sorry, hang on. Sorry. 545 00:22:18,287 --> 00:22:19,307 Oh, God. 546 00:22:19,407 --> 00:22:22,067 - Oh! Great. - [Manus] What? 547 00:22:22,167 --> 00:22:24,668 There's a flight out of Heathrow tonight. 548 00:22:24,768 --> 00:22:27,268 - Well, that's good news, isn't it? - Yeah! 549 00:22:27,368 --> 00:22:30,728 [clears throat] Great... err great... Yes. Um... 550 00:22:32,448 --> 00:22:35,229 All I have to do now is just, um... 551 00:22:35,329 --> 00:22:37,309 click this link to confirm. 552 00:22:37,409 --> 00:22:40,709 Oh, no! Would you look at that? My phone's after running out of battery. 553 00:22:40,809 --> 00:22:43,069 Oh, no, what a shame! 554 00:22:43,169 --> 00:22:46,909 Oh! I just guess it wasn't meant to be, huh? 555 00:22:47,009 --> 00:22:49,150 What a bummer. 556 00:22:49,250 --> 00:22:52,590 Just going to have to end up staying here. Yeah. 557 00:22:52,690 --> 00:22:54,870 Hey, do you know what? 558 00:22:54,970 --> 00:22:57,270 I'm going to go for a walk! 559 00:22:57,370 --> 00:22:58,510 Yeah! 560 00:22:58,610 --> 00:23:00,611 [Mal] Felicity! 561 00:23:01,771 --> 00:23:04,291 Bloody 'ell, this stuff is better than Cava! 562 00:23:04,811 --> 00:23:06,431 Felicity! 563 00:23:06,531 --> 00:23:09,771 According to Wikipedia, I have eight brothers and sisters. 564 00:23:12,292 --> 00:23:15,252 Jade Jagger came in once when I was at Quo Vadis. 565 00:23:16,372 --> 00:23:18,152 I wonder, did she know? 566 00:23:18,252 --> 00:23:20,252 Felicity! 567 00:23:21,092 --> 00:23:24,473 It's mad to think I could be spending next Christmas with them in Turks and Caicos. 568 00:23:24,573 --> 00:23:25,873 - [shrieks] - [body thuds] 569 00:23:25,973 --> 00:23:27,713 Whoa! Amanda! 570 00:23:27,813 --> 00:23:28,873 Ow! 571 00:23:28,973 --> 00:23:31,153 I just fell in the ha-ha! 572 00:23:31,253 --> 00:23:32,753 [laughing] Are you all right? 573 00:23:32,853 --> 00:23:34,873 Yes, I am all right, Mal! 574 00:23:34,973 --> 00:23:36,513 Why are you laughing? 575 00:23:36,613 --> 00:23:38,234 You fell in the... [laughs] 576 00:23:38,334 --> 00:23:39,834 Who falls in a ha-ha? 577 00:23:39,934 --> 00:23:41,714 Stop it! It's not funny! 578 00:23:41,814 --> 00:23:43,814 You fell in a ha-ha, come on! 579 00:23:44,494 --> 00:23:46,354 Get up! [laughs] 580 00:23:46,454 --> 00:23:49,515 - Amanda! So sorry... - Oh, my God! 581 00:23:49,615 --> 00:23:51,955 Oh, you know what? Thank you so much for today. 582 00:23:52,055 --> 00:23:53,435 [laughs] 583 00:23:53,535 --> 00:23:54,995 Really. 584 00:23:55,095 --> 00:23:58,495 It beats lying on a couch with a curry in Harlesden. 585 00:24:01,816 --> 00:24:03,516 [barking] 586 00:24:03,616 --> 00:24:05,356 Is that Joan's dog? 587 00:24:05,456 --> 00:24:07,636 Mummy? 588 00:24:07,736 --> 00:24:09,116 Mummy! 589 00:24:09,216 --> 00:24:10,636 Felicity! 590 00:24:10,736 --> 00:24:13,056 [chuckling] Stuck in a ha-ha! 591 00:24:14,297 --> 00:24:16,297 [Amanda] What? Ludo, wait, wait! 592 00:24:17,257 --> 00:24:19,277 - Ludo! - [whining] 593 00:24:19,377 --> 00:24:20,957 - Huh? - [barks] 594 00:24:21,057 --> 00:24:23,377 Oh! What do you say? 595 00:24:24,617 --> 00:24:26,618 [barks] 596 00:24:27,698 --> 00:24:29,698 Aha... 597 00:24:30,218 --> 00:24:32,118 [barking continues] 598 00:24:32,218 --> 00:24:34,318 Aha! Very "Away In A Manger." 599 00:24:34,418 --> 00:24:35,598 - [Felicity] Oh! - [laughing] 600 00:24:35,698 --> 00:24:37,518 I knew it was too good to last. 601 00:24:37,618 --> 00:24:40,359 Well, you're the last one to be found, so that makes you the winner! 602 00:24:40,459 --> 00:24:41,999 Yes, bravo that girl. 603 00:24:42,099 --> 00:24:44,559 I tell you what, I could do you a big scoop of the Stilton 604 00:24:44,659 --> 00:24:46,079 and I'll crack open a bottle of port. 605 00:24:46,179 --> 00:24:47,679 - Stop. - We don't have to have port. 606 00:24:47,779 --> 00:24:49,519 Just stop talking. Please. 607 00:24:49,619 --> 00:24:52,320 - It's too much. - It's Christmas. It's supposed to be too much. 608 00:24:52,420 --> 00:24:53,880 No. You're too much. 609 00:24:53,980 --> 00:24:56,400 All the joie de vivre, and endless glee and everything, 610 00:24:56,500 --> 00:24:57,640 it's just... It's just... 611 00:24:57,740 --> 00:24:59,740 Just stop. Please. 612 00:25:01,340 --> 00:25:03,341 Okay. 613 00:25:05,221 --> 00:25:07,221 I shall stop. 614 00:25:10,061 --> 00:25:12,061 Oh... 615 00:25:12,901 --> 00:25:14,921 - Please don't cry. - I'm not crying. 616 00:25:15,021 --> 00:25:16,842 Come on, Joany. 617 00:25:16,942 --> 00:25:18,642 This is what happens when you stop-- 618 00:25:18,742 --> 00:25:21,002 the old black dog creeps in and... 619 00:25:21,102 --> 00:25:23,962 Come on, pull yourself together. Pull yourself together, Joan. 620 00:25:24,062 --> 00:25:26,242 Why are you being like this? 621 00:25:26,342 --> 00:25:27,843 Well, because of you, Flick. 622 00:25:27,943 --> 00:25:29,323 What nonsense. 623 00:25:29,423 --> 00:25:32,083 Do you remember what they used to call us 624 00:25:32,183 --> 00:25:35,403 on that ghastly old debutante circuit, hmm? 625 00:25:35,503 --> 00:25:38,923 "Great Hair and The Spare." 626 00:25:39,023 --> 00:25:40,964 [chortles] Actually, that's rather good. 627 00:25:41,064 --> 00:25:44,124 Yes, it was all about the beautiful Felicity Wyndham, 628 00:25:44,224 --> 00:25:47,164 and I was just the podgy little sister. 629 00:25:47,264 --> 00:25:50,124 So I decided to be the life and soul of the party. 630 00:25:50,224 --> 00:25:54,305 Hostess with the mostest, the last one standing at the barn dance. 631 00:25:56,105 --> 00:26:00,905 And I can tell you something-- after 60 bloody years, it's exhausting! 632 00:26:02,385 --> 00:26:04,526 Why didn't you ever say anything before? 633 00:26:04,626 --> 00:26:06,366 Oh... 634 00:26:06,466 --> 00:26:09,006 Well, it took Amanda to twist your arm to get you down here. 635 00:26:09,106 --> 00:26:10,286 - Mummy?! - Oh, it's her. 636 00:26:10,386 --> 00:26:11,806 - Oh! - Yep... 637 00:26:11,906 --> 00:26:13,906 Yes, we're here, we're here! 638 00:26:14,506 --> 00:26:16,506 Oh... [chuckles] 639 00:26:17,627 --> 00:26:19,727 There she is. 640 00:26:19,827 --> 00:26:22,647 You know, I've spent the whole day 641 00:26:22,747 --> 00:26:24,967 trying to recreate the perfect family Christmas. 642 00:26:25,067 --> 00:26:29,528 But it turns out my whole life has been a lie. 643 00:26:29,628 --> 00:26:32,728 Oh, for God's sake, Amanda. Stop being so melodramatic. 644 00:26:32,828 --> 00:26:35,248 Look, let's go inside and do your moment with the pavlova. 645 00:26:35,348 --> 00:26:37,088 - Yes! - No, Mummy. 646 00:26:37,188 --> 00:26:39,368 I know your secret. 647 00:26:39,468 --> 00:26:40,808 And I know Joan knows. 648 00:26:40,908 --> 00:26:42,689 And that's why you didn't want to come here. 649 00:26:42,789 --> 00:26:46,069 Because you were worried she'd... spill the beans. 650 00:26:48,069 --> 00:26:50,069 [Felicity] What is she talking about? 651 00:26:51,269 --> 00:26:54,350 Mummy, I've seen the photos. 652 00:26:55,110 --> 00:26:58,270 I have in my hand the proof. 653 00:27:00,470 --> 00:27:02,710 I'm Sir Mick Jagger's love child. 654 00:27:04,670 --> 00:27:07,671 [both cackling] 655 00:27:07,991 --> 00:27:11,111 What?! Give those to me! Give those to me. 656 00:27:12,351 --> 00:27:14,351 [cackling intensifies] 657 00:27:15,431 --> 00:27:17,431 That's not Mick Jagger! 658 00:27:18,071 --> 00:27:19,852 - That's our cousin Rosamund. - Oh, God! 659 00:27:19,952 --> 00:27:21,932 I mean, she was rather Jaggeresque, don't you think, 660 00:27:22,032 --> 00:27:23,772 with the slim hips and everything. 661 00:27:23,872 --> 00:27:25,972 - Did you get her round robin this year? - [Joan] No. 662 00:27:26,072 --> 00:27:28,092 - They had to put down Pinky. - Oh, no. 663 00:27:28,192 --> 00:27:31,493 So if Mick Jagger isn't holding your pregnant belly, then what is the big deal? 664 00:27:31,593 --> 00:27:34,173 Why didn't you want anyone to see them? 665 00:27:34,273 --> 00:27:37,333 The thing is, I wasn't pregnant in this photograph, I was... 666 00:27:37,433 --> 00:27:39,433 fat. 667 00:27:40,153 --> 00:27:41,933 - What?! - It was the '70s. 668 00:27:42,033 --> 00:27:44,274 I'd just discovered Black Forest gateau. 669 00:27:45,754 --> 00:27:47,534 And that's our big family secret? 670 00:27:47,634 --> 00:27:50,414 That you were once fat for a summer? 671 00:27:50,514 --> 00:27:52,414 Yes. 672 00:27:52,514 --> 00:27:54,654 Though your father rather liked it, 673 00:27:54,754 --> 00:27:58,095 and you were conceived on that holiday. 674 00:27:58,195 --> 00:28:00,195 Oh, God! 675 00:28:02,075 --> 00:28:04,815 I've just sent Georgia May Jagger a DM. 676 00:28:04,915 --> 00:28:06,575 [laughter resumes] 677 00:28:06,675 --> 00:28:08,016 [Mal] Ahem. 678 00:28:08,116 --> 00:28:10,856 Can we, er... head back? My feet are freezing. 679 00:28:10,956 --> 00:28:13,416 [laughing] What was she thinking? 680 00:28:13,516 --> 00:28:15,016 Sorry, Joany. 681 00:28:15,116 --> 00:28:17,116 Oh, it's all right, it's all right. Honestly. 682 00:28:18,356 --> 00:28:20,457 Merry Christmas! [chuckles] 683 00:28:20,557 --> 00:28:22,177 If it's any consolation, 684 00:28:22,277 --> 00:28:25,457 I always felt that Ma and Pa loved you more than they loved me. 685 00:28:25,557 --> 00:28:27,577 Oh, well... 686 00:28:27,677 --> 00:28:30,657 I'd have swapped that any day for a go on a Hemswood brother. 687 00:28:30,757 --> 00:28:32,218 Oooh! 688 00:28:32,318 --> 00:28:35,058 [distant discordant singing] 689 00:28:35,158 --> 00:28:36,378 Is that-- Is that singing? 690 00:28:36,478 --> 00:28:38,498 Yes, it's Anne. 691 00:28:38,598 --> 00:28:41,938 ♪♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy! ♪♪ 692 00:28:42,038 --> 00:28:44,498 ♪♪ O tidings of com-- ♪♪ 693 00:28:44,598 --> 00:28:46,339 - [thud] - Ow! 694 00:28:46,439 --> 00:28:48,439 She's fallen in the ha-ha. 695 00:28:48,919 --> 00:28:50,999 She'll be fine. Come on. 696 00:28:52,399 --> 00:28:56,139 [Mal] And then John McClane ties this hosepipe round his waist, 697 00:28:56,239 --> 00:28:58,740 because he thinks the guy in the helicopter's going to shoot him, 698 00:28:58,840 --> 00:29:00,580 so he's got no way out. 699 00:29:00,680 --> 00:29:02,300 He ties himself in, nice and tight... 700 00:29:02,400 --> 00:29:03,820 Is he topless? 701 00:29:03,920 --> 00:29:06,820 No, no, no, but by this point he's down to his vest. 702 00:29:06,920 --> 00:29:09,981 - How is this a Christmas film? - What?! 703 00:29:10,081 --> 00:29:12,081 - You all right? - Yeah. 704 00:29:14,441 --> 00:29:17,261 I'm sorry Mick Jagger wasn't your father. 705 00:29:17,361 --> 00:29:18,981 I... I just thought that... 706 00:29:19,081 --> 00:29:20,141 umm... 707 00:29:20,241 --> 00:29:22,242 that I was special. 708 00:29:24,082 --> 00:29:26,182 You are special. 709 00:29:26,282 --> 00:29:29,522 - [soft string music playing] - [indistinct chatter] 710 00:29:30,922 --> 00:29:34,103 Well, for what it's worth, I'm sorry you didn't get to sleep with a Rolling Stone. 711 00:29:34,203 --> 00:29:36,463 Oh, I did sleep with Mick once or twice back in the day, 712 00:29:36,563 --> 00:29:38,983 but not in a way you can get pregnant. 713 00:29:39,083 --> 00:29:42,583 Right, everyone! We're going to do Amanda's photo! 714 00:29:42,683 --> 00:29:44,423 - Oh, Mummy. Really? - What?! Mm-hmm. 715 00:29:44,523 --> 00:29:47,304 - Shall I get the pavlova? - I can take the photo for you. 716 00:29:47,404 --> 00:29:49,904 No! Guys, you're all in it! Come on. 717 00:29:50,004 --> 00:29:52,424 - [Joan] There we go. - [Felicity] Everyone ready? 718 00:29:52,524 --> 00:29:54,904 - [Manus] I'll do the timer. Hang on. - [Mal] We're all here... 719 00:29:55,004 --> 00:29:57,824 - Oh, no, the hat! I need a hat! - Quickly, quickly! Hang on, hang on. 720 00:29:57,924 --> 00:30:00,025 Okay, everyone, quick, quick, quick! Come on, everyone! 721 00:30:00,125 --> 00:30:01,865 - Shh! Shh! Shh! - Okay, ready? Say cheese! 722 00:30:01,965 --> 00:30:05,505 [all] Cheese! 723 00:30:05,605 --> 00:30:08,665 - [Amanda] Oh, Anne! - [Felicity] There's a girl that likes a pudding! 724 00:30:08,765 --> 00:30:11,766 ♪♪ 725 00:30:36,728 --> 00:30:38,728 [music ends] 54969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.