All language subtitles for All in the Family - S02E16 - Archie and the FBI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,237 --> 00:00:07,538 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:07,607 --> 00:00:11,108 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:11,176 --> 00:00:14,712 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:14,780 --> 00:00:17,515 ♪ those were the days ♪ 5 00:00:17,583 --> 00:00:21,318 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:21,387 --> 00:00:25,355 ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:25,424 --> 00:00:27,892 ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,662 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:31,731 --> 00:00:35,032 ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:35,100 --> 00:00:38,368 ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:38,437 --> 00:00:42,540 ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:42,608 --> 00:00:47,645 ♪ those were the days ♪♪ 13 00:00:55,421 --> 00:00:57,988 Yo tengo UN escritorio. 14 00:00:58,057 --> 00:01:01,291 Yo tengo UN escritorio. I have a desk. 15 00:01:01,360 --> 00:01:04,161 Right. Yo tengo UN libro. 16 00:01:04,229 --> 00:01:07,064 Yo tengo UN libro. I have a book. Good, Michael. 17 00:01:07,132 --> 00:01:09,667 Yo tengo UN cuarto. 18 00:01:09,735 --> 00:01:12,202 Yo tengo UN cuarto. I have a room. 19 00:01:12,271 --> 00:01:15,806 You got a cuarto for which you don't pay no "rento." 20 00:01:19,378 --> 00:01:23,113 What are youse learning yourselves Spanish for? Ain't English good enough for youse? 21 00:01:23,182 --> 00:01:26,349 Fine, arch. When do you want to start learning that? 22 00:01:28,153 --> 00:01:30,888 Dry up, huh? 23 00:01:30,957 --> 00:01:33,691 Didn't you hear the "bello" go "Ringo"? 24 00:01:37,029 --> 00:01:39,129 Good evening. May I... no. 25 00:01:45,170 --> 00:01:48,606 Listen, Sonny boy, if you're working yourself through school, 26 00:01:48,674 --> 00:01:52,576 work the other side of the street, 'cause we've no use for magazines here. 27 00:01:52,645 --> 00:01:54,745 I'm not selling magazines. 28 00:01:54,814 --> 00:01:57,314 I'm an investigator for the United States government. 29 00:02:02,855 --> 00:02:05,489 You? The government? 30 00:02:05,557 --> 00:02:09,126 Right. Name's Bradford. You Mr. Bunker? 31 00:02:10,262 --> 00:02:12,195 Oh, yeah, sir. 32 00:02:14,634 --> 00:02:16,900 Uh... right. May I come in? 33 00:02:16,969 --> 00:02:20,270 Yeah, sure. Come on in, Mr. Bradford. 34 00:02:20,339 --> 00:02:22,539 Certainly. Step right in the house. 35 00:02:22,608 --> 00:02:25,843 Listen, I'm sorry for calling you "Sonny boy" over there, 36 00:02:25,911 --> 00:02:28,646 but you look so young and all, that... 37 00:02:28,714 --> 00:02:30,814 Right. I get that a lot. 38 00:02:30,883 --> 00:02:33,117 Oh, you do, huh? Well... 39 00:02:33,185 --> 00:02:35,853 Oh, anyway, this is my son-in-law... 40 00:02:35,921 --> 00:02:38,722 By marriage, Michael stivic. 41 00:02:38,791 --> 00:02:42,259 There's my daughter, Gloria. This is Mr. Bradford, 42 00:02:42,327 --> 00:02:44,305 an investigator for the United States government. 43 00:02:44,329 --> 00:02:46,263 - How are you? - Hello, Mr. Bradford. 44 00:02:46,331 --> 00:02:48,265 Sit down, Mr. Bradford. Take that chair. 45 00:02:48,333 --> 00:02:51,001 That's the best one in the house. 46 00:02:51,070 --> 00:02:53,236 Tell us what we can do for you. 47 00:02:53,305 --> 00:02:55,973 I'd appreciate it if I could ask you a few questions. 48 00:02:56,042 --> 00:02:57,975 Certainly. Ask anything you'd like. 49 00:02:58,044 --> 00:03:00,077 I believe you know a Mr. Larry grundy. 50 00:03:00,146 --> 00:03:03,613 Larry grundy. I... Wait a minute. Why? 51 00:03:03,683 --> 00:03:07,617 You work together in the same plant. He lives just across the street. 52 00:03:07,687 --> 00:03:12,255 Larry grundy from across the street. We bump into each other now and then. 53 00:03:12,324 --> 00:03:14,825 Daddy, you're making Mr. Grundy sound like a stranger, 54 00:03:14,894 --> 00:03:17,194 and you've known him for at least 15 years. 55 00:03:17,262 --> 00:03:19,429 I thought he was one of your best friends. 56 00:03:19,498 --> 00:03:21,699 Will youse two... huh? Is he? 57 00:03:23,903 --> 00:03:26,203 One of your best friends. 58 00:03:26,271 --> 00:03:28,772 Well, I got a lot of best friends, Mr. Bradford. 59 00:03:28,841 --> 00:03:31,175 Some of them I don't hardly even know. 60 00:03:34,113 --> 00:03:37,748 Is Larry grundy in some kind of, you know, trouble? 61 00:03:37,817 --> 00:03:41,719 Not at all. This is just a routine investigation. 62 00:03:45,791 --> 00:03:47,725 Well, that's good. 63 00:03:47,793 --> 00:03:51,561 Now, would you say Mr. Grundy is a man of good character? 64 00:03:51,630 --> 00:03:54,598 Hey, wait a second, arch. You don't have to answer that question. 65 00:03:54,666 --> 00:03:58,401 This man can't walk in here, flash a badge and start prying into people's characters. 66 00:03:58,470 --> 00:04:01,138 Dummy up, will ya? This is the government. 67 00:04:01,207 --> 00:04:03,673 The government can do whatever it wants. Don't you know that? 68 00:04:03,743 --> 00:04:06,810 He's violating the bill of rights. It's against the constitution. 69 00:04:06,879 --> 00:04:10,214 Don't be bothering the U.S. government with the constitution. 70 00:04:12,752 --> 00:04:15,919 Why? You afraid the government might read it? 71 00:04:15,988 --> 00:04:18,122 They don't even know the war's unconstitutional. 72 00:04:18,190 --> 00:04:20,390 Don't write that down, Mr. Bradford. 73 00:04:20,459 --> 00:04:22,793 Anyway, he's talking about another war, an old war. 74 00:04:22,862 --> 00:04:25,863 You know, 1812. The one between the states. 75 00:04:25,931 --> 00:04:28,899 Archie, this guy can't just walk in here... 76 00:04:28,968 --> 00:04:33,703 Will you and Gloria just go and finish what you was doing upstairs? 77 00:04:33,773 --> 00:04:36,439 We weren't doing anything upstairs. 78 00:04:36,508 --> 00:04:39,376 Then go on upstairs and start something! 79 00:04:39,444 --> 00:04:43,247 No, no, I mean, just-just sit there and study your book. 80 00:04:43,315 --> 00:04:46,750 Hello, everybody. I'm back. 81 00:04:46,819 --> 00:04:50,821 Oh! Hiya, Edith. Hey, Edith, we got a visitor over here. 82 00:04:50,890 --> 00:04:54,057 Come here. Mr. Bradford, i'd like to introduce you to my wife. 83 00:04:54,126 --> 00:04:56,894 This is Mrs. Edith bunker. Edith, this is Mr. Bradford, 84 00:04:56,962 --> 00:04:59,362 an investigator for the federal government. 85 00:05:00,632 --> 00:05:03,500 Oh, how do you do, Mr. Bradford? Hello there. 86 00:05:03,568 --> 00:05:06,203 Sit down, Mr. Bradford. You don't have to stand up for Edith. 87 00:05:07,439 --> 00:05:10,874 Archie, they was having a sale at Macy's, 88 00:05:10,943 --> 00:05:14,444 and I got you fruit of the loom underwear for half price. 89 00:05:14,513 --> 00:05:16,880 Not now, Edith. Not now. 90 00:05:16,949 --> 00:05:21,451 They call 'em irregulars, but I couldn't find nothin' irregular about 'em. 91 00:05:21,520 --> 00:05:27,090 Can it wait till later? It's just that some of them have little red hearts. 92 00:05:31,430 --> 00:05:35,365 She's a little bit on the dingbat side. 93 00:05:37,169 --> 00:05:40,938 Edith, Mr. Bradford don't want to investigate nobody's underwear. 94 00:05:41,006 --> 00:05:44,574 He's investigating a neighbor of ours, Larry grundy. 95 00:05:44,643 --> 00:05:48,946 Oh, I knew this was gonna happen. What? 96 00:05:49,014 --> 00:05:52,482 He left his garbage cans out all week. 97 00:05:52,551 --> 00:05:54,484 Edith, that ain't it. 98 00:05:54,553 --> 00:05:58,388 Well, that's how it piles up if you don't keep after it. 99 00:05:58,457 --> 00:06:00,790 Would you stifle yourself and scram out of here! 100 00:06:02,594 --> 00:06:04,461 Now, uh, Mr. Bradford, 101 00:06:04,529 --> 00:06:06,897 what did you want to know about Larry grundy? 102 00:06:06,966 --> 00:06:10,667 Right. You ever notice the sort of newspapers and books he reads? 103 00:06:10,736 --> 00:06:13,737 Careful, arch. If he reads, it's probably a Mark against him. 104 00:06:13,805 --> 00:06:17,107 Will you button your face! 105 00:06:17,176 --> 00:06:20,244 Hey, Edith, the last time you and me was over by grundy's, 106 00:06:20,312 --> 00:06:22,593 did you notice what kind of books he's got on his shelves? 107 00:06:22,647 --> 00:06:26,649 I don't remember no shelves. 108 00:06:26,718 --> 00:06:30,988 There you are. No shelves, no books. I think he's okay. 109 00:06:31,056 --> 00:06:33,991 That's the back door. I'll get it. 110 00:06:34,059 --> 00:06:35,993 Right. 111 00:06:36,061 --> 00:06:38,962 Do you know if Mr. Grundy belongs to any organizations? 112 00:06:39,031 --> 00:06:40,964 Oh, well, let's see. 113 00:06:41,033 --> 00:06:43,833 Well, there's the bowling team, there. 114 00:06:43,903 --> 00:06:46,203 Then there's the American legion, 115 00:06:46,272 --> 00:06:48,238 the knights of Columbus. 116 00:06:48,307 --> 00:06:51,875 But don't hold that last one against him, you see. 117 00:06:51,944 --> 00:06:55,412 'Cause, I mean, he's one of your good catholics. 118 00:06:55,480 --> 00:06:57,847 He don't bother with it. 119 00:06:57,917 --> 00:07:01,184 Archie, can I see you for a minute? 120 00:07:01,253 --> 00:07:03,921 Edith, please. I'm working with Mr. Bradford. 121 00:07:03,989 --> 00:07:05,822 It's important. 122 00:07:05,891 --> 00:07:09,626 Mr. Bradford, excuse me just a minute, huh? What is it? 123 00:07:09,694 --> 00:07:14,031 It's Larry grundy. He's in the kitchen. Shh! 124 00:07:14,099 --> 00:07:16,833 Uh, a little emergency in the kitchen, there, Mr. Bradford. 125 00:07:16,902 --> 00:07:18,936 Right. 126 00:07:20,572 --> 00:07:22,672 Larry, what are you doing here? 127 00:07:22,741 --> 00:07:25,842 You got a guy in there asking questions about me... a g-man. 128 00:07:25,911 --> 00:07:29,679 You're telling me. Level with me, Archie. Why is he investigating me? 129 00:07:29,748 --> 00:07:33,250 Larry, don't you know why? No. I ain't done nothing. 130 00:07:33,319 --> 00:07:37,587 He's talking to everybody in the neighborhood... the Spencers, the gutmans. 131 00:07:37,656 --> 00:07:40,924 Who knows what they're saying about me. What did you say about me? 132 00:07:40,993 --> 00:07:43,693 I just said what you was a member of, Larry. 133 00:07:43,762 --> 00:07:47,564 The bowling team, the legion, the knights of Columbus. That's all. 134 00:07:47,632 --> 00:07:49,766 There's nothing wrong with them. Yeah, yeah, 135 00:07:49,835 --> 00:07:51,846 unless you joined something I don't know nothing about. 136 00:07:51,870 --> 00:07:54,071 No! Shh! 137 00:07:54,139 --> 00:07:56,406 The guy is right in there. 138 00:07:56,475 --> 00:07:59,242 I'm going to talk to that guy myself. Whoa! Hold it. 139 00:07:59,311 --> 00:08:01,244 Get back here. Bad move, Larry, 140 00:08:01,313 --> 00:08:04,547 because I don't think you and me should be seen together. 141 00:08:04,616 --> 00:08:07,384 Wait. You're turning on me? No, no, Larry. 142 00:08:07,453 --> 00:08:09,987 You're not forgetting best buddies? Never, never. 143 00:08:10,055 --> 00:08:11,989 All those times fishing together... 144 00:08:12,057 --> 00:08:15,225 On schroon lake and sheepshead bay on my uncle's boat. 145 00:08:15,294 --> 00:08:17,227 Remember? Hold it. Hold it, Larry. 146 00:08:17,296 --> 00:08:19,229 What? Your uncle. 147 00:08:19,298 --> 00:08:22,065 How much do you really know about your uncle? 148 00:08:22,134 --> 00:08:25,402 Archie! He went to Europe one year. 149 00:08:25,471 --> 00:08:28,771 You are turning on me! No, no, I ain't, Larry. 150 00:08:28,840 --> 00:08:30,773 Best buddies, still and always. 151 00:08:30,842 --> 00:08:33,643 You say you don't know what the investigation's about, I buy that. 152 00:08:33,712 --> 00:08:35,979 You say you ain't got nothing to hide, I buy that. 153 00:08:36,048 --> 00:08:38,615 But, Larry, see, I ain't the guy you got to sell. 154 00:08:38,683 --> 00:08:42,052 Now, this investigator's gonna be wondering why I'm in here so long. 155 00:08:42,121 --> 00:08:44,054 So I tell you what you'd better do. 156 00:08:44,123 --> 00:08:46,423 You go on home, see, and take it easy. 157 00:08:46,492 --> 00:08:48,658 I mean, you know, lay low. 158 00:08:48,727 --> 00:08:50,994 And don't call me up, Larry. I'll get in touch with you. 159 00:08:51,063 --> 00:08:53,041 But Archie... best buddies, Larry. Don't worry. 160 00:08:53,065 --> 00:08:55,098 I ain't gonna say nothing bad about you. 161 00:08:55,167 --> 00:08:58,101 Oh, yeah, and thanks, arch. Thanks. Oh, and Larry, 162 00:08:58,170 --> 00:09:00,870 uh, you better get a lawyer. 163 00:09:00,939 --> 00:09:03,006 Here I am back now. 164 00:09:03,075 --> 00:09:05,308 Edith, get out of the chair. 165 00:09:05,377 --> 00:09:07,310 Oh, yeah. 166 00:09:09,214 --> 00:09:12,315 So where was we, Mr. Bradford? Right. 167 00:09:12,384 --> 00:09:14,951 Now, as to his use of intoxicants, 168 00:09:15,020 --> 00:09:17,720 how would you describe Mr. Grundy's drinking habits? 169 00:09:17,789 --> 00:09:20,390 He seldom buys. 170 00:09:25,597 --> 00:09:29,732 But I tell you, Mr. Bradford, like I said before, 171 00:09:29,801 --> 00:09:31,768 we only bump into each other now and then. 172 00:09:31,836 --> 00:09:34,837 There ain't no real... what do you call... connection between us. 173 00:09:34,906 --> 00:09:37,040 Right. Thank you very much, Mr. Bunker. 174 00:09:37,109 --> 00:09:39,676 You've been most helpful. Not at all, Mr. Bradford. 175 00:09:39,744 --> 00:09:43,413 I'm always pleased to serve my government like any loyal American. 176 00:09:43,482 --> 00:09:45,848 Hold it just a minute, huh? 177 00:09:45,917 --> 00:09:50,153 Level with me. Is, uh... Is grundy in trouble? 178 00:09:50,222 --> 00:09:52,155 Not at all. 179 00:09:58,263 --> 00:10:00,830 Grundy is in trouble. 180 00:10:00,899 --> 00:10:03,032 Archie, that man just said he wasn't. 181 00:10:03,102 --> 00:10:05,935 That man is from the F.B.I., ain't he? 182 00:10:06,004 --> 00:10:10,006 He didn't say he was from the F.B.I. he's a government investigator. 183 00:10:10,075 --> 00:10:13,610 Efrem zimbalist always comes right out and says, 184 00:10:13,678 --> 00:10:17,981 "I'm from the federal bureau of investigation." 185 00:10:18,049 --> 00:10:21,618 That's when they're gonna shoot somebody, Edith. 186 00:10:21,686 --> 00:10:25,255 When they're conducting an investigation, they don't bother with that stuff. 187 00:10:25,324 --> 00:10:29,226 Oh, no, no, no. No. Larry grundy is in a jam. 188 00:10:29,294 --> 00:10:32,929 Daddy, just because they're asking questions doesn't mean he did anything. 189 00:10:32,998 --> 00:10:35,332 Hold it. Hold it. 190 00:10:35,400 --> 00:10:37,900 Don't answer the phone. I'll get that. 191 00:10:37,969 --> 00:10:39,902 That might be the government again. 192 00:10:40,972 --> 00:10:43,140 Hello? 193 00:10:44,676 --> 00:10:47,544 Oh, mcnab. What do you want? 194 00:10:47,613 --> 00:10:50,480 Mcnab, what are you whispering about, anyway? 195 00:10:51,617 --> 00:10:53,617 You've got an investigator over there? 196 00:10:53,685 --> 00:10:55,752 One of them just left here. 197 00:10:55,820 --> 00:10:58,355 Hey, listen, Jimmy, just between you and I, 198 00:10:58,423 --> 00:11:01,358 why are they asking questions about Larry grundy? 199 00:11:03,028 --> 00:11:06,463 They're asking questions about me? What the hell for? 200 00:11:11,136 --> 00:11:13,336 Jimmy, I ain't done nothin'! 201 00:11:13,405 --> 00:11:17,006 Listen, I'm gonna come right over there... what? 202 00:11:17,075 --> 00:11:20,610 What do you mean, "maybe we oughtn't to be seen together"? 203 00:11:20,679 --> 00:11:22,612 Hey, listen, mcnab. I... 204 00:11:22,681 --> 00:11:25,114 Hey, Jim... Jim! 205 00:11:25,184 --> 00:11:27,116 This creep hung up on me. 206 00:11:27,186 --> 00:11:29,919 What is it, Archie? They're investigating me, Edith. 207 00:11:29,988 --> 00:11:32,489 What for? I don't know what for. 208 00:11:32,558 --> 00:11:36,726 Mcnab says there's an investigator at his house asking questions about me. 209 00:11:36,795 --> 00:11:39,296 That's crazy. First Mr. Grundy and now you? 210 00:11:39,364 --> 00:11:42,265 Grundy. That's it. He's up to his neck in something. 211 00:11:42,334 --> 00:11:45,096 They know I'm his best buddy. They think I'm in it with him. 212 00:11:45,120 --> 00:11:45,569 In what? 213 00:11:45,637 --> 00:11:48,838 Whatever it is he's in, meathead! How the hell do I know? 214 00:11:48,907 --> 00:11:51,908 Daddy, I think you're getting uptight over nothing. 215 00:11:51,976 --> 00:11:54,077 What do you mean, "nothing"? You call that nothing? 216 00:11:54,145 --> 00:11:56,891 Investigators going around the neighborhood asking neighbors about you. 217 00:11:56,915 --> 00:11:59,416 You should have heard mcnab on the phone there. Nervous. 218 00:11:59,484 --> 00:12:03,086 That dumb Mick, he's so scared, he'll tell them anything. 219 00:12:03,154 --> 00:12:05,788 Wait till they get to old man bellini. Oh, bellini. 220 00:12:05,857 --> 00:12:08,458 Why did I have to call that dago a dago? 221 00:12:10,229 --> 00:12:13,263 Archie, how can your friends hurt you? 222 00:12:13,332 --> 00:12:15,265 By spilling everything they know. 223 00:12:15,334 --> 00:12:18,167 But there ain't nothing to spill. You ain't done nothing. 224 00:12:18,237 --> 00:12:20,570 It's only my word against the F.B.I.'s. 225 00:12:20,639 --> 00:12:23,940 So? The F.B.I. can't do nothing to you. 226 00:12:24,008 --> 00:12:26,843 How do you know that? 'Cause you're innocent. 227 00:12:26,911 --> 00:12:29,846 But of what, Edith? Of what? 228 00:12:36,555 --> 00:12:39,356 Archie, aren't you gonna eat your dinner? 229 00:12:39,424 --> 00:12:41,591 I ain't got no appetite. Forget about dinner. 230 00:12:43,362 --> 00:12:45,762 Can I have your portion, arch? 231 00:12:52,103 --> 00:12:54,704 You know, I think you'd eat through a tidal wave. 232 00:12:56,541 --> 00:12:59,876 Lionel said he was coming over here. What's keeping him? 233 00:12:59,944 --> 00:13:02,945 He said he'd run over as soon as the investigator left his house. 234 00:13:03,014 --> 00:13:05,948 Oh, geez. If that ain't mortifying. 235 00:13:06,017 --> 00:13:08,518 The government checking me out with the coloreds. 236 00:13:10,955 --> 00:13:13,556 I don't know what you're so worried about, arch. 237 00:13:13,625 --> 00:13:16,058 Investigation has become the new American way of life. 238 00:13:16,127 --> 00:13:18,528 Everybody's doing it... the army, the Navy, the senate. 239 00:13:18,597 --> 00:13:21,298 Banks and businesses... every little credit bureau investigates. 240 00:13:21,366 --> 00:13:24,233 Hire a hall, will ya? 241 00:13:24,303 --> 00:13:26,603 This ain't no little credit bureau of investigation. 242 00:13:26,672 --> 00:13:29,272 This is the federal bureau of investigation. 243 00:13:29,341 --> 00:13:33,643 Are they still out there? Sure they are, Edith. Look out there. 244 00:13:33,712 --> 00:13:37,046 I don't see nobody. Of course you don't, Edith. 245 00:13:37,115 --> 00:13:40,116 Them F.B.I. guys are experts at keeping themselves hid. 246 00:13:40,185 --> 00:13:43,586 Then how do you know they're watching? 247 00:13:43,655 --> 00:13:46,556 Edith, when they ain't watching, you can see 'em, 248 00:13:46,625 --> 00:13:49,793 and when you can't see 'em, they're watching. 249 00:13:49,861 --> 00:13:53,363 - You see? - Oh. 250 00:13:54,499 --> 00:13:57,266 Them F.B.I. guys are damn tricky. 251 00:13:57,336 --> 00:14:01,805 You don't really believe the F.B.I. has you under constant surveillance, do you? 252 00:14:01,873 --> 00:14:05,742 Sure he does, Gloria. Why else would he put the flag out front at 8:00 at night? 253 00:14:13,485 --> 00:14:17,086 Because I love the flag. 254 00:14:17,155 --> 00:14:20,590 Sure you do, arch. It's useful too. That way you can spot the F.B.I. guys... 255 00:14:20,659 --> 00:14:23,460 When they come out of the bushes to salute. 256 00:14:25,797 --> 00:14:29,932 You better keep filling your face. You're eating for two, you know. 257 00:14:32,270 --> 00:14:35,338 Edith, you see that empty house next to Rizzo's there? 258 00:14:35,407 --> 00:14:37,474 Yeah. You see the open window? 259 00:14:37,542 --> 00:14:39,509 Was that window open yesterday? 260 00:14:39,578 --> 00:14:42,311 Archie, I don't know what you're talking about. 261 00:14:42,381 --> 00:14:44,881 Edith, they put guys into houses like that... 262 00:14:44,949 --> 00:14:48,752 To watch 24 hours a day through high-powered "spectaculars." 263 00:14:50,622 --> 00:14:53,590 Hey, that's right, arch. Yeah. 264 00:14:53,658 --> 00:14:55,792 I hear they've got listening devices too. 265 00:14:55,861 --> 00:14:59,028 Be very careful what you say. They've probably got the house bugged. 266 00:14:59,097 --> 00:15:02,098 They could have the... no! What are you talking about? 267 00:15:02,166 --> 00:15:04,501 They couldn't do that without nobody knowing! 268 00:15:04,569 --> 00:15:06,936 What do you say a stupid thing like that for anyhow? 269 00:15:07,005 --> 00:15:10,006 Letting your imagination go crazy, talking about bugs. 270 00:15:10,074 --> 00:15:12,241 There ain't no such thing around. 271 00:15:15,013 --> 00:15:17,447 Did you lose something, Archie? 272 00:15:17,516 --> 00:15:21,418 - I didn't lose nothing, Edith! - No, he's just looking for bugs. 273 00:15:21,486 --> 00:15:23,986 Bugs? There ain't no bugs in this house. 274 00:15:24,055 --> 00:15:28,090 I spread the roach paste around last week. 275 00:15:31,396 --> 00:15:33,897 Why are you torturing me? 276 00:15:33,965 --> 00:15:38,234 No, ma, I'm talking about microphones. The F.B.I. can plant those things anyplace. 277 00:15:38,303 --> 00:15:41,404 Keep your voice down. Let's not get nobody sore at us, huh? 278 00:15:41,473 --> 00:15:43,706 Oh, I think it's too late for that, arch. 279 00:15:43,775 --> 00:15:47,577 If Bradford planted a bug, they've heard everything you've said since then. 280 00:15:47,646 --> 00:15:50,212 I ain't said nothin' since then. Well, I don't know. 281 00:15:50,281 --> 00:15:54,016 You said the F.B.I.'s tricky. That could be very damaging. Shh! 282 00:15:54,085 --> 00:15:58,120 I ain't never been nothing but a patriotic citizen as long as I've been alive. 283 00:15:58,189 --> 00:16:03,025 I've been a number one loyal fan of j. Edgar hoover, 284 00:16:03,094 --> 00:16:04,961 the greatest commie catcher of them all, 285 00:16:05,029 --> 00:16:07,330 and remember where youse all heard that. 286 00:16:07,398 --> 00:16:11,434 From Archie bunker, 704 hauser street, veteran of the big war. 287 00:16:18,477 --> 00:16:21,945 Why was you talking into the camel, Archie? 288 00:16:23,615 --> 00:16:26,749 Keep your voice down. 289 00:16:26,818 --> 00:16:30,086 Why was you talking into the camel? 290 00:16:30,154 --> 00:16:33,089 Keep your voice down! Geez... 291 00:16:33,157 --> 00:16:35,825 They can plant microphones anywhere. 292 00:16:35,894 --> 00:16:38,828 They got microphones as small as an olive or a raisin. 293 00:16:38,897 --> 00:16:41,464 Hey, arch! Look at this! Huh? 294 00:16:41,533 --> 00:16:45,434 That looks like a button. It is. I just tore it off my sleeve. 295 00:16:46,638 --> 00:16:48,805 Are you trying to make a monkey out of me? 296 00:16:48,874 --> 00:16:53,643 You're doing it to yourself, acting scared and guilty, worrying about microphones. 297 00:16:53,712 --> 00:16:56,980 The F.B.I. is investigating your father. The bell. 298 00:16:57,048 --> 00:16:59,248 That's the door. Edith, wait a minute. 299 00:16:59,317 --> 00:17:01,317 It might be another one of them g-men, see? 300 00:17:01,386 --> 00:17:04,020 So don't say anything until you're sure who it is. 301 00:17:04,088 --> 00:17:07,056 These guys can disguise themselves as anything. Go ahead. I'll be up here. 302 00:17:07,125 --> 00:17:09,058 All right. 303 00:17:09,127 --> 00:17:13,095 Hi, Mrs. Bunker. Oh, it's Lionel. 304 00:17:13,164 --> 00:17:15,164 I think. 305 00:17:17,101 --> 00:17:19,035 Get over here. 306 00:17:21,305 --> 00:17:23,506 What took you so long? What happened, Lionel? 307 00:17:23,575 --> 00:17:27,010 This agent came to our house and said he had to question your close friends. 308 00:17:27,078 --> 00:17:30,513 Close friends? Who'd he talk to over at your house? 309 00:17:30,582 --> 00:17:33,516 The whole family. We's close friends, ain't we? 310 00:17:33,585 --> 00:17:36,152 I know that, Lionel, but tell me what the man said, huh? 311 00:17:36,220 --> 00:17:38,487 Well, he asked if you were a loyal American, 312 00:17:38,557 --> 00:17:40,790 if you took more than a social drink, 313 00:17:40,859 --> 00:17:43,526 do you read much, did we ever hear you discuss politics... 314 00:17:43,595 --> 00:17:46,629 Yeah, yeah. Lionel, what did you say? Oh, let me see. 315 00:17:46,698 --> 00:17:48,831 Yes, no, no, yes, maybe sometimes... 316 00:17:48,900 --> 00:17:52,035 Hold it! Lionel, I can't follow that! 317 00:17:52,103 --> 00:17:54,336 Tell me what was asked and what youse answered. 318 00:17:54,405 --> 00:17:56,973 There was nothing to it, really. We know what you are, 319 00:17:57,042 --> 00:17:58,975 and we told him. 320 00:18:03,982 --> 00:18:06,749 Lionel, just give me a "for instance" on that, huh? 321 00:18:06,818 --> 00:18:10,086 Well, we said you were 100 percent behind the constitution. 322 00:18:10,154 --> 00:18:12,855 Which I am. One hundred percent behind civil rights. 323 00:18:12,924 --> 00:18:14,857 Which I... hold it. 324 00:18:14,926 --> 00:18:16,960 Well, you are for civil rights, aren't you? 325 00:18:17,028 --> 00:18:20,362 Lionel, that depends. I mean, it depends on what the man said... 326 00:18:20,431 --> 00:18:22,531 When you told him I said that. 327 00:18:22,601 --> 00:18:26,002 What did he say? Oh, he said, "right." 328 00:18:27,572 --> 00:18:32,041 Then, you mean, the F.B.I. thinks I'm for the coloreds? 329 00:18:32,110 --> 00:18:35,578 It don't matter if you are or not. We said you was. 330 00:18:35,647 --> 00:18:38,781 And when we say something nowadays, they listen. 331 00:18:43,989 --> 00:18:46,155 - Bye, Mr. Bunker. - Bye, Lionel. 332 00:18:46,224 --> 00:18:48,791 Wasn't that sweet of the jeffersons, 333 00:18:48,860 --> 00:18:51,661 giving you a nice recommendation? 334 00:18:51,730 --> 00:18:54,030 The F.B.I. better think it's nice, 335 00:18:54,099 --> 00:18:58,234 or I'll be wearing my fruit of the loom drawers in leavenworth. 336 00:19:01,706 --> 00:19:05,141 Anyone... anyone home besides family? 337 00:19:05,209 --> 00:19:07,143 Larry, did anybody see you coming in here? 338 00:19:07,211 --> 00:19:09,145 No, I snuck in the back way. 339 00:19:09,213 --> 00:19:11,147 What is this with the uniform? 340 00:19:11,215 --> 00:19:14,050 I got bugle practice tonight over at the legion hall. 341 00:19:14,119 --> 00:19:16,385 What are you trying to prove? 342 00:19:16,454 --> 00:19:18,855 Since when do you have to wear a uniform to bugle practice? 343 00:19:18,923 --> 00:19:21,924 Since you started flying your flag at night. 344 00:19:21,993 --> 00:19:26,495 You ain't kidding nobody, 'cause I know there was a g-man at mcnab's today... 345 00:19:26,564 --> 00:19:28,497 Investigating you. 346 00:19:28,566 --> 00:19:31,901 Investigating me because I was best buddies with you. 347 00:19:31,970 --> 00:19:34,436 "Was" is right. "Was" is what I said. 348 00:19:34,505 --> 00:19:37,373 Hey, come on, you guys. You're letting this thing snowball. 349 00:19:37,441 --> 00:19:39,375 This fear and suspicion's crazy. 350 00:19:39,443 --> 00:19:41,911 He's the one that's crazy. He's calling me UN-American. 351 00:19:41,980 --> 00:19:45,148 The F.B.I. done that. It ain't my fault if you're a subversive. 352 00:19:45,216 --> 00:19:47,449 Me? A two-time commander... 353 00:19:47,518 --> 00:19:51,554 Of American legion post 3201 a subversive? 354 00:19:51,622 --> 00:19:53,723 Benedict Arnold was an admiral, 355 00:19:53,792 --> 00:19:56,959 and he was as subversive as a termite. 356 00:19:57,028 --> 00:20:00,797 Listen, you. I fought for my country. Purple heart... wounded in action. 357 00:20:00,865 --> 00:20:04,967 Wounded in action? You was wounded trying to open a beer can in the px. 358 00:20:06,037 --> 00:20:09,605 It was during the war, wasn't it? 359 00:20:09,674 --> 00:20:13,409 Listen, I got war decorations, too, and real ones. 360 00:20:13,477 --> 00:20:16,478 You want me to get your "good conduct" medal? 361 00:20:16,547 --> 00:20:19,849 Will you stay out of this? 362 00:20:19,918 --> 00:20:22,296 I want to tell you something else. I don't have to dress up... 363 00:20:22,320 --> 00:20:24,787 In no uniform like a tin soldier to prove that I'm American. 364 00:20:24,856 --> 00:20:28,224 You... you're attacking the American legion! 365 00:20:28,292 --> 00:20:30,526 No, I ain't, buddy. I'm attacking you. 366 00:20:30,595 --> 00:20:32,940 I should have known there was something a little funny about you... 367 00:20:32,964 --> 00:20:36,032 The night you come into kelcy's bar with that weird old pal of yours. 368 00:20:36,101 --> 00:20:38,835 - Who are you talking about? - I'm talking about petey. 369 00:20:38,903 --> 00:20:41,337 The guy with the strawberry burl on the side of his nose. 370 00:20:41,405 --> 00:20:43,539 He was always covering it up with talcum powder. 371 00:20:43,608 --> 00:20:45,541 Petey, the white-nosed commie. 372 00:20:45,610 --> 00:20:48,778 Pete... petey, a commie? 373 00:20:48,847 --> 00:20:51,180 That's right, and you are his pal. 374 00:20:51,249 --> 00:20:54,350 Listen, don't you point at me, not with what you got living in your house. 375 00:20:54,418 --> 00:20:57,620 What are you talking about? This subversive radical here. 376 00:20:57,688 --> 00:21:01,457 Hey, hey, hey... you've got him living with you, and what does that make you? 377 00:21:01,525 --> 00:21:03,559 You longhaired freak. Hey! Hey! 378 00:21:03,628 --> 00:21:05,561 You keep away from me. 379 00:21:05,630 --> 00:21:10,266 I seen you walking down the street carrying peace signs out in the open. 380 00:21:10,334 --> 00:21:12,902 "Peace" this and "peace" that. 381 00:21:12,971 --> 00:21:16,973 "Down with war." All kinds of UN-American slogans. 382 00:21:17,041 --> 00:21:20,843 I'm sorry, commander. I didn't know that peace was on the subversive list. 383 00:21:20,912 --> 00:21:24,247 You hear that commie talk? Now, that's a dangerous subversive. 384 00:21:24,315 --> 00:21:27,583 You're nuts, grundy. The kid's stupid, but he ain't dangerous. 385 00:21:30,221 --> 00:21:32,321 No, no, you can't weasel out of this. 386 00:21:32,390 --> 00:21:34,891 You got a pinko subversive living under your own roof, 387 00:21:34,959 --> 00:21:36,893 and you're as bad as he is. 388 00:21:36,961 --> 00:21:39,829 Listen. You want to step outside? Anytime. 389 00:21:39,898 --> 00:21:41,931 No, daddy! Oh, no, arch. 390 00:21:42,000 --> 00:21:44,533 No, no! Keep away from me. 391 00:21:44,602 --> 00:21:47,314 You step outside with me, you're gonna be the sorriest white man living. 392 00:21:47,338 --> 00:21:49,405 There ain't never been a day I couldn't take you. 393 00:21:49,473 --> 00:21:51,073 Oh, yeah? Yeah? Yeah. Yeah. 394 00:21:51,142 --> 00:21:54,343 You're both acting like children, and such good friends. 395 00:21:54,412 --> 00:21:57,880 Don't try to hold me back. I'm gonna have to beat the dog out of this guy. 396 00:21:57,949 --> 00:22:00,082 Oh, I'm waiting, bunker. 397 00:22:00,151 --> 00:22:02,084 You are, huh? You're ready, huh? Yeah! Yeah! 398 00:22:02,153 --> 00:22:04,434 You're ready to go, huh? Then take off that uniform! Yeah! 399 00:22:04,488 --> 00:22:06,789 I ain't gonna fight against the American uniform. 400 00:22:06,858 --> 00:22:09,792 If I take off this uniform, you're in big trouble. 401 00:22:09,861 --> 00:22:11,794 Oh, yeah? Yeah. 402 00:22:11,863 --> 00:22:14,463 Go on! Take it off right now! 403 00:22:14,532 --> 00:22:17,233 Well, first I got to go to bugle practice, don't I? 404 00:22:20,071 --> 00:22:22,071 Listen, you'd better be on your way, 405 00:22:22,140 --> 00:22:24,240 or they'll be blowing "taps" for you, bugler. 406 00:22:24,309 --> 00:22:27,810 - Hit the trail. - I ain't moving an inch until I get back my fishing rods... 407 00:22:27,879 --> 00:22:30,346 Which I loaned you last summer. 408 00:22:30,414 --> 00:22:32,559 Answer that phone. You want back the fishing rods... 409 00:22:32,583 --> 00:22:34,516 You loaned to me last summer, huh? Hello? 410 00:22:34,585 --> 00:22:37,253 Well, I'll give 'em to you. They're right in the closet. 411 00:22:37,322 --> 00:22:39,288 Here. Take 'em. 412 00:22:39,357 --> 00:22:43,125 And when you get 'em home, you know what you can do with 'em, hooks and all. 413 00:22:47,732 --> 00:22:52,134 Archie, it's about the investigation. 414 00:22:52,203 --> 00:22:55,804 It's Mr. Hoppy, your shop steward. 415 00:22:55,874 --> 00:22:57,806 Hoppy, the shop... 416 00:23:01,112 --> 00:23:03,880 Hiya, Billy. Archie here. What's up? 417 00:23:03,948 --> 00:23:07,483 Huh? No kidding? 418 00:23:07,551 --> 00:23:09,986 Yeah, yeah, I understand, Billy. 419 00:23:10,054 --> 00:23:13,722 Yeah, sure. Thanks for calling me up. 420 00:23:13,791 --> 00:23:16,125 Yeah. Bye-bye. 421 00:23:16,194 --> 00:23:18,928 What is it, Archie? 422 00:23:18,997 --> 00:23:23,565 That was Billy hoppy, the shop steward. He's been calling the guys from work. 423 00:23:23,634 --> 00:23:26,635 It's about this investigation. 424 00:23:26,704 --> 00:23:30,572 He said it ain't the F.B.I. doing it at all. It's the air force. 425 00:23:30,641 --> 00:23:33,609 It's because of some defense contract we had down at the plant. 426 00:23:33,677 --> 00:23:36,879 Defense contract? Oh, yeah. Them little gizmos we was making... 427 00:23:36,948 --> 00:23:39,748 That looked like a bottle cap with a tail on it. 428 00:23:39,817 --> 00:23:42,518 That was for the air force? Yeah. 429 00:23:42,586 --> 00:23:46,289 We finished off that contract six months ago. 430 00:23:46,357 --> 00:23:49,392 Yeah, yeah. 431 00:23:49,460 --> 00:23:51,660 That's what Billy reminded 'em, so... 432 00:23:51,729 --> 00:23:54,997 The union called up the air force, and, uh, 433 00:23:55,066 --> 00:23:56,999 they dropped the whole thing like that. 434 00:23:57,068 --> 00:24:00,036 Then all the snooping was for nothing. 435 00:24:00,104 --> 00:24:04,573 Yeah. Well, ain't that wonderful! 436 00:24:04,642 --> 00:24:07,176 Then you two can stop fighting. 437 00:24:07,245 --> 00:24:09,946 You can be best buddies again. 438 00:24:11,215 --> 00:24:13,149 Can't you? 439 00:24:40,044 --> 00:24:41,978 Ah, well. 440 00:24:43,848 --> 00:24:46,548 All that "best buddy" stuff... 441 00:24:48,086 --> 00:24:50,119 Is all for kids, anyhow. 442 00:24:57,661 --> 00:25:00,463 Hey, arch, listen to this. We've been doing some research... 443 00:25:00,531 --> 00:25:03,499 On some of the people investigated by the government in the last year. 444 00:25:03,567 --> 00:25:05,419 Yeah, daddy, you're in good company. 445 00:25:05,443 --> 00:25:07,736 Congressmen, senators, supreme court judges. 446 00:25:07,805 --> 00:25:11,307 Did you hear that, Archie? How about that? 447 00:25:11,376 --> 00:25:13,809 Yeah. 448 00:25:13,878 --> 00:25:17,480 Dr. Spock, huey Newton, father berrigan, 449 00:25:17,548 --> 00:25:19,482 Abbie Hoffman, Jerry rubin... 450 00:25:35,299 --> 00:25:39,368 All in the family was recorded on tape before a live audience. 38112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.