All language subtitles for 120 Days of Sodom 1995 -.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,005 --> 00:00:21,005
A.
2
00:00:34,047 --> 00:01:02,080
Ma艂a przerwa ... i wr贸cili艣my.
3
00:01:13,211 --> 00:01:15,171
Przesta艅, brudny 艣winie.
4
00:01:15,431 --> 00:01:16,691
Wr贸膰, cholera.
5
00:01:16,991 --> 00:01:18,471
To nie jest 艂adna m艂oda dziewczyna.
6
00:01:20,172 --> 00:01:21,272
Znaczenie tego.
7
00:01:22,672 --> 00:01:23,672
Czego chcesz?
8
00:01:24,252 --> 00:01:25,252
Obejrzymy to, mady.
9
00:01:25,352 --> 00:01:26,352
Nie mo偶e nas popchn膮膰.
10
00:01:26,392 --> 00:01:27,392
I tak ci臋 zignorujemy.
11
00:01:27,752 --> 00:01:28,753
Bez m贸zgu.
12
00:01:29,693 --> 00:01:31,393
Nie znasz pierwszej rzeczy o mi艂o艣ci.
13
00:01:32,173 --> 00:01:33,373
Po prostu chcieli艣my j膮 przelecie膰.
14
00:01:33,374 --> 00:01:34,913
Gdzie, wi臋藕ni贸w, robimy to, co chcesz.
15
00:01:34,993 --> 00:01:35,993
Wi臋c po prostu odejmij.
16
00:01:36,193 --> 00:01:37,673
Jeste艣 tylko niewolnikami
swoich instynkt贸w.
17
00:01:40,214 --> 00:01:43,134
Przyjemno艣膰 jest darem bog贸w,
kt贸rym nale偶y cieszy膰 si臋 powoli.
18
00:01:44,214 --> 00:01:45,214
Jak masz na imi臋?
19
00:01:45,334 --> 00:01:46,334
Mart铆n, jeste艣 starszym.
20
00:01:46,634 --> 00:01:47,755
Nie b贸j si臋, Mart铆n.
21
00:01:48,715 --> 00:01:49,715
Jestem tu teraz, prawda?
22
00:01:50,175 --> 00:01:52,535
Po prostu robisz zamieszanie,
bo chcesz si臋 przelecie膰.
23
00:01:52,635 --> 00:01:53,671
C贸偶, bez wzgl臋du na ciebie.
24
00:01:53,695 --> 00:01:55,395
Bank j膮, nawet je艣li musisz
ci臋 najpierw zaakceptowa膰.
25
00:01:55,415 --> 00:01:56,416
Po pierwsze, monsieur.
26
00:01:56,516 --> 00:01:57,516
Wszyscy jeste艣my tutaj r贸wni.
27
00:01:58,216 --> 00:01:59,216
Przyjemno艣膰.
28
00:02:00,016 --> 00:02:01,016
Nie martw si臋, dziecko.
29
00:02:01,316 --> 00:02:02,316
Poprowadz臋 ci臋.
30
00:02:02,896 --> 00:02:04,536
W sferach absolutnej przyjemno艣ci.
31
00:02:05,016 --> 00:02:06,017
Teraz rozebraj si臋.
32
00:02:18,078 --> 00:02:19,078
Nie b贸j si臋.
33
00:02:39,170 --> 00:02:40,170
NIE.
34
00:02:40,230 --> 00:02:41,770
Nie dotykaj si臋 jeszcze, Mart铆n.
35
00:02:42,270 --> 00:02:43,271
Widzisz, widzisz.
36
00:02:43,871 --> 00:02:47,071
Dotyk to ostatnie z nas
zmys艂贸w do stymulowania.
37
00:02:47,251 --> 00:02:47,491
Dlaczego?
38
00:02:47,911 --> 00:02:49,047
Nie pieprzysz oczami.
39
00:02:49,071 --> 00:02:50,391
Nic o tym nie wiesz.
40
00:02:50,392 --> 00:02:51,392
Pragnienie.
41
00:02:53,472 --> 00:02:56,392
Pragnienie mo偶e rosn膮膰 tylko
wtedy, gdy twoja wyobra藕nia j膮 karmi.
42
00:02:57,692 --> 00:03:00,892
I opowie艣膰 o przyjemno艣ciach innych, Jak ci dwaj
43
00:03:01,172 --> 00:03:02,513
nigdy nie zrozumiej膮, bardzo podnieca wyobra藕ni臋.
44
00:03:04,993 --> 00:03:09,153
Nie wiem, dlaczego marnuj臋
s艂owa na tych dw贸ch idiotach, z
45
00:03:09,413 --> 00:03:10,493
wyj膮tkiem tego, 偶e robi臋 to za ciebie, biedna, l臋ka dziewczyna.
46
00:03:11,674 --> 00:03:15,514
Ale powiem ci, jak, zaledwie
kr贸tko, niekt贸rzy przyjaciele i
47
00:03:15,794 --> 00:03:20,335
ja, starych mistrz贸w wice i
rozpusty jak ja, wymy艣lili艣my
48
00:03:20,535 --> 00:03:22,915
najbardziej nieokie艂znan膮, wstydliw膮 i lubie偶n膮 orgi臋 wszechczas贸w.
49
00:03:24,355 --> 00:03:28,955
G艂贸wnymi aktorami tej
dywersji byli, opr贸cz mojej
50
00:03:29,676 --> 00:03:32,529
偶ony Aline i ja, ksi膮偶臋
Blanche i jego ksi臋偶n膮
51
00:03:32,530 --> 00:03:35,397
Constance, a tak偶e bia艂a hrabia
Corval i jego 偶ona Julian.
52
00:03:37,296 --> 00:03:41,197
Sp smalaki s膮 pe艂ne najbardziej egzotycznych
i wyrafinowanych potraw, moi przyjaciele
53
00:03:41,577 --> 00:03:46,477
i sprzedawcy najrzadszych i najbardziej
poszukiwanych vintage i wykwintnych alkoholi.
54
00:03:46,837 --> 00:03:50,878
Wybram wyra藕nie, aby
najpierw wzbudzi膰, a nast臋pnie
55
00:03:51,338 --> 00:03:53,578
zaspokoi膰 apetyty, wzbudzi膰 po偶膮danie i rozpali膰 pasj臋.
56
00:03:53,738 --> 00:03:56,681
B臋dziemy jednak regulowani
przez sztywny protok贸艂, kt贸ry
57
00:03:56,682 --> 00:04:00,439
Poprowadzi nas i naszych go艣ci do
najbardziej absolutnej przyjemno艣ci.
58
00:04:00,440 --> 00:04:03,759
Powstaniemy ka偶dego ranka o godzinie 10.
59
00:04:04,299 --> 00:04:08,940
Panie b臋d膮 mia艂y godzin臋 na ablucje
i toalet臋, wspierane przez naszego
60
00:04:08,941 --> 00:04:13,740
S艂ug臋 Blackmore, Ebony, kt贸ry
eksperymentowa艂 wszelkie formy masa偶u.
61
00:04:14,200 --> 00:04:17,064
Rano odb臋d膮 si臋
najg艂upsze gry dla par i grup,
62
00:04:17,065 --> 00:04:20,381
podczas kt贸rych m臋偶czy藕ni
zostan膮 przetestowane.
63
00:04:21,241 --> 00:04:22,841
Najci臋偶szy z test贸w.
64
00:04:23,001 --> 00:04:24,221
Takie jak, moja droga, 偶yj臋.
65
00:04:24,222 --> 00:04:26,722
Jeste艣 zdecydowanie
zbyt dociekliwy, m贸j senior.
66
00:04:28,482 --> 00:04:30,522
Tak wi臋c ciekawo艣膰 jest r贸wnie偶 m臋ska.
67
00:04:31,562 --> 00:04:32,762
Uwa偶am to za cnot臋.
68
00:04:33,902 --> 00:04:35,823
Czy mo偶esz nakre艣li膰 program,
Moja mi艂o艣膰?
69
00:04:37,303 --> 00:04:40,270
Jak chcesz, po艂膮czenie
zostanie dok艂adnie podane w
70
00:04:40,271 --> 00:04:43,583
po艂udnie i b臋dzie kontynuowane
do pi膮tej po po艂udniu.
71
00:04:44,204 --> 00:04:49,404
Okres dw贸ch godzin na trawienie dla
wszystkich, a nast臋pnie zgromadzimy si臋
72
00:04:49,405 --> 00:04:54,625
jeszcze raz, aby po艣wi臋ci膰 si臋
wszelkim formom rozpusty, moich drogich i
73
00:04:54,626 --> 00:04:59,425
rozpadaj膮cych si臋 przyjaci贸艂 przed upadkiem
z ramion naszych partner贸w w Morfeusza.
74
00:05:00,585 --> 00:05:03,306
Ale teraz pozw贸l naszemu Ribole Funts.
75
00:05:05,226 --> 00:05:08,546
Panie poprowadz膮
pr贸bk膮 swoich umiej臋tno艣ci.
76
00:05:10,706 --> 00:05:11,706
Czy jeste艣my tam?
77
00:05:13,047 --> 00:05:14,047
Chod藕, powiedz.
78
00:05:16,287 --> 00:05:17,367
Jakie mi臋艣nie?
79
00:06:14,623 --> 00:06:18,104
Czy ten du偶y czarny banger ci臋 nie ekscytuje,
kochanie?
80
00:06:18,364 --> 00:06:19,504
Och, tak!
81
00:07:06,809 --> 00:07:07,929
To jak skakanie.
82
00:09:06,312 --> 00:09:23,584
Och, tak!
83
00:09:23,664 --> 00:09:24,664
Och, tak!
84
00:09:25,424 --> 00:09:51,497
Och, tak!
85
00:12:05,321 --> 00:12:07,601
Co za Whopper!
86
00:12:07,602 --> 00:12:08,961
Co to by艂o teraz oznacza艂o?
87
00:12:09,561 --> 00:12:11,502
Och, chod藕, w艂贸偶 to.
88
00:12:11,503 --> 00:12:12,503
Chod藕my.
89
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
I艣膰.
90
00:12:31,444 --> 00:12:44,025
dalej, trudniej.
91
00:12:44,725 --> 00:12:45,825
Prosz臋, id藕 dalej.
92
00:12:46,425 --> 00:12:47,425
Prosz臋...
93
00:12:54,846 --> 00:12:58,747
Tak, kocham to.
94
00:12:58,827 --> 00:13:03,307
Tak, to takie dobre.
95
00:13:47,732 --> 00:15:34,183
Och, zgadza si臋.
96
00:15:34,343 --> 00:15:35,343
Zagraj w moj膮 艂echtaczk臋.
97
00:15:35,663 --> 00:15:37,324
Prosz臋, zagraj moim przyciskiem.
98
00:15:37,784 --> 00:15:38,424
Och, to wszystko.
99
00:15:38,724 --> 00:15:40,224
Och, ty te偶 mo偶esz to poliza膰.
100
00:15:47,325 --> 00:15:48,325
Och, tak.
101
00:15:49,585 --> 00:15:50,585
Och, tutaj.
102
00:15:50,825 --> 00:15:51,825
Pospiesz si臋.
103
00:15:51,885 --> 00:15:52,885
Tutaj.
104
00:15:53,665 --> 00:15:54,265
Zgadza si臋.
105
00:15:54,425 --> 00:15:54,766
Sp贸jrz.
106
00:15:55,186 --> 00:15:55,566
Sp贸jrz.
107
00:15:55,866 --> 00:15:56,866
Prosz臋.
108
00:16:36,770 --> 00:16:38,170
Prosz臋.
109
00:16:38,171 --> 00:16:39,171
O m贸j Bo偶e.
110
00:16:39,970 --> 00:16:40,970
Och, m贸j.
111
00:16:44,651 --> 00:16:45,651
B贸g.
112
00:16:47,511 --> 00:16:48,511
NIE.
113
00:16:48,911 --> 00:16:49,171
NIE.
114
00:16:49,891 --> 00:16:50,892
Nie, nie.
115
00:16:52,552 --> 00:16:55,492
Och, ssaj, ssaj moje pi艂ki.
116
00:16:56,612 --> 00:16:58,312
Och, jeste艣 z Dickiem.
117
00:16:58,592 --> 00:16:59,052
Ssa膰 wszystko.
118
00:16:59,212 --> 00:17:00,213
Moje pi艂ki teraz, tak.
119
00:17:01,393 --> 00:17:03,753
Och, och,
120
00:17:16,994 --> 00:17:17,174
Oh.
121
00:17:17,175 --> 00:17:20,475
Och, ssaj oba.
122
00:17:21,175 --> 00:17:23,255
Och, tak.
123
00:17:24,215 --> 00:17:28,616
Och, och, och.
124
00:17:41,067 --> 00:17:42,427
To takie dobre.
125
00:17:46,848 --> 00:17:48,748
Tak, dobrze.
126
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
Nie przestawaj.
127
00:17:50,228 --> 00:17:51,228
Nie przestawaj.
128
00:17:53,948 --> 00:17:54,928
Zgadza si臋.
129
00:17:54,929 --> 00:18:01,299
Bo偶e.
130
00:18:01,999 --> 00:18:04,259
Och, dobrze.
131
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
Och, wi臋cej.
132
00:18:06,180 --> 00:18:06,680
Nie przestawaj.
133
00:18:07,080 --> 00:18:07,780
Nie przestawaj.
134
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
Prosz臋.
135
00:18:10,140 --> 00:18:11,780
Tak, tak.
136
00:18:12,300 --> 00:18:12,640
Zgadza si臋.
137
00:18:12,641 --> 00:18:19,501
Bo偶e.
138
00:18:24,862 --> 00:18:25,862
Tak, podni贸s艂 mnie.
139
00:18:35,123 --> 00:18:38,643
Chc臋 ci臋.
140
00:18:56,625 --> 00:18:58,165
Chc臋 tego do ko艅ca.
141
00:19:03,646 --> 00:19:05,506
Do g贸ry.
142
00:19:05,786 --> 00:19:06,546
Kontynuowa膰.
143
00:19:06,806 --> 00:19:07,806
Bo偶e.
144
00:19:18,747 --> 00:19:22,728
Tak, tak.
145
00:19:23,148 --> 00:19:24,828
Tak, spraw, 偶e to poczuj臋.
146
00:19:24,829 --> 00:19:35,869
Och, och, och.
147
00:19:53,711 --> 00:19:54,711
Och, och.
148
00:20:15,834 --> 00:20:18,134
Och, och.
149
00:20:28,135 --> 00:20:55,318
Och, tak.
150
00:20:55,319 --> 00:20:58,438
Tak, tak.
151
00:21:00,018 --> 00:21:06,439
O nie.
152
00:21:14,080 --> 00:21:14,940
Och, sp贸jrz.
153
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
Sp贸jrz, sp贸jrz.
154
00:21:17,200 --> 00:21:17,780
Sp贸jrz, sp贸jrz.
155
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
Sp贸jrz, sp贸jrz.
156
00:21:23,601 --> 00:21:29,521
Sp贸jrz, sp贸jrz.
157
00:21:30,062 --> 00:21:31,082
Sp贸jrz, sp贸jrz.
158
00:21:32,122 --> 00:21:33,122
Sp贸jrz, sp贸jrz.
159
00:21:44,293 --> 00:21:46,673
Sp贸jrz, sp贸jrz.
160
00:21:46,674 --> 00:21:47,853
Tak, chod藕 tutaj.
161
00:21:48,193 --> 00:21:49,194
Chod藕 tutaj.
162
00:21:49,234 --> 00:21:49,534
Chod藕 tutaj.
163
00:21:49,535 --> 00:21:50,535
Tak, chod藕.
164
00:22:53,711 --> 00:23:03,712
Tutaj.
165
00:25:00,894 --> 00:25:03,334
Tak, chod藕 tutaj.
166
00:25:16,706 --> 00:25:19,406
Och, tak.
167
00:25:21,886 --> 00:25:23,367
Och, prosz臋.
168
00:25:41,169 --> 00:25:47,309
Och, och, och.
169
00:25:51,890 --> 00:25:54,650
Och, och, och.
170
00:25:55,270 --> 00:26:05,161
Och, daj spok贸j.
171
00:26:05,381 --> 00:26:06,121
Pospiesz si臋.
172
00:26:06,122 --> 00:26:16,602
Och, och, och.
173
00:26:32,824 --> 00:26:35,324
Och, daj spok贸j.
174
00:26:35,325 --> 00:26:47,146
Och, daj spok贸j.
175
00:27:06,528 --> 00:27:08,608
Och, daj spok贸j.
176
00:27:28,730 --> 00:27:31,130
Och, daj spok贸j.
177
00:27:31,810 --> 00:27:34,491
Och, daj spok贸j.
178
00:27:47,692 --> 00:27:52,973
Och, daj spok贸j.
179
00:27:54,533 --> 00:27:55,533
Och, daj spok贸j.
180
00:28:13,415 --> 00:28:24,496
Och, tak.
181
00:28:45,298 --> 00:28:53,689
Och, tak.
182
00:28:55,249 --> 00:28:55,849
Och, tak.
183
00:28:55,850 --> 00:28:58,010
Pozw贸l mi ci臋 pochowa膰.
184
00:28:58,650 --> 00:29:00,210
Och, tak.
185
00:29:02,830 --> 00:29:07,591
Och, to takie dobre.
186
00:29:15,832 --> 00:29:17,112
Och, jeste艣 najlepszy.
187
00:29:30,893 --> 00:29:34,154
Och, jeste艣 najlepszy.
188
00:29:34,734 --> 00:29:35,734
Oh,
189
00:29:49,235 --> 00:29:49,515
Jeste艣 najlepszy.
190
00:29:49,516 --> 00:29:57,716
Och, jeste艣.
191
00:30:02,057 --> 00:30:03,057
Najlepsze.
192
00:30:09,967 --> 00:30:13,088
Och, jeste艣 najlepszy.
193
00:30:16,278 --> 00:30:18,178
Och, och.
194
00:30:18,798 --> 00:30:26,759
Och, daj spok贸j.
195
00:30:33,840 --> 00:30:36,640
Och, och.
196
00:30:43,281 --> 00:30:57,122
Och, tak.
197
00:31:24,095 --> 00:31:37,347
Och, tak.
198
00:31:38,427 --> 00:31:38,827
Och, tak.
199
00:31:38,828 --> 00:31:38,927
Och, tak.
200
00:31:39,587 --> 00:31:40,587
Och, tak.
201
00:31:41,307 --> 00:31:49,448
Och, tak.
202
00:31:53,278 --> 00:32:05,220
Och, tak.
203
00:32:19,541 --> 00:32:21,642
Och, tak.
204
00:32:21,643 --> 00:32:22,643
Och, tak.
205
00:32:23,302 --> 00:32:24,302
Och, tak.
206
00:32:37,513 --> 00:32:40,354
Co powiesz, Lumpkin Boas?
207
00:32:41,034 --> 00:32:42,234
Czy jeste艣 podekscytowany moimi historiami?
208
00:32:43,334 --> 00:32:45,134
Pragnienie musi by膰 pobudzone powoli.
209
00:32:47,614 --> 00:32:50,675
W przeciwnym razie przyjemno艣膰
nigdy nie mo偶e osi膮gn膮膰 szczytu.
210
00:32:53,455 --> 00:32:57,195
Oczywi艣cie nie wierz臋 w minut臋,
偶e wszyscy rozumiej膮, co m贸wi臋.
211
00:33:00,396 --> 00:33:01,396
Nie dotykaj mnie.
212
00:33:01,536 --> 00:33:02,536
Dlaczego?
213
00:33:02,636 --> 00:33:05,765
Teraz nie mo偶esz
ust臋powa膰 swoim zwierz臋ciu
214
00:33:05,766 --> 00:33:08,257
Instynkt, je艣li chcesz wygra膰
kobiet臋, moi przyjaciele.
215
00:33:09,197 --> 00:33:11,397
Musisz sprawi膰, 偶e pragnienie ro艣nie powoli.
216
00:33:12,177 --> 00:33:13,577
Czy rozumiesz swoj膮 prosto艣膰?
217
00:33:14,097 --> 00:33:19,438
Musisz j膮 delikatnie pie艣ci膰
r臋kami, tak delikatnie jak p艂atki r贸偶y,
218
00:33:21,238 --> 00:33:24,238
lub 艂za lub motyl.
219
00:33:25,898 --> 00:33:28,119
Pragnienia nie mo偶na
wywo艂a膰 bez delikatno艣ci.
220
00:33:29,819 --> 00:33:33,139
Teraz nauczmy tych biednych
g艂upc贸w o mi艂o艣ci, moja droga.
221
00:33:34,099 --> 00:33:35,559
Jak prowadzi膰 do orgazmu?
222
00:34:11,763 --> 00:34:15,104
Czy nie by艂oby bardziej ekscytuj膮ce
nie wiedzie膰, z kim si臋 kochali艣my?
223
00:34:15,564 --> 00:34:18,124
W rzeczywisto艣ci nie zawsze wiedzieli艣my.
224
00:34:18,544 --> 00:34:20,484
Ale sk膮d nie mo偶esz wiedzie膰, kto to by艂?
225
00:34:21,224 --> 00:34:22,585
To by艂o bardzo proste.
226
00:34:23,265 --> 00:34:25,305
Czy nie gra艂e艣 w Blex
Man jako dziecko?
227
00:34:25,805 --> 00:34:26,805
Pami臋ta膰?
228
00:34:27,205 --> 00:34:30,665
Opaska na oczy daje
swobodne panowanie fantazjom.
229
00:34:30,785 --> 00:34:31,785
Pozwala ...
230
00:34:32,106 --> 00:34:34,606
Pozwala my艣le膰, co si臋 lubi,
Moja droga.
231
00:35:22,651 --> 00:35:24,631
Jeste艣 powa偶nym ma艂ym mobem Dolly.
232
00:35:25,491 --> 00:35:27,491
Chcesz us艂ysze膰 wi臋cej
moich historii, Czy nie?
233
00:35:28,832 --> 00:35:31,940
Dop贸ki zarobek nie nape艂ni
twojego brzucha i nie przegapie
234
00:35:31,941 --> 00:35:34,852
mi臋dzy nogami, a偶 nie b臋dziesz
m贸g艂 zrobi膰 nic, aby go zatrzyma膰.
235
00:35:35,292 --> 00:35:36,412
Prosz臋, powiedz nam wi臋cej.
236
00:35:38,293 --> 00:35:41,593
Kolejne dzisiaj s膮 艂adne
wioski, wszystkie dziewice.
237
00:35:42,353 --> 00:35:44,273
Do艂膮cz do nas, aby wzi膮膰
udzia艂 w niekt贸rych naszych grach.
238
00:35:44,933 --> 00:35:48,594
W pierwszej mieli艣my zas艂oni臋te oczy w
nadgarstkach, sp臋dzeni za naszymi plecami.
239
00:35:49,394 --> 00:35:51,706
Musieli艣my zgadn膮膰,
u偶ywaj膮c tylko naszego zmys艂u,
240
00:35:51,707 --> 00:35:54,195
kt贸ry pyszny NIMP oferowa艂
nam swoj膮 dziewicz膮 g艂ow臋.
241
00:35:54,614 --> 00:35:57,855
Zanim pozwolono nam to wzi膮膰, Nie mo偶na nawet zobaczy膰
242
00:35:57,856 --> 00:36:01,495
znaczenia zmys艂u zapachu w
przyci膮ganiu mi臋dzy m臋偶czyzn膮 a kobiet膮.
243
00:37:33,155 --> 00:37:34,775
W porz膮dku, zmieniasz dziewczyny.
244
00:37:35,555 --> 00:37:36,555
Gra si臋 rozpocznie.
245
00:38:19,650 --> 00:38:20,650
Oh.
246
00:38:41,562 --> 00:38:42,702
Tak, tak, tak.
247
00:39:13,566 --> 00:39:14,566
To wszystko.
248
00:39:40,199 --> 00:39:41,439
Czujesz si臋 zaniedbany?
249
00:41:35,611 --> 00:41:36,691
Tak.
250
00:41:36,692 --> 00:41:37,692
Podoba ci si臋 to?
251
00:41:37,811 --> 00:41:38,811
Tak.
252
00:41:42,592 --> 00:41:43,592
Oh.
253
00:41:47,372 --> 00:41:48,372
Oh.
254
00:41:55,973 --> 00:41:56,973
Oh.
255
00:41:58,453 --> 00:41:58,693
Oh.
256
00:41:59,234 --> 00:42:00,234
Oh.
257
00:42:00,414 --> 00:42:01,414
Oh.
258
00:42:02,054 --> 00:42:03,054
Oh.
259
00:42:03,354 --> 00:42:04,434
Oh.
260
00:42:48,739 --> 00:42:50,139
Oh.
261
00:43:16,002 --> 00:43:17,402
Oh.
262
00:43:17,782 --> 00:43:18,782
Mm.
263
00:43:24,123 --> 00:43:25,123
Oh.
264
00:43:26,743 --> 00:43:28,143
Oh.
265
00:43:29,963 --> 00:43:31,303
Oh.
266
00:43:38,114 --> 00:43:39,114
Oh.
267
00:44:09,658 --> 00:44:12,578
Och, dzi臋kuj臋.
268
00:45:28,116 --> 00:45:33,337
Och, och, och, och, och, och,
och, och, Och, och, och, och.
269
00:45:33,338 --> 00:45:35,157
Och, to co za upokorzenie.
270
00:45:35,737 --> 00:45:38,397
Och, bajeczne, mocniejsze, zrani艂em mnie.
271
00:45:38,997 --> 00:45:42,097
Ach, g艂臋biej, chc臋 czu膰
si臋 pod moim sercem.
272
00:45:42,458 --> 00:45:53,659
Och, m贸j wnuk, B贸g, och, och, och, Och, och, och,
273
00:45:53,799 --> 00:45:56,359
och, och, och, och, och, och, och, och, och, och, och, och.
274
00:45:56,360 --> 00:46:09,041
Ach ... aa ... prosto w usta
z dzieci艅stwa ... ... lubisz?
275
00:46:09,300 --> 00:46:10,301
...lenistwo?
276
00:46:10,501 --> 00:46:11,861
Ach ... jeden prz贸d i jeden z ty艂u.
277
00:46:12,301 --> 00:46:15,621
Tad ... a ... powie艣膰.
278
00:46:16,101 --> 00:46:17,801
TAD Co m贸wisz?
279
00:46:18,421 --> 00:46:23,362
Ach ... Ach, jeste艣 swoj膮 ofiar膮.
280
00:46:23,363 --> 00:46:24,803
Idziesz do mnie w kanapce?
281
00:46:25,702 --> 00:46:26,702
Tak?
282
00:46:27,322 --> 00:46:28,322
Tak?
283
00:46:28,402 --> 00:46:29,403
Huh?
284
00:46:30,983 --> 00:46:31,983
Tak?
285
00:46:34,123 --> 00:46:35,543
Idzie dobrze?
286
00:46:35,963 --> 00:46:36,963
Bo偶e.
287
00:46:37,543 --> 00:46:38,544
Huh?
288
00:46:42,464 --> 00:46:43,464
Huh?
289
00:46:48,125 --> 00:46:49,125
Huh?
290
00:46:49,665 --> 00:46:50,665
Huh?
291
00:46:51,905 --> 00:46:52,745
Huh?
292
00:46:52,746 --> 00:46:55,885
Podoba mi si臋, 偶e moja czarna l膮duje
wasza delikatna bia艂a ty艂ek, prawda?
293
00:46:56,165 --> 00:46:57,166
Och, ona zrobi艂a.
294
00:46:59,946 --> 00:47:00,946
Tak.
295
00:47:01,166 --> 00:47:02,626
Tak, kocham to.
296
00:47:02,906 --> 00:47:09,727
O tak.
297
00:47:46,871 --> 00:47:47,911
O tak.
298
00:47:48,211 --> 00:47:48,331
O tak.
299
00:47:48,511 --> 00:47:49,511
O tak.
300
00:47:57,252 --> 00:47:58,532
O tak.
301
00:48:01,933 --> 00:48:02,933
O tak.
302
00:48:03,493 --> 00:48:06,463
O tak.
303
00:48:06,603 --> 00:48:07,603
O tak.
304
00:48:08,323 --> 00:48:08,923
O tak.
305
00:48:08,924 --> 00:48:09,223
Jasne.
306
00:48:09,803 --> 00:48:12,044
Ten stary kemping
wracaj膮cy do dziury.
307
00:48:12,144 --> 00:48:13,404
On dziobi膮c dla siebie.
308
00:48:13,584 --> 00:48:14,784
Och, nie wyjmij tego ponownie.
309
00:48:15,344 --> 00:48:16,344
Nie wyjmij tego.
310
00:48:19,254 --> 00:48:20,354
Och, nigdy si臋 nie b贸j.
311
00:48:20,635 --> 00:48:22,535
Nie, nie, w艂贸偶 to.
312
00:48:22,835 --> 00:48:24,195
Ach, moje Peckers tutaj.
313
00:48:25,555 --> 00:48:27,055
To wszystko, to wszystko.
314
00:48:27,075 --> 00:48:28,235
O tak.
315
00:48:29,856 --> 00:48:30,976
O tak.
316
00:48:30,977 --> 00:48:32,156
Uwielbiam to, tak.
317
00:48:45,337 --> 00:48:46,337
Oh.
318
00:48:47,217 --> 00:48:48,217
Oh.
319
00:48:50,858 --> 00:48:51,298
Oh.
320
00:48:51,518 --> 00:48:52,518
W porz膮dku, chod藕my.
321
00:48:52,858 --> 00:48:53,858
Oh.
322
00:48:56,818 --> 00:48:57,819
Oh.
323
00:48:58,439 --> 00:48:59,439
Oh.
324
00:49:00,799 --> 00:49:01,799
Oh.
325
00:49:02,299 --> 00:49:02,479
Oh.
326
00:49:02,919 --> 00:49:03,099
Oh.
327
00:49:03,379 --> 00:49:04,379
Oh.
328
00:49:05,019 --> 00:49:06,019
Oh.
329
00:49:08,620 --> 00:49:09,000
Oh.
330
00:49:09,001 --> 00:49:10,001
Oh.
331
00:49:11,420 --> 00:49:12,500
Oh.
332
00:49:12,501 --> 00:49:13,501
To wszystko.
333
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
Oh.
334
00:49:16,641 --> 00:49:17,641
Oh.
335
00:49:17,761 --> 00:49:18,761
Tak.
336
00:49:19,961 --> 00:49:21,161
Nie wyjmij tego.
337
00:49:22,901 --> 00:49:23,901
Oh.
338
00:49:27,392 --> 00:49:28,392
Oh.
339
00:49:29,032 --> 00:49:31,732
O tak.
340
00:49:33,312 --> 00:49:34,312
Oh.
341
00:49:35,013 --> 00:49:36,013
Oh.
342
00:49:36,513 --> 00:49:37,833
Och, bestia.
343
00:49:38,373 --> 00:49:38,653
Oh.
344
00:49:38,654 --> 00:49:39,654
Ugh.
345
00:49:49,684 --> 00:49:49,944
Ugh.
346
00:49:49,945 --> 00:49:50,945
Kontynuowa膰.
347
00:49:51,124 --> 00:49:52,124
Ugh.
348
00:49:58,705 --> 00:49:59,705
Ugh.
349
00:50:05,286 --> 00:50:05,606
Ugh.
350
00:50:05,746 --> 00:50:06,746
Ugh.
351
00:50:07,126 --> 00:50:08,126
Ugh.
352
00:50:08,586 --> 00:50:09,586
Ugh.
353
00:50:10,106 --> 00:50:11,106
Ugh.
354
00:50:11,206 --> 00:50:11,526
Ugh.
355
00:50:11,766 --> 00:50:12,767
Dotknijmy.
356
00:50:13,247 --> 00:50:14,247
Ugh.
357
00:50:35,569 --> 00:50:36,969
Ugh.
358
00:50:38,069 --> 00:50:39,069
Ugh.
359
00:50:41,830 --> 00:50:42,830
Ugh.
360
00:50:43,810 --> 00:50:44,050
Ugh.
361
00:50:44,130 --> 00:50:44,370
Ugh.
362
00:50:44,371 --> 00:50:44,510
O tak.
363
00:50:45,330 --> 00:50:46,330
Ugh.
364
00:50:47,610 --> 00:50:48,610
Ugh.
365
00:50:49,210 --> 00:50:50,211
Ugh.
366
00:50:51,571 --> 00:50:52,571
Ugh.
367
00:50:56,231 --> 00:50:58,071
Wr贸膰 dalej.
368
00:50:58,491 --> 00:50:59,492
We藕 mojego Jezusa.
369
00:51:36,096 --> 00:51:37,496
Ugh.
370
00:51:43,476 --> 00:51:44,476
Tak.
371
00:51:45,096 --> 00:51:46,097
Ugh.
372
00:51:48,117 --> 00:51:49,117
Ugh.
373
00:51:50,457 --> 00:51:50,557
Ugh.
374
00:51:50,857 --> 00:51:51,857
Ugh.
375
00:51:59,368 --> 00:52:01,588
Tak si臋 mylisz.
376
00:52:01,589 --> 00:52:05,449
Och, to troch臋 rozlewa.
377
00:52:06,169 --> 00:52:07,169
O tak.
378
00:52:07,789 --> 00:52:09,109
O tak.
379
00:52:09,110 --> 00:52:10,110
O tak.
380
00:52:12,199 --> 00:52:20,220
O tak.
381
00:52:21,660 --> 00:52:29,481
O tak.
382
00:52:38,682 --> 00:52:43,863
O tak.
383
00:53:14,646 --> 00:53:17,266
Zapas na tym du偶ym czarnym kiju.
384
00:53:17,267 --> 00:53:20,587
Chod藕, to moja surowa cukierka.
385
00:53:21,567 --> 00:53:22,567
Uh-huh.
386
00:53:23,947 --> 00:53:24,947
Zgadza si臋.
387
00:53:29,788 --> 00:53:31,608
To wystarczy dla ciebie.
388
00:53:37,819 --> 00:53:38,779
Ssaj to.
389
00:53:38,780 --> 00:53:41,959
Och, tak.
390
00:53:46,259 --> 00:53:49,640
Przygl膮da膰 si臋.
391
00:53:59,651 --> 00:53:59,871
jej.
392
00:54:00,671 --> 00:54:01,831
D艂ugie kulki rybne.
393
00:54:02,051 --> 00:54:03,051
Sp贸jrz na ni膮.
394
00:54:03,451 --> 00:54:07,252
Jaduje z przyjemno艣ci膮 i
pragnieniem, nie dotkni臋t膮 ludzk膮 r臋k膮.
395
00:54:10,472 --> 00:54:13,092
To pokazuje ogromn膮
moc wyobra藕ni.
396
00:54:15,033 --> 00:54:20,633
Moja historia ma wp艂yw na jej
po偶膮danie i podekscytowa艂a jej instynkty.
397
00:54:28,534 --> 00:54:29,834
Jest 艂adnym kawa艂kiem s艂abym.
398
00:54:29,835 --> 00:54:31,234
Nie mog臋 jej zje艣膰 偶ywy.
399
00:54:31,634 --> 00:54:37,295
Czy nie rozumiesz, im d艂u偶ej
waga, tym wi臋ksza przyjemno艣膰, gdy
400
00:54:37,296 --> 00:54:42,195
nadejdzie moment i kiedy to si臋 dzieje,
B臋dzie ona b艂aga膰 ci臋,
401
00:54:42,676 --> 00:54:47,696
posiada j膮, zabra膰 j膮, aby艣
j膮 wype艂ni艂, robi膰 to, co lubisz.
402
00:55:29,661 --> 00:55:30,961
Tak, moja droga.
403
00:55:31,661 --> 00:55:32,661
Ty biedny ma艂y troll.
404
00:55:32,821 --> 00:55:33,821
Tak.
405
00:55:34,341 --> 00:55:35,481
Masz skurcze jak ja.
406
00:55:35,881 --> 00:55:37,841
Je藕dzisz w agonii sfrustrowanego po偶膮dania.
407
00:55:41,082 --> 00:55:45,042
Kiedy to trwa, masz przyjemno艣膰,
Twoja rado艣膰 b臋dzie ogromna.
408
00:55:52,273 --> 00:55:56,093
Tak, tak.
409
00:56:28,727 --> 00:56:32,524
Jedn膮 z najbardziej subtelnych
przyjemno艣ci dla kobiet w naszej
410
00:56:32,525 --> 00:56:35,468
firmie by艂o bycie z kapturem, a
nast臋pnie sta膰 nago i samotne na bloku.
411
00:56:37,248 --> 00:56:41,368
Podobnie jak niewolnik na rynku,
sinecure wszystkich oczu, centrum
412
00:56:41,948 --> 00:56:45,509
uwagi i poczu膰 ulotn膮 pieszczot
anonimowych r膮k na ich nagiej sk贸rze.
413
00:56:46,629 --> 00:56:50,109
Poczuj na nich wzrok
ca艂ej firmy i dr偶膮, gdy czuli
414
00:56:50,110 --> 00:56:53,610
si臋 bezradne kaplice i
piesce po偶膮dania bez woli.
415
00:56:55,070 --> 00:56:58,325
By艂em pod kontrol膮 i zada艂em
sobie pytanie, po co przyszed艂em, aby
416
00:56:58,326 --> 00:57:02,791
sprowokowa膰 niemal wyczuwalne
napi臋cie, kt贸re czu艂em w powietrzu.
417
00:58:40,021 --> 00:58:41,581
Nie przestaj臋.
418
00:58:42,921 --> 00:58:45,162
Pozw贸lcie, aby twoje pragnienie
rosn膮, moja dziewczyno.
419
00:58:45,822 --> 00:58:46,822
Nie ogranicz tego.
420
00:58:47,162 --> 00:58:52,522
Gdy kontynuuj臋 opowie艣ci o naszych kr臋gach
rozpusty i perwersji, kt贸re pope艂nili艣my
421
00:58:52,523 --> 00:58:56,003
w czysto艣ci i nieograniczonym
przez nieograniczon膮.
422
00:58:56,323 --> 00:59:01,223
Gdy id臋, lekcewali艣my
ka偶d膮 zasad臋 moralno艣ci,
423
00:59:01,343 --> 00:59:02,343
ka偶d膮 zasad臋 moralno艣ci, m贸j drogi Martin.
424
00:59:11,584 --> 00:59:16,545
Inna forma blefu niewidomego, Rzeczywi艣cie
trafne imi臋, rozbawi艂o nas wszystkich.
425
00:59:17,665 --> 00:59:21,886
M臋偶czy藕ni zostali zas艂oni臋ci z zas艂oni臋tymi
oczami i po艂o偶one w jadalni zamku przez kobiety,
426
00:59:21,887 --> 00:59:26,906
kt贸re, z wyj膮tkiem Alene, kt贸ra by艂a kochank膮
ceremonii, nigdy nie wypowiedzia艂a ani s艂owa.
427
00:59:29,386 --> 00:59:33,027
Tam siedzieli艣my przy stole i zamykali艣my
si臋 na bankiet, ale to, co zosta艂o
428
00:59:33,028 --> 00:59:36,627
podane, jednak zaskoczy艂o moich przyjaci贸艂,
Ale nie by艂o to tak powa偶ne
429
00:59:36,767 --> 00:59:41,548
wyrafinowane, egzotycznie perfumowane potrawy, ale
jedno pyszne danie z w艂asnym naturalnym aromatem.
430
00:59:42,808 --> 00:59:47,548
Danie ze 艣wie偶ego, 偶ywych, 偶e艅skim
mi臋sem, dr偶enie w oczekiwaniu.
431
01:01:01,876 --> 01:01:03,236
Pr贸bujesz teraz, Duke.
432
01:01:23,719 --> 01:01:25,459
Teraz to rzutki, to prawda.
433
01:01:49,321 --> 01:01:52,982
呕aden konkurent nie
wygra艂 tej soczystej nagrody.
434
01:01:53,462 --> 01:01:55,482
Takie z jej przys艂ug idzie.
435
01:02:00,423 --> 01:02:01,923
Chod藕, moja droga.
436
01:02:18,735 --> 01:02:19,735
Przychodzi膰.
437
01:02:28,296 --> 01:02:29,816
Baw si臋 dobrze.
438
01:02:58,299 --> 01:03:00,179
Och, prosz臋.
439
01:03:01,859 --> 01:03:02,619
Tak, prosz臋.
440
01:03:02,879 --> 01:03:04,919
Och, tak.
441
01:03:05,600 --> 01:03:08,700
Och, tak, tak.
442
01:03:09,160 --> 01:03:11,000
Och, prosz臋, wi臋cej.
443
01:03:11,460 --> 01:03:12,460
Oh.
444
01:03:12,960 --> 01:03:13,960
J臋zyk.
445
01:03:14,040 --> 01:03:15,041
Tak, tak.
446
01:03:15,261 --> 01:03:16,261
J臋zyk tam.
447
01:03:16,721 --> 01:03:17,721
O tak.
448
01:03:18,201 --> 01:03:19,921
Och, prosz臋, prosz臋.
449
01:03:20,341 --> 01:03:21,341
Och, tak.
450
01:03:22,641 --> 01:03:24,282
Och, tak.
451
01:03:24,962 --> 01:03:26,562
Och, tak.
452
01:03:27,102 --> 01:03:27,302
Och, tak.
453
01:03:27,303 --> 01:03:28,442
Och, pom贸偶 mi szerszy.
454
01:03:28,443 --> 01:03:30,782
Och, nie, nie, nie.
455
01:03:34,383 --> 01:03:35,983
Tak, tak.
456
01:03:40,583 --> 01:03:42,784
Och, och, och, och, tutaj.
457
01:03:52,745 --> 01:03:53,745
Oh,
458
01:04:02,206 --> 01:04:05,206
Och, jest ogie艅.
459
01:04:05,326 --> 01:04:08,726
Tak, tak, tak.
460
01:04:08,727 --> 01:04:08,906
Och, nie, nie.
461
01:04:08,907 --> 01:04:09,606
Och, och, nie.
462
01:04:09,607 --> 01:04:10,608
Jeste艣cie nowym 艣wiatem?
463
01:04:11,287 --> 01:04:15,507
Ludzie ... ludzie s膮 szaleni,
Szalone, szalone ... kim s膮 wszyscy?
464
01:04:15,687 --> 01:04:16,067
Wszyscy?
465
01:04:16,547 --> 01:04:17,627
Czy prowadzi艂e艣 samoch贸d?
466
01:04:18,287 --> 01:04:19,287
Oh!
467
01:04:20,048 --> 01:04:25,548
Nie jeste艣cie ...
jeste艣cie ... wi臋cej ... Och!
468
01:04:26,248 --> 01:04:27,868
Chod藕my, chod藕my, chod藕my.
469
01:04:33,059 --> 01:04:34,879
Och, chod藕my.
470
01:04:39,110 --> 01:04:39,910
Och, chod藕my, chod藕my.
471
01:04:39,990 --> 01:04:41,330
Chod藕my, chod藕my.
472
01:04:42,290 --> 01:04:43,510
Mam zamiar je藕dzi膰.
473
01:04:43,511 --> 01:04:46,650
I jest naprawd臋 ciep艂o.
474
01:04:48,411 --> 01:04:50,851
Wi臋c mo偶emy to zrobi膰 po raz pierwszy.
475
01:04:51,011 --> 01:04:52,171
Wi臋c mo偶emy to zrobi膰.
476
01:04:59,202 --> 01:05:06,703
To po raz pierwszy.
477
01:05:07,023 --> 01:05:08,423
Och, dwa palce.
478
01:05:08,783 --> 01:05:09,783
Dwa palce.
479
01:05:09,923 --> 01:05:10,923
Trzy.
480
01:05:11,923 --> 01:05:14,203
Och, dwa palce.
481
01:05:19,894 --> 01:05:21,614
Och, tak, tak.
482
01:05:21,615 --> 01:05:22,834
Czy mog臋 w艂o偶y膰 to do d艂oni?
483
01:05:23,554 --> 01:05:26,415
Czy mog臋 w艂o偶y膰 to do d艂oni?
484
01:05:26,416 --> 01:05:30,075
Och, chcesz zobaczy膰, czy
mog臋 by膰 czarny, Prosz臋?
485
01:05:30,115 --> 01:05:31,115
Dlaczego przesta艂e艣?
486
01:05:34,136 --> 01:05:38,596
Och, w艂o偶臋 to do mojego penisa.
487
01:05:39,236 --> 01:05:42,117
Nie mog臋 ... Och, pakuj mnie.
488
01:05:42,296 --> 01:05:43,917
Na co czekasz?
489
01:05:44,357 --> 01:05:48,257
Och, a偶 do wzg贸rza.
490
01:05:48,258 --> 01:05:51,517
Ca艂y nos Johna Thompsona jest zaj臋ty.
491
01:06:00,478 --> 01:06:01,198
Bra膰..
492
01:06:01,199 --> 01:06:01,778
Bra膰..
493
01:06:01,779 --> 01:06:03,799
We藕 tam, umie艣膰 to.
494
01:06:04,599 --> 01:06:05,599
Otw贸rz si臋 dla mnie.
495
01:06:06,599 --> 01:06:07,599
Otw贸rz wi臋cej.
496
01:06:10,779 --> 01:06:14,440
O tak, chc臋 robi膰 twoje pi艂ki.
497
01:06:14,900 --> 01:06:15,620
G艂臋bszy.
498
01:06:15,780 --> 01:06:17,040
Och, nie umieszczaj tego.
499
01:06:18,440 --> 01:06:19,440
Och, dzi臋kuj臋.
500
01:06:19,980 --> 01:06:25,841
Och, och, och, och, tak.
501
01:06:26,821 --> 01:06:28,001
Zmokniemy na wi臋cej.
502
01:06:28,002 --> 01:06:34,142
Och, och, och, och, och.
503
01:06:35,242 --> 01:06:36,642
Cifetykin, wi臋cej.
504
01:06:37,802 --> 01:06:43,223
Och, ile r膮k i gdziekolwiek
jeste艣, Ach, ah, biedny.
505
01:06:49,904 --> 01:06:53,104
M贸j stary piersi z pewno艣ci膮
lubi tw贸j samoch贸d.
506
01:06:53,404 --> 01:06:54,644
Podoba ci si臋, co?
507
01:06:55,544 --> 01:06:59,365
Tak, tak, tak, tak.
508
01:06:59,366 --> 01:06:59,425
Cze艣膰.
509
01:06:59,865 --> 01:07:00,865
Cze艣膰.
510
01:07:02,705 --> 01:07:03,785
Cze艣膰.
511
01:07:05,465 --> 01:07:06,165
Cze艣膰.
512
01:07:06,426 --> 01:07:07,145
Cze艣膰.
513
01:07:07,145 --> 01:07:07,165
Cze艣膰.
514
01:07:07,186 --> 01:07:08,186
Cze艣膰.
515
01:07:08,226 --> 01:07:09,226
Cze艣膰.
516
01:07:09,306 --> 01:07:10,306
Cze艣膰.
517
01:07:10,986 --> 01:07:11,986
Cze艣膰.
518
01:07:14,946 --> 01:07:15,946
Cze艣膰.
519
01:07:16,186 --> 01:07:16,487
Cze艣膰.
520
01:07:17,047 --> 01:07:18,047
Cze艣膰.
521
01:07:18,687 --> 01:07:19,687
Cze艣膰.
522
01:07:24,827 --> 01:07:25,908
Cze艣膰.
523
01:07:28,268 --> 01:07:29,348
Wr贸cili艣my.
524
01:07:29,349 --> 01:07:31,088
Dzi臋kuj臋 bardzo, och, jeste艣 mistrzem.
525
01:07:32,248 --> 01:07:33,648
Sprawiasz, 偶e przychodz臋 dwa razy.
526
01:08:01,131 --> 01:08:02,731
Och, tak.
527
01:08:03,412 --> 01:08:04,412
Och, tak.
528
01:08:14,323 --> 01:08:18,223
Och, zgadza si臋.
529
01:08:18,643 --> 01:08:19,783
Rozejrzyj si臋 wok贸艂 mnie.
530
01:08:20,263 --> 01:08:21,263
Rozejrzyj si臋 wok贸艂 mnie.
531
01:08:26,424 --> 01:08:27,584
Och, du偶e kolano.
532
01:08:29,924 --> 01:08:33,845
Och, du偶e kolano.
533
01:08:33,846 --> 01:08:34,886
Och, ciesz臋 si臋, 偶e to s艂ysz臋.
534
01:08:35,225 --> 01:08:36,945
Wiadomo艣膰 zn贸w jest kontrolowana.
535
01:08:37,805 --> 01:08:40,986
Och, du偶e.
536
01:08:44,656 --> 01:08:45,656
kolano.
537
01:08:46,616 --> 01:08:47,836
Och, du偶e kolano.
538
01:08:57,527 --> 01:08:58,667
艢ci艣nij go mocno.
539
01:09:23,310 --> 01:09:24,710
Oh.
540
01:09:25,370 --> 01:09:26,370
Oh.
541
01:09:39,562 --> 01:09:40,562
Oh.
542
01:09:41,482 --> 01:09:42,782
Oh.
543
01:09:43,622 --> 01:09:44,622
Oh.
544
01:09:45,483 --> 01:09:46,483
Oh.
545
01:09:50,603 --> 01:09:51,603
Oh.
546
01:09:52,243 --> 01:09:53,243
Oh.
547
01:09:55,844 --> 01:09:57,484
Czuj臋 si臋 tak, jakbym mia艂.
548
01:10:17,246 --> 01:10:18,386
Och, tak.
549
01:10:20,966 --> 01:10:23,187
Czy mo偶esz teraz zgadn膮膰?
550
01:10:23,188 --> 01:10:24,327
Oh.
551
01:10:25,387 --> 01:10:30,307
Och, tak.
552
01:10:30,847 --> 01:10:31,847
Po艂yka膰.
553
01:10:33,548 --> 01:10:34,548
Oh.
554
01:10:35,988 --> 01:10:36,988
Oh.
555
01:10:49,379 --> 01:10:50,499
Oh.
556
01:10:51,200 --> 01:10:52,200
Oh.
557
01:10:54,340 --> 01:11:09,001
Och, to wszystko.
558
01:11:10,422 --> 01:11:14,542
Chc臋 poczu膰 pi艂ki na moim ty艂ku.
559
01:11:15,102 --> 01:11:16,482
G艂臋bszy, g艂臋bszy.
560
01:11:17,202 --> 01:11:19,143
Jestem mokry i otwarty jak zawsze.
561
01:11:20,403 --> 01:11:23,543
Spraw, 偶e spojrz臋, jak
mokre mnie stworzy艂e艣.
562
01:11:24,523 --> 01:11:24,803
Oh.
563
01:11:24,804 --> 01:11:25,804
Oh.
564
01:11:26,403 --> 01:11:27,403
Oh.
565
01:11:32,004 --> 01:11:33,004
Oh.
566
01:11:36,464 --> 01:11:38,585
Co za kleszcz.
567
01:11:39,965 --> 01:11:44,145
Och, widzia艂e艣 mnie.
568
01:11:44,965 --> 01:11:46,065
Czy mo偶esz mnie dotkn膮膰?
569
01:11:46,526 --> 01:11:47,586
Och, nie zdejmij tego.
570
01:11:47,587 --> 01:11:48,587
Oh.
571
01:12:09,048 --> 01:12:11,248
Podziel mnie, podziel mnie.
572
01:12:12,828 --> 01:12:13,828
To wszystko.
573
01:12:14,388 --> 01:12:19,109
Spraw, 偶e mnie zrani艂em, zrani艂em, zrani艂 mnie,
Zranij mnie.
574
01:12:19,829 --> 01:12:21,649
G艂臋bszy, g艂臋bszy.
575
01:12:22,789 --> 01:12:26,010
Trudniejszy, trudniejszy, trudniejszy.
576
01:12:29,150 --> 01:12:30,110
G艂臋bszy.
577
01:12:30,111 --> 01:12:31,610
Rozbij mnie Otw贸rz.
578
01:12:33,671 --> 01:12:35,831
Nie wyjmij tego ponownie.
579
01:12:37,271 --> 01:12:39,711
Chod藕, ma艂a bia艂a dziura, chod藕.
580
01:12:40,471 --> 01:12:41,871
Gotowy do sikania z przyjemno艣ci膮.
581
01:12:41,872 --> 01:12:42,972
Oh.
582
01:12:49,432 --> 01:12:50,032
Oh.
583
01:12:50,312 --> 01:12:51,312
Oh.
584
01:12:51,392 --> 01:12:52,393
Oh.
585
01:12:54,393 --> 01:13:05,414
Och, zgadza si臋.
586
01:13:06,834 --> 01:13:07,194
Oh.
587
01:13:07,195 --> 01:13:08,195
Oh.
588
01:13:14,235 --> 01:13:15,235
Oh.
589
01:13:20,496 --> 01:13:21,716
Kto na nie odpowie?
590
01:13:22,376 --> 01:13:23,816
Kto na nie odpowie?
591
01:13:23,817 --> 01:13:25,416
Podziel mnie otwarty.
592
01:13:28,216 --> 01:13:30,517
Kto na nie odpowie?
593
01:13:31,597 --> 01:13:32,177
Oh.
594
01:13:32,178 --> 01:13:33,178
Oh.
595
01:13:33,877 --> 01:13:35,277
Oh.
596
01:13:42,038 --> 01:13:43,038
Tak.
597
01:13:46,178 --> 01:13:47,178
Oh.
598
01:13:51,319 --> 01:13:52,319
Czysty.
599
01:13:59,800 --> 01:14:01,000
mnie.
600
01:14:01,001 --> 01:14:02,001
Oh.
601
01:14:20,312 --> 01:14:21,712
Tak.
602
01:14:35,904 --> 01:14:37,304
Co?
603
01:14:40,844 --> 01:14:43,725
Gdzie jeste艣?
604
01:14:54,646 --> 01:14:56,626
Och, pozw贸l mi si臋 dotkn膮膰.
605
01:14:58,086 --> 01:14:59,506
I znowu.
606
01:15:02,367 --> 01:15:03,907
Kocham ci臋.
607
01:15:36,140 --> 01:15:37,140
Oh.
608
01:15:37,300 --> 01:15:38,300
Oh,
609
01:15:41,841 --> 01:15:43,221
Tak, chc臋 ci臋.
610
01:15:43,521 --> 01:15:44,521
Chc臋 ci臋.
611
01:15:46,841 --> 01:15:49,242
Och, ssaj moje sutki, tak, w ten spos贸b.
612
01:15:50,102 --> 01:15:51,162
Och, prosz臋, id藕 dalej.
613
01:15:56,782 --> 01:15:59,023
Och, biedna ma艂e suka w upale.
614
01:16:00,023 --> 01:16:02,403
Wasze Monezy s膮 jak muzyka dla moich uszu.
615
01:16:10,334 --> 01:16:11,614
Tak, dr偶e膰.
616
01:16:17,595 --> 01:16:19,375
Tak, dr偶uj i poczekaj.
617
01:16:25,775 --> 01:16:27,416
We藕 to za sekund臋.
618
01:16:28,236 --> 01:16:30,876
Spraw, by ro艣nie w du偶ym,
twardym, przytulnym w ustach.
619
01:16:30,877 --> 01:16:32,356
To wszystko.
620
01:16:32,956 --> 01:16:33,956
艢wietnie.
621
01:17:00,649 --> 01:17:03,770
Tak, ssaj moj膮 czekolad臋 JD.
622
01:17:05,750 --> 01:17:08,010
Dwa kutasy jednej r臋ki, co?
623
01:17:11,430 --> 01:17:19,971
O tak.
624
01:17:27,672 --> 01:17:28,672
O tak.
625
01:18:03,866 --> 01:18:04,366
Oh.
626
01:18:04,466 --> 01:18:05,466
Oh.
627
01:18:14,347 --> 01:18:15,347
Oh.
628
01:18:15,987 --> 01:18:16,987
Oh.
629
01:18:30,669 --> 01:18:31,669
Oh.
630
01:18:32,069 --> 01:18:33,069
Oh.
631
01:18:33,949 --> 01:18:34,949
Oh.
632
01:18:36,770 --> 01:18:37,770
Oh.
633
01:19:09,313 --> 01:19:12,013
Moja kolej na ostrygach, stary.
634
01:19:14,234 --> 01:19:15,234
Zgadza si臋.
635
01:19:15,574 --> 01:19:16,574
Otw贸rz.
636
01:19:24,525 --> 01:19:27,505
To w艂a艣nie robi JD, stary.
637
01:19:57,628 --> 01:19:58,448
To w艂a艣nie robi JD, stary.
638
01:19:58,468 --> 01:20:03,409
Och, tak, tak, tam.
639
01:20:03,449 --> 01:20:04,929
Tak, tak.
640
01:20:08,169 --> 01:20:11,350
Wszystko si臋 trzyma,
od razu.
641
01:20:11,630 --> 01:20:13,890
Och, dwa du偶e kutasy jednej r臋ki.
642
01:20:15,570 --> 01:20:17,910
Czy uwa偶asz ten stymuluj膮cy pomys艂?
643
01:20:19,111 --> 01:20:20,371
Nie, tam.
644
01:20:20,372 --> 01:20:21,372
Oh.
645
01:20:27,982 --> 01:20:30,422
Czuje si臋 w艂a艣ciwy dom.
646
01:20:32,882 --> 01:20:34,482
Otw贸rz ten ty艂ek.
647
01:20:35,642 --> 01:20:38,543
Dwa du偶e patyki, stary.
648
01:20:39,443 --> 01:20:40,443
To jest pyszne.
649
01:20:40,543 --> 01:20:42,923
Dwa za cen臋 jednej r臋ki.
650
01:20:43,483 --> 01:20:44,483
Och, boli.
651
01:20:44,603 --> 01:20:45,863
Bo偶e, kocham to.
652
01:20:47,524 --> 01:20:48,164
Trudniej.
653
01:20:48,165 --> 01:20:49,364
Otw贸rz.
654
01:20:49,365 --> 01:20:54,384
Och, m贸j kutas.
655
01:20:54,684 --> 01:20:57,965
Och, czuj臋 was oboje.
656
01:21:02,015 --> 01:21:04,125
Och, daj spok贸j, daj spok贸j.
657
01:21:07,366 --> 01:21:08,366
Zgadza si臋.
658
01:21:08,846 --> 01:21:09,846
Zejd藕 troch臋.
659
01:21:10,506 --> 01:21:11,566
Zabierz go do domu, moja mama.
660
01:21:13,046 --> 01:21:15,067
O tak.
661
01:21:15,068 --> 01:21:16,068
Zamknij si臋, suka.
662
01:21:16,427 --> 01:21:20,907
Och, nie, nie mog臋 na to poradzi膰.
663
01:21:21,467 --> 01:21:30,168
Och, jestem taki z艂y.
664
01:21:30,528 --> 01:21:33,689
Dwa, dwa, trzy.
665
01:21:37,569 --> 01:21:39,769
艢wietnie, 艣wietnie.
666
01:21:43,570 --> 01:21:45,450
Och, jestem gotowy.
667
01:21:45,451 --> 01:21:47,750
Och, och.
668
01:21:50,550 --> 01:21:51,911
Och, och.
669
01:21:51,912 --> 01:21:56,151
Och, jestem taki z艂y.
670
01:21:57,491 --> 01:21:57,811
Och, jestem taki z艂y.
671
01:21:57,812 --> 01:21:58,051
Sp贸jrz na mnie.
672
01:21:58,251 --> 01:21:58,751
Sp贸jrz na mnie.
673
01:21:58,752 --> 01:21:59,951
Sp贸jrz na mnie.
674
01:21:59,952 --> 01:22:01,072
Sp贸jrz na mnie.
675
01:22:07,652 --> 01:22:10,292
Nie czuj臋 ci臋 wi臋cej.
676
01:22:16,793 --> 01:22:19,353
Nie czuj臋 ci臋 wi臋cej.
677
01:22:19,934 --> 01:22:24,974
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
678
01:22:24,975 --> 01:22:25,975
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
679
01:22:26,514 --> 01:22:34,835
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
680
01:22:34,836 --> 01:22:54,957
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
681
01:23:21,870 --> 01:23:25,411
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
682
01:23:26,611 --> 01:23:29,291
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
683
01:23:30,491 --> 01:23:36,342
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
684
01:23:36,343 --> 01:23:51,563
Czuj臋, 偶e to 艣wietnie.
685
01:24:11,265 --> 01:24:12,266
Ach ...
686
01:24:22,787 --> 01:24:25,327
Nie b臋d臋 w stanie wytrzyma膰 du偶o d艂u偶ej.
687
01:24:26,187 --> 01:24:27,627
Musisz stara膰 si臋 by膰 silny, moja droga.
688
01:24:27,887 --> 01:24:32,048
D艂ugie oczekiwanie prawie osi膮gn臋艂o
jego przes膮dzone zako艅czenie.
689
01:24:32,049 --> 01:24:39,689
Twoje pragnienie, tak d艂ugo
sfrustrowane, W ko艅cu b臋dzie zadowolony.
690
01:25:09,692 --> 01:25:11,532
Ale zawieraj si臋 z wi臋ksz膮 cierpliwo艣ci膮.
691
01:25:12,532 --> 01:25:13,832
Jeszcze jedna perwersja.
692
01:25:14,652 --> 01:25:18,133
Dla mnie wydaje si臋, 偶e wszystko,
czego chcesz, to dr臋czy膰 mnie.
693
01:25:18,493 --> 01:25:19,933
My艣l臋, 偶e to nigdy si臋 nie sko艅czy.
694
01:25:21,593 --> 01:25:26,234
To jedynie sk艂onno艣膰 do tego, 偶e duet
grota mi臋dzy twoimi udami podda艂 si臋
695
01:25:26,235 --> 01:25:31,514
moim po偶膮dliwym 偶膮daniom i
rozcie艅czy膰 si臋 w wyobra藕ni, zamiast moich
696
01:25:31,515 --> 01:25:36,375
bladymi i s艂abymi cz艂onkami, witaj膮c膮
ebony ebony w stylu ramionowym, kt贸ry
697
01:25:37,255 --> 01:25:42,995
z nami Gladdendden Serca naszych delikatnych
towarzyszy w moim zamku na Silling.
698
01:26:42,942 --> 01:26:45,382
O m贸j Bo偶e, s艂yszysz to?
699
01:26:46,102 --> 01:26:47,102
To rewolucja.
700
01:26:47,322 --> 01:26:48,322
To cudowny akt.
701
01:26:48,942 --> 01:26:49,983
Do艂膮cz do nich, teraz uwolnij si臋.
702
01:26:51,143 --> 01:26:52,403
I przez mnie.
703
01:26:53,763 --> 01:26:54,863
Czy jeste艣 rewolucyjnym?
704
01:26:56,163 --> 01:26:59,003
C贸偶, w pewnym sensie jestem rewolucyjnym.
705
01:26:59,724 --> 01:27:00,724
To oczywiste.
706
01:27:00,984 --> 01:27:02,164
A teraz pozb臋dziesz si臋 mnie.
707
01:27:02,824 --> 01:27:04,064
Nie, moja droga, nie zrobi臋 tego.
708
01:27:05,024 --> 01:27:06,024
Moja droga.
709
01:27:54,599 --> 01:27:55,600
Tak.
710
01:28:20,412 --> 01:28:21,812
Tak.
711
01:28:22,252 --> 01:28:23,253
Tak.
712
01:28:38,154 --> 01:28:39,554
Tak.
713
01:29:31,740 --> 01:29:36,920
Och, tak.
714
01:29:37,681 --> 01:29:42,821
Och, och, och.
715
01:29:42,822 --> 01:29:43,822
Och, och.
716
01:29:44,601 --> 01:29:46,001
Och, och.
717
01:29:46,002 --> 01:29:46,221
Och, cholera.
718
01:29:46,762 --> 01:29:47,762
Och, ssaj.
719
01:29:48,582 --> 01:29:49,682
Och, ssaj.
720
01:29:49,683 --> 01:30:08,584
Och, po艂knij mnie.
721
01:30:08,585 --> 01:30:08,924
Po艂knij mnie.
722
01:30:08,925 --> 01:30:09,604
Po艂knij mnie.
723
01:30:09,604 --> 01:30:10,224
Po艂knij mnie.
724
01:30:10,225 --> 01:30:18,165
Och, tak.
725
01:30:18,905 --> 01:30:20,605
Och, to jest naprawd臋 pi臋kne.
726
01:30:20,745 --> 01:30:21,745
Chod藕 tutaj.
727
01:30:22,345 --> 01:30:23,405
Och, tak.
728
01:30:23,805 --> 01:30:27,826
Och, jest daleko st膮d.
729
01:30:28,726 --> 01:30:29,726
Pospiesz si臋.
730
01:30:31,646 --> 01:30:36,227
Och, och, och.
731
01:30:39,907 --> 01:30:46,008
Och, och, och, och.
732
01:30:46,408 --> 01:30:50,788
Och, och, och, och, och.
733
01:30:52,349 --> 01:30:53,849
Och, och.
734
01:30:53,989 --> 01:30:55,209
Och, och, tak.
735
01:30:55,889 --> 01:30:57,329
To jest czyste.
736
01:31:01,089 --> 01:31:02,550
To jest jeden.
737
01:31:30,013 --> 01:31:31,193
Wspinaj si臋 na mnie.
738
01:31:32,093 --> 01:31:33,533
Zap艂a膰 to na moich ch艂opc贸w.
739
01:31:35,413 --> 01:31:36,473
Chod藕, kochanie.
740
01:31:37,453 --> 01:31:38,454
Na mnie.
741
01:31:39,274 --> 01:31:41,134
Och, pochowany w tobie.
742
01:31:41,214 --> 01:31:42,214
Pospiesz si臋.
743
01:31:42,434 --> 01:31:43,654
Och, pieprzy膰 mnie.
744
01:32:13,657 --> 01:32:16,978
Och, tak!
745
01:32:17,758 --> 01:32:20,238
Nie przestawaj, nie przestawaj!
746
01:32:21,838 --> 01:32:24,218
Och, tak.
747
01:32:50,501 --> 01:32:53,302
Och, czekaj.
748
01:32:54,262 --> 01:32:55,262
O nie.
749
01:32:56,122 --> 01:32:58,422
Och, och.
750
01:32:59,822 --> 01:33:01,182
Och, czekaj.
751
01:33:01,183 --> 01:33:02,184
Och, och, och.
752
01:33:03,343 --> 01:33:05,983
Uh-oh.
753
01:33:06,043 --> 01:33:06,563
Oh.
754
01:33:06,564 --> 01:33:07,564
Och, och.
755
01:33:08,043 --> 01:33:09,343
Uh-oh.
756
01:33:10,983 --> 01:33:16,554
Uh-oh.
757
01:34:06,799 --> 01:34:10,840
Och, tak, zatrzymaj
to jak pami臋tnik baterii.
758
01:34:11,840 --> 01:34:14,160
Och, we藕 to, we藕 to.
759
01:34:14,780 --> 01:34:16,260
Jasne, 偶e wolisz.
760
01:34:16,261 --> 01:34:16,741
Czuj臋 to.
761
01:34:17,081 --> 01:34:35,443
Och, zabijasz mnie.
762
01:34:35,444 --> 01:34:36,943
Och, uwielbiam to, 偶e jest pi臋kny.
763
01:34:36,944 --> 01:34:38,383
Mam wra偶enie, 偶e prowadz臋 ci臋 dziko.
764
01:34:39,623 --> 01:34:57,155
Och, moja droga.
765
01:34:57,156 --> 01:35:05,556
Och, moja droga.
766
01:35:05,796 --> 01:35:06,196
Och, moja droga.
767
01:35:06,197 --> 01:35:06,996
Och, moja droga.
768
01:35:06,997 --> 01:35:09,256
Och, moja droga.
769
01:35:13,957 --> 01:35:17,597
O m贸j Bo偶e.
770
01:35:17,777 --> 01:35:19,217
To takie dobre.
771
01:35:19,277 --> 01:35:21,677
Czuj臋 si臋 jak aksamit.
772
01:35:23,998 --> 01:35:27,918
Jest tu偶 za g艂臋biej i g艂臋biej.
773
01:35:44,940 --> 01:35:45,940
Dobry.
774
01:35:53,181 --> 01:35:56,341
Odwr贸膰, odwr贸膰 si臋, Odwr贸膰 si臋, odwr贸膰,
775
01:35:56,342 --> 01:35:59,082
abym m贸g艂 wjecha膰 w
tw贸j ty艂ek, aby go wjecha膰.
776
01:35:59,962 --> 01:36:00,962
Chod藕, kocham.
777
01:36:01,582 --> 01:36:02,242
Otw贸rz to.
778
01:36:02,482 --> 01:36:02,862
Otw贸rz to.
779
01:36:03,242 --> 01:36:04,342
Nadchodzi.
780
01:36:04,522 --> 01:36:05,522
Nadchodzi.
781
01:36:10,883 --> 01:36:11,803
Ciesz si臋 tym.
782
01:36:11,863 --> 01:36:13,743
Ciesz si臋, moja ma艂a dziura.
783
01:36:17,944 --> 01:36:18,944
Oh,
784
01:36:21,704 --> 01:36:23,204
Zbada艂e艣 suko.
785
01:36:23,884 --> 01:36:25,324
Ciesz si臋 tym.
786
01:36:29,085 --> 01:36:30,465
Nie widz臋, 偶eby to by艂o suche.
787
01:36:32,245 --> 01:36:34,905
Nie podoba mi si臋 to.
788
01:36:43,386 --> 01:36:46,187
Nie przestawaj.
789
01:36:47,847 --> 01:36:49,427
Nie przestawaj.
790
01:37:07,629 --> 01:37:11,209
A teraz chod藕 tutaj, a b臋d臋
gra膰 w twoim pragnieniu.
791
01:37:12,309 --> 01:37:13,309
Pij to, kochanie.
792
01:37:13,950 --> 01:37:14,950
Pij to.
793
01:37:15,270 --> 01:37:17,810
Och, polizaj, polizaj, wypij.
794
01:37:18,450 --> 01:37:27,811
Och, suka.
795
01:37:28,811 --> 01:37:29,071
Och, wypaczy艂e艣 suk臋.
796
01:37:29,091 --> 01:37:31,011
Oh.
797
01:37:31,591 --> 01:37:32,992
Oh.
49164