Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,399 --> 00:01:36,720
You're missing Minion
2
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
You okay?
3
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
Sure.
4
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
himself, God.
5
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
Thanks for coming.
6
00:02:25,020 --> 00:02:27,200
I'm so sorry for your loss.
7
00:02:28,200 --> 00:02:30,400
He loved you so much.
8
00:02:31,060 --> 00:02:32,200
Your Opa.
9
00:02:35,320 --> 00:02:38,080
You were his favorite.
10
00:02:51,320 --> 00:02:54,660
No, what was the song Opa used to sing
when he was cooking?
11
00:02:54,960 --> 00:02:56,980
Not the Yiddish one, the English folksy
one.
12
00:02:57,260 --> 00:02:58,560
Uh, the Broadway one?
13
00:02:59,180 --> 00:03:01,440
Broadway? I thought it was like Frank
Sinatra or something.
14
00:03:04,000 --> 00:03:06,940
There's a saying old says that love is
blind.
15
00:03:07,280 --> 00:03:08,860
Ah, I knew you'd remember.
16
00:03:09,380 --> 00:03:12,260
Yeah, that's a Broadway ballad.
17
00:03:12,460 --> 00:03:13,680
Of course it is.
18
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
That's about to me.
19
00:03:16,320 --> 00:03:18,080
Nothing, you guys were just obsessed.
20
00:03:19,540 --> 00:03:20,540
Keep singing it.
21
00:03:22,060 --> 00:03:24,640
Not performing a shiver, please.
22
00:03:24,980 --> 00:03:27,720
Hope I used to love when you sing it
with them just a bit
23
00:03:27,720 --> 00:03:38,560
There's
24
00:03:38,560 --> 00:03:45,360
somebody I'm longing to see I hope that
he turns
25
00:03:45,360 --> 00:03:48,900
out to be some
26
00:04:36,360 --> 00:04:37,720
We should have moved up the wedding.
27
00:04:38,740 --> 00:04:39,740
Hey.
28
00:04:43,540 --> 00:04:46,100
I'm sure everybody would agree you're
getting married soon enough.
29
00:04:49,000 --> 00:04:52,420
Speaking of, Miriam is getting pretty
cute.
30
00:04:53,900 --> 00:04:56,540
I think I'll save the wedding talk for
after college.
31
00:04:57,280 --> 00:05:00,980
I'm graduating in less than a year,
thank you. She probably needs someone
32
00:05:00,980 --> 00:05:02,260
sensitive than Noam anyway.
33
00:05:02,940 --> 00:05:04,700
Rude. Why are you like that?
34
00:05:05,180 --> 00:05:06,640
Women love sensitive men.
35
00:05:07,440 --> 00:05:10,680
You'll find someone soon, Naomi. You
have plenty of time. You want to talk.
36
00:05:27,980 --> 00:05:33,060
And next week, I'm going to be Shabba
Zabba, even though Yonatan is Shabba
37
00:05:33,060 --> 00:05:35,200
Zabba. There's going to be two Shabba
Zabbas?
38
00:05:35,920 --> 00:05:38,080
They're not going to pick a girl to be
Shabba Zima?
39
00:05:38,480 --> 00:05:40,800
And there's going to be two Shabba
Zimas.
40
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
You going to survive?
41
00:05:46,440 --> 00:05:47,680
I've managed this far.
42
00:05:49,280 --> 00:05:51,880
Well, we're always down the street if
you need to pop out.
43
00:05:53,720 --> 00:05:54,860
Are we going home?
44
00:05:55,200 --> 00:05:57,100
Yep, grab Ralphie and let's go.
45
00:05:57,740 --> 00:06:01,260
Ralphie's coming home, but Opa isn't
because he's not alive.
46
00:06:01,540 --> 00:06:02,540
Oh, that's right.
47
00:06:28,140 --> 00:06:30,900
I don't know how he would have gotten up
there. Even before he was bedridden,
48
00:06:30,980 --> 00:06:34,180
Opa barely reached 5 '5". Just slide him
off and I'll catch it.
49
00:06:36,000 --> 00:06:38,440
Oh, come on. She said he'd catch him.
50
00:06:38,680 --> 00:06:39,760
It's always my fault.
51
00:06:45,280 --> 00:06:51,160
No will.
52
00:06:51,460 --> 00:06:54,840
Just like him to make this impossible
for us. Well, I doubt he intentionally
53
00:06:54,840 --> 00:06:56,900
organized anything for us. Ari.
54
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Well, you said it first.
55
00:06:59,380 --> 00:07:01,060
Okay, I think I'm just going to finish
this, Michael.
56
00:07:01,720 --> 00:07:02,940
Michelle, where's Joe?
57
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
He's in your father.
58
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Wasn't.
59
00:07:12,360 --> 00:07:15,520
I'll, uh... I'll just go do some
searching in the basement.
60
00:07:25,610 --> 00:07:26,870
You should have had a taller son.
61
00:07:27,110 --> 00:07:28,270
Should have married a taller man.
62
00:08:02,890 --> 00:08:05,130
These used to be mine until you came
along and stole the spotlight.
63
00:08:10,750 --> 00:08:11,770
Probably not this one.
64
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
Isn't he in one of these?
65
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
Yeah.
66
00:08:22,910 --> 00:08:25,250
One of the few he was able to salvage
after the Holocaust.
67
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
Who's M?
68
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
This is a mistake.
69
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Please remit from me.
70
00:09:25,980 --> 00:09:27,520
What are they? Nothing important.
71
00:09:27,820 --> 00:09:31,340
Looked like an engagement ring. It's
probably Oma's. But you have Oma's
72
00:09:31,340 --> 00:09:33,560
engagement ring. And her name doesn't
start with N.
73
00:09:34,000 --> 00:09:36,940
Okay. Right now our business is looking
for its will.
74
00:09:37,200 --> 00:09:40,780
So maybe you should keep doing that
instead of looking through his personal
75
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
belongings.
76
00:10:07,760 --> 00:10:09,920
Looking at porn during davening. New
one.
77
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
Not for you.
78
00:10:12,960 --> 00:10:15,220
No, I was just, uh, reading a news
article.
79
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
About what?
80
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
Ah, shit.
81
00:10:19,260 --> 00:10:20,260
Sorry,
82
00:10:20,640 --> 00:10:23,000
Rabbi, we were just talking about Noam's
grandpa.
83
00:10:23,440 --> 00:10:25,560
There'll be plenty of time after
tefillah.
84
00:10:32,170 --> 00:10:35,150
Dude, you never get coughed or anything.
Yeah, because I'm smart about it.
85
00:10:51,610 --> 00:10:52,910
Want to grab pizza after school?
86
00:10:53,360 --> 00:10:54,520
He can't. We've got choir.
87
00:10:54,880 --> 00:10:56,260
Oh, you and your stupid choir.
88
00:10:56,520 --> 00:10:59,380
If women were allowed to sing at our
school, I wouldn't have to go to stupid
89
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
public school choir.
90
00:11:00,600 --> 00:11:01,219
Yeah, whatever.
91
00:11:01,220 --> 00:11:03,000
Just let me know when you guys run out
of tampons.
92
00:11:03,220 --> 00:11:04,940
Do you have tampons? Shut up.
93
00:11:06,680 --> 00:11:07,940
Are you feeling okay today?
94
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
Yeah, yeah.
95
00:11:10,440 --> 00:11:13,700
I just had to make sure my eyes were
done swelling before I came back.
96
00:11:14,140 --> 00:11:17,680
I get it. That's why I never watch a
romance on Sundays. One day buffer
97
00:11:18,100 --> 00:11:19,880
The notebook, obviously, but what else?
98
00:11:20,340 --> 00:11:22,300
I'm sorry. Who are you kidding? You
cried.
99
00:11:22,620 --> 00:11:24,820
Five seconds until the Walmart starts.
100
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Watch it, Mr. Stein.
101
00:11:30,620 --> 00:11:32,320
I'm so over this place.
102
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Last week, Mrs.
103
00:11:33,940 --> 00:11:35,900
Fleischman told me my shirt was too
tight.
104
00:11:36,180 --> 00:11:40,120
Every piece of my skin is covered, and
she somehow still finds a way to stare
105
00:11:40,120 --> 00:11:41,600
my boobs. What a lesbian.
106
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
Come on, we're going to be late.
107
00:11:44,720 --> 00:11:46,420
Jesus, dude, would you just date her
already?
108
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
It's not like that.
109
00:11:48,400 --> 00:11:50,020
Oh, yeah? Tell that to your boner.
110
00:11:50,260 --> 00:11:51,600
Grow up. Grow, pear.
111
00:11:53,390 --> 00:11:54,610
Such an idiot, right?
112
00:12:00,710 --> 00:12:01,950
Nome, can I see you?
113
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Yes.
114
00:12:09,550 --> 00:12:10,650
How are you feeling, Nome?
115
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
Good.
116
00:12:14,330 --> 00:12:15,330
How's your family?
117
00:12:16,270 --> 00:12:17,270
They're good.
118
00:12:18,190 --> 00:12:21,430
Yeah, he was sick for a while, so it was
expected.
119
00:12:22,740 --> 00:12:24,500
I know your grandfather was a survivor.
120
00:12:24,920 --> 00:12:28,200
So I just wanted to give you a heads up
that we are starting a section on the
121
00:12:28,200 --> 00:12:31,480
Holocaust next week. I completely
understand if you want to sit this one
122
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
Oh.
123
00:12:35,480 --> 00:12:38,040
I don't know. Feel free to take some
time.
124
00:12:38,300 --> 00:12:42,120
The class has already split into pairs
for presentations while you were out,
125
00:12:42,120 --> 00:12:45,680
Jonas still needs a partner, but he said
he doesn't mind presenting on his own.
126
00:12:59,080 --> 00:13:01,120
Keeping the memory of the Holocaust
alive.
127
00:13:04,840 --> 00:13:06,460
Sounds like a depressing TED talk.
128
00:13:09,720 --> 00:13:12,640
Sorry, you can punch me if I make too
many bad jokes.
129
00:13:13,020 --> 00:13:15,160
Is that why you and Zach keep punching
each other in the blog?
130
00:13:17,060 --> 00:13:18,400
That's very one -sided.
131
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
I promise.
132
00:13:33,320 --> 00:13:35,120
So, have you chosen a topic yet?
133
00:13:35,660 --> 00:13:42,160
I have a few in mind. I'm just
struggling to find an angle we haven't
134
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
about.
135
00:13:45,420 --> 00:13:48,420
At least it's not like another
presentation on the founding of the
136
00:13:48,420 --> 00:13:49,420
Israel.
137
00:13:49,780 --> 00:13:50,780
Right.
138
00:13:52,260 --> 00:13:53,800
Sorry, that was a bad joke.
139
00:13:54,300 --> 00:13:58,960
You can... No, it's true. I mean, after
11 years learning the same topic.
140
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Seriously.
141
00:14:01,960 --> 00:14:04,460
Meanwhile, we only spent one year on
American history.
142
00:14:05,080 --> 00:14:07,860
Ten bucks says you can't tell me what
happened in the War of 1812.
143
00:14:09,060 --> 00:14:12,480
Treaty of Ghent, White House was burned
down, the U .S. declared war on Britain.
144
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
Never mind then.
145
00:14:16,420 --> 00:14:17,440
Got a five on the AP.
146
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Smart and humble.
147
00:14:21,220 --> 00:14:24,440
Maybe I should have taken a free period
instead of working with you.
148
00:14:40,300 --> 00:14:41,700
Do you think Chris Pratt is hot?
149
00:14:42,120 --> 00:14:44,100
Uh, yeah, why?
150
00:14:44,540 --> 00:14:47,560
Why? Because he looks like a potato.
151
00:14:47,900 --> 00:14:52,200
We're playing fuck, marry, kill between
Chris Pratt, Chris Evans, and Chris
152
00:14:52,200 --> 00:14:53,440
Hemsworth. You go.
153
00:14:53,960 --> 00:14:59,760
Wait, can Orthodox people play fuck,
marry, kill? Yeah, but we have to
154
00:14:59,760 --> 00:15:01,320
a lamb afterwards in repentance.
155
00:15:01,720 --> 00:15:04,160
What? I was just asking a question.
156
00:15:04,520 --> 00:15:05,900
We're not aliens, Kyle.
157
00:15:06,640 --> 00:15:08,120
You're being so offensive.
158
00:15:09,000 --> 00:15:10,560
Hey, I'm allowed to be offensive.
159
00:15:11,380 --> 00:15:13,460
Don't you guys, like, don't gay people?
160
00:15:13,760 --> 00:15:15,960
No, we don't don't gay people.
161
00:15:16,300 --> 00:15:18,400
Well, what would happen if me and my
boyfriend were orthodox?
162
00:15:18,780 --> 00:15:20,320
I don't know. You wouldn't be.
163
00:15:20,860 --> 00:15:22,560
Yeah, that's for sure.
164
00:15:36,560 --> 00:15:37,980
Rushed up to the sidewalk.
165
00:15:45,640 --> 00:15:47,440
Excellent work.
166
00:15:48,540 --> 00:15:52,740
Altos. You all are blending so much
better than last week. I can tell you've
167
00:15:52,740 --> 00:15:53,679
been practicing.
168
00:15:53,680 --> 00:15:56,200
All right, let's end with a little
improv.
169
00:15:56,420 --> 00:15:58,920
Any volunteers for our closing song?
170
00:16:01,320 --> 00:16:03,140
Please, I had such a good one.
171
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
Serenade us, Kyle.
172
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Rockin' Robin.
173
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
Rockin' Robin.
174
00:16:27,180 --> 00:16:30,440
No, Rockin' Robin, cause we really gotta
rock tonight.
175
00:16:54,480 --> 00:16:55,259
What are you doing?
176
00:16:55,260 --> 00:16:56,179
Where's your Ema?
177
00:16:56,180 --> 00:16:57,900
She's getting makeup washed after.
178
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
Oh, no, no, no, no.
179
00:17:01,180 --> 00:17:03,740
Mom, the whole point is that they're
doing our makeup.
180
00:17:04,440 --> 00:17:08,220
I don't want to show up like a schlump.
Is that so bad? No, no, no, no, no, no,
181
00:17:08,220 --> 00:17:10,220
no, no. You cannot just leave him with
me unannounced.
182
00:17:10,460 --> 00:17:12,839
Please, Norm, it'll just be an hour.
I'll be right back.
183
00:17:13,060 --> 00:17:16,420
Then I are a babysitter. Don't be a
kvetch. This was a last -minute
184
00:17:16,660 --> 00:17:17,660
What if I want to come?
185
00:17:17,720 --> 00:17:18,399
Good one.
186
00:17:18,400 --> 00:17:19,760
What? I still need a haircut.
187
00:17:20,260 --> 00:17:21,319
Tali, let's go!
188
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Calm down!
189
00:17:23,339 --> 00:17:24,800
It'll be a quick hour. We'll be right
back.
190
00:17:33,240 --> 00:17:34,680
Uncle Noah, what is this?
191
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
Lev, put that down.
192
00:17:56,490 --> 00:17:57,670
I'm touching it. Don't worry, love.
193
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
It's fine.
194
00:18:13,930 --> 00:18:17,350
Hey, do you want to see pictures of Opa
when he was my age?
195
00:18:18,570 --> 00:18:19,570
Look.
196
00:20:12,010 --> 00:20:13,350
Can I come in? Uh, yeah.
197
00:20:13,630 --> 00:20:15,770
I was having, uh, some computer
glitches.
198
00:20:17,670 --> 00:20:18,670
What's up?
199
00:20:20,110 --> 00:20:21,110
Amy.
200
00:20:21,530 --> 00:20:22,530
Are you okay?
201
00:20:23,090 --> 00:20:24,430
You were being weird at dinner.
202
00:20:25,210 --> 00:20:26,210
Yeah.
203
00:20:26,730 --> 00:20:28,310
Uh, I just have a lot on my mind.
204
00:20:28,890 --> 00:20:30,930
I'm sure being forced to babysit wasn't
helpful.
205
00:20:31,230 --> 00:20:32,169
Not at all.
206
00:20:32,170 --> 00:20:33,390
Her husband's a lawyer.
207
00:20:33,630 --> 00:20:34,970
I think she can afford a babysitter.
208
00:20:35,610 --> 00:20:38,270
Don't worry. I promise not to do that
with my kids.
209
00:20:38,610 --> 00:20:39,469
Well, there.
210
00:20:39,470 --> 00:20:40,470
One step at a time.
211
00:20:42,679 --> 00:20:45,380
Listen, um, I wanted to ask you
something.
212
00:20:46,560 --> 00:20:48,340
Yes, I will definitely be your maid of
honor.
213
00:20:49,260 --> 00:20:50,700
You would rock that lilac dress.
214
00:20:51,720 --> 00:20:52,740
No, here's the deal.
215
00:20:53,100 --> 00:20:57,220
Dina and Rachel are staying with us over
the wedding weekend, and Mom wants to
216
00:20:57,220 --> 00:20:58,540
put them up in Opa's room.
217
00:21:00,660 --> 00:21:04,020
Oh. But I wanted to make sure you were
okay with it first.
218
00:21:06,160 --> 00:21:08,020
I mean, we do have to clean it out
eventually.
219
00:21:09,300 --> 00:21:10,300
Right.
220
00:21:12,910 --> 00:21:13,910
What is it?
221
00:21:16,150 --> 00:21:19,690
Did Opa ever talk to you about his life
before coming to America?
222
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
No.
223
00:21:23,470 --> 00:21:24,470
Why?
224
00:21:25,890 --> 00:21:27,510
He just never did with me either.
225
00:22:04,870 --> 00:22:05,870
Yo.
226
00:22:07,910 --> 00:22:08,910
What are you doing?
227
00:22:09,850 --> 00:22:11,710
Just looking for something that I lost
yesterday.
228
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
What is it?
229
00:22:14,010 --> 00:22:15,010
It's nothing.
230
00:22:15,270 --> 00:22:16,350
I found it, actually.
231
00:22:18,210 --> 00:22:20,490
Okay, whatever. Listen, dude. I got
major news.
232
00:22:21,190 --> 00:22:22,550
Miriam is totally into you.
233
00:22:23,130 --> 00:22:24,130
What do you mean?
234
00:22:24,270 --> 00:22:27,830
I mean Miriam asked me to ask you if you
like her.
235
00:22:30,030 --> 00:22:31,030
So do you?
236
00:22:32,520 --> 00:22:34,240
It's kind of middle school to play
telephone.
237
00:22:36,540 --> 00:22:39,840
Dude, I thought so too, man. She should
just have the balls to ask you about
238
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
herself.
239
00:22:46,420 --> 00:22:51,400
And the population of survivors is
growing ever smaller.
240
00:22:52,280 --> 00:22:56,460
In two decades, there may no longer be
any first -hand accounts of the Nazi
241
00:22:56,460 --> 00:22:57,460
genocide.
242
00:22:57,940 --> 00:22:59,340
So how do we...
243
00:22:59,710 --> 00:23:03,410
Continue our responsibility to the 6
million that were murdered.
244
00:23:04,810 --> 00:23:05,810
Yes, know them.
245
00:23:06,510 --> 00:23:07,550
Is it 12 million?
246
00:23:08,390 --> 00:23:09,390
I'm sorry?
247
00:23:10,070 --> 00:23:11,990
Didn't the Nazis murder 12 million
people?
248
00:23:13,590 --> 00:23:17,210
Yes, well, 6 million Jews, 12 million
people in total.
249
00:23:17,490 --> 00:23:19,190
Why don't we ever actually talk about
them?
250
00:23:19,910 --> 00:23:24,230
In our entire school history, we've
never once talked about Roma or gay
251
00:23:24,230 --> 00:23:24,929
in the Holocaust.
252
00:23:24,930 --> 00:23:28,010
I just did. That's who the other 6
million people were.
253
00:23:28,510 --> 00:23:32,930
Gypsy, gay people, handicapped. You
don't actually talk about it, though.
254
00:23:33,070 --> 00:23:34,490
be a little more respectful.
255
00:23:34,730 --> 00:23:37,310
There's people in this class whose
grandparents were survivors.
256
00:23:37,590 --> 00:23:38,650
I'm not trying to be disrespectful.
257
00:23:38,890 --> 00:23:41,830
She's just literally avoiding my
question. She is your teacher and would
258
00:23:41,830 --> 00:23:43,650
some respect in this classroom.
259
00:23:43,950 --> 00:23:45,950
I wouldn't mind learning about that,
either.
260
00:23:46,190 --> 00:23:49,750
All right, both of you can wait outside
for the rest of the period.
261
00:23:50,010 --> 00:23:50,809
What? Why?
262
00:23:50,810 --> 00:23:52,290
Out of my classroom, now.
263
00:24:04,300 --> 00:24:06,600
Hey, I'm sorry about that. I was really
just trying to help.
264
00:24:09,020 --> 00:24:10,020
Okay.
265
00:24:10,900 --> 00:24:12,060
Sorry if I was being offensive.
266
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
No, you weren't. I was, uh, I was
thinking the exact same thing.
267
00:24:19,980 --> 00:24:26,260
Hey, how much do you know about, um, uh,
just like what you were talking about
268
00:24:26,260 --> 00:24:27,260
earlier?
269
00:24:27,820 --> 00:24:28,820
Nothing, really.
270
00:24:29,160 --> 00:24:32,780
I mean, that's why I think it's weird we
haven't talked about it once in our 12
271
00:24:32,780 --> 00:24:33,689
years here.
272
00:24:33,690 --> 00:24:34,690
Why?
273
00:24:36,570 --> 00:24:39,710
I found this in my grandpa's stuff.
274
00:24:44,070 --> 00:24:45,070
It's in German.
275
00:24:45,570 --> 00:24:46,570
Sorry.
276
00:24:47,110 --> 00:24:48,210
It's a love letter.
277
00:24:48,750 --> 00:24:51,830
It said, Heinrich, I will always love
you.
278
00:24:52,070 --> 00:24:53,070
From M.
279
00:24:54,470 --> 00:24:55,470
Okay.
280
00:24:56,010 --> 00:25:00,210
I found this, too.
281
00:25:06,480 --> 00:25:08,080
I found it in a box.
282
00:25:08,980 --> 00:25:14,000
It was the love letter and engagement
ring and this photo of Opa and M.
283
00:25:14,040 --> 00:25:15,220
Boehringer. Opa?
284
00:25:15,760 --> 00:25:16,760
My grandpa.
285
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
Hmm.
286
00:25:20,020 --> 00:25:21,360
So who's this M. Boehringer?
287
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
I don't know.
288
00:25:24,080 --> 00:25:28,460
I think my mom knows, but she just won't
talk about it.
289
00:25:31,760 --> 00:25:32,760
Come with me.
290
00:25:33,540 --> 00:25:34,540
I have an idea.
291
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
What?
292
00:25:37,110 --> 00:25:39,410
There's a whole database of names for
victims of the Holocaust.
293
00:25:39,850 --> 00:25:42,810
Yeah, on the Yad Vashem website. Yeah,
I'm pretty sure you can filter them
294
00:25:42,810 --> 00:25:45,370
through location and your birth... You
can, I already... Yeah, so how do you
295
00:25:45,370 --> 00:25:46,370
spell the last name?
296
00:25:46,830 --> 00:25:48,790
Uh, B -U -E -R -I -N -G -E -R.
297
00:25:51,450 --> 00:25:52,650
And where'd your grandfather live?
298
00:25:53,530 --> 00:25:54,690
I'm not sure exactly.
299
00:25:55,010 --> 00:25:56,070
He never really talked about it.
300
00:25:56,490 --> 00:25:57,550
Um, somewhere in Germany.
301
00:25:59,270 --> 00:26:00,270
Germany.
302
00:26:04,540 --> 00:26:08,440
Okay, okay, there's some female names
here, but if we filter out the men, we
303
00:26:08,440 --> 00:26:10,440
still have one, two... Nine.
304
00:26:11,940 --> 00:26:13,980
Right. You've already done that. Yeah.
305
00:26:15,380 --> 00:26:16,820
But you're a much better typer.
306
00:26:17,140 --> 00:26:19,080
You joke, but I'm actually an excellent
researcher.
307
00:26:19,360 --> 00:26:20,820
Did you get a five on the AP?
308
00:26:24,700 --> 00:26:26,340
Did you try searching the photo archive?
309
00:26:27,160 --> 00:26:28,300
No, actually, good idea.
310
00:26:40,910 --> 00:26:41,950
Just go back up a bit.
311
00:26:43,470 --> 00:26:44,470
There.
312
00:26:45,710 --> 00:26:47,170
I think that's him.
313
00:26:49,710 --> 00:26:53,350
Okay, okay, from left to right, it reads
Perut Buehringer, Ella Schwartz
314
00:26:53,350 --> 00:26:55,950
Buehringer, Meyer Buehringer.
315
00:26:57,110 --> 00:26:59,850
Noam, look who submitted the image.
316
00:27:02,150 --> 00:27:03,150
Heinrich Stein.
317
00:27:03,770 --> 00:27:09,290
I think we found them.
318
00:27:12,409 --> 00:27:15,170
Real quick, search up Meyer Bringer in
the name database.
319
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Not listed.
320
00:27:20,990 --> 00:27:21,990
Damn.
321
00:27:22,670 --> 00:27:25,570
All right, I can't be late for English,
but here, take my number.
322
00:27:26,390 --> 00:27:28,550
Text me so we can figure out what to do
next.
323
00:27:29,170 --> 00:27:31,810
What do you mean? We have to find him,
don't we?
324
00:27:33,270 --> 00:27:34,270
See you later.
325
00:27:39,110 --> 00:27:40,110
Very good, Jacob.
326
00:27:40,480 --> 00:27:42,280
Okay, who would like to continue?
327
00:27:43,160 --> 00:27:44,420
Eitan, go ahead.
328
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
Excellent.
329
00:27:57,220 --> 00:27:59,060
So, what does Shmuel say?
330
00:27:59,660 --> 00:28:03,720
A woman's voice is naked?
331
00:28:04,380 --> 00:28:08,700
Yes, it is her erva. It is like her
nakedness.
332
00:28:09,520 --> 00:28:10,520
What does this mean?
333
00:28:11,000 --> 00:28:16,400
Like we said earlier, an exposed tefach
on a woman, her wrists, or even her
334
00:28:16,400 --> 00:28:19,540
voice, it is like she has been exposed
to nakedness.
335
00:28:21,860 --> 00:28:25,200
Noam, care to share anything with us?
336
00:28:27,680 --> 00:28:33,240
Yeah, how does Kol Esha come to prevent
women in everyday thinking when the text
337
00:28:33,240 --> 00:28:35,240
just seems to prevent it in the context
of learning Torah?
338
00:28:37,709 --> 00:28:41,450
Eitan, why don't you continue in the
source book and try to answer?
339
00:28:58,130 --> 00:28:59,130
Yo, yo, yo.
340
00:28:59,270 --> 00:29:00,270
Netflix and chill tonight?
341
00:29:00,810 --> 00:29:03,050
What? My house, movie night. You want to
come?
342
00:29:04,180 --> 00:29:06,920
You can't stop saying that. All right,
well, I got Eitan and some of the other
343
00:29:06,920 --> 00:29:08,160
guys coming, too. So you down?
344
00:29:08,400 --> 00:29:11,660
Yeah, sure. All right, well, I got
practice until about 6 .30 tonight, so
345
00:29:11,660 --> 00:29:12,660
come after dinner.
346
00:29:15,720 --> 00:29:16,880
See you around.
347
00:29:57,389 --> 00:29:58,389
Hey.
348
00:29:59,470 --> 00:30:01,050
You didn't answer any of my calls.
349
00:30:01,790 --> 00:30:03,810
My mom gave me a ride. It was all good.
350
00:30:04,990 --> 00:30:05,990
Are you okay?
351
00:30:06,010 --> 00:30:07,010
Just dandy.
352
00:30:40,540 --> 00:30:42,220
Let's take five before notes.
353
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
Hey.
354
00:30:50,700 --> 00:30:52,160
Do you have something to say to me?
355
00:30:52,640 --> 00:30:55,200
What? Maybe there's something on my
face.
356
00:30:56,400 --> 00:30:58,520
I see the way you and homophobe point at
me.
357
00:31:01,520 --> 00:31:04,540
I was just gonna ask you a question.
358
00:31:04,900 --> 00:31:05,900
Okay.
359
00:31:08,700 --> 00:31:09,700
It's nothing.
360
00:31:09,820 --> 00:31:15,020
never mind it's just you're the only
person i know who's um
361
00:31:15,020 --> 00:31:21,660
gay yeah yeah so um
362
00:31:21,660 --> 00:31:24,800
i don't know i just i just thought that
maybe you would know where i could look
363
00:31:24,800 --> 00:31:29,120
up like historical stuff i don't i don't
know jesus you day school kid
364
00:31:49,130 --> 00:31:50,130
That was uncomfortable.
365
00:31:51,550 --> 00:31:52,550
What are you doing?
366
00:31:52,750 --> 00:31:56,370
I don't know. He thought I was, like,
insulting him or something.
367
00:31:56,930 --> 00:31:58,290
No, why are you sitting here?
368
00:31:59,350 --> 00:32:00,610
I always sit next to you.
369
00:32:00,830 --> 00:32:02,250
Stop playing stupid, Nom.
370
00:32:02,490 --> 00:32:03,490
I'm not playing stupid.
371
00:32:05,750 --> 00:32:07,390
But why are you being so weird?
372
00:32:08,090 --> 00:32:11,690
I'm acting weird because I asked you out
and you said no.
373
00:32:12,150 --> 00:32:13,270
That never happens.
374
00:32:14,990 --> 00:32:16,570
What is this, a test?
375
00:32:17,410 --> 00:32:19,310
Do you actually want me to ask you out
in person?
376
00:32:22,270 --> 00:32:23,270
Uh,
377
00:32:27,390 --> 00:32:28,810
uh, sorry.
378
00:32:33,670 --> 00:32:35,350
Hello? Hey, what do you have to do?
379
00:32:35,730 --> 00:32:36,730
Can I come over now?
380
00:32:37,270 --> 00:32:39,910
Jonah? Yeah, yeah, I just need to show
you something on the computer. Are you
381
00:32:39,910 --> 00:32:40,889
free?
382
00:32:40,890 --> 00:32:41,950
Yeah, sure.
383
00:32:42,210 --> 00:32:43,210
Great.
384
00:33:14,090 --> 00:33:15,790
Got exciting news. Where's your room?
385
00:33:16,050 --> 00:33:17,470
Uh, yeah.
386
00:33:17,690 --> 00:33:18,690
What's up?
387
00:33:25,370 --> 00:33:26,370
Wow.
388
00:33:27,050 --> 00:33:29,090
This is not how I pictured your room.
389
00:33:29,650 --> 00:33:30,930
How did you picture it?
390
00:33:31,190 --> 00:33:32,970
It's so clean.
391
00:33:33,230 --> 00:33:34,290
You live in a hotel?
392
00:33:34,570 --> 00:33:37,950
Yeah. Uh, welcome to the Chateau Noam
Stein.
393
00:33:39,530 --> 00:33:40,530
What?
394
00:33:41,730 --> 00:33:42,730
Nothing.
395
00:33:43,210 --> 00:33:44,210
Bad joke.
396
00:33:49,230 --> 00:33:50,630
You told me to do that.
397
00:33:52,350 --> 00:33:53,350
I did.
398
00:33:56,110 --> 00:33:57,110
One second.
399
00:33:58,970 --> 00:34:01,030
The International Tracing Service.
400
00:34:01,470 --> 00:34:04,290
I really think this could help us find
more information about Meyer.
401
00:34:04,990 --> 00:34:08,330
The service is exactly how it sounds.
It's the International Tracing Service.
402
00:34:09,070 --> 00:34:11,570
German website. You can request
information about...
403
00:34:11,960 --> 00:34:13,219
Family members and survivors.
404
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
Here.
405
00:34:17,179 --> 00:34:18,179
Here.
406
00:34:20,219 --> 00:34:22,820
You have to put in your own information
first.
407
00:34:29,340 --> 00:34:33,540
It's asking if this is for personal
reasons or on behalf of a family member.
408
00:34:33,840 --> 00:34:34,920
I guess for both, right?
409
00:34:48,149 --> 00:34:49,149
Why'd you do that?
410
00:34:50,270 --> 00:34:51,270
Nothing.
411
00:34:51,389 --> 00:34:52,710
I'm just not in a music mood.
412
00:35:01,030 --> 00:35:04,070
Interesting. Once you get used to the
quality, it's actually a really good
413
00:35:04,230 --> 00:35:07,590
I didn't say anything. It was really
popular when it came out.
414
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
That's good.
415
00:35:20,069 --> 00:35:22,410
Um, relationship to person being
inquired about?
416
00:35:23,910 --> 00:35:25,130
He did have a ring from him.
417
00:35:27,470 --> 00:35:30,610
Do you think it's possible that they
could have gotten married in Germany?
418
00:35:31,810 --> 00:35:32,810
I don't know.
419
00:35:33,890 --> 00:35:37,130
I do know that the gay community was
very vibrant during the Weimar Republic.
420
00:35:39,050 --> 00:35:40,530
Right before Hitler took over.
421
00:35:42,130 --> 00:35:43,610
I guess, but friend of grandfather?
422
00:35:51,950 --> 00:35:53,390
We don't have any of this information.
423
00:35:53,790 --> 00:35:56,750
We have his name, gender, nationality,
presumably.
424
00:35:57,470 --> 00:36:01,530
Date of birth, marital status, parents'
names.
425
00:36:03,490 --> 00:36:06,650
We just have to hope his name's enough,
I think.
426
00:36:08,350 --> 00:36:09,690
Look, you can attach a photo.
427
00:36:10,210 --> 00:36:11,750
Oh, let's go over a bit.
428
00:36:27,610 --> 00:36:28,670
Send. That's it.
429
00:36:29,730 --> 00:36:30,730
That's it?
430
00:36:31,450 --> 00:36:32,450
What now?
431
00:36:33,150 --> 00:36:34,150
We wait.
432
00:36:37,250 --> 00:36:39,510
How do you know all that stuff about the
Weimar Republic?
433
00:36:40,670 --> 00:36:41,750
I like history.
434
00:36:47,410 --> 00:36:48,530
Noah, we're home!
435
00:36:48,890 --> 00:36:50,550
Uh, you should probably go.
436
00:36:51,350 --> 00:36:52,350
Oh.
437
00:36:53,430 --> 00:36:54,430
Okay.
438
00:36:54,850 --> 00:36:58,630
It's just, um, it's my sister's wedding
weekend, and so we have to get the house
439
00:36:58,630 --> 00:36:59,630
ready. Mazel tov.
440
00:37:01,470 --> 00:37:03,970
Thank you so much for helping with this.
Sure.
441
00:37:13,410 --> 00:37:15,430
Oh, what do we have here?
442
00:37:15,930 --> 00:37:21,010
Uh, Jonah was just, uh, helping me
research stuff for school. Just an
443
00:37:21,010 --> 00:37:22,490
night researching Holocaust survivors.
444
00:37:24,499 --> 00:37:25,499
For misplacement class.
445
00:37:27,060 --> 00:37:28,060
I see.
446
00:37:28,520 --> 00:37:29,960
Will Jonah be staying for dinner?
447
00:37:30,220 --> 00:37:32,580
No, actually, he was just heading out. I
will see you tomorrow.
448
00:37:34,260 --> 00:37:35,260
Yeah.
449
00:37:54,280 --> 00:37:55,280
I miss most.
450
00:37:55,980 --> 00:37:58,700
Hearing you two practice piano together
every evening.
451
00:37:59,220 --> 00:38:00,660
It seems so quiet now.
452
00:38:01,860 --> 00:38:03,220
Every day except Tuesday.
453
00:38:03,720 --> 00:38:05,080
So we could watch The Voice.
454
00:38:05,820 --> 00:38:07,380
You two really are so similar.
455
00:38:08,060 --> 00:38:10,220
He was quite the singer back in his day.
456
00:38:12,920 --> 00:38:16,140
You know, I got coffee with Miriam's
mother today.
457
00:38:17,260 --> 00:38:18,460
Sounds thrilling.
458
00:38:18,720 --> 00:38:22,780
We were talking about how cute you two
were at the last choir concert.
459
00:38:23,160 --> 00:38:24,480
Don't. What?
460
00:38:25,260 --> 00:38:28,300
I just think you're such good friends.
Why not go out with her? Mom, she didn't
461
00:38:28,300 --> 00:38:29,540
actually ask me out, okay?
462
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Well, you could ask her.
463
00:38:34,540 --> 00:38:36,080
Did Oprah bring this from Germany?
464
00:38:36,440 --> 00:38:39,020
So this conversation's over? Mom, do you
want help cleaning?
465
00:38:39,300 --> 00:38:40,300
What?
466
00:38:44,260 --> 00:38:45,260
Fine, fine.
467
00:38:46,540 --> 00:38:47,540
Yes.
468
00:38:48,660 --> 00:38:50,380
He got it at the Music Conservatory.
469
00:38:51,540 --> 00:38:53,180
Another piece of his life left behind.
470
00:39:29,550 --> 00:39:30,730
Can I help you find something?
471
00:39:31,930 --> 00:39:32,930
No, thanks.
472
00:39:40,810 --> 00:39:44,090
Actually, I could use your help. Of
course. What title are you looking for?
473
00:39:44,590 --> 00:39:48,030
Um, not so much of a title, but more of
a topic.
474
00:39:49,190 --> 00:39:50,250
Anything about the Holocaust.
475
00:39:51,390 --> 00:39:52,390
Okay.
476
00:39:55,950 --> 00:39:58,270
More specifically, um...
477
00:39:59,050 --> 00:40:01,890
about the Holocaust and gay people.
478
00:40:05,630 --> 00:40:09,570
Looks like we just have one title that
matches that.
479
00:40:11,850 --> 00:40:12,850
Here.
480
00:40:14,590 --> 00:40:21,110
I do have a few others here that have
chapters on homosexuality,
481
00:40:21,130 --> 00:40:25,230
but aren't particularly about LGBT
persecution.
482
00:40:25,650 --> 00:40:27,330
Yes, this is plenty. Thank you.
483
00:40:27,980 --> 00:40:30,200
You do need to check those out. Right,
of course. Thank you.
484
00:40:31,720 --> 00:40:34,860
Look who it is.
485
00:40:37,900 --> 00:40:38,920
It's okay, day school.
486
00:40:39,220 --> 00:40:41,380
I'm not going to spread my big gay
cooties.
487
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
Shit.
488
00:40:45,260 --> 00:40:46,780
This does not look like fun.
489
00:40:48,000 --> 00:40:49,440
Guess you found all the gay history.
490
00:40:51,420 --> 00:40:52,420
That's for school.
491
00:40:52,780 --> 00:40:53,800
But don't tell anyone.
492
00:40:58,470 --> 00:41:00,850
Right. Be sure to tell all my mutual
friends.
493
00:41:19,010 --> 00:41:20,010
What the hell?
494
00:41:20,770 --> 00:41:21,448
What's up?
495
00:41:21,450 --> 00:41:22,448
Movie night?
496
00:41:22,450 --> 00:41:24,070
I called you like a million times
yesterday.
497
00:41:24,350 --> 00:41:25,550
Yeah, sorry. I just, uh...
498
00:41:26,220 --> 00:41:27,620
I had a weird night. What happened?
499
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
Miriam stuff.
500
00:41:29,500 --> 00:41:31,460
Now that's a straight up lie. No, I
swear.
501
00:41:31,680 --> 00:41:34,020
She's like not talking to me, okay?
Yeah, obviously.
502
00:41:34,360 --> 00:41:36,060
Because you just dumped her for the
second time.
503
00:41:37,260 --> 00:41:39,460
We're really good friends, okay? And I
don't want to ruin that.
504
00:41:39,700 --> 00:41:42,220
Dude, that is the gayest thing I've ever
heard. You don't want to date her
505
00:41:42,220 --> 00:41:43,220
because it's going to ruin your
friendship?
506
00:41:43,940 --> 00:41:46,780
Okay, seriously. I'm telling you this as
your friend. Just do it.
507
00:41:47,040 --> 00:41:48,040
Don't even think about it, alright?
508
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
Hey, Miriam.
509
00:41:49,360 --> 00:41:50,198
Miriam, hey.
510
00:41:50,200 --> 00:41:51,200
Go, go, go, go.
511
00:41:57,069 --> 00:41:58,190
Hey, can I talk to you?
512
00:42:00,770 --> 00:42:02,230
I'm very sorry about last night.
513
00:42:03,450 --> 00:42:04,450
Okay.
514
00:42:05,350 --> 00:42:10,130
Uh, I didn't want to offend you, you
know. It's just we're really good
515
00:42:10,410 --> 00:42:14,710
Then you want to keep it that way. Got
it. No, I... I want to go out with you.
516
00:42:17,830 --> 00:42:20,110
Uh, so will you go out with me?
517
00:42:22,710 --> 00:42:27,210
So... What? You had to be the one to say
it? I was just caught off guard.
518
00:42:29,350 --> 00:42:32,910
We talk every day, so I just wasn't sure
why you weren't saying it to me.
519
00:42:33,690 --> 00:42:34,690
You're serious?
520
00:42:35,450 --> 00:42:36,450
Yeah.
521
00:42:37,350 --> 00:42:39,150
So you do want to go out with me?
522
00:42:40,370 --> 00:42:41,370
Yeah.
523
00:42:42,950 --> 00:42:45,430
I really want to say no just to piss you
off.
524
00:42:46,510 --> 00:42:48,090
It would give the school some good
drama.
525
00:42:51,690 --> 00:42:52,690
Okay.
526
00:42:53,850 --> 00:42:54,850
Okay? Yeah.
527
00:42:55,070 --> 00:42:57,330
The wedding weekend will be much less
awkward now.
528
00:42:59,410 --> 00:43:00,590
That's the real reason to ask.
529
00:43:03,650 --> 00:43:04,650
Mom!
530
00:43:05,250 --> 00:43:06,250
Thank God.
531
00:43:06,470 --> 00:43:07,650
I'll see you later.
532
00:43:10,910 --> 00:43:14,530
I have huge news. Me too. Actually, I
found the perfect book at the library.
533
00:43:14,530 --> 00:43:16,830
Just listen, okay? I was looking up
different Holocaust stories before going
534
00:43:16,830 --> 00:43:19,910
bed last night. As one does. And I found
this story that's very similar to
535
00:43:19,910 --> 00:43:21,190
yours. Minus the gay part.
536
00:43:22,460 --> 00:43:24,940
Should we talk about it? Just listen.
This woman was trying to find
537
00:43:24,940 --> 00:43:28,200
about her father's sister, but nothing
was listed online, so she assumed that
538
00:43:28,200 --> 00:43:29,400
her aunt had died before the camps.
539
00:43:29,620 --> 00:43:33,660
But then she realized nobody had
uploaded anything because the woman was
540
00:43:33,660 --> 00:43:34,660
alive.
541
00:43:34,860 --> 00:43:37,520
Do you get it? This could be why we're
not finding any information about him
542
00:43:37,520 --> 00:43:38,399
online.
543
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
Uh, what do you mean?
544
00:43:40,540 --> 00:43:41,540
I'm still alive.
545
00:43:51,430 --> 00:43:52,430
You can thank me later.
546
00:43:52,850 --> 00:43:55,150
What? For how stupidly happy you look.
547
00:43:55,950 --> 00:43:57,210
I knew you liked her, man.
548
00:44:38,279 --> 00:44:42,100
All right, everyone is staying in the
classroom today. You can thank Zach and
549
00:44:42,100 --> 00:44:44,220
Eitan for sneaking into the gym and
ruining your privileges.
550
00:44:44,740 --> 00:44:45,920
I'll be over here if you need me.
551
00:44:51,660 --> 00:44:53,580
Okay, what was that book you were
mentioning earlier?
552
00:44:54,660 --> 00:44:56,640
Book? From the library.
553
00:44:57,310 --> 00:44:58,610
Was it about Nazi persecution?
554
00:44:58,850 --> 00:45:02,550
Right, right, right. Yeah, yeah, yeah.
Uh, let me... War
555
00:45:02,550 --> 00:45:11,170
and
556
00:45:11,170 --> 00:45:12,950
genocide. A concise history of the
Holocaust.
557
00:45:13,610 --> 00:45:16,610
What topic did you guys end up picking?
Oh, we're just, like, doing something
558
00:45:16,610 --> 00:45:17,610
positive.
559
00:45:18,290 --> 00:45:20,510
A positive project on the Holocaust?
560
00:45:21,350 --> 00:45:26,510
Yeah. Uh, you know, reuniting with
survivors after the war, like friends,
561
00:45:26,550 --> 00:45:29,140
uh... Family oh wow that's really cool
562
00:45:29,140 --> 00:45:35,980
What's so special about this you know
throwing
563
00:45:35,980 --> 00:45:42,940
like four mentions of homeless ow ow God
sorry um Can we can we just take a
564
00:45:42,940 --> 00:45:46,100
little break? Yeah? Yeah sure is
everything okay? Yeah? Yeah?
565
00:45:46,320 --> 00:45:50,120
Yeah? She's my my head is really killing
me. Do you want me to get you some ice
566
00:45:50,120 --> 00:45:52,980
or Tylenol or something? Yeah, that'd be
great. Thanks
567
00:45:57,580 --> 00:45:58,580
What's going on?
568
00:45:59,080 --> 00:46:03,240
Um, just, uh, I'm feeling a little
faint, you know.
569
00:46:04,060 --> 00:46:07,460
I think it just hit me that, uh, we're
talking about my grandfather.
570
00:46:08,220 --> 00:46:09,720
Right, right, of course.
571
00:46:13,800 --> 00:46:17,400
Um, I did find this book, actually.
572
00:46:22,340 --> 00:46:26,760
Um, but I think I just need, like, a
little time before we...
573
00:46:26,970 --> 00:46:27,970
Whatever you need.
574
00:46:31,590 --> 00:46:33,730
Maybe we could look at it over the
weekend?
575
00:46:35,230 --> 00:46:37,130
Wanna, like, hang out on Shabbos?
576
00:46:37,830 --> 00:46:38,649
Hang out?
577
00:46:38,650 --> 00:46:39,589
Never mind.
578
00:46:39,590 --> 00:46:41,570
We don't have to. No, no, I'd like to.
579
00:46:49,630 --> 00:46:50,630
My house tomorrow?
580
00:46:51,150 --> 00:46:52,150
I can't.
581
00:46:52,750 --> 00:46:53,970
What's your excuse this time?
582
00:46:54,410 --> 00:46:56,410
Uh, no, not like that. I just, um...
583
00:46:56,730 --> 00:46:57,730
I have to catch up on studying.
584
00:46:58,190 --> 00:47:01,030
You already told me that all the girls
were coming to your house for the
585
00:47:01,030 --> 00:47:02,030
call -up.
586
00:47:02,410 --> 00:47:04,490
Yeah, well, Miriam is going to be there,
too.
587
00:47:04,870 --> 00:47:05,970
Oh, okay.
588
00:47:06,750 --> 00:47:09,070
Miriam's also catching up on studying.
589
00:47:10,690 --> 00:47:13,290
All right, well, if you want to kiss and
tell, I'm having all the guys over to
590
00:47:13,290 --> 00:47:16,130
play basketball later, so... I'll just
see you at school.
591
00:47:16,730 --> 00:47:20,470
Right, right. You got to atone for your
sins first. Zach, enough.
592
00:47:21,270 --> 00:47:22,570
Dude, dude, what's wrong with you?
593
00:47:23,070 --> 00:47:24,950
Me? You're the one who's being a dick.
594
00:47:57,330 --> 00:47:58,830
Only for three nights.
595
00:48:11,210 --> 00:48:13,150
Good luck with the tally train.
596
00:48:13,610 --> 00:48:15,150
Yeah, I'll try.
597
00:48:18,790 --> 00:48:20,690
Mom. You two are just so cute.
598
00:48:22,090 --> 00:48:23,090
I'll see you later.
599
00:48:24,650 --> 00:48:25,650
You're coming to school?
600
00:48:26,810 --> 00:48:28,770
Your mom invited me to walk with you
guys.
601
00:49:03,910 --> 00:49:06,070
Noam! Knock first. We could have been
changing.
602
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
You should lock the door.
603
00:49:07,870 --> 00:49:08,870
Everything okay?
604
00:49:09,230 --> 00:49:11,710
Just keep it down. I can hear you from
like three houses over.
605
00:49:12,030 --> 00:49:13,030
Sure thing.
606
00:49:20,400 --> 00:49:21,399
What are you doing?
607
00:49:21,400 --> 00:49:23,240
Just looking for your father's new
Shabbat pants.
608
00:49:23,540 --> 00:49:24,540
Can you not?
609
00:49:25,660 --> 00:49:26,459
What's wrong?
610
00:49:26,460 --> 00:49:30,060
I just need privacy, okay? If you need
something for my room, just ask me and
611
00:49:30,060 --> 00:49:31,060
I'll give it to you.
612
00:49:32,200 --> 00:49:33,240
Okay, I'm sorry.
613
00:49:33,980 --> 00:49:35,600
They're a light gray with stripes.
614
00:49:55,150 --> 00:49:56,050
God bless
615
00:49:56,050 --> 00:50:05,730
you.
616
00:50:28,629 --> 00:50:29,790
I'll see you in a bit.
617
00:50:34,610 --> 00:50:39,710
I don't know if there's... All I know is
that there's like ten guys in her
618
00:50:39,710 --> 00:50:41,890
school, so... Shabbos.
619
00:50:43,510 --> 00:50:44,510
Hey.
620
00:50:45,150 --> 00:50:48,990
Anyway, but yeah, dude, like, I'm
thinking about a couple schools at
621
00:50:48,990 --> 00:50:49,990
because...
622
00:50:57,850 --> 00:50:58,850
Okay,
623
00:50:59,410 --> 00:51:01,510
well, I feel like I've known Tali the
longest.
624
00:51:02,310 --> 00:51:03,310
Sure, honey.
625
00:51:03,570 --> 00:51:04,750
Okay, excluding the womb.
626
00:51:04,970 --> 00:51:05,970
And sibling.
627
00:51:06,210 --> 00:51:08,390
And anyone from her childhood. Okay,
fine.
628
00:51:08,630 --> 00:51:09,830
I was exaggerating.
629
00:51:10,030 --> 00:51:13,990
I've only known Tali since our day of
classes in New York, but I feel like
630
00:51:13,990 --> 00:51:17,890
literally known her for forever. I knew
we were going to be friends as soon as
631
00:51:17,890 --> 00:51:20,970
you let me borrow your notes. And it
wasn't cheating. I was like... We were
632
00:51:20,970 --> 00:51:23,050
chill about it. The professor was
totally, whatever.
633
00:51:24,390 --> 00:51:25,790
Are you sure we can even be in the
house?
634
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
It's my house.
635
00:51:28,010 --> 00:51:29,010
Of course we can be here.
636
00:51:31,690 --> 00:51:33,530
Next time you can just come to my place,
if you want.
637
00:51:34,210 --> 00:51:36,550
Next time my sister gets married, or
next time we hang out?
638
00:51:43,430 --> 00:51:45,310
Is your room always this clean, or is
this a new company?
639
00:51:46,190 --> 00:51:48,770
I only clean it for guests with a high
enough AP score.
640
00:51:54,280 --> 00:51:56,240
You don't care if people see your mess?
641
00:51:57,140 --> 00:51:58,700
I'm not the biggest people person.
642
00:51:59,280 --> 00:52:00,500
Present company excluded.
643
00:52:02,940 --> 00:52:03,940
Wow.
644
00:52:04,280 --> 00:52:07,560
This is the first book ever published in
English about gay persecution in the
645
00:52:07,560 --> 00:52:09,640
Holocaust. Not until 1986.
646
00:52:10,740 --> 00:52:11,740
It's crazy.
647
00:52:12,240 --> 00:52:15,560
Not that crazy. How many similar books
have been published since?
648
00:52:17,040 --> 00:52:18,040
Here, look at this.
649
00:52:19,260 --> 00:52:22,420
Homosexuality wasn't decriminalized in
Germany until over 20 years after World
650
00:52:22,420 --> 00:52:23,178
War II.
651
00:52:23,180 --> 00:52:25,880
There were gay men that were liberated
from concentration camps and then put
652
00:52:25,880 --> 00:52:28,400
straight back in a jail to continue the
rest of their sentences.
653
00:52:31,040 --> 00:52:32,040
God.
654
00:52:34,180 --> 00:52:35,180
Sorry.
655
00:52:36,840 --> 00:52:37,840
You need a break?
656
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
No, no.
657
00:52:40,400 --> 00:52:42,380
It's just hard to read the sections
about their torture.
658
00:52:44,100 --> 00:52:47,600
It's okay, I'll just read out loud if I
find anything.
659
00:52:52,540 --> 00:52:55,440
Sorry, do you have a shirt or something
I can borrow? It's just that these
660
00:52:55,440 --> 00:52:56,700
colors always make me itchy.
661
00:52:58,160 --> 00:52:59,680
Yeah, sure.
662
00:52:59,960 --> 00:53:00,960
Thank you.
663
00:53:11,740 --> 00:53:14,440
Wow, that is next level.
664
00:53:15,240 --> 00:53:17,980
Very few opportunities for me to show
this one off.
665
00:53:19,020 --> 00:53:20,020
Thank you.
666
00:53:27,180 --> 00:53:29,620
So, what was your Opa like?
667
00:53:31,540 --> 00:53:34,000
What? Am I not allowed to say Opa?
668
00:53:36,600 --> 00:53:39,820
He was the nicest person I ever knew.
669
00:53:41,720 --> 00:53:43,560
So, you two weren't that similar then?
670
00:53:44,620 --> 00:53:45,620
Rude.
671
00:53:50,500 --> 00:53:55,080
People always used to tell us that I was
like a mini -replica of him.
672
00:53:57,050 --> 00:53:58,650
I think that's why we got along so well.
673
00:54:02,410 --> 00:54:04,310
How is it that nobody knew about your
grandpa?
674
00:54:06,170 --> 00:54:07,570
Do you think your grandma knew about
him?
675
00:54:09,810 --> 00:54:11,210
Then why would you marry him?
676
00:54:13,090 --> 00:54:14,210
To save his life?
677
00:54:20,230 --> 00:54:21,230
Are you okay?
678
00:54:25,950 --> 00:54:27,450
Hasn't settled in yet? Yeah.
679
00:54:29,390 --> 00:54:32,210
Thank you for doing this.
680
00:54:33,130 --> 00:54:34,410
Of course. Thank you.
681
00:54:35,950 --> 00:54:36,950
For what?
682
00:54:37,510 --> 00:54:38,510
I don't know.
683
00:54:39,630 --> 00:54:41,350
Giving me something to do on Shabbos.
684
00:54:56,810 --> 00:54:57,810
What is this?
685
00:54:57,830 --> 00:55:00,650
Do you know I'm signed from the
International Tracing Service?
686
00:55:00,970 --> 00:55:01,729
It arrived.
687
00:55:01,730 --> 00:55:04,590
Oh, you're part of this? Not a big deal.
Okay, we can just throw it out.
688
00:55:04,810 --> 00:55:08,530
Mom, what are you doing? Everyone can
hear you. No, I'm signed. I told you not
689
00:55:08,530 --> 00:55:10,050
to go looking into this. I'm sorry.
690
00:55:10,290 --> 00:55:12,130
You don't get to be sorry. These were
Opa's.
691
00:55:12,810 --> 00:55:16,230
They don't belong to you. Opa gave me
that box. What is going on? Everything
692
00:55:16,230 --> 00:55:18,170
okay? Nothing. Everybody, please just
leave.
693
00:55:18,530 --> 00:55:20,070
Why can't you let this go, Noam?
694
00:55:21,290 --> 00:55:23,330
Why is it so important for you to keep a
secret?
695
00:55:24,550 --> 00:55:26,050
Some things are better kept secret.
696
00:55:32,960 --> 00:55:33,960
Mom! No.
697
00:55:35,180 --> 00:55:36,180
Stop it, Noam.
698
00:55:36,540 --> 00:55:39,300
It's my daughter's wedding day tomorrow.
Can you let me be happy?
699
00:55:51,820 --> 00:55:52,820
This was it.
700
00:55:53,640 --> 00:55:54,640
This was the answer.
701
00:55:56,840 --> 00:55:57,840
The answer to what?
702
00:56:05,040 --> 00:56:07,220
I have to talk about it if you don't
want to.
703
00:56:08,880 --> 00:56:09,880
You want me to go?
704
00:56:09,920 --> 00:56:10,920
No.
705
00:56:11,740 --> 00:56:12,740
Should I go?
706
00:56:14,900 --> 00:56:16,180
No. Of course not.
707
00:56:16,880 --> 00:56:18,160
Well, keep looking, then.
708
00:56:18,840 --> 00:56:19,860
What about the box?
709
00:56:20,700 --> 00:56:23,060
Maybe there's something else in there.
What more information about him?
710
00:56:23,360 --> 00:56:24,360
Nothing.
711
00:56:25,360 --> 00:56:27,660
I've looked over and over and over
again.
712
00:56:40,460 --> 00:56:41,460
I love the hearty voice.
713
00:56:42,980 --> 00:56:45,160
Of course you do.
714
00:56:48,900 --> 00:56:49,900
Me too.
715
00:56:50,340 --> 00:56:53,560
Nolan and I started a book club in
fourth grade and read through the entire
716
00:56:53,560 --> 00:56:56,500
collection. And then the entire
collection of Nancy Drew.
717
00:57:05,040 --> 00:57:06,680
I think we have this one at my house.
718
00:57:08,100 --> 00:57:09,620
The two of them at his bar mitzvah?
719
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
My God.
720
00:57:23,480 --> 00:57:24,480
I'm so dumb.
721
00:57:26,100 --> 00:57:27,260
What? What is it?
722
00:57:27,900 --> 00:57:29,420
I should have thought of this sooner.
723
00:57:30,120 --> 00:57:31,340
Is he at your house?
724
00:57:31,800 --> 00:57:33,620
Unless he's out partying at the club.
725
00:57:34,480 --> 00:57:35,480
Oh, my God.
726
00:57:36,100 --> 00:57:38,200
This is perfect. We will fill you in
when we get back.
727
00:57:40,020 --> 00:57:41,020
Hello?
728
00:57:43,520 --> 00:57:47,020
Miriam's bubby was my opus friend since
childhood. She knew him her whole life.
729
00:57:47,100 --> 00:57:47,759
Holy shit.
730
00:57:47,760 --> 00:57:48,820
She might know him. Yeah.
731
00:57:49,920 --> 00:57:50,920
Hurry up.
732
00:57:52,020 --> 00:57:53,040
Hey, no, slow down.
733
00:57:53,320 --> 00:57:55,160
If you haven't noticed, I'm not the
sporting type.
734
00:57:57,740 --> 00:57:58,740
What the hell?
735
00:58:04,040 --> 00:58:05,800
I thought you were doing work. I am.
736
00:58:06,500 --> 00:58:07,500
We are.
737
00:58:08,460 --> 00:58:09,460
For what?
738
00:58:09,600 --> 00:58:10,600
It's a personal thing.
739
00:58:11,920 --> 00:58:15,080
You want a couple seconds to come up
with a better lie? I'm not lying, I
740
00:58:17,460 --> 00:58:18,740
We're doing research about my grandpa.
741
00:58:19,630 --> 00:58:23,050
Why are you keeping that a secret from
me? I'm not keeping it a secret. I
742
00:58:23,050 --> 00:58:25,830
just... It's personal.
743
00:58:26,430 --> 00:58:27,570
But you still told Jonah.
744
00:58:31,430 --> 00:58:38,330
Okay, I... I found evidence in a box
that Opa gave me that he may have been
745
00:58:38,330 --> 00:58:40,190
with a man before he left Germany.
746
00:58:41,990 --> 00:58:42,990
So what?
747
00:58:43,370 --> 00:58:44,670
What, are you two gay?
748
00:58:45,790 --> 00:58:46,790
What?
749
00:58:47,230 --> 00:58:48,230
Whatever.
750
00:58:48,850 --> 00:58:49,930
Enjoy each other's company.
751
00:58:52,650 --> 00:58:53,650
Hey.
752
00:59:02,170 --> 00:59:04,710
I know your Opa my whole life.
753
00:59:06,710 --> 00:59:09,210
He was like an older brother to me.
754
00:59:10,250 --> 00:59:13,610
That's why we thought of coming to you.
You knew him better than anyone.
755
00:59:18,540 --> 00:59:22,060
Knowing someone for a long time does not
mean knowing them better.
756
00:59:24,220 --> 00:59:27,420
So, what is the question?
757
00:59:30,140 --> 00:59:35,420
I was wondering if you knew any of Opus'
friends before he left Germany?
758
00:59:36,500 --> 00:59:38,640
Oh, you mean before the Nazis?
759
00:59:41,720 --> 00:59:44,020
Heinrich. He was always Heinrich.
760
00:59:45,560 --> 00:59:46,580
Very smart.
761
00:59:47,820 --> 00:59:48,820
Many friends.
762
00:59:50,060 --> 00:59:51,620
Oh, I'm beautiful.
763
00:59:52,620 --> 00:59:54,060
Beautiful singer.
764
00:59:55,740 --> 00:59:56,900
Like this one.
765
01:00:01,040 --> 01:00:03,040
So he didn't change when he moved out
here?
766
01:00:05,240 --> 01:00:06,400
What do you mean?
767
01:00:06,920 --> 01:00:08,680
Of course he changed.
768
01:00:10,140 --> 01:00:12,380
Hitler took everything from us.
769
01:00:12,920 --> 01:00:14,320
He marched away.
770
01:00:18,030 --> 01:00:22,730
There's a lot about Opa's early life
that he never told us.
771
01:00:24,450 --> 01:00:26,450
And you want I should tell you?
772
01:00:34,210 --> 01:00:36,430
Why you don't eat something?
773
01:00:38,050 --> 01:00:39,150
Have something.
774
01:00:40,030 --> 01:00:41,030
Please.
775
01:00:48,270 --> 01:00:52,930
I left Germany many, many years before
Opa.
776
01:00:53,690 --> 01:01:00,010
And when I was 16, we met again here,
finally.
777
01:01:00,890 --> 01:01:04,850
So I don't know much what happened to
him.
778
01:01:05,270 --> 01:01:07,210
He never spoke about it.
779
01:01:11,330 --> 01:01:13,890
We never talk about any of this.
780
01:01:19,790 --> 01:01:20,790
Don't worry.
781
01:01:21,550 --> 01:01:24,470
Now I'm okay to talk about it.
782
01:01:26,390 --> 01:01:28,770
So what about before the war?
783
01:01:29,730 --> 01:01:35,030
Um, you would have known Opa's, um,
friends, wouldn't you?
784
01:01:37,430 --> 01:01:39,670
Like Meyer Boehringer?
785
01:01:41,750 --> 01:01:43,050
You know Meyer?
786
01:01:45,950 --> 01:01:46,970
Do you know him?
787
01:01:49,799 --> 01:01:52,380
No, not really. I don't know him. What
do you mean?
788
01:01:53,880 --> 01:01:57,900
Okay. He called me last year. You spoke
with him?
789
01:01:58,300 --> 01:02:02,580
Yes. And he said he was a good friend
from Heinrich and he wanted to know
790
01:02:02,580 --> 01:02:08,920
his life because Heinrich refuses to
speak with him. Opal wouldn't talk to
791
01:02:09,280 --> 01:02:13,160
Why not? I don't know. What else did he
say? Did he say anything about the
792
01:02:13,160 --> 01:02:17,400
relationship or anything about how they
met? I am not the person to talk about
793
01:02:17,400 --> 01:02:18,460
this. I don't know.
794
01:02:18,830 --> 01:02:19,870
You should talk to Mike.
795
01:02:20,070 --> 01:02:23,810
You have his number? No, but I have his
address. He lives two hours away.
796
01:02:24,050 --> 01:02:25,490
Really? Yes, really.
797
01:02:26,970 --> 01:02:27,970
Two hours away.
798
01:02:27,990 --> 01:02:31,010
Am I at your wedding tomorrow? The
presentation's due Monday.
799
01:02:31,250 --> 01:02:33,210
Just stay at my place tonight. Your
family won't even know.
800
01:02:57,480 --> 01:02:59,380
Is it okay if I come in? You're still
here.
801
01:02:59,880 --> 01:03:03,480
With all the people around, I thought
maybe I could sneak into your room.
802
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
Right.
803
01:03:06,620 --> 01:03:08,540
Your room looks like a hotel.
804
01:03:09,860 --> 01:03:10,860
So I've heard.
805
01:03:11,980 --> 01:03:13,100
What are you packing for?
806
01:03:13,840 --> 01:03:14,840
Nothing.
807
01:03:15,900 --> 01:03:18,760
Just, uh, I'm staying at Zach's tonight.
808
01:03:20,080 --> 01:03:21,080
Oh.
809
01:03:21,800 --> 01:03:24,660
Just, I'm trying to get out of the
house. You know, it's pretty crazy.
810
01:03:27,660 --> 01:03:31,140
I was thinking maybe we could hang out
tonight.
811
01:03:33,320 --> 01:03:36,020
Uh, maybe we could hang out next week.
812
01:03:36,400 --> 01:03:39,660
You know, the wedding will be over. We
can make plans to do something nice.
813
01:03:39,660 --> 01:03:42,920
go to dinner or go on a date or
something.
814
01:03:46,340 --> 01:03:48,300
Are you sure you want to do this?
815
01:03:48,540 --> 01:03:49,540
Go to Zach's?
816
01:03:49,780 --> 01:03:50,780
No.
817
01:03:51,420 --> 01:03:52,420
Us.
818
01:03:52,600 --> 01:03:54,220
Yeah, of course.
819
01:03:55,320 --> 01:03:56,440
What are you even saying?
820
01:03:57,070 --> 01:04:01,850
I just... I want to make sure, you know,
I'm not forcing you to date me.
821
01:04:02,050 --> 01:04:02,908
Don't be ridiculous.
822
01:04:02,910 --> 01:04:04,230
It's just been a really crazy week.
823
01:04:06,510 --> 01:04:07,510
I get it.
824
01:04:08,190 --> 01:04:10,010
At least you weren't stuck here all day.
825
01:04:10,610 --> 01:04:13,810
I am definitely not doing a shot with
Carla before my wedding.
826
01:04:15,450 --> 01:04:17,830
Not that I was talking about us. No,
you're fine.
827
01:04:22,150 --> 01:04:25,370
Okay, I'll let you... Yeah, I should...
I'll see you down there.
828
01:04:25,590 --> 01:04:26,590
Okay.
829
01:04:32,259 --> 01:04:33,259
Where are you going?
830
01:04:33,520 --> 01:04:36,540
Shabbos is over. No, no, no, no. Go
gather your sisters and everyone. We're
831
01:04:36,540 --> 01:04:39,500
doing Havdalah. I'm kind of in a rush.
Can I do Havdalah? What are you in a
832
01:04:39,500 --> 01:04:40,800
for? We have a whole family together.
833
01:04:41,200 --> 01:04:42,200
It'll be nice.
834
01:04:50,440 --> 01:04:52,020
Hold it above your head, Rachel.
835
01:04:53,440 --> 01:04:55,460
Yeah, you need a husband at least six
feet tall.
836
01:04:56,380 --> 01:04:57,380
Okay, everybody ready?
837
01:05:14,920 --> 01:05:20,920
Baruch atah Adonai Hamavdil b 'n Kodesh
l 'chol
838
01:05:51,050 --> 01:05:53,530
What took so long? Uh, college girls?
839
01:05:55,290 --> 01:05:56,450
Here, I got you something.
840
01:05:58,710 --> 01:06:00,490
What is this ancient witchcraft?
841
01:06:00,750 --> 01:06:04,670
It's a playlist that would be, um,
appropriate for the situation.
842
01:06:05,190 --> 01:06:08,990
You didn't download it on Spotify like a
normal person? When was the last time
843
01:06:08,990 --> 01:06:10,150
somebody gave you a Spotify playlist?
844
01:06:18,190 --> 01:06:19,190
Here we go.
845
01:06:27,850 --> 01:06:34,830
Tea for two and two for tea. Just me for
you and you for me alone.
846
01:06:38,150 --> 01:06:41,150
Nobody here sees us here.
847
01:06:41,530 --> 01:06:48,410
Everybody on weekend vacation. We won't
have it on here that we own a
848
01:06:48,410 --> 01:06:50,930
telephone, dear.
849
01:06:52,390 --> 01:06:55,750
Can't you see how happy we were?
850
01:06:59,390 --> 01:07:00,510
That was me.
851
01:07:13,450 --> 01:07:14,450
Nervous?
852
01:07:15,970 --> 01:07:16,970
Very.
853
01:07:17,190 --> 01:07:18,490
Yeah, me too, actually.
854
01:07:38,830 --> 01:07:39,729
What should we do?
855
01:07:39,730 --> 01:07:40,730
Oh, look.
856
01:07:40,770 --> 01:07:41,170
Can
857
01:07:41,170 --> 01:07:50,270
I
858
01:07:50,270 --> 01:07:51,270
help you? Yes.
859
01:07:51,330 --> 01:07:55,210
We're looking for someone. Are they
expecting you? Our general visiting
860
01:07:55,210 --> 01:07:58,430
are over at 9 p .m. No, but we really
need to speak with him.
861
01:07:59,070 --> 01:08:00,570
Do you know Meyer Berringer?
862
01:08:02,690 --> 01:08:03,549
Do you?
863
01:08:03,550 --> 01:08:05,230
Yes. Yeah, we're very close to them.
864
01:08:06,610 --> 01:08:10,070
I think you should leave. Wait, this is
not weird. I promise. If you want to
865
01:08:10,070 --> 01:08:16,410
come back tomorrow and sign in, we'll
pass along your name. You look useless.
866
01:08:52,140 --> 01:08:54,080
Please, I'd like to know everything I
can.
867
01:08:55,319 --> 01:08:59,279
One moment, please. It's hard for me to
hear you.
868
01:09:01,620 --> 01:09:03,760
Better? Thank you.
869
01:09:04,140 --> 01:09:08,580
So, me and Heineck.
870
01:09:10,000 --> 01:09:14,899
I met Heineck at Stanch's Conservatorium
in
871
01:09:14,899 --> 01:09:17,560
1934.
872
01:09:19,520 --> 01:09:20,840
Viverbo study.
873
01:09:21,390 --> 01:09:25,550
But he was much better than me.
874
01:09:26,950 --> 01:09:30,550
He was still performing here.
875
01:09:30,810 --> 01:09:32,689
Only for fun, when he could.
876
01:09:34,090 --> 01:09:37,090
They lost much in Germany.
877
01:09:37,630 --> 01:09:40,930
Not just the ones they loved.
878
01:09:43,229 --> 01:09:49,069
Heinrich was very fortunate to get out
early.
879
01:09:50,830 --> 01:09:52,250
Were you able to escape as well?
880
01:09:53,490 --> 01:10:00,290
I am here
881
01:10:00,290 --> 01:10:01,290
now.
882
01:10:02,070 --> 01:10:03,570
That is what matters.
883
01:10:05,190 --> 01:10:06,190
Meyer.
884
01:10:06,930 --> 01:10:07,930
Yes?
885
01:10:13,490 --> 01:10:17,930
Were you ever with another man after my
grandfather?
886
01:10:22,190 --> 01:10:23,210
do not understand.
887
01:10:24,810 --> 01:10:29,190
Well, my grandfather married a woman,
and for all I know, he was probably
888
01:10:29,190 --> 01:10:30,190
with another man again.
889
01:10:34,150 --> 01:10:35,150
With a man?
890
01:10:37,170 --> 01:10:38,490
Heinrich is no family.
891
01:10:39,950 --> 01:10:45,830
What? You and Heinrich weren't together?
892
01:10:46,670 --> 01:10:48,430
But this is my sugar.
893
01:10:50,190 --> 01:10:51,190
But...
894
01:10:51,500 --> 01:10:57,920
What about this, uh, this letter? You
gave this to him. It says, Heinrich, I
895
01:10:57,920 --> 01:10:59,600
have never stopped loving you from Anne.
896
01:11:04,960 --> 01:11:08,520
This is fine. He doesn't speak with us.
897
01:11:09,860 --> 01:11:10,860
What do you mean?
898
01:11:12,940 --> 01:11:17,960
Anne is for Maria Ludwig.
899
01:11:19,100 --> 01:11:20,100
Who is she?
900
01:11:21,320 --> 01:11:24,980
Heinrich and Maya were together before
the war.
901
01:11:25,560 --> 01:11:27,660
They were to be married.
902
01:11:28,340 --> 01:11:34,620
But when your grandmother come along,
she fall in love with Heinrich
903
01:11:34,620 --> 01:11:41,480
and offered to fly to America if he
agreed to marry
904
01:11:41,480 --> 01:11:47,640
her. You see, her father was very
wealthy and can afford
905
01:11:47,640 --> 01:11:49,700
to set up for that.
906
01:11:50,470 --> 01:11:55,790
A life where Heineck had no fault.
907
01:11:56,990 --> 01:12:02,450
Otherwise, he stuck in Nazi Germany.
908
01:12:02,670 --> 01:12:07,730
So, he lived life.
909
01:12:22,540 --> 01:12:23,920
Never forgave himself.
910
01:12:26,520 --> 01:12:30,440
So I miss Vermaia this whole time.
911
01:12:31,920 --> 01:12:35,040
What about this photograph of the two of
you?
912
01:12:35,780 --> 01:12:40,860
Ah, this is our first day at university.
913
01:12:41,440 --> 01:12:48,000
We were very close before he never spoke
with us again.
914
01:12:48,560 --> 01:12:49,960
What about the picture?
915
01:12:50,470 --> 01:12:52,190
On the Yad Vashem site that Opal found?
916
01:12:52,710 --> 01:12:53,730
What about this ring?
917
01:12:54,110 --> 01:12:55,110
No, it's okay.
918
01:12:55,530 --> 01:12:58,750
We did it. We were trying to find them
and we found her. No.
919
01:13:00,170 --> 01:13:01,170
I can't be.
920
01:13:21,050 --> 01:13:22,130
Dom? Dom, what is it?
921
01:13:30,510 --> 01:13:35,150
It was... It was such an extreme
situation, you know?
922
01:13:37,190 --> 01:13:38,590
There's really no way for us to judge.
923
01:13:49,480 --> 01:13:50,480
I'm so sorry.
924
01:13:51,560 --> 01:13:58,340
No, uh... I'm sorry, I'm... I'm not... I
mean...
925
01:15:29,420 --> 01:15:30,420
I'm sorry. Stop.
926
01:15:30,840 --> 01:15:31,840
Please.
927
01:15:32,620 --> 01:15:35,080
I didn't mean... Just don't tell anybody
about this.
928
01:15:35,320 --> 01:15:36,320
Okay?
929
01:15:37,700 --> 01:15:38,700
Okay.
930
01:15:44,120 --> 01:15:46,320
I'll finish writing something for
Monday.
931
01:17:00,680 --> 01:17:03,040
Thank you.
932
01:17:41,670 --> 01:17:44,470
Yerushalayim, oy,
933
01:17:44,690 --> 01:17:51,330
tishkach yemini,
934
01:17:51,650 --> 01:17:57,430
tibak leshon.
935
01:18:29,790 --> 01:18:32,590
Yerushalayim Arosh
936
01:18:32,590 --> 01:18:38,750
Simchatim
937
01:18:38,750 --> 01:18:43,430
Yimlo
938
01:18:43,430 --> 01:18:49,570
Aleh Ed Yerushalayim
939
01:19:22,350 --> 01:19:23,350
Why aren't you dancing?
940
01:19:23,850 --> 01:19:26,050
It's your sister's wedding. It only
happens once.
941
01:19:26,350 --> 01:19:27,350
I don't feel like it.
942
01:19:33,770 --> 01:19:36,970
I know it seemed like a strong reaction
yesterday.
943
01:19:37,790 --> 01:19:39,510
But I'm just trying to protect Opa.
944
01:19:39,970 --> 01:19:43,370
He was so careful about keeping his past
a secret.
945
01:19:43,610 --> 01:19:45,810
I don't think he meant to share that box
with you.
946
01:19:51,400 --> 01:19:53,720
It's better to just not know.
947
01:19:58,940 --> 01:20:02,140
You know, this may be you sometime soon.
948
01:20:59,310 --> 01:21:00,330
Can I give you a broth, huh?
949
01:21:01,590 --> 01:21:03,170
What are you doing? You should be
dancing.
950
01:21:03,410 --> 01:21:05,170
You don't need to think anything for me.
951
01:21:05,970 --> 01:21:06,970
Please.
952
01:21:13,330 --> 01:21:14,330
I promise.
953
01:21:15,670 --> 01:21:18,090
Someday you'll find exactly who you need
to find.
954
01:21:23,970 --> 01:21:25,130
Whoever they may be.
955
01:21:35,150 --> 01:21:36,150
We danced.
956
01:22:04,200 --> 01:22:05,600
Hey.
957
01:22:23,180 --> 01:22:25,100
I'm sorry about this weekend.
958
01:22:28,860 --> 01:22:29,860
Whatever.
959
01:22:30,420 --> 01:22:31,420
It's all good, man.
960
01:22:32,860 --> 01:22:33,860
Sorry for being a dick.
961
01:22:35,260 --> 01:22:36,260
All good.
962
01:22:40,260 --> 01:22:41,260
Every time.
963
01:22:46,660 --> 01:22:49,740
I don't know what she's so upset about.
You guys have dated for, like, less than
964
01:22:49,740 --> 01:22:50,740
a weekend.
965
01:23:12,360 --> 01:23:14,600
Uh, Ms. Fleshman, hi. Can I talk to you
for a second?
966
01:23:14,960 --> 01:23:15,960
What is it?
967
01:23:16,480 --> 01:23:17,920
Do you mind if I sit out today?
968
01:23:18,600 --> 01:23:19,600
Is everything okay?
969
01:23:21,060 --> 01:23:24,640
Um, uh, I had a difficult weekend.
970
01:23:25,120 --> 01:23:27,340
I found out a lot of things about my
grandfather.
971
01:23:31,100 --> 01:23:34,580
As long as Jonah is okay presenting by
himself, then I don't mind.
972
01:23:35,560 --> 01:23:37,780
But for now, just hang out in the
student lounge, okay?
973
01:24:04,650 --> 01:24:06,930
doing my presentation about gay
persecution in the Holocaust.
974
01:24:07,610 --> 01:24:11,210
I chose this topic because of the way
that we ignore the homophobia that
975
01:24:11,210 --> 01:24:14,730
in our history and because of the way
that it still remains a problem for gay
976
01:24:14,730 --> 01:24:15,770
people in our community today.
977
01:24:16,530 --> 01:24:19,670
It's pretty difficult to find
information on the subject as much of
978
01:24:19,670 --> 01:24:23,490
has been ignored or in some cases even
redacted from published materials.
979
01:24:49,269 --> 01:24:50,690
Watch it, day school.
980
01:24:51,090 --> 01:24:52,510
What, you can't find your girlfriend?
981
01:24:58,590 --> 01:24:59,590
You okay?
982
01:25:02,830 --> 01:25:07,810
Um... I'm gay.
983
01:25:10,750 --> 01:25:14,350
Oh. I don't plan on telling anybody for
a while.
984
01:25:15,880 --> 01:25:18,860
I have another month left of school, and
I'm just, I'm gonna wait it out.
985
01:25:19,720 --> 01:25:20,720
Yeah,
986
01:25:22,840 --> 01:25:24,380
yeah, no, of course.
987
01:25:24,800 --> 01:25:26,300
I won't tell anyone else.
988
01:25:31,580 --> 01:25:38,180
Look, if you need someone to talk to,
or, like, a friend, don't hesitate.
989
01:25:40,320 --> 01:25:44,000
I can take you to all the gay libraries,
all the gay history.
990
01:25:46,980 --> 01:25:50,700
No, but seriously, you need someone to
talk to him here.
991
01:26:17,450 --> 01:26:19,030
Rushed up to the sidewalk.
992
01:26:26,130 --> 01:26:28,150
Much, much better.
993
01:26:28,350 --> 01:26:30,290
Really, it improves every time.
994
01:26:30,950 --> 01:26:32,690
All right, anyone feel any problems?
995
01:26:34,390 --> 01:26:37,390
Great. Closing song. Who wants to
volunteer?
996
01:26:43,670 --> 01:26:44,670
Noam.
997
01:26:45,070 --> 01:26:47,330
Glad to see you stepping up. What have
you got for us?
998
01:26:48,750 --> 01:26:49,790
It's an old one.
999
01:26:50,590 --> 01:26:51,690
Go for it.
1000
01:27:04,270 --> 01:27:08,550
There's a saying old says that love is
blind.
1001
01:27:10,470 --> 01:27:12,910
Still, we're often told.
1002
01:27:13,690 --> 01:27:15,630
and ye shall find.
1003
01:27:23,690 --> 01:27:30,550
So I'm
1004
01:27:30,550 --> 01:27:36,110
going to seek a certain lad I've had
1005
01:27:36,110 --> 01:27:39,250
in mind.
1006
01:27:50,090 --> 01:27:54,030
that he turns out to be.
69731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.