All language subtitles for Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:30,700 Blood, blood, blood, and death. You know what you're milking it. Besides, I 2 00:00:30,700 --> 00:00:34,120 think we got it. I think we got it. We got it up there. Thank you, Yakety Yak. 3 00:00:34,180 --> 00:00:35,860 You laid it all out beautifully. 4 00:00:36,200 --> 00:00:38,600 I frame Lionheart. I can frame you, too. 5 00:00:39,060 --> 00:00:40,980 It's my word against yours. 6 00:00:41,640 --> 00:00:46,680 Actually, and I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way. It's 7 00:00:46,680 --> 00:00:47,780 your word against yours. 8 00:00:48,640 --> 00:00:50,220 It's called a hustle, sweetheart. 9 00:00:50,560 --> 00:00:51,560 Boo. 10 00:00:54,800 --> 00:00:59,940 Unlikely duo Judy Haught, the city's first bunny cop, and Nicholas Wilde, a 11 00:00:59,940 --> 00:01:04,819 small -time street fox, uncovered a conspiracy by Mayor Bellweather today 12 00:01:04,819 --> 00:01:07,880 a toy carrot recorder pen. I can frame you. 13 00:01:12,700 --> 00:01:15,180 Wilde later joined the ZPD himself. 14 00:01:15,870 --> 00:01:20,690 where the pair are now the very first bunny fox team in the history of 15 00:01:21,990 --> 00:01:27,230 New mayor and former actor Brian Windancer hailed the two during 16 00:01:27,230 --> 00:01:32,410 for the 100th anniversary of the invention of Zootopia's weather walls 17 00:01:32,410 --> 00:01:38,450 allowed all environments and all animals to coexist in one city. This is our 18 00:01:38,450 --> 00:01:45,390 Zootopia. And if a lowly country bunny and a shifty, likely criminal fox could 19 00:01:45,390 --> 00:01:51,830 ignore their vast, vast differences and solve bias and stereotype forever, then 20 00:01:51,830 --> 00:01:58,350 maybe we can all embrace our differences and be better together. 21 00:01:59,750 --> 00:02:03,450 We're going to crack a new case, make the world a better place, and be the 22 00:02:03,450 --> 00:02:04,690 greatest partners of all time. 23 00:02:05,130 --> 00:02:07,070 I mean, we're not that different. 24 00:02:19,880 --> 00:02:25,140 At the ZPD, partnership is the cornerstone of success. 25 00:02:25,740 --> 00:02:27,420 You want to put bad guys away? 26 00:02:27,800 --> 00:02:30,580 Be on the same page every day. 27 00:02:30,860 --> 00:02:36,380 Now, today's bad guy is this customs inspector who's been smuggling illegal 28 00:02:36,380 --> 00:02:38,980 overseas cargo through the city's shipyard. 29 00:02:39,600 --> 00:02:42,420 Captains Hogbottom and Truffler will lead. 30 00:02:42,620 --> 00:02:44,660 Higgins, Blodes, Flanks, left. 31 00:02:44,920 --> 00:02:48,200 Chevre, Boucheron, right. And down the middle. 32 00:02:48,680 --> 00:02:49,740 The zebras. Zebras. 33 00:02:50,040 --> 00:02:54,340 Hops wild. I know you're eager to prove yourselves, but as rookies, you will 34 00:02:54,340 --> 00:02:56,540 observe only and watch the veteran teams. 35 00:02:56,760 --> 00:03:03,360 Show you how it... Chief, hi. If you're looking for Nick and Judy, they said 36 00:03:03,360 --> 00:03:07,520 they got it. And they're already on site. With their baby. 37 00:03:18,380 --> 00:03:22,440 You're the one that said we needed a bus. Just follow my lead, okay? Act 38 00:03:22,700 --> 00:03:24,160 Hey! Here we go. Hello? 39 00:03:24,700 --> 00:03:26,400 This whole area is restricted. 40 00:03:26,640 --> 00:03:27,640 You can't be here. 41 00:03:27,740 --> 00:03:29,600 Whoa. Fox and bunny. 42 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Okay. Yes, but proud parents first. 43 00:03:33,280 --> 00:03:34,400 Mr... Inspector. 44 00:03:35,200 --> 00:03:36,500 Inspector Snootley. 45 00:03:37,160 --> 00:03:39,140 Inspector? What do you do? 46 00:03:39,420 --> 00:03:42,260 Ensure that nothing illegal gets smuggled here in one of these cargo 47 00:03:43,780 --> 00:03:45,400 That's a weird way to ask that. 48 00:03:45,800 --> 00:03:49,580 Anyway, you gotta leave. There can't be a hit. Wait, wait. 49 00:03:50,240 --> 00:03:51,860 He's right, gosh darn it. 50 00:03:52,380 --> 00:03:53,720 You are right, sir. 51 00:03:54,340 --> 00:03:56,580 I guess we should have thought this through, right, babe? 52 00:03:57,700 --> 00:04:04,260 Before we decided to come down here to this beautiful industrial shipyard 53 00:04:04,260 --> 00:04:09,680 to celebrate the big day of our birthday boy. 54 00:04:10,260 --> 00:04:12,040 It's his birthday? 55 00:04:12,680 --> 00:04:14,720 Yeah, first one since... 56 00:04:15,730 --> 00:04:16,930 Since the accident. 57 00:04:18,829 --> 00:04:23,330 And you know the one thing this little stinker wished for, aside from one day 58 00:04:23,330 --> 00:04:27,490 getting his tail reattached, was to see a choo -choo. 59 00:04:27,750 --> 00:04:33,370 And to maybe get a toot -toot conductor to sign his cast. But I'm betting a 60 00:04:33,370 --> 00:04:36,810 customs inspector would be even better. 61 00:04:37,130 --> 00:04:38,130 Really? 62 00:04:38,760 --> 00:04:42,140 All right. For the kid. For the kid. Oh, you're a saint. 63 00:04:42,640 --> 00:04:44,580 Well, thank you so much. Here you go. Either leg. 64 00:04:44,900 --> 00:04:45,819 Or both. 65 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 I don't care. 66 00:04:47,040 --> 00:04:50,780 Maybe put a doodle on it. Doesn't need to be perfect. He's also legally blind. 67 00:04:56,820 --> 00:04:59,600 I put a little train there because I know you like trains. 68 00:04:59,940 --> 00:05:00,940 Come on, come on, come on. 69 00:05:02,240 --> 00:05:03,520 Yes, I know. Hurry. 70 00:05:03,740 --> 00:05:05,620 I got this. Jiggle it, jiggle it, jiggle it. 71 00:05:06,620 --> 00:05:07,620 Up, up, up. 72 00:05:07,950 --> 00:05:08,950 You are not authorized. 73 00:05:09,350 --> 00:05:11,070 Stand down and wait for backup. 74 00:05:16,910 --> 00:05:17,910 It's a fight! 75 00:05:18,170 --> 00:05:19,830 Stop! Stop in the name of the law! 76 00:05:20,350 --> 00:05:21,350 Everybody run! 77 00:05:23,070 --> 00:05:24,070 Well, 78 00:05:24,770 --> 00:05:26,070 can't win them all. 79 00:05:26,550 --> 00:05:28,450 Get out of the road, you dumb bunny! 80 00:05:29,110 --> 00:05:30,290 A breed is a secret. 81 00:05:39,400 --> 00:05:45,420 Suit of suspect in a stolen catering van heading east through Sheepshire. 82 00:05:53,740 --> 00:05:54,740 Beautiful. 83 00:06:00,580 --> 00:06:01,860 I'll have what he's having. 84 00:06:02,200 --> 00:06:05,620 I believe you're driving, giving me some white hairs. 85 00:06:06,300 --> 00:06:09,640 Also, am I always going to be in the passenger seat? Because if we're 86 00:06:09,640 --> 00:06:14,900 establishing size... Black car, blue jean, leathery old team condolence. Ma 87 00:06:14,900 --> 00:06:16,700 we are a real team. 88 00:06:17,100 --> 00:06:18,240 Sure, take the tunnel. 89 00:06:22,620 --> 00:06:23,140 Stand 90 00:06:23,140 --> 00:06:29,920 out, dude. 91 00:06:30,100 --> 00:06:31,620 We got him. Rolling. 92 00:06:43,850 --> 00:06:45,350 I hate that dumb bunny! 93 00:07:10,990 --> 00:07:14,530 I would like to call a partner meeting. You can't. 94 00:07:15,070 --> 00:07:17,070 Judy. Judy. 95 00:07:25,130 --> 00:07:30,210 Lee, join me in a moment of silence for our beloved weather wall inventor, 96 00:07:30,530 --> 00:07:31,930 Ebenezer Linksley. 97 00:08:01,740 --> 00:08:03,100 Just a mammal city. 98 00:08:03,360 --> 00:08:07,360 It has a secret tiny reptile population. 99 00:08:07,820 --> 00:08:09,600 Though most live abroad. 100 00:08:09,920 --> 00:08:13,100 Of course, Zootopia does not allow snakes. 101 00:08:13,740 --> 00:08:17,820 Ain't been one of those around here for at least a hundred years. 102 00:08:18,180 --> 00:08:20,540 Scales and tales of the weird. 103 00:08:21,260 --> 00:08:26,020 Yeah, not sure Nibble's Maple Stick is our most reliable source. 104 00:08:26,480 --> 00:08:29,020 Bunny, Orange Dog's in here now. 105 00:08:30,910 --> 00:08:34,470 Sir, today may not have been ideal, but the anteater was captured. By the 106 00:08:34,470 --> 00:08:35,830 zebras! Zebras! 107 00:08:36,210 --> 00:08:37,210 Shut it! 108 00:08:37,370 --> 00:08:42,190 Zebras. It was us. But more importantly, I believe we may have made a 109 00:08:42,190 --> 00:08:43,230 significant discovery. 110 00:08:43,669 --> 00:08:48,230 The stolen van contained a smuggled crate from overseas, pamphlets for the 111 00:08:48,230 --> 00:08:52,030 Zutennial, and some type of reptile skin. I've already sent samples for 112 00:08:52,130 --> 00:08:54,490 and if you... What needs testing is you! 113 00:08:54,920 --> 00:09:00,080 You two tore up half the city. Because of you, we had to call in Jumbo Unit to 114 00:09:00,080 --> 00:09:02,960 remove a dick -dick from a tuba. You're almost out. 115 00:09:05,540 --> 00:09:06,700 Who's catching him? 116 00:09:06,980 --> 00:09:09,920 Sorry. Could you show me that clip again? Wasn't wearing my glasses. 117 00:09:10,580 --> 00:09:14,720 Did you or did you not disobey a direct order to stand down? 118 00:09:15,000 --> 00:09:19,140 Sir, we were in pursuit. And Article 6, Paragraph B states if the lead officer 119 00:09:19,140 --> 00:09:21,150 thinks... Are not lead officers! 120 00:09:21,530 --> 00:09:25,870 You're one -hit wonder who should go back to metermating and slinging 121 00:09:26,290 --> 00:09:30,410 If I may, I think someone's just jealous that we got to drive a squeal -mobile. 122 00:09:30,570 --> 00:09:33,330 Or maybe you thought it was your mama. 123 00:09:33,750 --> 00:09:35,910 Enough! Everybody, out! 124 00:09:41,570 --> 00:09:46,910 Officer Hobbs, despite my best efforts to avoid it, I like you. 125 00:09:48,840 --> 00:09:55,060 This need to overdo it made both of you a headline today. 126 00:09:55,520 --> 00:10:01,820 And it reflects badly on me, on the department, and frankly, on anybody 127 00:10:01,820 --> 00:10:04,900 hoping to follow in your footsteps. 128 00:10:06,760 --> 00:10:09,920 Not every case is going to save the world. 129 00:10:11,540 --> 00:10:12,540 Knock, knock. 130 00:10:13,140 --> 00:10:18,930 Hi. You know, this sounds a lot like just a you guys conversation, so what 131 00:10:18,930 --> 00:10:21,630 going to do is I'm going to go ahead and... Is there a reason why you don't 132 00:10:21,630 --> 00:10:22,710 anything seriously? 133 00:10:23,150 --> 00:10:25,910 Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood. 134 00:10:26,130 --> 00:10:27,510 Would you like a traumatic adulthood? 135 00:10:28,810 --> 00:10:33,450 I would not. I allowed you to work together because you did this city a 136 00:10:33,450 --> 00:10:35,390 service. But today... 137 00:10:36,060 --> 00:10:40,600 You messed it all up, and now some are questioning whether you should have been 138 00:10:40,600 --> 00:10:45,720 partners in the first place. So instead of chasing imaginary reptiles, I am 139 00:10:45,720 --> 00:10:51,600 pulling you from the field and giving you a new assignment reserved for 140 00:10:51,600 --> 00:10:52,920 teams like yourselves. 141 00:10:53,200 --> 00:10:58,280 Fail at this, and I will have no choice but to split you up. 142 00:10:58,500 --> 00:11:00,580 There will be no more hops and wild. 143 00:11:01,460 --> 00:11:05,380 But if you're as good as you think you are... 144 00:11:06,380 --> 00:11:08,280 This is your moment to shine. 145 00:11:10,760 --> 00:11:16,720 Welcome to Partners in Crisis, a workshop for duos heading for disaster. 146 00:11:17,720 --> 00:11:22,740 I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby, and you are here because mismatched 147 00:11:22,740 --> 00:11:29,420 pairings often need a little more work to make them work. Greg, we talked about 148 00:11:29,420 --> 00:11:31,040 that. What are we making, Merlin? 149 00:11:31,500 --> 00:11:33,420 Uncomfortable. Yes. 150 00:11:34,060 --> 00:11:35,440 And Francine. 151 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 Clark may be a mouse, but he is your partner first. 152 00:11:40,240 --> 00:11:42,320 And we have two new partners. 153 00:11:43,160 --> 00:11:46,940 Can you tell us about your journey to dysfunction junction? 154 00:11:47,720 --> 00:11:54,680 Well, we've been official partners for one week. And we 155 00:11:54,680 --> 00:11:56,540 are not dysfunctional at all, actually. 156 00:11:56,800 --> 00:11:58,300 Functioning fine. Better than fine. 157 00:11:58,500 --> 00:12:00,760 And we did sort of save the city. 158 00:12:00,980 --> 00:12:03,660 So us being here kind of seems like a huge misunderstanding. 159 00:12:05,300 --> 00:12:09,140 Notice how she answered first, did not allow her partner to speak, seems to be 160 00:12:09,140 --> 00:12:11,760 in a state of denial and taps her foot when she's suppressing discomfort. 161 00:12:12,900 --> 00:12:16,480 And observe the source of her discomfort, represented by the 162 00:12:16,480 --> 00:12:18,860 affectation of her emotionally insecure partner. 163 00:12:19,700 --> 00:12:23,260 But with hard work, they'll be on the same page by year two. 164 00:12:23,900 --> 00:12:27,160 But for now, let's begin by greeting our teammate. 165 00:12:27,400 --> 00:12:28,460 Who'd like to go first? 166 00:12:28,820 --> 00:12:29,820 Thank you, Joel. 167 00:12:32,930 --> 00:12:38,050 Okay, unfortunately, Karen has chosen to see Joel's smile as a sign of 168 00:12:38,050 --> 00:12:40,090 aggression. Tackle down, Karen. 169 00:12:40,390 --> 00:12:41,610 Karen, tackle down. 170 00:12:41,890 --> 00:12:43,490 Joel, the safe word is coconut. 171 00:12:43,950 --> 00:12:44,950 Coconut. 172 00:12:47,090 --> 00:12:49,730 Okay, we have to set another meeting with the chief. 173 00:12:49,950 --> 00:12:51,270 Promise we'll be better. 174 00:12:51,590 --> 00:12:53,690 Oh, the bros. 175 00:12:54,270 --> 00:12:59,530 You talk back less. Maybe not at all. Yeah, or we go with my playbook and we 176 00:12:59,530 --> 00:13:00,670 just lay low. 177 00:13:01,400 --> 00:13:05,080 We cannot prove ourselves if we are stuck in that room. And if we complain 178 00:13:05,080 --> 00:13:06,840 Chief Beef, he'll just make it stay longer. 179 00:13:07,060 --> 00:13:11,220 Play it smart, stay off the radar, and don't let it get to you, okay? Because 180 00:13:11,220 --> 00:13:12,780 are the dream team. 181 00:13:14,420 --> 00:13:15,420 Sorry, 182 00:13:16,060 --> 00:13:17,060 Paul. 183 00:13:20,000 --> 00:13:22,440 Oh, roll out the red carpet. Here's the super cops. 184 00:13:23,420 --> 00:13:24,880 What does the fox say? 185 00:13:25,100 --> 00:13:26,100 You suck. 186 00:13:26,340 --> 00:13:27,340 Easy, partner. 187 00:13:27,620 --> 00:13:30,120 Let me ask you something. Do you think we're a good team? 188 00:13:30,570 --> 00:13:31,570 Of course. 189 00:13:31,830 --> 00:13:36,810 I just... I just wish I knew what we had to do to prove it to everyone else. 190 00:13:37,090 --> 00:13:39,970 Or maybe we don't have to prove anything to anybody. 191 00:13:42,590 --> 00:13:43,810 We do. 192 00:13:44,530 --> 00:13:48,590 Forever. And the sooner everyone sees a fox and a bunny can be great partners, 193 00:13:48,690 --> 00:13:49,669 the better. 194 00:13:49,670 --> 00:13:52,910 Enjoy it. I got to. I'd rather chew off my own arm. 195 00:14:30,510 --> 00:14:31,510 You on TV. 196 00:14:31,670 --> 00:14:32,670 You okay? 197 00:14:32,910 --> 00:14:34,130 Everything's fine, Mom. 198 00:14:34,470 --> 00:14:37,910 Uh -oh. Yeah, everyone knows fine is a cry for help. You know who else cried 199 00:14:37,910 --> 00:14:41,630 help? That dick dick stuck in that tuba. Oh, him and the dick dick. What did 200 00:14:41,630 --> 00:14:46,350 your fox partner say? Well, Nick's not really a talker. 201 00:14:46,930 --> 00:14:49,290 Well, you two are very different. 202 00:14:49,730 --> 00:14:53,810 Small town hero raised on a farm. Big city crook raised on the streets. 203 00:14:54,090 --> 00:14:57,900 I pray every day. that you'll come back home and make babies. Mom. Just remember 204 00:14:57,900 --> 00:14:59,120 the first rule of partnerships. 205 00:14:59,380 --> 00:15:03,240 You can be right or you can be happy. That's true. There's nothing wrong with 206 00:15:03,240 --> 00:15:06,580 dying a little inside so you can meet in the middle. Honey, you're pushing me 207 00:15:06,580 --> 00:15:09,080 out. I want to make sure I can be seen. Well, if she could see both of us. Okay, 208 00:15:09,080 --> 00:15:12,340 gotta go. Work to do. Bye, Bun Bun. Everything's gonna be fine. You two just 209 00:15:12,340 --> 00:15:15,300 need a new case. Hey, maybe try to find that dick dick. Bye. 210 00:15:31,930 --> 00:15:36,850 again, everything to announce that the long -awaited Tundertown expansion will 211 00:15:36,850 --> 00:15:37,850 be starting soon. 212 00:15:38,050 --> 00:15:41,690 Residents continue to raise concerns about the future of their neighborhood. 213 00:15:42,050 --> 00:15:47,890 But tonight, we put our differences aside and celebrate at the Zootennial 214 00:15:47,990 --> 00:15:52,150 where the Linksley Journal will be on display for the first time in a century, 215 00:15:52,290 --> 00:15:54,710 following an infamous reptile attack. 216 00:15:55,290 --> 00:15:59,770 The Linksley Journal, containing the patented Weatherwall plans, was 217 00:15:59,770 --> 00:16:01,510 written by Ebenezer Linksley. 218 00:16:01,710 --> 00:16:02,430 bringing the whole 219 00:16:02,430 --> 00:16:11,170 same 220 00:16:11,170 --> 00:16:18,430 catering 221 00:16:18,430 --> 00:16:19,430 company 222 00:16:43,820 --> 00:16:48,060 The 100th anniversary of the Weather Waltz is also the 100th anniversary of 223 00:16:48,060 --> 00:16:50,220 Zootopia's only snake attack. 224 00:16:50,480 --> 00:16:57,020 The victim? A tortoise. The Linksley family maid, who is fanged while 225 00:16:57,020 --> 00:17:00,660 stopping a venomous snake from stealing the Linksley Journal. 226 00:17:00,940 --> 00:17:07,200 No one has seen a snake in Zootopia since, but I'm convinced one will 227 00:17:07,420 --> 00:17:12,800 My only question is, is he going to be wearing half a pants or one long? 228 00:17:18,790 --> 00:17:21,410 Fuck! You say justice is dead. 229 00:17:21,910 --> 00:17:25,230 I say... Well, 230 00:17:29,570 --> 00:17:32,770 well. You missed me already, huh? The stolen van with the snake skin is from 231 00:17:32,770 --> 00:17:35,010 same catering company that's working the gala. Mm -hmm. 232 00:17:35,230 --> 00:17:38,190 This is you studying your partner book? Listen to me. 233 00:17:38,470 --> 00:17:39,730 Venomous snakes tried to... 234 00:17:40,709 --> 00:17:44,850 What if they're back in town to steal it again? No snake has set foot in 235 00:17:44,850 --> 00:17:48,330 Zootopia in forever, okay? Even if they had feet. 236 00:17:48,930 --> 00:17:52,430 Look, we're already into hot seat carrots and pizzas here. Gotta go! If 237 00:17:52,430 --> 00:17:55,270 a fangy at the gala and we do nothing to stop it, then we are not doing our 238 00:17:55,270 --> 00:17:56,270 jobs. 239 00:17:56,390 --> 00:17:58,670 Yikes. No wonder you never invite me over. 240 00:17:59,070 --> 00:18:00,070 Foxes are solitary. 241 00:18:00,490 --> 00:18:04,690 And look, we go and you're wrong, Chief Beef will split us up. And if we don't 242 00:18:04,690 --> 00:18:07,650 get a win soon and prove we're great partners, the Chief will split us up 243 00:18:07,650 --> 00:18:08,599 anyway. 244 00:18:08,600 --> 00:18:11,200 Check the perimeter, snoop a little, we find nothing, we bail. 245 00:18:11,720 --> 00:18:15,900 But if I'm right, no one will question whether you and I belong together again. 246 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 We need this. 247 00:18:20,040 --> 00:18:24,680 Fine. But we'll still have to get through security, and in Fancy Town, a 248 00:18:24,680 --> 00:18:26,660 a bunny won't exactly blend in. 249 00:18:27,160 --> 00:18:28,800 That's why we'll be undercover! 250 00:18:33,360 --> 00:18:35,160 Hey, you're still on the driver's seat. Whoa! 251 00:18:35,660 --> 00:18:37,020 Come on, get on up! 252 00:18:37,500 --> 00:18:39,580 We're wild and we can't be tamed. 253 00:18:39,900 --> 00:18:41,940 And we're turning the floor into a zoo. 254 00:18:43,020 --> 00:18:44,740 Here we go, here we go, let's go. 255 00:18:46,060 --> 00:18:47,800 Do a talk down in the area. 256 00:18:50,400 --> 00:18:54,100 We live in a crazy world, cut up in a rat race. 257 00:18:54,520 --> 00:18:57,760 Country, jungle life, sometimes a mad play. 258 00:18:58,140 --> 00:19:01,520 It's you and me together, the end of a wild day. 259 00:19:01,780 --> 00:19:04,960 Now keep it all bottled up, we need your energy. 260 00:19:18,220 --> 00:19:19,680 Baby, keep the music playing. 261 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 Come on, get on up. 262 00:19:22,100 --> 00:19:24,160 We're wild and we can't be tamed. 263 00:19:24,640 --> 00:19:26,580 And we're turning the floor into a zoo. 264 00:19:27,560 --> 00:19:29,140 Come on, keep it up. 265 00:19:29,520 --> 00:19:31,260 It's funny if we don't do play. 266 00:19:31,760 --> 00:19:34,200 And we're turning the floor into a zoo. 267 00:19:37,980 --> 00:19:40,300 I know better. 268 00:19:41,020 --> 00:19:44,080 Come on, get on up. 269 00:19:44,420 --> 00:19:46,300 We're wild and we can't be tamed. 270 00:20:00,790 --> 00:20:04,290 When will you begin the Tundra Town expansion? 271 00:20:04,610 --> 00:20:06,810 Come on, Des. Have a wonderful time at the party. 272 00:20:31,850 --> 00:20:32,850 This one's warmer. 273 00:20:33,570 --> 00:20:36,130 Reptile in Tantra Town might need that to survive the cold. 274 00:20:38,770 --> 00:20:39,850 Oh, my God, a viper! 275 00:20:40,390 --> 00:20:41,990 A window viper. 276 00:20:42,290 --> 00:20:43,290 Yeah? 277 00:20:44,610 --> 00:20:48,590 Back to our jar. 278 00:20:49,310 --> 00:20:53,110 Anyone could have left it like that. And you said snoop a little, not break an 279 00:20:53,110 --> 00:20:54,110 entry. Oh, God. 280 00:20:55,070 --> 00:20:58,270 Oh, we were always going inside. Got it. Same page means your page. 281 00:20:58,550 --> 00:20:59,670 It's called a hustle, sweetheart. 282 00:20:59,950 --> 00:21:01,270 You change out here. I get the van. 283 00:21:19,370 --> 00:21:21,350 The Zootennial Gala. A bunny comes prepared. 284 00:21:23,350 --> 00:21:27,530 You know, I used to dream of infiltrating a place like this. 285 00:21:34,570 --> 00:21:37,670 You know, this is not your worst idea. 286 00:21:38,350 --> 00:21:39,990 Wow, that was almost a compliment. 287 00:21:40,610 --> 00:21:42,450 Your worst idea is what you did with your ears. 288 00:21:42,830 --> 00:21:45,010 All right. 289 00:21:58,480 --> 00:22:00,180 Welcome to the Zootennial Yowl. 290 00:22:01,320 --> 00:22:04,320 Featuring the original Linkley Journal. 291 00:22:04,680 --> 00:22:08,380 Why would a snake want to steal some old book anyway? 292 00:22:08,660 --> 00:22:09,720 I don't know. 293 00:22:11,100 --> 00:22:14,940 But no one is going to steal it because we are here to protect it. 294 00:22:17,580 --> 00:22:20,420 The journal is in the reserved section. 295 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 Okay. 296 00:22:23,200 --> 00:22:24,179 Come on. 297 00:22:24,180 --> 00:22:25,180 Slow down. 298 00:22:25,500 --> 00:22:26,500 You want to fit in? 299 00:22:26,820 --> 00:22:28,700 Commando is not going to cut it. 300 00:22:29,060 --> 00:22:30,740 It's not just the clothes, okay? 301 00:22:31,000 --> 00:22:32,260 It is the vibe. 302 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 Good to see you. 303 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 Hey, real nice humps. 304 00:22:35,580 --> 00:22:37,740 Oh, is that real mink? Is this real fox? 305 00:22:38,700 --> 00:22:40,480 Get invited to a lot of these? 306 00:22:41,800 --> 00:22:45,160 Invited? No, but there's other reasons to hobnob. 307 00:22:47,000 --> 00:22:49,480 Madam, excuse me, is this yours? 308 00:22:49,720 --> 00:22:50,720 Why, yes. 309 00:22:51,080 --> 00:22:52,340 Well, allow me. 310 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 Clever fox. 311 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 There! 312 00:22:59,020 --> 00:23:01,480 I don't think it has enough guards. 313 00:23:02,060 --> 00:23:04,080 I'll get a closer look. Lock you by six. 314 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Bogo alert. 315 00:23:27,080 --> 00:23:30,800 Metal? Gruffalo Buffalo has joined the mix. Three o 'clock. 316 00:23:39,560 --> 00:23:41,660 Oh, excuse me. Oh, no. Sorry. 317 00:23:42,300 --> 00:23:46,560 Here, let me just... Oh, nope. That belongs to you. I apologize. 318 00:23:47,620 --> 00:23:49,660 Oh, gosh, he hates me. Here. 319 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 You're my hero. 320 00:23:51,800 --> 00:23:54,760 Well, just like to be prepared for any possible scenario. 321 00:23:55,600 --> 00:23:57,640 Which is not a weird thing to say to party. 322 00:23:57,940 --> 00:24:01,060 Well, I just mopped a spill with that guy's tail, so. 323 00:24:02,000 --> 00:24:03,300 Ha! Uh, 324 00:24:04,980 --> 00:24:06,820 Puppert. I am Puppert. Hi. 325 00:24:07,340 --> 00:24:10,700 Judy. I'm Judy Hopps. Ah! What the pork? 326 00:24:10,940 --> 00:24:16,440 Well, it is nice to meet you, Judy. Wait, Judy Hopps. The Judy Hopps? Are 327 00:24:16,440 --> 00:24:18,760 working this? I mean, you're clearly working it. 328 00:24:19,280 --> 00:24:21,060 But are you actually working this? 329 00:24:21,640 --> 00:24:22,640 Uh, no. 330 00:24:22,860 --> 00:24:24,580 I'm actually, well, it's just a hunch. 331 00:24:25,250 --> 00:24:26,250 Protecting that. 332 00:24:27,070 --> 00:24:29,450 Good. I don't think it has enough guards. 333 00:24:30,110 --> 00:24:31,390 That was my joke. 334 00:24:31,690 --> 00:24:33,330 And there's nothing here. 335 00:24:33,650 --> 00:24:34,650 Let's call it a night. 336 00:24:35,170 --> 00:24:36,170 Hops. 337 00:24:42,190 --> 00:24:43,190 Well, we should. 338 00:24:43,490 --> 00:24:44,770 It was nice to meet you. 339 00:24:45,010 --> 00:24:46,010 Yeah, and you. 340 00:24:46,290 --> 00:24:47,290 Bon appetit. 341 00:24:47,830 --> 00:24:51,110 If at any point tonight you choose to eat, bon appetit then. 342 00:24:51,730 --> 00:24:53,890 You're supposed to be offstage, Poppert. 343 00:24:54,240 --> 00:24:59,660 Yeah, get off stage, Paubert. Wait, are you... Yeah, I am a lengthy. 344 00:24:59,980 --> 00:25:02,820 Or, you know, I'm trying to be. Now, Paubert! 345 00:25:03,120 --> 00:25:06,400 Come on, Poppy. I got you, Pop. Don't you worry. No, I have him. I have him. 346 00:25:06,400 --> 00:25:08,380 right, let's get this thing started. 347 00:25:12,020 --> 00:25:15,540 Welcome to the Dutennial Gala. 348 00:25:15,760 --> 00:25:19,360 Hey, Hops, I think I might actually... I think I've got something. 349 00:25:20,000 --> 00:25:21,800 Ah, look at you all. 350 00:25:23,560 --> 00:25:29,640 It is with great pleasure that I introduce the third generation... 351 00:25:29,640 --> 00:25:35,060 you hear me? I have a trail. ...of our great city, Milton Linkley. 352 00:25:35,380 --> 00:25:37,380 Thank you, thank you. Carrots. 353 00:25:37,900 --> 00:25:44,680 What are you doing here? She was right. You're done. You're both 354 00:25:44,680 --> 00:25:49,380 done. My grandpa had a dream to build your city for all hours. 355 00:25:49,860 --> 00:25:51,640 To truly... 356 00:25:52,240 --> 00:25:54,220 Be better together. 357 00:25:59,600 --> 00:26:06,140 There's a snake! 358 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Go, 359 00:26:09,060 --> 00:26:09,619 go, go! 360 00:26:09,620 --> 00:26:11,680 I will remember you, zebra. 361 00:27:04,940 --> 00:27:06,360 You don't have to hurt him. 362 00:27:07,660 --> 00:27:08,660 Hurt him? 363 00:27:09,660 --> 00:27:13,080 They never hurt anyone. 364 00:27:13,760 --> 00:27:15,620 We aren't the bad guys. 365 00:27:16,180 --> 00:27:17,220 They are. 366 00:27:18,700 --> 00:27:23,540 And this journal holds a secret that will prove it. 367 00:27:24,080 --> 00:27:26,880 I have to prove it. 368 00:27:27,140 --> 00:27:28,140 Please. 369 00:27:30,080 --> 00:27:33,100 This is our only chance to get things right. 370 00:27:34,090 --> 00:27:40,290 And when I do, my family will finally be able to come home. 371 00:27:41,610 --> 00:27:43,830 I am here. 372 00:27:44,110 --> 00:27:45,110 Pops and Wiles. 373 00:27:45,250 --> 00:27:46,250 Dream team. 374 00:27:46,310 --> 00:27:48,210 We got him. Or her. 375 00:27:48,870 --> 00:27:50,010 Reptiles. It's like, who knows? 376 00:27:52,030 --> 00:27:53,510 The cops are right behind us. 377 00:27:55,150 --> 00:27:56,350 Kill the snake. 378 00:27:56,790 --> 00:28:00,190 We'll burn the journal. If he wants it, it's dangerous. 379 00:28:01,410 --> 00:28:02,670 And you too. 380 00:28:02,970 --> 00:28:09,030 We'll file a report that he attacked us, and you will keep your mouth shut. 381 00:28:11,910 --> 00:28:13,030 Step aside. 382 00:28:17,230 --> 00:28:18,730 Put out the fire! 383 00:28:20,030 --> 00:28:22,010 Carrot, come on! Help me save him! 384 00:28:41,770 --> 00:28:43,770 They're helping the snake. They're trying to kill the chief. 385 00:28:44,290 --> 00:28:45,750 My page. 386 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Let's go. 387 00:28:50,350 --> 00:28:50,730 Next 388 00:28:50,730 --> 00:29:01,850 time, 389 00:29:01,930 --> 00:29:02,930 we stay home. 390 00:29:19,980 --> 00:29:21,700 Accident. Your word, not mine. 391 00:29:29,040 --> 00:29:32,640 Bottom of that trunk. 392 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 What? 393 00:29:38,480 --> 00:29:39,220 Terror 394 00:29:39,220 --> 00:29:46,340 in 395 00:29:46,340 --> 00:29:47,440 Tundra Town. 396 00:29:52,810 --> 00:29:56,610 the founding family. More shocking, the snake was aided by embattled VPD 397 00:29:56,610 --> 00:29:59,010 officers Nicholas Wilde and Judy Hunt. 398 00:29:59,210 --> 00:30:03,870 All three now suspects in the tragic fanging of Zootopia's chief of police 399 00:30:03,870 --> 00:30:05,430 considered extremely dangerous. 400 00:30:06,830 --> 00:30:10,030 Chief Bogo is dead. 401 00:30:12,090 --> 00:30:14,130 Those are words I'm glad I don't have to say. 402 00:30:15,050 --> 00:30:19,710 I might have to soon. The doctor's a little worded out, but what has happened 403 00:30:19,710 --> 00:30:20,710 tonight? 404 00:30:21,260 --> 00:30:22,820 With more than horseplay. 405 00:30:27,500 --> 00:30:31,280 Ah, we're going to take that snake down. 406 00:30:31,600 --> 00:30:34,580 And the fox and that rabbit. 407 00:30:35,920 --> 00:30:39,280 Do you know how many mayors they've already destroyed? 408 00:30:41,760 --> 00:30:43,620 One, two. 409 00:30:44,340 --> 00:30:47,640 I got up to two. Would you like to be three? 410 00:30:48,780 --> 00:30:51,200 I want... them gone. 411 00:30:52,100 --> 00:30:55,360 But aren't there walls? 412 00:30:56,220 --> 00:31:00,020 I will say this once, Brian. 413 00:31:00,820 --> 00:31:05,800 You will retrieve the journal and bury them. 414 00:31:06,960 --> 00:31:10,380 Or maybe I chose the wrong mayor. 415 00:31:12,300 --> 00:31:15,380 Did I choose the wrong mayor? 416 00:32:06,139 --> 00:32:09,280 Hey, the phone is the first thing they'll track. 417 00:32:10,440 --> 00:32:15,580 Sorry, I have never been on the run from the law before. 418 00:32:16,380 --> 00:32:19,560 Yeah, boy, it's almost like we shouldn't have gone to that gala. 419 00:32:21,420 --> 00:32:25,120 Okie doke, we already did it your way. With Mr. Big, we do it mine. 420 00:32:25,420 --> 00:32:29,340 This is where having a partner from the underworld is really going to pay off. 421 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 Raymond! And is that cat... 422 00:33:03,440 --> 00:33:06,600 Tru -Tru and I are now equal partners in the family business. 423 00:33:07,240 --> 00:33:13,520 She brings wonderful ideas for crime and for fashion, while I get more time to 424 00:33:13,520 --> 00:33:19,040 focus on what matters most, being grandpapa to my little Judith. 425 00:33:19,440 --> 00:33:20,660 Kiss my ring! 426 00:33:21,440 --> 00:33:23,540 Kiss the stinking ring right now! Kiss it! 427 00:33:24,980 --> 00:33:25,980 No, 428 00:33:26,420 --> 00:33:30,240 no. You said we were going to make cement shoes for Mr. Weaselton. 429 00:33:30,520 --> 00:33:32,100 Oh, that's for my girl. 430 00:33:32,510 --> 00:33:33,570 They grow up so fast. 431 00:33:33,970 --> 00:33:35,190 You run your mouth so much! 432 00:33:37,090 --> 00:33:38,870 Anyway, you're in trouble. 433 00:33:39,070 --> 00:33:42,670 And we like monies. So, we're here to help. 434 00:33:42,990 --> 00:33:48,070 New clothes, new identity, truck out of town, leaving an hour. And you need a 435 00:33:48,070 --> 00:33:49,270 maid card to take care of. 436 00:33:52,090 --> 00:33:54,050 I think you misunderstand. 437 00:33:54,970 --> 00:34:00,630 We've been framed by the Lynxes in an innocent city. The Lynxes are killers. 438 00:34:01,900 --> 00:34:03,600 and they have no honor. 439 00:34:03,940 --> 00:34:08,020 And this Thunder Town expansion only makes them more dangerous. 440 00:34:09,020 --> 00:34:12,520 Territorial animals will do anything for more land. 441 00:34:12,820 --> 00:34:17,420 Now, if whatever you're tangled up in threatens their plans, you're dead. 442 00:34:17,800 --> 00:34:19,340 You don't fight the cats. 443 00:34:19,780 --> 00:34:20,780 You leave. 444 00:34:21,460 --> 00:34:26,520 Sir, I know you're trying to look out for us, but we took an oath to protect 445 00:34:26,520 --> 00:34:30,540 this city, and justice doesn't run. On behalf of myself, 446 00:34:31,340 --> 00:34:34,580 Rick Wild and Miss Rudy Cabbage Patch. 447 00:34:34,780 --> 00:34:36,739 We thank you for your truck to salvation. 448 00:34:36,980 --> 00:34:39,679 We cannot accept your offer. We are helping that snake. 449 00:34:40,060 --> 00:34:41,840 Boy, you're really tossing that we around. 450 00:34:42,139 --> 00:34:45,780 Snakes may have been framed for the fanging of that tortoise. Do you have 451 00:34:45,780 --> 00:34:48,820 idea why or how this book could prove it? 452 00:34:49,080 --> 00:34:50,080 I wish I did. 453 00:34:50,620 --> 00:34:56,060 But if it has to do with snakes, your best bet is talking to a reptile. 454 00:34:56,699 --> 00:34:58,340 Do you know any? 455 00:34:59,060 --> 00:35:00,300 Almost no one does. 456 00:35:00,890 --> 00:35:01,890 They keep to themselves. 457 00:35:02,310 --> 00:35:04,410 Hide out in marsh markets. 458 00:35:04,850 --> 00:35:08,910 But you can still find them. You just need a reptile expert. 459 00:35:09,250 --> 00:35:11,590 Someone local who knows where to go. 460 00:35:11,810 --> 00:35:13,630 Lucky for you, I met someone. 461 00:35:14,110 --> 00:35:15,350 He runs a podcast. 462 00:35:16,190 --> 00:35:19,370 No, no. Trudy Cabbage Patch. Rick Wild says no. 463 00:35:20,910 --> 00:35:22,090 Oh, yeah. 464 00:35:23,990 --> 00:35:26,090 The hops and wild are on the land. 465 00:35:26,410 --> 00:35:28,470 Subtle sleuthing tis my jam. 466 00:35:30,700 --> 00:35:34,480 Splitters. Oh, you called the right beaver. If you want to talk to a 467 00:35:34,480 --> 00:35:35,640 am your gal. 468 00:35:35,920 --> 00:35:40,040 Also, if you need to talk to a jackalope, which are real, Mom! 469 00:35:41,300 --> 00:35:42,820 Excuse us. Team meeting. 470 00:35:43,560 --> 00:35:47,700 Vetoing the beave, new vote, all in favor of truck to being alive and laying 471 00:35:47,700 --> 00:35:48,700 till this blows over, Bill? 472 00:35:48,900 --> 00:35:52,700 I mean... Pups and wild do not bail on a case. This is crazy. 473 00:35:53,040 --> 00:35:55,340 Probably lead poisoning for me to do with pencils. 474 00:35:58,920 --> 00:36:01,400 Do you know a reptile who can tell us the hidden secret in here or why the 475 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 us frame the snakes? 476 00:36:04,300 --> 00:36:05,300 24 hours. 477 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Sunrise tomorrow. 478 00:36:06,620 --> 00:36:10,320 If we strike out, then we go into hiding in Trudy Cabbage Patch it is. 479 00:36:12,740 --> 00:36:15,660 It's Trudy Cabbage Patch and the safe word is coconut. 480 00:36:16,000 --> 00:36:20,260 In the darkness of a dank underpass, they stepped into the vehicle, not 481 00:36:20,260 --> 00:36:22,920 realizing they're alive. We're about to change. 482 00:36:23,720 --> 00:36:27,400 Because we're going to meet a reptile? Because you're about to be bet, bud. 483 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 Witness! 484 00:36:30,220 --> 00:36:34,480 It takes two to tango, but a threesome to be something. 485 00:36:34,760 --> 00:36:37,720 Let's find you a reptile letter off the top. 486 00:36:46,340 --> 00:36:47,800 Breathe it in. 487 00:36:49,200 --> 00:36:55,900 Now, if any reptile would know the secret of that book 488 00:36:55,900 --> 00:36:57,940 and why the snake wants it. Hey, Johnny. 489 00:36:59,300 --> 00:37:01,280 It's my old lizard friend, Jesus. 490 00:37:01,740 --> 00:37:04,640 Why would a lizard hide here? 491 00:37:06,360 --> 00:37:10,980 Well, when Zootopia was founded, the whole neighborhood got cut off from the 492 00:37:10,980 --> 00:37:11,899 rest of the town. 493 00:37:11,900 --> 00:37:13,160 Kind of on our own here. 494 00:37:14,200 --> 00:37:17,880 Yeah, that's probably why reptiles like it. They can just do their thing. 495 00:37:18,220 --> 00:37:21,920 Plus, it's the only place in town you can get away with wearing a shirt and no 496 00:37:21,920 --> 00:37:24,640 pants. Loving to our time with woodchuckles. 497 00:37:24,900 --> 00:37:25,900 Great call. 498 00:37:26,160 --> 00:37:27,180 We need her. 499 00:37:27,440 --> 00:37:28,198 Oh, yeah. 500 00:37:28,200 --> 00:37:29,420 Like a hole in the head. 501 00:37:29,900 --> 00:37:30,900 Bad timing. 502 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 Okay, 503 00:37:33,000 --> 00:37:35,820 to get to Jesus' hideout, we gotta take a ferry. 504 00:37:36,120 --> 00:37:40,020 Just let me handle the locals. Water folk tend to be a little standoffish 505 00:37:40,020 --> 00:37:43,800 landings. Well, I've been hustling the streets since I was 12. Think I can 506 00:37:43,800 --> 00:37:45,160 handle a juggling seal. 507 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 Oh! 508 00:37:47,260 --> 00:37:48,640 Sea lion. 509 00:37:49,080 --> 00:37:50,380 He's not from around here. 510 00:37:50,600 --> 00:37:51,640 But coin's a coin. 511 00:37:51,880 --> 00:37:55,660 Oh, no, change is a choking hazard. 512 00:37:55,940 --> 00:37:57,220 Well... Honest mistake. 513 00:37:57,560 --> 00:38:00,380 Do not do that! 514 00:38:00,700 --> 00:38:03,260 Let's let Nibbles handle that. Thank you, Judith. 515 00:38:04,000 --> 00:38:07,740 Conversing with these beautiful sea creatures is like talking to anyone a 516 00:38:07,740 --> 00:38:11,180 different. Just takes open and respectful communication. 517 00:38:25,150 --> 00:38:29,450 Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. Hey, bub. 518 00:38:30,210 --> 00:38:33,590 And now 519 00:38:33,590 --> 00:38:40,150 we 520 00:38:40,150 --> 00:38:41,150 leave town. 521 00:38:57,290 --> 00:38:58,290 for this. 522 00:38:58,730 --> 00:38:59,810 Happy anniversary. 523 00:39:00,370 --> 00:39:02,290 Oh, it's your anniversary? 524 00:39:06,510 --> 00:39:10,490 How are 525 00:39:10,490 --> 00:39:23,210 we 526 00:39:23,210 --> 00:39:24,230 going to find them now? 527 00:39:30,730 --> 00:39:31,730 Thank you, Theo. 528 00:39:33,990 --> 00:39:40,210 Just a little farther. 529 00:39:40,610 --> 00:39:45,470 Hey, Seuss, and all the answers you'll ever need are right here at the end of 530 00:39:45,470 --> 00:39:47,830 this very scary, dark hallway. 531 00:39:48,150 --> 00:39:52,510 Boy, this is so much better than sitting on a beach on Outback Island, sipping 532 00:39:52,510 --> 00:39:53,870 piรฑa koalas. 533 00:39:54,330 --> 00:39:59,670 We are not skipping town when there is an innocent snake out there who needs 534 00:40:00,010 --> 00:40:01,130 He's got help. 535 00:40:01,490 --> 00:40:06,670 His motorcycle buddy. You are acting weird. What is your problem? 536 00:40:07,030 --> 00:40:14,010 Well, A, you railroaded me. And B, if you must know, I have an 537 00:40:14,010 --> 00:40:17,030 aversion to reptiles. 538 00:40:17,630 --> 00:40:24,230 What? Oh, is my discomfort hilarious to you? No, I'm sorry. You're right. 539 00:40:24,290 --> 00:40:28,810 We are partners. And whenever I'm uncomfortable, you are always very 540 00:40:28,810 --> 00:40:29,810 of my feelings. 541 00:40:29,930 --> 00:40:30,150 I 542 00:40:30,150 --> 00:40:42,390 think 543 00:40:42,390 --> 00:40:45,950 the real mystery is how you two ever solved anything. 544 00:40:48,070 --> 00:40:51,870 Anywho, let's see what Jesus has to say about your journal. Oh, and if he offers 545 00:40:51,870 --> 00:40:52,870 you food, accept. 546 00:40:54,450 --> 00:40:57,090 Declining is a sign of disrespect to all of them. 547 00:40:57,570 --> 00:40:58,950 All of them? 548 00:41:22,800 --> 00:41:23,800 Order up. 549 00:41:24,940 --> 00:41:26,640 Hey, another drink. 550 00:41:32,080 --> 00:41:34,460 So warm. 551 00:41:35,220 --> 00:41:36,220 Whoop. 552 00:41:38,780 --> 00:41:39,780 No. 553 00:41:42,140 --> 00:41:43,140 Keep it. 554 00:41:51,720 --> 00:41:55,960 This is Judith and Nicholas. They are wanted fugitives investigating a snake 555 00:41:55,960 --> 00:41:57,780 mystery and trying not to get murdered. 556 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 May we sit? 557 00:42:02,460 --> 00:42:03,560 Oh, okay. 558 00:42:05,820 --> 00:42:06,820 Oh, 559 00:42:07,780 --> 00:42:12,380 I'm good, but these guys look hungry. 560 00:42:16,580 --> 00:42:18,080 Thank you for meeting with us. 561 00:42:18,430 --> 00:42:22,590 We believe snakes were framed for something in this journal. Perhaps 562 00:42:22,590 --> 00:42:25,350 to... Eat first, talk second. 563 00:43:00,839 --> 00:43:01,839 Hey, 564 00:43:03,020 --> 00:43:06,900 guys! Look at their faces! 565 00:43:07,280 --> 00:43:08,900 I don't eat crumbs! 566 00:43:09,360 --> 00:43:11,200 Hermano, get me a scone! 567 00:43:12,420 --> 00:43:13,720 Okay, okay. 568 00:43:15,740 --> 00:43:18,340 Metal cover. 569 00:43:19,360 --> 00:43:21,100 And what does that mean? 570 00:43:21,380 --> 00:43:24,660 It means... It's fancy. 571 00:43:25,480 --> 00:43:30,930 It also means... The secret you're looking for is probably right on the 572 00:43:31,590 --> 00:43:36,370 Somehow, vipers can see things in the metal, even under the paint. 573 00:43:37,110 --> 00:43:40,710 This is Ebenezer Linksley's original journal for the weather walls. 574 00:43:41,010 --> 00:43:44,370 Why would he hide a secret for a snake? 575 00:43:44,870 --> 00:43:50,930 I don't know, but it must have been big, because the tortoise died for it. I am 576 00:43:50,930 --> 00:43:53,590 guessing that it was a slow death. 577 00:43:57,610 --> 00:44:00,750 The fanging didn't just change how folks saw snakes. 578 00:44:01,290 --> 00:44:04,710 No mammal trusted any reptile after that. 579 00:44:06,050 --> 00:44:08,030 That's why we all left. 580 00:44:08,670 --> 00:44:13,370 And that's when the Lynxleys expanded Dunder Town the first time. 581 00:44:14,290 --> 00:44:16,050 And it's happening again. 582 00:44:17,550 --> 00:44:19,930 The expansion is going here. 583 00:44:20,870 --> 00:44:23,350 Marsh Market will be buried in snow. 584 00:44:24,570 --> 00:44:26,330 We'll all get pushed out. 585 00:44:27,560 --> 00:44:33,000 Those links will get more land, and there's no way to stop them. 586 00:44:38,620 --> 00:44:41,940 What if the secret hidden in here could? 587 00:44:43,200 --> 00:44:49,160 Then I would say holding it puts the two of you in grave danger. 588 00:44:57,610 --> 00:44:58,610 They trapped you? 589 00:45:03,870 --> 00:45:04,970 It's the ZPD! 590 00:45:08,810 --> 00:45:10,630 Follow me! 591 00:45:10,850 --> 00:45:11,850 Come on! 592 00:45:14,190 --> 00:45:16,190 Why are you helping us? 593 00:45:16,450 --> 00:45:18,350 You two saved the city once. 594 00:45:18,570 --> 00:45:20,590 I reckon you can save it again. 595 00:45:20,830 --> 00:45:26,030 And when you do, maybe everyone will see we ain't that different. 596 00:45:32,620 --> 00:45:33,860 Ray! Yeah, Ray! 597 00:45:34,940 --> 00:45:38,320 I'm really sorry, but this is my family's only chance to come home. 598 00:45:38,540 --> 00:45:39,540 Wait, we want to help. 599 00:45:39,640 --> 00:45:40,640 No, wait, wait! 600 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 Come back! 601 00:45:43,820 --> 00:45:44,820 There's no path. 602 00:45:44,840 --> 00:45:45,840 Take the dogs. 603 00:45:45,860 --> 00:45:48,560 What? Terrence! Ray! We believe you! 604 00:45:48,900 --> 00:45:49,980 Nick, come on, run! 605 00:46:08,340 --> 00:46:12,240 Rabbit! I got eyes on them. They're heading for the tube. 606 00:46:12,840 --> 00:46:13,840 Impressive. 607 00:46:36,070 --> 00:46:39,490 Bye -bye. Bye -bye. Bye -bye. Bye -bye. 608 00:47:09,710 --> 00:47:10,669 Red line, red line. 609 00:47:10,670 --> 00:47:11,670 You're going to run out of air. 610 00:47:11,850 --> 00:47:12,850 Coconut, coconut. 611 00:47:36,140 --> 00:47:39,820 Prequels, prequels, prequels. Who says the industry's going down the tube? 612 00:48:39,760 --> 00:48:44,300 I feel like some sorries may be in order. 613 00:48:44,920 --> 00:48:46,680 Nick, it's okay. 614 00:48:47,320 --> 00:48:49,640 I know you didn't want to lose him on purpose. 615 00:48:51,000 --> 00:48:52,720 Oh, not me sorry. 616 00:48:53,000 --> 00:48:55,140 No, no. You sorry. 617 00:48:56,120 --> 00:49:02,600 Well, now we kind of have no way to find him or stop the lynxes, so agree to 618 00:49:02,600 --> 00:49:03,600 disagree. 619 00:49:03,900 --> 00:49:06,200 But we are alive. 620 00:49:06,580 --> 00:49:09,240 So if we can't find him, that's great. 621 00:49:09,630 --> 00:49:12,170 What we can find is a truck out of here. 622 00:49:16,910 --> 00:49:17,430 Box 623 00:49:17,430 --> 00:49:26,990 of 624 00:49:26,990 --> 00:49:27,990 old matches. 625 00:49:28,110 --> 00:49:31,930 Helpful. Trudy Cabbage Patch, leaving town. 626 00:49:32,190 --> 00:49:33,190 We're done. 627 00:49:35,920 --> 00:49:37,700 This is a weird place for you to be. 628 00:49:37,940 --> 00:49:38,940 Yeah, very weird. 629 00:49:39,220 --> 00:49:40,780 They fell out of the tube. 630 00:49:41,020 --> 00:49:45,260 Okay, we will call police to help. No, no, no, we're fine. Yeah, but we were 631 00:49:45,260 --> 00:49:46,280 just leaving town. 632 00:49:46,700 --> 00:49:51,220 Actually, do you happen to know where the tube goes? 633 00:49:51,440 --> 00:49:53,920 Oh, Kopenhofen. Yes, Kopenhofen. Got it. 634 00:49:54,320 --> 00:49:57,860 You chew too much. This is not a... 635 00:49:57,860 --> 00:50:04,080 Where did... 636 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 Where did you find these flowers? 637 00:50:05,870 --> 00:50:06,890 Oh, the Liebchen flower? 638 00:50:07,150 --> 00:50:10,130 Deep at the top of the mountain. This is the only place they grow. 639 00:50:10,470 --> 00:50:16,150 Oh, boy. Is... Is there anything else up there? 640 00:50:16,390 --> 00:50:17,770 Nope, there sure isn't. Oh, yeah? 641 00:50:18,170 --> 00:50:22,190 Old Honeymoon Lodge. Was it closed for a long time? Well, hideout for snakes. 642 00:50:24,850 --> 00:50:25,850 Honeymoon Lodge? 643 00:50:26,130 --> 00:50:28,910 How... How do you reach it? 644 00:50:29,170 --> 00:50:32,890 Oh, tourists take the tram from Koppenhofen, but the rope... 645 00:50:37,900 --> 00:50:38,900 Thank you! 646 00:50:43,060 --> 00:50:48,820 What does this secret have to do with the reptiles leaving town? 647 00:50:50,660 --> 00:50:54,440 How did it get hidden in the journal in the first place? Will you slow down? 648 00:50:55,980 --> 00:51:00,060 How long do you think it's going to be before Hogbottom and his BPD figure out 649 00:51:00,060 --> 00:51:00,839 where we are? 650 00:51:00,840 --> 00:51:03,560 If anything, we should be going faster. 651 00:51:04,260 --> 00:51:07,000 As I always say... I really... 652 00:51:10,490 --> 00:51:15,130 Nick. I really am just so, so, so, so funny. 653 00:51:15,390 --> 00:51:17,250 Just so, so, so, so funny. 654 00:51:17,470 --> 00:51:20,090 Dick was a gift to symbolize our partnership. 655 00:51:20,610 --> 00:51:22,770 And it is not appropriate for this moment. 656 00:51:23,210 --> 00:51:28,010 Oh, no, I was just hoping to jot down some ideas for what we will put on our 657 00:51:28,010 --> 00:51:29,210 tombstones. I'll start. 658 00:51:29,470 --> 00:51:33,170 His partner did it. What happened to you that you can't just have a normal 659 00:51:33,170 --> 00:51:34,170 conversation? 660 00:51:35,570 --> 00:51:38,490 I will save that for my therapy animal. 661 00:51:39,390 --> 00:51:46,270 Yeah, you need a therapy animal. Well, you need a herd of therapy animals. 662 00:51:46,470 --> 00:51:49,270 Yeah, you need a whole migration of therapy animals. 663 00:53:07,340 --> 00:53:08,340 Hey, carrots. 664 00:53:47,790 --> 00:53:48,790 Carrot. 665 00:54:27,120 --> 00:54:29,000 There was a whole reptile neighborhood. 666 00:54:31,960 --> 00:54:32,960 They're home. 667 00:54:36,100 --> 00:54:38,000 The lynx has just erased it. 668 00:54:38,800 --> 00:54:40,260 This is what they do. 669 00:54:41,980 --> 00:54:46,740 We have to go. They push animals out with lives so they can have more. We 670 00:54:46,740 --> 00:54:50,460 go, Karis. We gotta go. That's what the snake's trying to prove. The VPD is 671 00:54:50,460 --> 00:54:51,480 here. What? 672 00:54:52,440 --> 00:54:53,600 No one will believe us. 673 00:54:53,930 --> 00:54:57,490 Not without proof. Leave it. They aren't going to just arrest us. The Lynxers 674 00:54:57,490 --> 00:54:58,388 want us dead. 675 00:54:58,390 --> 00:55:03,190 We need to solve the case. Judy, Judy. We have to solve the case. Nick! I don't 676 00:55:03,190 --> 00:55:04,190 care about the case. 677 00:55:06,070 --> 00:55:08,430 Judy, it's not worth dying for. 678 00:55:11,410 --> 00:55:16,550 The world will never be a better place if no one is brave enough to do the 679 00:55:16,550 --> 00:55:22,290 thing. The world is what it is, Carrots, and sometimes being a hero... 680 00:55:23,470 --> 00:55:25,990 It just doesn't make a difference. 681 00:55:32,590 --> 00:55:35,210 I think 682 00:55:35,210 --> 00:55:40,650 maybe we 683 00:55:40,650 --> 00:55:45,070 are different. 684 00:56:21,390 --> 00:56:22,410 I think I just took out a cop. 685 00:56:22,770 --> 00:56:24,170 Uh, sorry, sir. 686 00:56:24,470 --> 00:56:28,690 Hubbard? Yeah, it's, uh, you know, we're the good guys. I told you she's 687 00:56:28,690 --> 00:56:29,690 helping. 688 00:56:34,270 --> 00:56:35,350 Come on back. 689 00:56:37,570 --> 00:56:38,790 We have to talk. 690 00:56:39,050 --> 00:56:40,310 We have to talk. 691 00:56:41,430 --> 00:56:42,970 They already have your partner. 692 00:56:43,670 --> 00:56:45,270 They can't get you two. 693 00:56:46,490 --> 00:56:48,970 Please, we can stop my family. 694 00:57:27,280 --> 00:57:28,280 Here we go. 695 00:57:59,980 --> 00:58:01,800 What? Sorry, sorry. 696 00:58:02,020 --> 00:58:03,960 I just got my motorcycle license. 697 00:58:07,220 --> 00:58:08,220 Nick? 698 00:58:09,040 --> 00:58:12,000 They, uh... They caught him. 699 00:58:15,440 --> 00:58:18,980 But out here, no one's gonna catch... 700 00:58:18,980 --> 00:58:25,840 Mayor Windhanser! 701 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 Where's the bunny? 702 00:58:34,580 --> 00:58:35,580 I don't know. 703 00:58:36,360 --> 00:58:37,900 But, you know, she's a rabbit. 704 00:58:38,300 --> 00:58:40,160 So maybe you can pull her out of your hat. 705 00:58:41,460 --> 00:58:42,880 I'm not wearing a hat. 706 00:58:43,180 --> 00:58:44,320 He's messing with you, sir. 707 00:58:44,540 --> 00:58:46,160 I knew that. Get him out of here. 708 00:58:48,860 --> 00:58:54,360 Where are they, Mr. 709 00:58:54,740 --> 00:58:55,740 Wilde? 710 00:58:58,400 --> 00:58:59,560 Begin the expansion. 711 00:59:00,250 --> 00:59:02,810 Freeze Marsh Market, flush everyone out. 712 00:59:03,070 --> 00:59:08,310 Water folk, like foxes, or lesser mammals. 713 00:59:08,810 --> 00:59:14,890 If I say they helped a dangerous snake, no one will care what we do. 714 00:59:15,990 --> 00:59:22,410 You're going to a dark cell, Mr. Wilde. Just long enough to read the headline 715 00:59:22,410 --> 00:59:24,330 of your partner's demise. 716 00:59:25,810 --> 00:59:30,640 You should have left town. when you had the chance. 717 00:59:39,840 --> 00:59:40,840 Dad. 718 00:59:41,240 --> 00:59:44,500 Fur. From whoever's helping the bunny and the snake. 719 00:59:47,780 --> 00:59:48,900 Find Puppet. 720 00:59:51,540 --> 00:59:53,380 Almost to me hideout. 721 00:59:54,900 --> 00:59:56,060 Snake in the hole. 722 00:59:56,660 --> 00:59:57,660 Yeah, yeah. 723 01:00:00,110 --> 01:00:02,150 We shall succeed, Judy Hopps. 724 01:00:02,450 --> 01:00:05,710 We'll stop the Link's League and save your partner. 725 01:00:06,390 --> 01:00:11,070 I'm sorry. You are... Oh, Gary. Gary Deathnake. 726 01:00:11,310 --> 01:00:12,670 And your last name? 727 01:00:12,970 --> 01:00:16,130 Deathnake. Everything is going to be okay. 728 01:00:26,150 --> 01:00:29,290 Teaming up with you is very exciting. 729 01:00:29,820 --> 01:00:31,840 Uh -oh. Don't worry about my fangs. 730 01:00:32,060 --> 01:00:35,440 I've got my own antivenom pen. Top detection. 731 01:00:36,160 --> 01:00:37,720 Stab me straight into the heart. 732 01:00:39,840 --> 01:00:44,460 Welcome to my oasis. 733 01:00:45,640 --> 01:00:47,400 Away from my evil family. 734 01:00:47,800 --> 01:00:50,440 I like to come here, just kind of veg out. 735 01:00:51,260 --> 01:00:52,820 Get with all my cat stuff. 736 01:00:53,500 --> 01:00:55,700 No! That's actually vintage. 737 01:00:56,120 --> 01:01:02,540 You could just not... Oh, no! No, please don't. Wow, mammals get the best stuff. 738 01:01:02,700 --> 01:01:03,700 No, please, not that. 739 01:01:05,860 --> 01:01:07,760 Turn it off, turn it off, turn it off, turn it off, turn it off. 740 01:01:09,620 --> 01:01:11,900 So, we should probably get to the journal. 741 01:01:12,580 --> 01:01:16,720 How did you become partners? 742 01:01:17,020 --> 01:01:21,300 Oh, when I found out the journal was going to be on display at the gala, I 743 01:01:21,300 --> 01:01:26,460 his family an anonymous letter asking to see it. Luckily, they made Paul Bird 744 01:01:26,460 --> 01:01:27,740 work in the mail room. 745 01:01:28,090 --> 01:01:29,190 So he read it first. 746 01:01:29,550 --> 01:01:31,730 I got him smuggled in from overseas. 747 01:01:32,230 --> 01:01:33,850 Seven days in a crate. 748 01:01:34,210 --> 01:01:37,730 But if I fix things for my family, it'll be worth it. 749 01:01:38,090 --> 01:01:41,190 Then we'll fix things for your partner, too. 750 01:01:45,690 --> 01:01:50,270 Hey, I know coming with us was hard. 751 01:01:51,150 --> 01:01:55,850 But we're going to help your partner the same way we're going to help the city. 752 01:01:56,970 --> 01:02:00,610 We stop my family and show everyone the truth. 753 01:02:01,230 --> 01:02:02,410 Are you ready? 754 01:02:03,210 --> 01:02:05,150 Light the fire. 755 01:02:13,130 --> 01:02:17,010 How much do you know? 756 01:02:17,510 --> 01:02:21,370 Well, that his family was framed. 757 01:02:21,570 --> 01:02:24,390 And there's some secret hidden in the metal cover. 758 01:02:25,020 --> 01:02:26,940 That only a snake can see. 759 01:02:27,400 --> 01:02:28,920 Not just any snake. 760 01:02:29,200 --> 01:02:32,360 A heat -sensing pit viper. 761 01:02:33,400 --> 01:02:36,060 All it takes is a little warmth. 762 01:02:37,540 --> 01:02:40,100 I just... I don't understand. 763 01:02:41,100 --> 01:02:44,740 Why would your great -grandfather hide a secret for a snake? 764 01:02:45,680 --> 01:02:47,600 He didn't. 765 01:02:48,700 --> 01:02:53,780 I... It wasn't his journal. 766 01:02:56,610 --> 01:02:57,610 secret. 767 01:02:58,510 --> 01:03:01,430 Zootopia wasn't created by a mammal. 768 01:03:02,010 --> 01:03:05,530 It was created by a snake. 769 01:03:06,250 --> 01:03:08,470 Gary's great -grandmother. 770 01:03:10,170 --> 01:03:14,610 She wanted to make the city a place where all animals felt welcome. 771 01:03:17,170 --> 01:03:21,950 So she invented her weather walls to help everyone. 772 01:03:27,790 --> 01:03:29,630 He just needed an investor. 773 01:03:30,690 --> 01:03:31,990 A partner. 774 01:03:33,730 --> 01:03:38,250 But when my great -grandfather saw what her idea could be worth, 775 01:03:38,510 --> 01:03:45,230 he plotted to steal her plans for 776 01:03:45,230 --> 01:03:46,230 himself. 777 01:03:52,230 --> 01:03:54,170 So he committed a murder. 778 01:03:57,290 --> 01:03:58,430 His own maid. 779 01:04:01,350 --> 01:04:04,070 And framed Gary's great -grandmother. 780 01:04:05,470 --> 01:04:10,330 And because she was a snake, everyone believed his lie. 781 01:04:12,170 --> 01:04:16,610 Soon, no reptiles were welcome. 782 01:04:17,630 --> 01:04:24,410 And over time, my great -grandfather buried the reptile neighborhood 783 01:04:24,410 --> 01:04:26,190 in snow. 784 01:04:29,870 --> 01:04:34,970 And he died believing no one could ever uncover his crimes. 785 01:04:36,450 --> 01:04:41,710 But he was wrong. 786 01:04:43,510 --> 01:04:47,630 Her original patent was saved. 787 01:04:48,850 --> 01:04:52,390 That's what you're looking for. She hid it in her home. 788 01:04:53,030 --> 01:04:54,490 Find her home. 789 01:04:54,850 --> 01:04:56,870 Find her patent. 790 01:05:05,800 --> 01:05:08,580 We just didn't know where her home was buried. 791 01:05:09,900 --> 01:05:11,980 Until now. 792 01:05:13,700 --> 01:05:14,940 My family's land? 793 01:05:15,820 --> 01:05:21,100 But under all that know, how are we going to find it? 794 01:05:21,640 --> 01:05:23,240 Wait. Clock tower. 795 01:05:23,900 --> 01:05:27,340 Her neighborhood, that reptile neighborhood, had a clock tower. 796 01:05:27,600 --> 01:05:32,540 It lights up like a beacon. If it wasn't fully buried, maybe we could see it. 797 01:05:32,660 --> 01:05:34,280 Follow it to her home. 798 01:05:34,620 --> 01:05:38,400 Except my great -grandfather turned off the power. But we have the plans that 799 01:05:38,400 --> 01:05:39,980 show us how to turn it back on. 800 01:05:40,780 --> 01:05:47,520 The power switch to her whole neighborhood was in the original control 801 01:05:47,740 --> 01:05:49,700 Right. And where is that? 802 01:05:50,140 --> 01:05:53,840 Inside the oldest wall of the city. The desert, tundra -town weather wall. 803 01:05:54,180 --> 01:05:58,580 We get inside, turn on that switch, light the clock tower. 804 01:05:58,980 --> 01:06:02,580 We find her house. We find her patent. 805 01:06:03,130 --> 01:06:09,230 And my family is finally coming home. We will succeed, Judy Hopps. We shall 806 01:06:09,230 --> 01:06:10,230 succeed! 807 01:06:13,050 --> 01:06:14,750 I found him. 808 01:06:16,390 --> 01:06:17,810 Get me Hogbottom. 809 01:06:20,870 --> 01:06:26,010 Oh, it's Nicholas Wilde. Big time cop, huh? 810 01:06:26,230 --> 01:06:28,110 I'll see you at the lunch table. 811 01:06:28,770 --> 01:06:30,970 I'm going to tie your tail in a knot. 812 01:06:31,470 --> 01:06:33,610 Hogbottom? What are you looking at, butthead? 813 01:06:33,990 --> 01:06:36,850 This is a mistake. It's a setup. It's the Lynxes. 814 01:06:37,290 --> 01:06:42,970 Listen to me, please. I know we have had our differences, right, but I've always 815 01:06:42,970 --> 01:06:44,250 respected you. 816 01:06:45,010 --> 01:06:47,530 You don't respect anyone. 817 01:06:49,630 --> 01:06:52,050 Fern, it's Milton Lynxley. 818 01:06:52,550 --> 01:06:54,090 He's got the reddest location. 819 01:06:54,790 --> 01:06:58,370 Whatever he says, it's a lie, Hogbottom. Hogbottom, listen to me. 820 01:07:09,420 --> 01:07:16,340 the chances you know this is my first time in prison and i gotta say their 821 01:07:16,340 --> 01:07:23,060 is on point how are you even here destiny plus an arrest 822 01:07:23,060 --> 01:07:29,320 but it looks like judith got away was that decision mutual 823 01:07:29,320 --> 01:07:36,180 oh sensing trouble in paradise want to talk about it what i want 824 01:07:36,730 --> 01:07:39,210 is to get out of here. Right, your big plan. 825 01:07:39,510 --> 01:07:44,310 Lay low on Outback Island sipping piรฑa koalas, except you can't trust koalas 826 01:07:44,310 --> 01:07:45,630 because they got four thumbs. 827 01:07:45,890 --> 01:07:47,910 Did a whole episode about it on the podcast. 828 01:07:48,230 --> 01:07:52,090 It was called They Got Four Thumbs. But you know what? At least they ain't 829 01:07:52,090 --> 01:07:56,110 platypus. Wait, can you just, can you please just let me concentrate? 830 01:07:56,750 --> 01:07:57,750 Roger that. 831 01:08:02,530 --> 01:08:04,130 Just talk to me, dude. 832 01:08:06,120 --> 01:08:07,700 What's the last thing she said to you? 833 01:08:09,100 --> 01:08:14,940 She, um, she said maybe we are too 834 01:08:14,940 --> 01:08:17,880 different. Hmm. 835 01:08:18,260 --> 01:08:20,800 And what did you say before that? 836 01:08:21,359 --> 01:08:24,380 I said the case isn't worth dying for. Hmm. 837 01:08:24,899 --> 01:08:31,600 Like, uh, like, you know, it isn't worth her dying for because... 838 01:08:33,860 --> 01:08:38,160 Because solitary animals like me don't have real friends. 839 01:08:39,540 --> 01:08:42,960 And I... I don't want to lose her. 840 01:08:45,819 --> 01:08:49,020 Just... I don't know how to say that. 841 01:08:51,800 --> 01:08:52,800 You know what, bud? 842 01:08:53,060 --> 01:08:54,340 I think you just did. 843 01:08:56,100 --> 01:09:00,439 Wait, how'd you do that? Well, I opened my arms, put them around you, and then I 844 01:09:00,439 --> 01:09:01,439 squeezed. 845 01:09:01,899 --> 01:09:02,960 It's called a hug. 846 01:09:03,520 --> 01:09:04,800 The fox does not have a hog. 847 01:09:05,740 --> 01:09:07,560 Oh, the lock. 848 01:09:07,779 --> 01:09:09,020 Yeah, that's Beeb 101. 849 01:09:11,899 --> 01:09:18,819 Your partner needs you, and Nibbles Mabelstick is going to get you to 850 01:09:18,819 --> 01:09:19,819 her. 851 01:09:20,560 --> 01:09:22,540 Hey, it's the fox, Dad. 852 01:09:23,160 --> 01:09:24,439 And the woodchuck. 853 01:09:24,979 --> 01:09:27,359 Woodchuck? I'm a beaver. Call me that again. 854 01:09:28,260 --> 01:09:30,319 Okay, go. We got to go. Here we go. 855 01:09:34,429 --> 01:09:35,630 Hello, Nicholas. 856 01:09:36,189 --> 01:09:40,050 I hope you like my new home. I wove it with my own wool. 857 01:09:41,109 --> 01:09:42,109 Jump in! 858 01:09:47,229 --> 01:09:48,229 Adios! 859 01:10:04,840 --> 01:10:05,840 We need wheels. 860 01:10:05,980 --> 01:10:06,980 No, no. 861 01:10:08,000 --> 01:10:09,180 No, no, no, no. 862 01:10:09,920 --> 01:10:13,720 I'm sorry. I do not think we can get to Judy in time to help. 863 01:10:14,340 --> 01:10:19,860 Unless you happen to know the fastest driver in the history of Zootopia. 864 01:10:37,000 --> 01:10:39,280 Hey, Flash, Flash, 100 -yard dash. 865 01:10:39,500 --> 01:10:41,900 Partners in trouble need to get across town. Ignore the laws. 866 01:10:42,680 --> 01:10:43,680 No. 867 01:10:46,400 --> 01:10:47,400 Problem. 868 01:10:48,140 --> 01:10:49,140 Let's hit it. 869 01:10:51,240 --> 01:10:52,240 Hey. 870 01:10:52,860 --> 01:10:53,860 Glad you're here. 871 01:10:53,940 --> 01:10:57,600 I gotta tell you, I'm not convinced a sloth is our most reliable... 872 01:11:04,300 --> 01:11:07,540 to turn on the clock tower and light the way to your great -grandma's home so we 873 01:11:07,540 --> 01:11:11,140 can find her patent, we need to reach the power control room through here. 874 01:11:11,380 --> 01:11:14,760 But we have to move quickly or we're never going to... We shall succeed, 875 01:11:14,820 --> 01:11:20,080 Look, Gary, if we don't over -prepare, we're under -prepared, and I don't... My 876 01:11:20,080 --> 01:11:23,920 family's been trying to prove we're not what everyone thinks for a hundred 877 01:11:23,920 --> 01:11:29,320 years. But even this close, they never want me to put the weight of the world 878 01:11:29,320 --> 01:11:30,320 my shoulders. 879 01:11:30,740 --> 01:11:32,620 Because I don't have any shoulders. 880 01:11:34,700 --> 01:11:36,300 We shall succeed. 881 01:11:40,620 --> 01:11:42,340 I got you, rabbit. 882 01:11:44,800 --> 01:11:49,160 I cannot help Judy if I don't know where she is, which is why I need you to get 883 01:11:49,160 --> 01:11:53,640 on Paul's computer and track Hotbottom. You are an escaped fugitive. I could get 884 01:11:53,640 --> 01:11:56,640 fired for even talking to you. They're going to put her to sleep. 885 01:11:56,920 --> 01:11:58,080 Do it. Okay. 886 01:12:00,740 --> 01:12:02,340 Did you try restarting it? 887 01:12:02,580 --> 01:12:03,549 Mm -hmm. 888 01:12:03,550 --> 01:12:05,650 Have you tried not being an idiot? Hey, Paul. 889 01:12:05,890 --> 01:12:07,370 I got you some donuts. 890 01:12:09,310 --> 01:12:10,670 Thanks, Clawhauser. 891 01:12:11,070 --> 01:12:12,310 Clawhauser! Location! 892 01:12:16,050 --> 01:12:17,210 Oh, no. 893 01:12:17,730 --> 01:12:19,690 I think we're going to have to go through the festival. 894 01:12:20,490 --> 01:12:21,490 Festival? 895 01:12:26,850 --> 01:12:28,550 The phone's the first thing they track. 896 01:12:29,270 --> 01:12:30,270 Go! Go! 897 01:12:34,510 --> 01:12:36,050 Warhauser! I am working on it! 898 01:12:37,310 --> 01:12:38,009 Got it! 899 01:12:38,010 --> 01:12:39,170 Great, great, great. Now! 900 01:12:40,210 --> 01:12:41,210 Oh, 901 01:12:48,530 --> 01:12:52,370 what festival is that? 902 01:13:08,880 --> 01:13:10,960 We are with you, Judy Hopps. 903 01:13:12,720 --> 01:13:15,360 We meet again, Vibra. 904 01:13:17,520 --> 01:13:19,500 Run! Here come the hounds! 905 01:13:22,580 --> 01:13:23,820 She's going for the dog! 906 01:13:24,080 --> 01:13:25,400 She's going for the dog! 907 01:13:26,020 --> 01:13:27,840 Clauser, we're out of time! 908 01:13:28,460 --> 01:13:29,500 Oh, oh, I got it! 909 01:13:30,240 --> 01:13:33,420 Desert Tundertown, Weatherwall, access door! Desert Tundertown, Weatherwall, 910 01:13:33,540 --> 01:13:34,540 access door! Hurry! 911 01:13:35,100 --> 01:13:36,940 What is in that wall? 912 01:13:37,420 --> 01:13:41,260 A power control room. But for, like, some old part of Tundra Town. 913 01:13:41,580 --> 01:13:44,500 I know what they're doing. They'll ruin us. 914 01:13:47,900 --> 01:13:53,540 No more tranquilizers. Put them down. Sir? Put them down now. 915 01:13:57,260 --> 01:13:58,460 Take the gun. 916 01:13:59,240 --> 01:14:01,580 Take the gun. Do it. 917 01:14:44,680 --> 01:14:47,180 Way to hustle, bud. I love ya. I owe ya. 918 01:14:49,780 --> 01:14:51,500 It's turning on. It's turning on. 919 01:14:54,860 --> 01:14:55,860 Nibbles? 920 01:15:00,380 --> 01:15:01,380 Nibbles! 921 01:15:03,500 --> 01:15:04,500 Jake! 922 01:15:08,280 --> 01:15:11,660 It's jammed. Don't worry about me. It's fine. The switch. 923 01:15:12,760 --> 01:15:13,980 No, no, no. Not these. 924 01:15:14,320 --> 01:15:16,580 It would be, uh... older. 925 01:15:26,760 --> 01:15:33,700 Can you 926 01:15:33,700 --> 01:15:34,700 see it? 927 01:15:35,120 --> 01:15:36,480 Did we turn on the clock tower? 928 01:15:38,820 --> 01:15:39,820 There. 929 01:15:43,310 --> 01:15:44,310 It's there. 930 01:15:46,810 --> 01:15:51,410 If we did it, we can find the original patent. 931 01:15:53,190 --> 01:15:54,230 The door. 932 01:15:56,110 --> 01:15:58,750 It's locked. How does it lock? 933 01:15:59,070 --> 01:16:01,090 Nibbles! Open it! 934 01:16:02,930 --> 01:16:03,930 Nibbles! 935 01:16:05,450 --> 01:16:07,070 Dang door stuck on me. 936 01:16:08,330 --> 01:16:09,330 Sorry. 937 01:16:09,670 --> 01:16:11,890 Last case, there was kind of a twist. 938 01:16:13,070 --> 01:16:14,070 I know. 939 01:16:15,710 --> 01:16:18,610 Oh, my gosh. 940 01:16:18,830 --> 01:16:20,730 I really... Oh, my heart is pounding. 941 01:16:21,070 --> 01:16:22,810 Oh, I thought you knew. 942 01:16:23,030 --> 01:16:24,050 I thought you knew. 943 01:16:24,690 --> 01:16:25,690 Sorry, 944 01:16:26,370 --> 01:16:27,370 partner. 945 01:16:28,690 --> 01:16:30,350 Hate to leave you out in the cold. 946 01:16:30,990 --> 01:16:36,050 But I'm gonna... Please don't be mad at me. 947 01:16:37,010 --> 01:16:39,190 But, I mean, you get it. 948 01:16:40,190 --> 01:16:41,770 We've always been on the same page. 949 01:16:46,030 --> 01:16:48,450 You've got to prove you're as good as everyone else. 950 01:16:48,730 --> 01:16:49,730 That you belong. 951 01:16:51,390 --> 01:16:53,270 I know it's messed up. 952 01:16:53,650 --> 01:16:55,650 But this is my chance. 953 01:16:56,330 --> 01:16:57,870 I have to take it. 954 01:16:58,390 --> 01:17:03,630 Because when I get to his great -grandma's home, and I burn the original 955 01:17:03,950 --> 01:17:06,730 I'll finally be something in my family. 956 01:17:07,630 --> 01:17:09,910 And I'll finally belong to... 957 01:17:34,110 --> 01:17:35,590 Bart, please. 958 01:17:36,430 --> 01:17:39,870 You can't be different than your family. 959 01:17:41,530 --> 01:17:43,030 I don't want to be different. 960 01:17:50,850 --> 01:17:51,850 Judy? 961 01:18:00,010 --> 01:18:01,010 Judy? 962 01:18:02,030 --> 01:18:03,390 Nibbles, do you see her? 963 01:18:03,720 --> 01:18:05,240 No, nothing yet. 964 01:18:06,640 --> 01:18:07,640 Judy! 965 01:18:10,280 --> 01:18:16,880 We shall succeed, 966 01:18:17,500 --> 01:18:19,060 Judy Hopps. 967 01:18:24,760 --> 01:18:29,240 It's okay. Judy sent me. She needs to find Nick. 968 01:18:31,400 --> 01:18:33,880 Yep. Should have seen that coming. 969 01:18:37,900 --> 01:18:38,900 Judy! 970 01:18:42,080 --> 01:18:47,000 Nick, we shall 971 01:18:47,000 --> 01:18:49,420 succeed. 972 01:18:52,940 --> 01:18:53,940 Judy. 973 01:19:10,860 --> 01:19:17,540 Judy, the world was never meant to be on 974 01:19:17,540 --> 01:19:19,640 one animal's shoulders. 975 01:19:45,770 --> 01:19:46,469 You did. 976 01:19:46,470 --> 01:19:52,150 You chose to help me and 977 01:19:52,150 --> 01:19:58,970 became my best warm -blooded friend. 978 01:20:04,230 --> 01:20:06,690 Very warm. 979 01:20:17,520 --> 01:20:19,000 Permission to hug. 980 01:20:36,680 --> 01:20:40,240 We're going to save you and save your friend. 981 01:20:41,860 --> 01:20:42,860 Judy! 982 01:20:43,460 --> 01:20:46,200 Hey, he's going to eat that rabbit! No, wait! 983 01:20:48,810 --> 01:20:49,810 Where is she? 984 01:20:50,930 --> 01:20:53,350 She... She didn't make it. 985 01:20:54,250 --> 01:20:57,570 But with snakebites, you go fast. 986 01:20:59,130 --> 01:21:00,130 You'll see. 987 01:21:34,510 --> 01:21:35,510 You're done. 988 01:22:07,280 --> 01:22:08,900 It's not worth dying for. 989 01:22:10,700 --> 01:22:12,660 Agree to disagree. 990 01:22:58,540 --> 01:23:05,360 He told me that you were... I'll help your 991 01:23:05,360 --> 01:23:06,360 friend. 992 01:23:07,500 --> 01:23:11,160 Okay, I don't care that we're different. 993 01:23:11,560 --> 01:23:12,560 You know? 994 01:23:12,840 --> 01:23:17,760 What I care about is you. I care about you. 995 01:23:19,700 --> 01:23:20,700 Okay? 996 01:23:22,400 --> 01:23:23,840 And I didn't say it. 997 01:23:24,560 --> 01:23:25,940 I should have said it. 998 01:23:26,340 --> 01:23:27,440 But I didn't. 999 01:23:30,179 --> 01:23:31,300 Because, well, 1000 01:23:32,080 --> 01:23:37,560 because I am an emotionally insecure source of your discomfort. 1001 01:23:37,840 --> 01:23:40,640 Who is not good at expressing his feelings. 1002 01:23:42,420 --> 01:23:45,620 Probably because I've been on my own my whole life. It's not an excuse. 1003 01:23:45,880 --> 01:23:51,540 It's why instead of telling you that you're the best thing that ever happened 1004 01:23:51,540 --> 01:23:52,540 me. 1005 01:23:52,670 --> 01:23:57,570 I make jokes about your ears, and I tell you that you try too hard when, you 1006 01:23:57,570 --> 01:24:02,310 know, the truth is I just don't want you to get hurt because 1007 01:24:02,310 --> 01:24:09,310 no one else in the world matters more to me than you 1008 01:24:09,310 --> 01:24:10,310 do. 1009 01:24:12,730 --> 01:24:15,950 I do try too hard because deep down I'm afraid that I am what everyone thinks I 1010 01:24:15,950 --> 01:24:18,750 am. And I suppress my discomfort because I'm worried it makes me look weak and I 1011 01:24:18,750 --> 01:24:21,630 want to be strong and I think I'm failing all the time. And I only take 1012 01:24:21,630 --> 01:24:24,710 say personally because you're the only one in my life who ever believed in me, 1013 01:24:24,750 --> 01:24:26,610 even when I don't even believe in myself. 1014 01:24:27,090 --> 01:24:28,290 And I should have told you that. 1015 01:24:29,550 --> 01:24:33,050 No one else in the world matters to me more than you do either. 1016 01:24:35,430 --> 01:24:38,430 I have unresolved childhood trauma that I refuse to discuss because being 1017 01:24:38,430 --> 01:24:41,470 vulnerable scares me. I make dangerous choices because I have an unhealthy 1018 01:24:41,470 --> 01:24:45,190 hero complex. And I didn't join the GPD because I wanted to be a cop. I joined 1019 01:24:45,190 --> 01:24:47,170 because I always wanted to be part of a pack. 1020 01:24:47,730 --> 01:24:52,690 And the thought of losing you scares me because... because you're my pack. 1021 01:24:54,070 --> 01:24:58,170 I should never have left you. And I do need a herd of therapy animals. And I 1022 01:24:58,170 --> 01:25:01,710 should have told you that you are the only partner I would ever want because 1023 01:25:01,710 --> 01:25:03,830 you're my fluffle. 1024 01:25:05,950 --> 01:25:07,350 That's a bunch of rabbits. 1025 01:25:08,790 --> 01:25:12,930 Hmm. Now that is what we call an overshare. 1026 01:25:13,350 --> 01:25:15,430 I'm alive, by the way. I made it. 1027 01:25:16,030 --> 01:25:17,990 Oh, also, that guy's still alive. 1028 01:25:20,790 --> 01:25:21,970 Hey! Hey! 1029 01:25:22,670 --> 01:25:26,470 Steve! He's gonna get to the lost reptile neighborhood, find Gary's Greek 1030 01:25:26,470 --> 01:25:29,870 grandma's patents, and destroy it. Yeah, I've got no idea what that means or who 1031 01:25:29,870 --> 01:25:31,110 Gary is, but let's go! 1032 01:25:32,050 --> 01:25:33,050 Hops and wild? 1033 01:25:33,290 --> 01:25:34,290 Wild and hops! 1034 01:25:34,520 --> 01:25:35,800 And limos and Gary. 1035 01:25:36,380 --> 01:25:37,380 He's Gary. 1036 01:25:37,600 --> 01:25:38,600 Whoa, whoa. 1037 01:25:39,440 --> 01:25:40,740 Thank you. It's for the snake. 1038 01:25:40,980 --> 01:25:42,540 He's bald. No fur on him. 1039 01:25:46,820 --> 01:25:52,740 You. You don't belong in this family. You will never belong in this family. 1040 01:25:52,900 --> 01:25:55,620 Wait, wait, wait. I wasn't working with them. I was helping us. 1041 01:25:57,500 --> 01:26:02,000 I know where the reptile neighborhood is buried. Where to find the real patent 1042 01:26:02,000 --> 01:26:03,060 that proves the snake. 1043 01:26:03,400 --> 01:26:04,400 Invented the wall. 1044 01:26:04,900 --> 01:26:08,140 I'm going to destroy it. For the family. 1045 01:26:09,160 --> 01:26:10,940 For you, Daddy. 1046 01:26:13,540 --> 01:26:16,780 You want to keep your job. You say nothing. 1047 01:26:17,540 --> 01:26:18,540 You. 1048 01:26:19,080 --> 01:26:22,660 Maybe you are a lynx slay. Take me to the patent. 1049 01:26:25,700 --> 01:26:30,400 Takes a threesome to be something. But a four -way to bust your doorway. 1050 01:26:34,820 --> 01:26:37,300 Get to the patent. Destroy it. 1051 01:26:39,420 --> 01:26:41,020 So, we got this. 1052 01:26:41,360 --> 01:26:45,420 Hey, Whiskers, you're done. Pardon my city. 1053 01:26:46,520 --> 01:26:48,260 Uh -oh, that's a turn. 1054 01:26:49,320 --> 01:26:55,180 Hey, Brian Windancer, you want to be a hero or just play one on TV? 1055 01:27:21,580 --> 01:27:23,580 Okay, I go left and you go right? 1056 01:27:23,880 --> 01:27:25,140 Uh, yeah. 1057 01:27:27,660 --> 01:27:28,660 Four? 1058 01:27:40,820 --> 01:27:45,440 You are a horrible driver! 1059 01:27:45,680 --> 01:27:46,820 Yes, I am. 1060 01:28:09,209 --> 01:28:10,250 Togetherness. Huh? 1061 01:28:10,690 --> 01:28:12,610 No, never mind. Forget I said it. Here we go. 1062 01:28:16,010 --> 01:28:17,310 Matches, matches, matches, matches. 1063 01:28:19,690 --> 01:28:21,650 Bunnies. For borrowers. Raticate. 1064 01:28:26,610 --> 01:28:32,090 I'll destroy the patent. That town and everything in it. And a dirtbag fox. 1065 01:28:32,490 --> 01:28:36,330 And a dumb bunny. Will never stand in my way. 1066 01:28:36,650 --> 01:28:39,420 She's not a dumb bunny and you're forget... I'm saying one thing. 1067 01:28:39,800 --> 01:28:40,800 What's that? 1068 01:28:41,060 --> 01:28:42,220 We're friends with a snake. 1069 01:28:43,460 --> 01:28:44,460 Handy, partner. 1070 01:28:46,040 --> 01:28:47,040 That's up. 1071 01:28:50,000 --> 01:28:51,900 Daddy. Daddy. Daddy. 1072 01:28:52,420 --> 01:28:53,960 Mr. Ryan, go. 1073 01:28:54,260 --> 01:28:56,600 You say justice is dead. 1074 01:29:18,280 --> 01:29:21,760 No one will believe you over us. 1075 01:29:22,400 --> 01:29:27,220 We've always been better than you. And we always will be. 1076 01:29:27,920 --> 01:29:31,100 Nothing you do matters. 1077 01:29:32,760 --> 01:29:35,780 Well, it matters to him. 1078 01:30:48,560 --> 01:30:49,560 One on top. 1079 01:32:48,020 --> 01:32:49,320 That'll do, pig. 1080 01:32:49,540 --> 01:32:50,560 That'll do. 1081 01:32:52,220 --> 01:32:58,000 Astonishing news today. After officers Judy Hoffs and Nicholas Wilde, along 1082 01:32:58,000 --> 01:33:03,320 a pit viper and a beaver, foiled another major conspiracy by revealing the true 1083 01:33:03,320 --> 01:33:06,480 inventor of the city's weather walls was a snake. 1084 01:33:07,980 --> 01:33:11,980 The Linkley family were revealed to have stolen the original plans and covered 1085 01:33:11,980 --> 01:33:15,820 it for decades. You have not heard the last of Milton! 1086 01:33:16,680 --> 01:33:20,580 Their Tundra Town expansion now officially cancelled. 1087 01:33:21,700 --> 01:33:25,380 They're calling you the Dream Team. How did you do it? 1088 01:33:26,160 --> 01:33:33,020 Uh, well, there's a lot of different animals out there. And sometimes we 1089 01:33:33,020 --> 01:33:36,760 to look at all the little reasons that we're not the same. 1090 01:33:38,190 --> 01:33:39,610 And it makes us worry. 1091 01:33:41,130 --> 01:33:46,910 But maybe if we just talked to each other, if we just tried to understand 1092 01:33:46,910 --> 01:33:52,130 another, we would see that our differences don't really make any 1093 01:33:52,130 --> 01:33:57,890 all. Maybe we'd even see that what makes me me and you you 1094 01:33:57,890 --> 01:34:02,250 can make us even stronger. 1095 01:34:03,130 --> 01:34:06,730 And with hard work, you're going to get to that by year two. 1096 01:34:08,599 --> 01:34:09,599 Z -Bros. 1097 01:34:10,700 --> 01:34:12,100 Actually, my name is Gene. 1098 01:34:13,040 --> 01:34:16,240 My name is also Gene. 1099 01:34:16,780 --> 01:34:17,860 Z -Bros! 1100 01:34:25,260 --> 01:34:26,660 He did it! 1101 01:34:28,880 --> 01:34:30,400 Kids, get off the snake. 1102 01:34:32,200 --> 01:34:36,120 How's everybody doing? 1103 01:34:50,640 --> 01:34:51,640 It's my family. 1104 01:34:52,500 --> 01:34:53,500 Permission to hug? 1105 01:34:56,900 --> 01:34:59,360 Thank you. 1106 01:35:03,940 --> 01:35:06,680 Hey, uh, I got you something. 1107 01:35:12,580 --> 01:35:13,580 Love you, 1108 01:35:16,340 --> 01:35:17,340 partner. 1109 01:35:17,680 --> 01:35:20,420 but I am still me, so I'm only saying it once a decade. 1110 01:35:21,480 --> 01:35:22,480 Love you, partner. 1111 01:35:23,180 --> 01:35:24,260 Well, I'm going to need that back. 1112 01:35:24,520 --> 01:35:25,520 I'll give it back to you. 1113 01:35:25,780 --> 01:35:26,980 After our next case. 1114 01:35:27,460 --> 01:35:28,780 There's going to be another case, huh? 1115 01:35:29,140 --> 01:35:30,140 Of course. 1116 01:35:30,300 --> 01:35:33,020 Because when you broke out of jail, you also released 200 highly dangerous 1117 01:35:33,020 --> 01:35:34,560 prisoners. Worth it. 1118 01:35:35,520 --> 01:35:36,940 Any idea where you want to start? 1119 01:35:45,870 --> 01:35:47,990 One -way ticket to Outback Island, please. 1120 01:35:48,430 --> 01:35:49,430 First class. 1121 01:35:49,810 --> 01:35:50,810 Very nice. 1122 01:35:51,210 --> 01:35:55,650 Oh, and remember, if you're happy with our service, please be sure to leave us 1123 01:35:55,650 --> 01:35:57,250 four thumbs up. 1124 01:35:57,530 --> 01:35:58,870 Oh, I will. 1125 01:36:05,150 --> 01:36:06,150 Harps and Wild. 1126 01:36:06,350 --> 01:36:08,850 Wild and Cabbage Patch. 1127 01:36:29,070 --> 01:36:31,050 We're turning the floor into a zoo. 1128 01:37:13,460 --> 01:37:19,760 and we're turning the floor into a zoo come on keep it up it's funny if you're 1129 01:37:19,760 --> 01:37:23,080 down to play and we're turning the floor into a zoo 1130 01:37:45,130 --> 01:37:46,330 What do we do now? 1131 01:38:14,760 --> 01:38:15,760 Let's do... 1132 01:39:23,090 --> 01:39:24,710 Come on, get on up. 1133 01:39:25,230 --> 01:39:27,290 We're wild and we can't be tamed. 1134 01:39:27,690 --> 01:39:29,610 And we're turning the floor into a zoo. 1135 01:46:18,440 --> 01:46:21,260 Hey, buddy, you're going to keep playing that all night? Leave her alone. 1136 01:46:21,480 --> 01:46:24,280 She's proud of herself, but still seeks external validation. 1137 01:46:24,780 --> 01:46:29,560 You shut up. You shut up. You shut up. Hey, buddy, what's next for you two? 1138 01:46:29,820 --> 01:46:33,700 Uh, we're investigating a rabbit who strangled her neighbor. 1139 01:46:34,740 --> 01:46:38,360 You offended her. You offended her. Shut up. Good night. 82407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.