All language subtitles for Wake.Up.Dead.Man.A.Knives.Out.Mystery.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,791 --> 00:00:40,625
Hard to know where to start.
2
00:00:41,833 --> 00:00:45,250
I guess to tell the story
of the Good Friday murder through my eyes,
3
00:00:45,333 --> 00:00:46,958
I got to start here.
4
00:00:47,625 --> 00:00:51,750
Nine months ago, when this asshole deacon
said something way out of line,
5
00:00:51,833 --> 00:00:53,041
and I did this.
6
00:00:58,333 --> 00:00:59,958
Oh, shit.
7
00:01:00,750 --> 00:01:03,083
So, you're a fighter, then?
8
00:01:03,583 --> 00:01:05,708
Uh, no, Father, absolutely not.
9
00:01:05,791 --> 00:01:09,041
Well, we have a deacon who would say
otherwise if his jaw wasn't broken.
10
00:01:09,125 --> 00:01:11,750
In my previous life, yes, I was a boxer,
11
00:01:12,250 --> 00:01:14,833
and I lived on the streets.
I did some other things.
12
00:01:14,916 --> 00:01:18,708
We need fighters today,
but to fight the world,
13
00:01:19,458 --> 00:01:21,083
not ourselves.
14
00:01:21,166 --> 00:01:24,625
A priest is a shepherd.
The world is a wolf.
15
00:01:24,708 --> 00:01:25,833
No.
16
00:01:29,250 --> 00:01:33,625
I… I don't believe that,
Father, respectfully.
17
00:01:33,708 --> 00:01:36,500
You start fighting wolves,
and before you know it,
18
00:01:36,583 --> 00:01:38,291
everyone you don't understand is a wolf.
19
00:01:39,333 --> 00:01:42,333
I still got that fighting instinct,
and I gave into it today,
20
00:01:42,416 --> 00:01:44,833
but Christ came to heal the world,
not fight it.
21
00:01:44,916 --> 00:01:46,208
I believe that.
22
00:01:46,291 --> 00:01:49,583
It's this, not this, you know?
23
00:01:50,833 --> 00:01:52,666
I just want to be a good priest.
24
00:01:53,625 --> 00:01:56,916
Show broken people like me
the forgiveness and love of Christ.
25
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
The world needs that so bad.
26
00:02:01,708 --> 00:02:04,583
You give me one more shot,
and I promise I'll do that.
27
00:02:16,958 --> 00:02:18,125
Your Excellency,
28
00:02:18,833 --> 00:02:21,041
you stuck your neck out for me
so many times.
29
00:02:21,125 --> 00:02:23,625
-I let you down, and whatever the--
-All right.
30
00:02:23,708 --> 00:02:24,791
Listen…
31
00:02:25,291 --> 00:02:28,250
Deacon Clark is famously a dick.
32
00:02:28,333 --> 00:02:30,791
Nobody's actually that upset
that you clocked him.
33
00:02:30,875 --> 00:02:32,375
In fact, kind of the opposite.
34
00:02:32,458 --> 00:02:35,041
But we do need to do something about it.
35
00:02:36,041 --> 00:02:39,250
We're sending you
to a small parish in Chimney Rock.
36
00:02:39,333 --> 00:02:42,375
It's just one priest there now.
37
00:02:43,666 --> 00:02:45,000
Assistant pastor?
38
00:02:45,083 --> 00:02:47,250
Yeah, well, curb your enthusiasm.
39
00:02:47,333 --> 00:02:48,166
What?
40
00:02:48,666 --> 00:02:53,416
You're going
to Our Lady of Perpetual Fortitude,
41
00:02:53,500 --> 00:02:56,583
led by Monsignor Jefferson Wicks.
Have you heard of Jefferson Wicks?
42
00:02:57,458 --> 00:03:00,958
Okay, look, Wicks has his supporters here.
I'm not one of them.
43
00:03:01,041 --> 00:03:02,125
Between you and me,
44
00:03:02,208 --> 00:03:05,166
I think he's a few beads shy of
a full rosary and a real son of a bitch.
45
00:03:06,166 --> 00:03:10,833
But what's undeniable is that his flock
is shrinking and even calcifying.
46
00:03:11,791 --> 00:03:15,333
It could use some of what
you said in there. You understand?
47
00:03:15,958 --> 00:03:18,291
Not at all, but yes.
48
00:03:18,375 --> 00:03:20,458
Yes, yes, yes, yes, yes.
49
00:03:20,541 --> 00:03:23,416
-Spirit's got me. Let me at him.
-Hey. Hey, hey.
50
00:03:23,500 --> 00:03:27,041
This, not this, right? Mm?
51
00:03:31,166 --> 00:03:32,375
Good luck, kid.
52
00:03:38,166 --> 00:03:40,791
So, that's how I came to Chimney Rock.
53
00:03:43,333 --> 00:03:45,166
Daniel in the lion's den.
54
00:03:45,250 --> 00:03:47,000
David facing off Goliath.
55
00:03:47,500 --> 00:03:49,916
Young, dumb, and full of Christ.
56
00:03:50,000 --> 00:03:51,750
Ready for anything.
57
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
Father Jefferson?
58
00:04:25,791 --> 00:04:28,083
Hello. Jud Duplenticy from Albany?
59
00:04:28,166 --> 00:04:30,875
Lord be with you,
Jud Duplenticy from Albany.
60
00:04:34,000 --> 00:04:36,125
You here to take my church away from me?
61
00:04:37,458 --> 00:04:39,250
Oh. No.
62
00:04:39,833 --> 00:04:40,708
Good.
63
00:04:41,583 --> 00:04:44,000
Okay, call me Monsignor Wicks.
64
00:04:44,916 --> 00:04:46,208
I see you've met Martha.
65
00:04:47,083 --> 00:04:48,333
Martha? No.
66
00:04:48,416 --> 00:04:49,916
-Monsignor Wicks.
-Jesus!
67
00:04:50,000 --> 00:04:52,500
I woke up early to polish the silver.
68
00:04:52,583 --> 00:04:53,875
It was a bit blotchy.
69
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
That'll be fine, Martha.
70
00:04:55,583 --> 00:04:57,791
Father… Jud.
71
00:04:59,083 --> 00:05:00,375
You are welcome here.
72
00:05:00,875 --> 00:05:02,500
-Thank you, Martha.
-Mm.
73
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
I was actually
just saying to Father Wicks…
74
00:05:05,291 --> 00:05:06,875
Monsignor Wicks.
75
00:05:07,708 --> 00:05:09,583
Monsignor, right. Sorry.
76
00:05:10,083 --> 00:05:11,708
And sorry for saying "Jesus".
77
00:05:13,500 --> 00:05:15,666
Hoo. This is going great, I think.
78
00:05:15,750 --> 00:05:18,291
-Bishop Langstrom sent you, huh?
-Mm-hmm.
79
00:05:19,166 --> 00:05:20,250
Langstrom.
80
00:05:20,750 --> 00:05:22,416
I know him well.
81
00:05:22,500 --> 00:05:24,708
He handpicked you, sent you here.
82
00:05:25,500 --> 00:05:27,000
It says something to me.
83
00:05:29,583 --> 00:05:30,791
Tells me a lot.
84
00:05:31,916 --> 00:05:34,708
Well, I… I know
you're used to flying solo, but, um…
85
00:05:35,291 --> 00:05:36,916
I'm… I'm here to serve.
86
00:05:38,416 --> 00:05:39,625
Take my confession.
87
00:05:41,291 --> 00:05:43,083
All right.
88
00:05:43,791 --> 00:05:45,083
Mm.
89
00:05:47,166 --> 00:05:49,708
Bless me, Father, for I have sinned.
90
00:05:49,791 --> 00:05:51,000
It's been, uh,
91
00:05:51,875 --> 00:05:54,291
six weeks since my last confession.
92
00:05:58,708 --> 00:06:01,250
I've envied the material wealth of others.
93
00:06:02,125 --> 00:06:06,750
I saw this luxury car commercial.
Sam had it on his TV. Lexus.
94
00:06:07,416 --> 00:06:08,625
And I thought,
95
00:06:09,125 --> 00:06:11,875
"Ah! That is a good-looking car."
96
00:06:11,958 --> 00:06:13,458
The coupe.
97
00:06:14,583 --> 00:06:17,958
Uh… I've envied the power of great men.
98
00:06:19,375 --> 00:06:22,750
Envied my grandfather's power as a priest.
I wanted that.
99
00:06:22,833 --> 00:06:24,041
Always did.
100
00:06:25,791 --> 00:06:26,791
Uh…
101
00:06:27,541 --> 00:06:28,958
I've masturbated,
102
00:06:30,166 --> 00:06:33,708
um, four times this week.
103
00:06:33,791 --> 00:06:36,625
Four or five, generally, in…
What'd I say, six weeks?
104
00:06:36,708 --> 00:06:39,791
Well, let's say 30 times, masturbated.
105
00:06:40,833 --> 00:06:44,458
Uh, this week, in my bed,
in the morning once.
106
00:06:44,958 --> 00:06:49,041
Once in the shower, standing up,
which was convenient.
107
00:06:49,125 --> 00:06:51,250
Just use a bath gel.
108
00:06:52,333 --> 00:06:55,541
Oh, once in the middle of the night,
after a dream about--
109
00:06:55,625 --> 00:06:58,208
-That's all right.
-About one of those Japanese cat cafés.
110
00:06:58,291 --> 00:07:00,625
-Okay.
-You know, I read this article,
111
00:07:00,708 --> 00:07:05,916
but the cats were girls,
and, you know, so…
112
00:07:06,583 --> 00:07:08,000
And I hadn't prepared,
113
00:07:08,083 --> 00:07:12,125
so I had to finish into a copy
of Catholic Chronicle magazine,
114
00:07:12,833 --> 00:07:16,916
just what was on the end table,
which is probably its own kind of sin.
115
00:07:17,416 --> 00:07:20,416
I don't know, maybe not, but… Not good.
116
00:07:21,541 --> 00:07:23,833
At the time,
I thought this was just weird.
117
00:07:24,833 --> 00:07:26,916
But looking back now, I know.
118
00:07:27,000 --> 00:07:29,333
This was Wicks' first punch.
119
00:07:29,416 --> 00:07:31,458
Five Hail Marys and one Glory Be.
120
00:07:33,166 --> 00:07:34,458
Thank you, Father.
121
00:07:40,041 --> 00:07:41,541
It wouldn't be his last.
122
00:07:41,625 --> 00:07:42,875
Oh, and welcome
123
00:07:43,666 --> 00:07:45,083
to my church.
124
00:07:48,750 --> 00:07:51,208
Over the next few weeks, I settled in
125
00:07:51,291 --> 00:07:53,500
at Our Lady of Perpetual Fortitude.
126
00:07:59,166 --> 00:08:03,791
The only other full-time employee
was the groundskeeper, Samson.
127
00:08:04,500 --> 00:08:05,583
Sam.
128
00:08:11,125 --> 00:08:12,833
It's Monsignor Wicks
129
00:08:12,916 --> 00:08:17,000
who gives me the strength every day
to not go back to the bottle.
130
00:08:17,916 --> 00:08:19,041
He used to drink too.
131
00:08:20,125 --> 00:08:24,083
But he said to me once,
"If I can stave off that demon, you can."
132
00:08:25,375 --> 00:08:27,291
And every day, it is a struggle.
133
00:08:28,166 --> 00:08:29,250
But I have.
134
00:08:30,541 --> 00:08:34,041
I credit him and… my sweet Martha.
135
00:08:34,125 --> 00:08:36,625
Your… your sweet Martha?
136
00:08:36,708 --> 00:08:38,333
I'd do anything for her.
137
00:08:39,708 --> 00:08:42,083
My angel on Earth.
138
00:08:42,166 --> 00:08:45,458
As far as the church goes,
Martha does it all.
139
00:08:45,541 --> 00:08:48,750
She keeps the books,
manages donations, files everything.
140
00:08:48,833 --> 00:08:49,958
File that.
141
00:08:50,541 --> 00:08:52,958
She launders the vestments,
stocks the supplies,
142
00:08:53,041 --> 00:08:55,166
feeds Wicks, plays the organ.
143
00:08:58,875 --> 00:09:00,791
She knew where the bodies were buried.
144
00:09:01,583 --> 00:09:03,666
-So this is the crypt?
-Yep.
145
00:09:03,750 --> 00:09:06,708
It's a damn shame.
Gotta put up a security camera.
146
00:09:07,208 --> 00:09:09,333
-Is there an entrance?
-There is.
147
00:09:10,500 --> 00:09:11,708
This right here,
148
00:09:12,208 --> 00:09:13,333
it's a Lazarus door.
149
00:09:14,041 --> 00:09:16,916
Takes construction equipment
to open from the outside.
150
00:09:17,000 --> 00:09:19,875
But cantilevered as such that one push
151
00:09:20,458 --> 00:09:22,875
will send it tumbling
to the ground from inside.
152
00:09:24,125 --> 00:09:25,458
Who's in there then?
153
00:09:25,541 --> 00:09:26,541
Prentice.
154
00:09:27,166 --> 00:09:30,625
Wicks' grandfather,
the founder of this church.
155
00:09:31,500 --> 00:09:33,000
Was like a father to me.
156
00:09:33,666 --> 00:09:35,666
Makes me sick.
157
00:09:35,750 --> 00:09:40,000
These kids painting rocket ships
all over his sacred resting place.
158
00:09:46,708 --> 00:09:49,416
-What are you doing?
-Oh, uh…
159
00:09:50,208 --> 00:09:52,125
Well, I do a little wood-working,
160
00:09:52,208 --> 00:09:55,708
so thought I could borrow
some of Sam's tools, make a proper--
161
00:09:55,791 --> 00:09:57,000
No, we leave that.
162
00:09:57,083 --> 00:09:59,958
A reminder of the shameful sin
of the harlot whore.
163
00:10:01,500 --> 00:10:02,916
Take my confession.
164
00:10:04,875 --> 00:10:06,625
Yes, the harlot whore.
165
00:10:08,125 --> 00:10:09,625
That was Wicks' mother.
166
00:10:09,708 --> 00:10:12,333
Okay, so what's the deal with that?
167
00:10:12,416 --> 00:10:14,625
She was a harlot and a whore.
168
00:10:15,458 --> 00:10:16,291
Okay.
169
00:10:16,375 --> 00:10:19,583
When Prentice entered the priesthood
and founded this church,
170
00:10:19,666 --> 00:10:21,833
he was widowed with a daughter.
171
00:10:22,958 --> 00:10:24,541
Grace was her name.
172
00:10:25,125 --> 00:10:26,750
Always a bad seed.
173
00:10:26,833 --> 00:10:32,166
She loved revealing clothes
and her fancy brands.
174
00:10:32,250 --> 00:10:33,875
Fancy brands… Oof.
175
00:10:33,958 --> 00:10:35,041
-Mm.
-Yeah.
176
00:10:35,125 --> 00:10:37,958
As a teenager, she slutted around bars,
177
00:10:38,041 --> 00:10:40,250
was soon pregnant by a drifter.
178
00:10:41,250 --> 00:10:45,291
Prentice had
a vast family fortune in the bank.
179
00:10:45,375 --> 00:10:48,416
To protect his grandson, Wicks,
180
00:10:48,500 --> 00:10:53,083
he promised that
if Grace stayed under his roof,
181
00:10:53,791 --> 00:10:56,916
the fortune would be willed to her.
182
00:10:57,916 --> 00:11:01,750
And so the whore
waited for her father to die.
183
00:11:02,666 --> 00:11:05,083
Oh, it weighed on him heavily.
184
00:11:05,166 --> 00:11:06,666
Martha, remember this.
185
00:11:07,833 --> 00:11:10,666
Wealth and the power that comes with it,
186
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
is Eve's Apple.
187
00:11:13,916 --> 00:11:16,041
Temptation that leads to the fall.
188
00:11:17,291 --> 00:11:21,125
I must protect our loved ones
from its corrupting influence,
189
00:11:22,208 --> 00:11:23,625
at all costs.
190
00:11:24,375 --> 00:11:26,208
His day came at last.
191
00:11:26,291 --> 00:11:27,541
I was there.
192
00:11:28,625 --> 00:11:31,833
I saw Prentice take his final communion
193
00:11:31,916 --> 00:11:34,666
and die on the holy altar.
194
00:11:34,750 --> 00:11:36,166
At peace.
195
00:11:36,958 --> 00:11:40,458
The harlot whore
went straight to Prentice's attorney.
196
00:11:41,041 --> 00:11:44,125
"Give me my money," she said.
197
00:11:45,375 --> 00:11:46,833
And do you know what he said?
198
00:11:47,958 --> 00:11:52,458
"Yes, you are heir
to every single penny Prentice had."
199
00:11:53,250 --> 00:11:54,875
And in his accounts,
200
00:11:56,166 --> 00:11:59,166
not one hot dime.
201
00:11:59,875 --> 00:12:02,041
Mm, what did he do with the fortune?
202
00:12:02,125 --> 00:12:04,041
Gave it to the poor, say some.
203
00:12:04,666 --> 00:12:07,541
Threw it in the ocean, say others.
No one knows.
204
00:12:08,416 --> 00:12:09,416
It was gone.
205
00:12:10,375 --> 00:12:14,208
That holy man's final act of grace
206
00:12:15,333 --> 00:12:19,625
was to keep the corrupting evil
out of wicked hands.
207
00:12:20,666 --> 00:12:22,500
All that he left her…
208
00:12:25,541 --> 00:12:26,541
was this.
209
00:12:27,166 --> 00:12:29,208
"What is this?" she said.
210
00:12:30,291 --> 00:12:31,708
But I knew.
211
00:12:32,416 --> 00:12:34,250
Look not for Eve's Apple.
212
00:12:34,916 --> 00:12:38,333
Your inheritance is now Christ.
213
00:12:44,208 --> 00:12:46,833
That night, she had her revenge.
214
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
In a demonic rage,
215
00:12:52,083 --> 00:12:56,166
she defiled this holy place.
216
00:13:11,416 --> 00:13:13,833
Blasphemy, desecration.
217
00:13:15,416 --> 00:13:18,416
Evil incarnate.
218
00:13:54,083 --> 00:13:56,458
I said, "Sister Grace,
219
00:13:56,541 --> 00:14:01,458
God, your Father,
will forgive you in His love."
220
00:14:18,041 --> 00:14:19,541
She died,
221
00:14:20,083 --> 00:14:22,375
throwing herself against Prentice's tomb.
222
00:14:25,541 --> 00:14:27,541
Brain aneurysm, they said.
223
00:14:28,750 --> 00:14:30,666
Struck down, I say,
224
00:14:31,541 --> 00:14:34,875
by God in His mercy.
225
00:14:35,958 --> 00:14:37,500
Holy shit.
226
00:14:39,666 --> 00:14:40,666
Sorry, sorry.
227
00:14:43,000 --> 00:14:46,333
The darkness of that story
was the bedrock of this place.
228
00:14:46,416 --> 00:14:48,666
You could feel it.
229
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
And he asked, "Who told you…"
230
00:14:50,166 --> 00:14:54,500
So what would draw someone
to make this their spiritual home?
231
00:14:55,083 --> 00:14:58,083
The core group of regulars
all had their reasons.
232
00:14:58,166 --> 00:15:00,125
And these will be our suspects.
233
00:15:00,208 --> 00:15:01,833
So I should introduce them.
234
00:15:02,500 --> 00:15:06,208
Vera Draven, local attorney.
She was loyal and devoted.
235
00:15:08,625 --> 00:15:11,958
My dad was
Wicks' attorney and drinking buddy.
236
00:15:12,041 --> 00:15:14,166
The boys.
237
00:15:14,250 --> 00:15:18,625
And so you became a lawyer so you could
take over his family practice?
238
00:15:18,708 --> 00:15:21,791
I became a lawyer because
I wanted to do great things in the world.
239
00:15:23,125 --> 00:15:25,958
But this place is my dad's legacy.
240
00:15:26,708 --> 00:15:27,750
And he wanted me to…
241
00:15:27,833 --> 00:15:30,208
-Thank you.
-…keep it going after he passed.
242
00:15:30,291 --> 00:15:32,708
So here I am.
243
00:15:32,791 --> 00:15:34,625
Yo, yo. Hey, Vera.
244
00:15:34,708 --> 00:15:37,041
-Hi. Oh. Thank you.
-Would you fill this up?
245
00:15:37,125 --> 00:15:39,625
Her adopted son, Cy, just moved back home
246
00:15:39,708 --> 00:15:42,416
after trying and failing
to get a foothold in politics.
247
00:15:42,500 --> 00:15:43,416
Hi.
248
00:15:43,500 --> 00:15:44,458
Hey.
249
00:15:44,541 --> 00:15:45,625
Okay.
250
00:15:46,666 --> 00:15:48,208
It's nice having him back?
251
00:15:51,416 --> 00:15:54,416
When Vera was young,
just out of law school,
252
00:15:54,500 --> 00:15:58,250
her dad came home
with ten-year-old Cy, out of the blue,
253
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
and told Vera she was gonna raise him.
254
00:16:00,750 --> 00:16:02,166
No questions asked.
255
00:16:03,750 --> 00:16:07,416
The whole town knew he was
obviously her illegitimate brother.
256
00:16:08,083 --> 00:16:09,500
But Vera accepted it.
257
00:16:10,458 --> 00:16:11,750
She did it.
258
00:16:11,833 --> 00:16:14,416
I've given up a lot to…
259
00:16:14,500 --> 00:16:19,041
…be loyal to my dad
and to Cy and to Wicks.
260
00:16:20,375 --> 00:16:21,708
So I think that
261
00:16:21,791 --> 00:16:25,208
when my dad
is looking down on me from heaven,
262
00:16:25,291 --> 00:16:28,708
I think he is very…
263
00:16:28,791 --> 00:16:30,500
…pleased with me.
264
00:16:32,875 --> 00:16:34,291
So I guess that's nice.
265
00:16:34,958 --> 00:16:36,041
I came this close.
266
00:16:36,125 --> 00:16:38,666
I was the GOP golden boy, the great hope.
267
00:16:38,750 --> 00:16:41,291
I've got connections and ins and outs.
268
00:16:41,375 --> 00:16:43,500
I was on the cusp,
but I just couldn't engage voters.
269
00:16:43,583 --> 00:16:47,500
I didn't… have that
cult of personality thing, I guess.
270
00:16:47,583 --> 00:16:50,416
It's hard connecting with people
in a genuine way.
271
00:16:50,500 --> 00:16:52,208
-I know.
-Mm-hmm.
272
00:16:52,291 --> 00:16:54,708
I tried everything. Believe me,
I hammered the race thing.
273
00:16:54,791 --> 00:16:57,000
I hammered the gender thing,
the trans thing,
274
00:16:57,083 --> 00:16:59,208
the border thing, the homeless thing,
275
00:16:59,291 --> 00:17:03,125
the war thing, the election thing,
the abortion thing, the climate thing.
276
00:17:03,916 --> 00:17:07,916
Thing about induction stoves,
Israel, library books, vaccines,
277
00:17:08,000 --> 00:17:11,083
pronouns, AK-47s, socialism, BLM,
278
00:17:11,166 --> 00:17:15,000
CRT, the CDC, DEI, 5G, everything.
279
00:17:15,708 --> 00:17:19,708
All of it I did. Nobody, just nothing.
280
00:17:20,458 --> 00:17:22,666
People are just numb these days.
I don't know why.
281
00:17:22,750 --> 00:17:25,625
Maybe we need to get back
to fundamentals, you know,
282
00:17:25,708 --> 00:17:29,166
basic building blocks
on how to genuinely inspire people.
283
00:17:29,250 --> 00:17:31,291
The basics,
like, show them something they hate
284
00:17:31,375 --> 00:17:34,041
and then make them afraid it's gonna
take away something they love?
285
00:17:35,833 --> 00:17:37,125
Well, no.
286
00:17:37,208 --> 00:17:38,541
Vera.
287
00:17:38,625 --> 00:17:41,333
Nat Sharp, the town's local doctor.
288
00:17:41,416 --> 00:17:43,625
His life revolved around his wife, Darla.
289
00:17:44,291 --> 00:17:45,958
She was his everything.
290
00:17:46,041 --> 00:17:47,875
Darla left me last week.
291
00:17:47,958 --> 00:17:49,625
Oh, I'm sorry.
292
00:17:50,125 --> 00:17:53,000
Took the kids, moved to Tucson
293
00:17:54,166 --> 00:17:56,791
with some guy that she met
on a Phish message board.
294
00:18:00,416 --> 00:18:01,625
Phish the band?
295
00:18:01,708 --> 00:18:03,125
I had no idea.
296
00:18:03,958 --> 00:18:06,875
Dr. Nat was spinning out.
297
00:18:06,958 --> 00:18:10,791
He wasn't successful enough,
rich enough, good enough for her.
298
00:18:10,875 --> 00:18:13,000
He would do anything to get her back.
299
00:18:17,208 --> 00:18:19,833
The closest thing we have
to a local celebrity,
300
00:18:19,916 --> 00:18:22,041
the sci-fi writer Lee Ross.
301
00:18:23,125 --> 00:18:25,041
You probably know
at least some of his books.
302
00:18:25,666 --> 00:18:28,083
The Crescent Limbo series,
Ice Pick of Time,
303
00:18:28,166 --> 00:18:29,500
The Crystaline Juncture.
304
00:18:30,291 --> 00:18:32,791
Ten years ago,
Lee moved here from New York,
305
00:18:32,875 --> 00:18:35,875
connected with Wicks and the church,
and as he puts it…
306
00:18:35,958 --> 00:18:37,458
Unplugged my brain, you know,
307
00:18:37,541 --> 00:18:41,958
from the… liberal hive mind
and… come here and…
308
00:18:42,875 --> 00:18:46,833
His book sales and popular standing
have been in slow decline ever since.
309
00:18:47,958 --> 00:18:51,375
But he'd spent the last year
writing a massive book about Wicks.
310
00:18:51,458 --> 00:18:52,958
His teachings, my reflections,
311
00:18:53,041 --> 00:18:56,458
essays and recollections
of an acolyte at the feet of a prophet.
312
00:18:56,541 --> 00:18:58,708
The Holy Man and the Troubadour.
313
00:18:58,791 --> 00:19:02,416
I found it a tough read,
but he pinned all of his hopes on it.
314
00:19:02,500 --> 00:19:05,875
This is my last chance ticket
out of Substack hell.
315
00:19:05,958 --> 00:19:08,625
I can't take it anymore.
My readers these days…
316
00:19:09,125 --> 00:19:11,541
I mean, they are survivalist freaks.
317
00:19:11,625 --> 00:19:14,250
They all look like John Goodman
in The Big Lebowski.
318
00:19:18,208 --> 00:19:21,291
This little shitwick, Cy.
319
00:19:22,041 --> 00:19:25,250
He's got his little influencer fangs
in the Monsignor lately.
320
00:19:25,333 --> 00:19:28,000
We don't like him. We're all like,
"Wicks. Be careful,
321
00:19:28,083 --> 00:19:32,166
you gotta shake him off.
He's bad news. Opportunistic poetaster."
322
00:19:33,166 --> 00:19:36,791
We're gonna have to protect Wicks
from these leeching millennials.
323
00:19:36,875 --> 00:19:39,666
Simone was new to town,
and new to the church.
324
00:19:39,750 --> 00:19:43,291
She'd been a world-class cellist.
325
00:19:46,500 --> 00:19:49,583
Forced to retire five years ago
for health reasons.
326
00:19:49,666 --> 00:19:52,500
Chronic pain. Some mysterious nerve thing
327
00:19:52,583 --> 00:19:54,833
-that doctors cannot diagnose.
-Sorry.
328
00:19:54,916 --> 00:19:57,083
I believed they could heal me.
329
00:19:57,166 --> 00:19:58,791
Suckered.
330
00:19:59,291 --> 00:20:00,708
Dipshit moi.
331
00:20:02,250 --> 00:20:04,500
I mean, to take someone's faith
332
00:20:04,583 --> 00:20:06,208
and exploit it for money
333
00:20:08,083 --> 00:20:09,500
is the ultimate evil.
334
00:20:11,750 --> 00:20:13,166
Don't you think it is?
335
00:20:13,250 --> 00:20:15,375
Yeah. Yeah, it's bad.
336
00:20:16,791 --> 00:20:18,916
But I understand wanting to believe.
337
00:20:20,958 --> 00:20:22,583
This feels different, though.
338
00:20:24,416 --> 00:20:26,833
Faith in God to heal me.
339
00:20:29,041 --> 00:20:30,250
This is different.
340
00:20:33,625 --> 00:20:36,250
I feel hopeful now.
341
00:20:38,125 --> 00:20:40,416
Like a miracle could happen.
342
00:20:43,500 --> 00:20:45,916
That's how Monsignor Wicks makes me feel.
343
00:20:56,791 --> 00:20:59,708
The Spirit really moved him today, huh?
344
00:21:00,958 --> 00:21:02,166
Monsignor!
345
00:21:03,083 --> 00:21:04,333
Ah, my warrior.
346
00:21:04,916 --> 00:21:08,000
Wicks kept his core group tight.
347
00:21:08,083 --> 00:21:11,583
And the seductive power
of his charisma was undeniable.
348
00:21:13,666 --> 00:21:14,875
But his method…
349
00:21:15,875 --> 00:21:17,916
Every week, he would pick someone out,
350
00:21:18,000 --> 00:21:20,958
a newcomer usually, and he would attack.
351
00:21:21,041 --> 00:21:24,125
The world wants us all to be okay.
352
00:21:25,958 --> 00:21:29,791
Any of your choices.
Make your choices. They're your choices.
353
00:21:30,291 --> 00:21:31,500
Don't feel bad.
354
00:21:32,208 --> 00:21:33,500
Have that affair.
355
00:21:34,000 --> 00:21:35,208
Tell that lie.
356
00:21:35,291 --> 00:21:37,625
Have that child out of wedlock.
357
00:21:37,708 --> 00:21:40,500
Satisfy your selfish heart.
358
00:21:41,125 --> 00:21:42,541
Selfish.
359
00:21:42,625 --> 00:21:43,666
Yes.
360
00:21:44,208 --> 00:21:47,333
Depriving that child of a family.
361
00:21:48,250 --> 00:21:49,583
Of a father.
362
00:21:50,083 --> 00:21:52,291
An assault on our castle.
363
00:21:52,375 --> 00:21:54,375
The institution of manhood.
364
00:21:54,458 --> 00:21:56,916
My own mother made
that selfish choice with me.
365
00:21:57,000 --> 00:21:59,125
And I curse her selfish heart for it.
366
00:21:59,208 --> 00:22:01,625
Every day of my life.
367
00:22:01,708 --> 00:22:05,875
Putting her needs and wants
before the family God intended.
368
00:22:05,958 --> 00:22:07,166
I am enough!
369
00:22:07,750 --> 00:22:10,416
Me!
370
00:22:10,500 --> 00:22:14,416
Selfish, harlot heart, you are not.
371
00:22:15,208 --> 00:22:16,708
Might as well beat that child.
372
00:22:16,791 --> 00:22:19,458
Yes, might as well starve that child.
373
00:22:19,541 --> 00:22:22,375
Defy the family that the Lord intended.
374
00:22:22,458 --> 00:22:26,291
And watch your child
burn beneath that burden.
375
00:22:29,208 --> 00:22:31,333
This is not the true church.
376
00:22:32,291 --> 00:22:35,375
You ask even the most hardcore
of those in the pews,
377
00:22:35,458 --> 00:22:38,125
they'll say, no,
of course this is not what they believe.
378
00:22:38,208 --> 00:22:40,958
It's Wicks being Wicks,
pushing it too far.
379
00:22:41,041 --> 00:22:44,958
And what he's pushing for
every time is a walkout.
380
00:22:46,458 --> 00:22:47,875
Why does he do this?
381
00:22:48,458 --> 00:22:51,458
Because when that person walks out,
everyone watches.
382
00:22:52,041 --> 00:22:54,791
And even if in the light of day
it's indefensible,
383
00:22:54,875 --> 00:22:58,041
deep down in the dark,
it scratches an itch.
384
00:23:02,250 --> 00:23:05,666
And by staying put in that pew,
a side is taken.
385
00:23:06,916 --> 00:23:08,625
Wicks' side.
386
00:23:08,708 --> 00:23:11,708
Testing tolerances,
tapping deep poisoned wells,
387
00:23:11,791 --> 00:23:13,791
hardening, binding with complicity.
388
00:23:13,875 --> 00:23:17,333
…for a two-run homer
and that brings the Cubs…
389
00:23:17,416 --> 00:23:18,916
Mm.
390
00:23:20,000 --> 00:23:22,583
So I try to offer a counterbalance.
391
00:23:22,666 --> 00:23:26,041
Okay, welcome to our first
Father Jud prayer group.
392
00:23:26,125 --> 00:23:28,583
Um, thank you all for being here.
393
00:23:29,250 --> 00:23:32,041
And this is all about breaking down walls
394
00:23:32,125 --> 00:23:34,541
between us and Christ,
395
00:23:35,250 --> 00:23:38,083
us and each other, us and the world.
396
00:23:39,333 --> 00:23:40,958
When I was 17,
397
00:23:41,458 --> 00:23:43,000
I was a boxer
398
00:23:43,083 --> 00:23:45,583
and I… I… killed a man in the ring.
399
00:23:47,458 --> 00:23:49,375
I built up so many walls of…
400
00:23:50,041 --> 00:23:52,833
of anger, addiction, violence.
401
00:23:54,333 --> 00:23:56,541
It was only when I felt safe enough to…
402
00:23:57,125 --> 00:24:00,958
to put my dukes down, open my arms,
403
00:24:01,041 --> 00:24:03,125
um, confess my deepest sin.
404
00:24:03,791 --> 00:24:06,208
That was the day
that Christ saved my life.
405
00:24:06,958 --> 00:24:09,583
It… He didn't… He didn't transform me.
406
00:24:09,666 --> 00:24:12,375
He sustains me every day.
407
00:24:13,958 --> 00:24:15,458
That's daily bread, right?
408
00:24:16,958 --> 00:24:19,083
I think that's what the church should be.
409
00:24:20,000 --> 00:24:22,416
That's what I want
this church to be, for me
410
00:24:23,083 --> 00:24:24,500
and for all of you.
411
00:24:29,166 --> 00:24:30,458
So…
412
00:24:33,625 --> 00:24:36,041
Monsignor Wicks isn't coming?
413
00:24:38,041 --> 00:24:39,666
No, but…
414
00:24:40,458 --> 00:24:41,458
No.
415
00:24:41,541 --> 00:24:44,625
So, I thought we could just talk
and start sharing and--
416
00:24:44,708 --> 00:24:46,333
But he knows that we're doing these?
417
00:24:46,416 --> 00:24:48,583
Sure, of course. Of course, I'll tell him.
418
00:24:48,666 --> 00:24:50,833
I just… I wanted us to connect and, uh…
419
00:24:50,916 --> 00:24:53,125
You'll tell him? You'll… You'll tell him?
420
00:24:53,208 --> 00:24:56,625
Contraction of the simple future tense
meaning you haven't yet
421
00:24:57,250 --> 00:24:58,458
told him?
422
00:24:59,416 --> 00:25:00,833
Why wouldn't you tell him?
423
00:25:00,916 --> 00:25:02,875
-This feels kind of weird.
-Okay, guys.
424
00:25:03,458 --> 00:25:06,541
This is a prayer meeting.
It's… it's not a secret or anything.
425
00:25:06,625 --> 00:25:08,791
-Well, it's a secret prayer meeting.
-No.
426
00:25:08,875 --> 00:25:10,583
That's literally what it is.
427
00:25:10,666 --> 00:25:11,833
I just texted the Monsignor.
428
00:25:11,916 --> 00:25:14,333
Great, so… it isn't a secret anymore.
429
00:25:14,416 --> 00:25:17,625
Now, if we could get back to breaking
down those walls through Christ's love--
430
00:25:18,750 --> 00:25:21,166
-He says, "What the holy heck?"
-Oh.
431
00:25:21,250 --> 00:25:23,458
-Jeez.
-I'm… I'm sorry. Father,
432
00:25:23,541 --> 00:25:27,541
I came because I thought
this was an official church function.
433
00:25:27,625 --> 00:25:29,833
Only he didn't use the word "heck".
434
00:25:29,916 --> 00:25:31,458
Okay, thank you, Martha.
435
00:25:31,541 --> 00:25:32,875
This is a church function, Vera.
436
00:25:32,958 --> 00:25:34,791
It's at a church.
It's with me. It's official.
437
00:25:34,875 --> 00:25:36,166
-Um…
-Or "holy".
438
00:25:36,250 --> 00:25:38,458
-Show… Can I see that?
-I think I should go.
439
00:25:38,541 --> 00:25:39,541
-Okay.
-Bye.
440
00:25:39,625 --> 00:25:41,500
-Thank you. Uh, Cyrus?
-Yeah.
441
00:25:41,583 --> 00:25:42,458
Oh, wow.
442
00:25:42,541 --> 00:25:44,875
Yeah, sorry, Father.
I don't want to piss him off.
443
00:25:45,583 --> 00:25:47,083
Nice try, guy.
444
00:25:47,166 --> 00:25:48,125
Thanks, Doc.
445
00:25:48,208 --> 00:25:50,625
I'm probably gonna post this tomorrow.
Can I tag you?
446
00:25:50,708 --> 00:25:51,875
I'd prefer you didn't.
447
00:25:51,958 --> 00:25:53,041
I probably will anyway.
448
00:25:53,125 --> 00:25:54,166
I know.
449
00:25:56,625 --> 00:26:00,375
I'm so sorry your little coup failed
this afternoon, Father.
450
00:26:00,458 --> 00:26:02,041
My coup? Martha, really?
451
00:26:02,125 --> 00:26:05,541
If we want to pray
or need to confess something,
452
00:26:05,625 --> 00:26:08,000
we can do it with Monsignor Wicks.
453
00:26:08,083 --> 00:26:10,916
Can you? 'Cause you all seem
scared to death of the guy.
454
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Could you walk into that church
of your own free will
455
00:26:14,083 --> 00:26:17,291
and confess your deepest sin to Wicks,
Martha, without fear?
456
00:26:17,375 --> 00:26:20,750
'Cause… 'cause if not,
this whole place is a whitewashed tomb.
457
00:26:20,833 --> 00:26:23,250
Yes, I could.
458
00:26:23,333 --> 00:26:24,416
Well,
459
00:26:25,625 --> 00:26:27,041
good!
460
00:26:59,583 --> 00:27:03,416
Holy Week, the week
of special services leading up to Easter.
461
00:27:04,375 --> 00:27:07,208
It was on Palm Sunday
that I finally broke.
462
00:27:07,291 --> 00:27:10,500
And then, uh…
twice in the shower this week
463
00:27:11,333 --> 00:27:14,791
doing that thing I told you about
where I hold my hand upside down?
464
00:27:16,041 --> 00:27:18,458
Five Our Fathers, five Hail Marys.
465
00:27:19,791 --> 00:27:22,250
Well, we're at nine months now, Jud.
466
00:27:23,791 --> 00:27:28,583
How are you enjoying it here?
Are you breaking down some… walls?
467
00:27:32,250 --> 00:27:36,125
Bless me, Father, for I have sinned.
It's been a week since my last confession.
468
00:27:40,208 --> 00:27:42,833
I betrayed a fellow priest's privacy.
469
00:27:44,041 --> 00:27:47,458
I know that Martha keeps
her medical bills filed in the office, so…
470
00:27:48,416 --> 00:27:49,625
I went through them.
471
00:27:50,666 --> 00:27:53,375
And I learned you had
a radical prostatectomy five years ago,
472
00:27:53,458 --> 00:27:56,708
making you physically incapable
of an erection.
473
00:27:59,166 --> 00:28:01,583
I can handle whatever this is.
474
00:28:02,125 --> 00:28:05,708
For the past nine months,
I've seen the way you tend this flock,
475
00:28:05,791 --> 00:28:07,125
and I don't like it.
476
00:28:07,208 --> 00:28:08,291
You don't like it?
477
00:28:08,375 --> 00:28:10,208
No, Monsignor, I don't.
478
00:28:10,291 --> 00:28:11,500
Nat Sharp.
479
00:28:11,583 --> 00:28:14,791
Man needs to forgive
and start living his life.
480
00:28:14,875 --> 00:28:17,791
And Christ's love should be
a launching pad for that, and instead,
481
00:28:17,875 --> 00:28:19,583
he's just, every day,
482
00:28:19,666 --> 00:28:22,875
getting more and more angry
and bitter against his ex-wife,
483
00:28:22,958 --> 00:28:23,958
against women.
484
00:28:24,916 --> 00:28:28,250
It's bad. And Lee, he's a storyteller.
485
00:28:28,333 --> 00:28:31,833
And it's like his superpower
has been turned against him.
486
00:28:31,916 --> 00:28:34,791
The only story he tells is,
"The world is out to get me."
487
00:28:34,875 --> 00:28:38,125
He was brilliant funny,
and smart and respected,
488
00:28:38,208 --> 00:28:43,791
and now he's just spinning out
and angry all the time, paranoid.
489
00:28:43,875 --> 00:28:46,916
Did you know he literally
built a moat around his house?
490
00:28:47,500 --> 00:28:48,333
Really?
491
00:28:49,500 --> 00:28:52,333
I mean, it's mostly symbolic, but yeah.
492
00:28:53,125 --> 00:28:55,125
And Simone, I'm sorry, Monsignor,
493
00:28:55,208 --> 00:28:57,416
but I'm afraid
you've taken advantage of her.
494
00:28:57,500 --> 00:28:59,333
I've seen the donation numbers.
495
00:29:00,000 --> 00:29:02,125
I know how much she's giving,
and the past few months,
496
00:29:02,208 --> 00:29:03,916
she's basically supporting this place.
497
00:29:04,000 --> 00:29:07,708
And yes, I believe in the possibility
of miracles through Christ,
498
00:29:07,791 --> 00:29:09,791
but what you're giving her is not that.
499
00:29:11,000 --> 00:29:13,208
It's transactional, through you,
500
00:29:13,291 --> 00:29:15,625
and God help you,
it makes her feel betrayed again.
501
00:29:16,208 --> 00:29:17,875
God help me. Anything else?
502
00:29:17,958 --> 00:29:20,208
Yeah, why not? Cy Draven.
503
00:29:20,291 --> 00:29:23,666
Doesn't this new YouTube stuff
he's doing worry you?
504
00:29:23,750 --> 00:29:26,166
Every week now, he takes clips
from what you say in Mass
505
00:29:26,250 --> 00:29:30,750
and plugs them into his political rants.
He's co-opting, and honestly,
506
00:29:30,833 --> 00:29:33,416
I think misrepresenting the church
in a dangerous way.
507
00:29:34,666 --> 00:29:38,333
When was the last time
a new person lasted more than one Sunday?
508
00:29:38,958 --> 00:29:40,333
Word's gotten out.
509
00:29:40,916 --> 00:29:42,916
Every week now, it's just this…
510
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
this hardened cyst of regulars,
511
00:29:45,083 --> 00:29:49,375
and it seems like you're intentionally
keeping them angry and afraid.
512
00:29:50,333 --> 00:29:52,041
Is that how Christ led his flock?
513
00:29:52,125 --> 00:29:54,250
Is that what we're supposed to do?
514
00:30:02,791 --> 00:30:06,458
Right now, you're angry. You should be.
515
00:30:06,541 --> 00:30:08,875
It'd be dangerous if you weren't.
I'd see you're helpless,
516
00:30:08,958 --> 00:30:11,000
and I'd do it again and again.
517
00:30:11,791 --> 00:30:14,166
I'm the world. You're the church.
518
00:30:14,250 --> 00:30:17,125
Stay there. Stay there. Stay.
519
00:30:18,500 --> 00:30:21,958
Aha. Good. Right. Yes.
520
00:30:22,541 --> 00:30:26,625
Anger. Anger lets us fight back,
take back the ground we've lost.
521
00:30:27,208 --> 00:30:29,375
And we've lost so much ground.
522
00:30:29,958 --> 00:30:31,083
And now you're afraid.
523
00:30:31,166 --> 00:30:34,041
Look at those bare-knuckle instincts
coming back. Good!
524
00:30:34,875 --> 00:30:37,333
You're afraid I'm gonna come at you again.
525
00:30:37,416 --> 00:30:40,750
But you're protecting yourself.
526
00:30:43,125 --> 00:30:46,541
Because the world wants to destroy us.
527
00:30:47,500 --> 00:30:51,333
Your version of love
and forgiveness is a sop.
528
00:30:51,416 --> 00:30:54,416
It's going along
to get along with modernity,
529
00:30:54,500 --> 00:30:56,708
not wanting to offend this garbage world.
530
00:30:56,791 --> 00:31:00,041
Meanwhile, they destroy us.
531
00:31:00,708 --> 00:31:05,125
Feminist Marxist whores.
Bit by bit, they do.
532
00:31:07,208 --> 00:31:10,416
But I carry my burden. I hold the line.
533
00:31:12,458 --> 00:31:13,541
And you?
534
00:31:14,750 --> 00:31:17,166
You simpering child from Albany?
535
00:31:19,666 --> 00:31:21,291
Are you gonna get angry
536
00:31:22,375 --> 00:31:23,750
and fight?
537
00:31:32,083 --> 00:31:34,083
You're poisoning this church.
538
00:31:35,250 --> 00:31:37,666
And I'll do whatever it takes to save it.
539
00:31:39,458 --> 00:31:41,291
To cut you out like a cancer.
540
00:31:44,500 --> 00:31:46,916
Five Our Fathers, five Hail Marys.
541
00:32:07,583 --> 00:32:09,583
Christ, you didn't give up on me.
542
00:32:10,166 --> 00:32:12,416
I'm not giving up on this church.
543
00:32:14,916 --> 00:32:16,833
But he was one step ahead of me.
544
00:32:17,666 --> 00:32:20,083
Father Jud's prayer meeting?
545
00:32:20,791 --> 00:32:22,291
I have kept this church.
546
00:32:22,375 --> 00:32:24,083
I have fortified it with the truth of God.
547
00:32:24,166 --> 00:32:27,458
And now the betrayal to find my authority
548
00:32:27,541 --> 00:32:30,666
and faith and life itself challenged,
549
00:32:30,750 --> 00:32:32,833
and from inside my own sanctuary.
550
00:32:35,333 --> 00:32:36,416
Get out!
551
00:32:40,166 --> 00:32:41,791
Wicks' final move.
552
00:32:41,875 --> 00:32:43,708
Open war against me.
553
00:32:46,500 --> 00:32:48,166
I got pretty toasty.
554
00:32:48,750 --> 00:32:51,583
The world's a wolf. You devil.
555
00:32:51,666 --> 00:32:53,291
You devil wolf.
556
00:32:53,791 --> 00:32:55,208
You're a devil wolf.
557
00:32:56,000 --> 00:32:57,208
Shit.
558
00:32:57,708 --> 00:33:01,250
-Oh! Nikolai, I'm sorry. I broke that…
-No, no, no. Don't worry about it.
559
00:33:01,333 --> 00:33:03,750
-…with my hand.
-They're junk lamps. They're junk lamps.
560
00:33:03,833 --> 00:33:05,583
-Come on. Hey, are you good to drive?
-Yeah.
561
00:33:05,666 --> 00:33:06,500
Are you sure?
562
00:33:22,708 --> 00:33:23,833
Hey!
563
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
Who's there?
564
00:33:27,916 --> 00:33:28,875
Oh, shit.
565
00:33:30,333 --> 00:33:32,458
And that brings us to Good Friday.
566
00:33:34,625 --> 00:33:36,000
Here we go.
567
00:33:36,083 --> 00:33:38,208
It was a 3:00 p.m. service.
568
00:33:39,125 --> 00:33:40,375
Just the regulars.
569
00:33:41,208 --> 00:33:43,000
There was a strange tension in the air.
570
00:33:43,708 --> 00:33:46,000
I can't recall the homily,
but it felt different.
571
00:33:47,500 --> 00:33:49,875
The anger felt less calculated.
572
00:33:50,875 --> 00:33:51,791
More unhinged.
573
00:33:57,708 --> 00:34:01,375
As always, after the homily,
Wicks was spent,
574
00:34:01,458 --> 00:34:04,666
emotionally and physically,
and needed some time to recover.
575
00:34:06,708 --> 00:34:09,041
He would duck into
the small storage closet
576
00:34:09,125 --> 00:34:12,000
just to the side of the sanctuary
so he'd be out of sight.
577
00:34:13,208 --> 00:34:16,291
He'd fortify himself,
and I would continue the service
578
00:34:16,375 --> 00:34:19,541
until he felt strong enough
to rejoin and take over.
579
00:34:19,625 --> 00:34:22,458
Behold the wood of the cross
580
00:34:22,541 --> 00:34:25,625
On which hung
The salvation of the world
581
00:34:34,458 --> 00:34:35,708
Monsignor?
582
00:34:50,166 --> 00:34:51,250
What's wrong?
583
00:34:53,083 --> 00:34:54,125
Jefferson?
584
00:35:16,583 --> 00:35:17,500
Jud.
585
00:35:20,625 --> 00:35:21,833
There's something in his back.
586
00:35:22,416 --> 00:35:23,583
Wait. Don't touch it.
587
00:35:24,500 --> 00:35:25,916
Don't… don't touch anything.
588
00:35:44,458 --> 00:35:46,583
Satan! Satan struck him down!
589
00:35:46,666 --> 00:35:48,166
-The devil… Satan…
-Martha.
590
00:35:48,250 --> 00:35:49,833
-…struck him down!
-Oh, no.
591
00:35:49,916 --> 00:35:52,708
Martha! Please.
592
00:36:29,500 --> 00:36:32,083
The ambulance took
just five minutes to arrive.
593
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Wicks was pronounced dead on the scene.
594
00:36:37,291 --> 00:36:40,916
When I joined the others outside,
the police were just arriving.
595
00:36:41,000 --> 00:36:43,833
The devil will not take that man.
596
00:36:43,916 --> 00:36:46,750
He will rise again
in the glory of the Lord.
597
00:36:47,750 --> 00:36:50,583
This was an insane event for a tiny town,
598
00:36:50,666 --> 00:36:54,666
and poor Geraldine, the local chief,
was thrown in headlong.
599
00:36:54,750 --> 00:36:56,166
Christ.
600
00:36:57,375 --> 00:37:00,583
Hours of questioning
all through the day Saturday
601
00:37:01,250 --> 00:37:03,958
-until finally…
-You're the only one on stage
602
00:37:04,041 --> 00:37:06,291
with the Monsignor
at the time of his killing.
603
00:37:07,041 --> 00:37:09,166
And you had prior possession
of the wolf-head figurine
604
00:37:09,250 --> 00:37:10,666
attached to the murder weapon.
605
00:37:12,500 --> 00:37:14,958
And you're the only one
at that church who hated his guts.
606
00:37:15,041 --> 00:37:16,875
I… I don't hate any guts.
607
00:37:16,958 --> 00:37:22,166
But it's literally impossible for anyone
to have done this, so I don't…
608
00:37:23,750 --> 00:37:26,833
Oh, I don't know what this is.
609
00:37:31,250 --> 00:37:34,250
All right. Father,
why don't you go get some rest?
610
00:37:34,333 --> 00:37:37,208
But I should warn you before
you walk out of here, the town is talking.
611
00:37:37,833 --> 00:37:40,333
Cy Draven put this up
on his YouTube this morning.
612
00:37:40,416 --> 00:37:42,541
…poisoning this church.
613
00:37:42,625 --> 00:37:44,750
And I'll do whatever it takes to save it.
614
00:37:45,291 --> 00:37:49,125
To cut you out like a cancer.
615
00:37:50,958 --> 00:37:53,333
It's been reposted.
616
00:37:54,833 --> 00:37:56,041
Quite a bit.
617
00:38:31,208 --> 00:38:35,625
I turned on my phone
for two minutes, and that was a mistake.
618
00:38:36,166 --> 00:38:39,666
A flood of messages to the killer priest.
619
00:38:41,875 --> 00:38:45,541
But I wasn't thinking about
getting arrested or defrocked.
620
00:38:46,083 --> 00:38:49,916
I was thinking Wicks had won.
621
00:38:51,125 --> 00:38:54,041
Because in the part of my soul
that cannot lie to Christ,
622
00:38:54,125 --> 00:38:56,958
or myself, or you…
623
00:39:00,333 --> 00:39:03,416
…I was happy the old man was dead.
624
00:39:11,791 --> 00:39:12,875
Jesus.
625
00:39:13,708 --> 00:39:16,291
Help me.
626
00:39:17,333 --> 00:39:19,750
Show me the way through this, please.
627
00:39:24,166 --> 00:39:25,666
Hello?
628
00:39:29,416 --> 00:39:31,041
Oh, I'm sorry. Um…
629
00:39:32,500 --> 00:39:33,916
Are you open?
630
00:39:35,041 --> 00:39:36,125
Always.
631
00:39:36,708 --> 00:39:37,916
You all right?
632
00:39:39,000 --> 00:39:41,500
Yeah. Uh-huh. Sorry.
633
00:39:42,875 --> 00:39:47,791
-Uh, there's no Easter Mass. I'm sorry.
-Oh, I'm…
634
00:39:47,875 --> 00:39:51,541
-You're welcome. Come in. Come in.
-Thank you. Thank you.
635
00:39:51,625 --> 00:39:56,041
I don't want to take you away
from your priestly duties now, do I?
636
00:39:58,416 --> 00:40:01,166
Well… Isn't this something?
637
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Right?
638
00:40:02,166 --> 00:40:06,375
It's… hard to be in here
and not feel His presence.
639
00:40:07,000 --> 00:40:08,083
Whose?
640
00:40:09,041 --> 00:40:12,083
Oh. God… Oh. Yeah.
641
00:40:12,166 --> 00:40:13,750
-Yeah.
-You're not a Catholic.
642
00:40:13,833 --> 00:40:16,000
No, very much not, no.
643
00:40:16,875 --> 00:40:18,291
Proud heretic.
644
00:40:19,250 --> 00:40:21,458
I kneel at the altar of the rational.
645
00:40:21,541 --> 00:40:24,500
Uh-huh. You weren't raised in the faith?
646
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
My mother is… was, uh,
647
00:40:28,041 --> 00:40:30,875
very, very religious, you know.
648
00:40:32,583 --> 00:40:34,416
-Were you close with her?
-No.
649
00:40:35,250 --> 00:40:39,125
When I was a boy, we, um… But it's…
650
00:40:39,208 --> 00:40:41,208
-Complicated. Family.
-It's complicated.
651
00:40:41,291 --> 00:40:42,708
Yeah. That's right.
652
00:40:47,791 --> 00:40:49,500
How does all this make you feel?
653
00:40:52,791 --> 00:40:54,625
How does it make me feel?
654
00:40:59,208 --> 00:41:00,041
Truthfully?
655
00:41:00,125 --> 00:41:01,208
Sure.
656
00:41:03,541 --> 00:41:05,375
Well, the architecture, that interests me.
657
00:41:06,375 --> 00:41:09,583
I feel the grandeur, the… the mystery,
658
00:41:09,666 --> 00:41:13,375
the intended emotional effect. It's…
659
00:41:15,750 --> 00:41:20,958
And it's like someone has shone
a story at me that I do not believe.
660
00:41:21,833 --> 00:41:25,500
It's built upon the empty promise
of a child's fairy tale
661
00:41:25,583 --> 00:41:30,250
filled with malevolence
and misogyny and homophobia
662
00:41:30,333 --> 00:41:34,500
and its justified
untold acts of violence and cruelty
663
00:41:34,583 --> 00:41:36,583
while all the while, and still,
664
00:41:36,666 --> 00:41:39,500
hiding its own shameful acts.
665
00:41:39,583 --> 00:41:41,708
So like an ornery mule kicking back,
666
00:41:41,791 --> 00:41:45,000
I want to pick it apart
and pop its perfidious bubble of belief
667
00:41:45,083 --> 00:41:50,291
and get to a truth
I can swallow without choking.
668
00:41:57,708 --> 00:42:02,833
The rafter details
are very fine, though. It's…
669
00:42:04,500 --> 00:42:07,333
Listen… you want to kick me out,
you go right ahead.
670
00:42:07,416 --> 00:42:08,500
No, no.
671
00:42:09,958 --> 00:42:11,625
You're being honest, it's good.
672
00:42:11,708 --> 00:42:15,166
Telling the truth can be a belly rub.
673
00:42:15,250 --> 00:42:19,000
Now, I suspect you can't always
be honest with your parishioners.
674
00:42:19,083 --> 00:42:22,250
You can always be honest
by not saying the unhonest part.
675
00:42:23,000 --> 00:42:24,875
Yeah.
676
00:42:26,125 --> 00:42:28,125
You're right. It's storytelling.
677
00:42:29,416 --> 00:42:32,958
And this church, it's… it's not medieval.
We're in New York.
678
00:42:33,708 --> 00:42:35,833
It's neo-Gothic 19th century.
679
00:42:35,916 --> 00:42:38,458
It has more in common
with Disneyland than Notre-Dame…
680
00:42:38,541 --> 00:42:40,750
…and the rites and rituals
681
00:42:42,000 --> 00:42:43,625
and costumes, all of it.
682
00:42:44,458 --> 00:42:45,875
It's storytelling.
683
00:42:47,333 --> 00:42:48,416
You're right.
684
00:42:51,291 --> 00:42:52,916
I guess the question is
685
00:42:54,625 --> 00:42:56,750
do these stories convince us of a lie?
686
00:42:58,625 --> 00:43:02,708
Or do they resonate with something
deep inside us that's profoundly true?
687
00:43:05,458 --> 00:43:08,125
That we can't express any other way…
688
00:43:10,416 --> 00:43:11,833
except storytelling.
689
00:43:15,125 --> 00:43:17,333
Touché. Padre.
690
00:43:25,833 --> 00:43:27,250
-Son.
-I'm sorry.
691
00:43:28,416 --> 00:43:29,625
I just…
692
00:43:30,875 --> 00:43:33,291
I just felt like a priest again,
693
00:43:33,916 --> 00:43:36,041
and now I'm gonna lose that and…
694
00:43:37,000 --> 00:43:39,541
and lose my purpose and I'm frightened, I…
695
00:43:39,625 --> 00:43:42,125
I don't know how I'll live.
696
00:43:42,208 --> 00:43:43,291
Blanc!
697
00:43:44,041 --> 00:43:46,666
Hey! You found him! Is he…
698
00:43:55,208 --> 00:43:56,208
Who are you?
699
00:43:56,291 --> 00:43:57,916
I probably should have led with this.
700
00:43:58,000 --> 00:44:00,083
My name is Benoit Blanc. I'm a detective.
701
00:44:00,166 --> 00:44:03,583
I've taken an interest
in the murder of Jefferson Wicks.
702
00:44:04,958 --> 00:44:06,791
You're a detective,
so you're with the police?
703
00:44:06,875 --> 00:44:09,083
No, no. I work in a private capacity.
704
00:44:09,166 --> 00:44:12,250
Everyone thinks I did it. I didn't do it.
705
00:44:12,833 --> 00:44:14,875
But in my heart maybe I did,
706
00:44:14,958 --> 00:44:17,458
and the way it happened
was some kind of miracle.
707
00:44:17,541 --> 00:44:18,541
And…
708
00:44:19,041 --> 00:44:21,541
I don't know. I'm lost. I don't know.
709
00:44:22,708 --> 00:44:24,708
Would you allow me to help you?
710
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
What?
711
00:44:28,208 --> 00:44:30,958
Your lips are cracked with dehydration.
712
00:44:31,041 --> 00:44:32,458
You haven't slept all night.
713
00:44:33,041 --> 00:44:34,416
You spent it out of doors,
714
00:44:34,500 --> 00:44:37,333
by the state of your pant legs,
on your knees in prayer.
715
00:44:38,083 --> 00:44:41,500
What I see is not a guilty man in torment,
716
00:44:42,250 --> 00:44:45,458
but an innocent man tormented by guilt.
717
00:44:47,083 --> 00:44:48,291
Let me help you.
718
00:44:48,833 --> 00:44:49,708
How?
719
00:44:49,791 --> 00:44:51,708
This was dressed as a miracle.
720
00:44:52,208 --> 00:44:55,625
It's just a murder and I solve murders.
721
00:44:57,500 --> 00:44:59,666
Wait… Were you
722
00:45:00,500 --> 00:45:03,666
the Kentucky Derby thing with the murder
and the guy that they caught
723
00:45:03,750 --> 00:45:05,250
-with the photo-finish camera?
-Yeah.
724
00:45:05,333 --> 00:45:06,416
So you're…
725
00:45:07,250 --> 00:45:08,458
You were on The View.
726
00:45:08,541 --> 00:45:10,166
-Yeah.
-What are you doing here?
727
00:45:10,250 --> 00:45:14,000
I need to come up to speed rapidly
on the events of that Good Friday service
728
00:45:14,083 --> 00:45:17,041
and the goings-on here
at Our Lady of Perpetual Fortitude.
729
00:45:17,708 --> 00:45:20,583
Geraldine has graciously
allowed me access.
730
00:45:20,666 --> 00:45:24,750
If you can spare the day
and accompany me on my investigation,
731
00:45:25,375 --> 00:45:28,541
view the body, trace the murder weapon,
inspect the crime scene,
732
00:45:28,625 --> 00:45:32,125
you are in a unique position to assist me.
733
00:45:33,791 --> 00:45:35,000
The body?
734
00:45:40,916 --> 00:45:43,625
Yeah, I've changed my mind.
I don't think I should be here.
735
00:45:44,708 --> 00:45:47,333
Blanc, I'm trusting your process,
but I agree with him.
736
00:45:47,416 --> 00:45:51,500
No, no, no. I want you to get a clear
clinical picture of what happened here.
737
00:45:51,583 --> 00:45:55,666
To see Wicks as he is, a corpse.
Just an empty vessel.
738
00:45:55,750 --> 00:45:59,208
Not the mythologized monster in your mind,
but merely flesh and blood.
739
00:45:59,291 --> 00:46:01,708
Dead from a knife wound we can analyze.
740
00:46:01,791 --> 00:46:04,541
Just… flesh and blood.
741
00:46:05,208 --> 00:46:06,500
Flesh and blood, yeah.
742
00:46:06,583 --> 00:46:09,250
Yes, that's our wiggly wiggly.
743
00:46:09,833 --> 00:46:12,041
-Yeah. Look at that.
-Please stop doing that.
744
00:46:13,125 --> 00:46:15,791
-Tammy. Would you mind flipping the meat?
-Mm.
745
00:46:15,875 --> 00:46:17,416
-Pancake him. Yeah.
-Mm-hmm.
746
00:46:21,958 --> 00:46:23,583
One, two, three.
747
00:46:29,500 --> 00:46:32,625
-Hey! Hey.
-No, no, no. I don't belong here.
748
00:46:32,708 --> 00:46:35,083
I can't be in here,
I don't know why you brought me.
749
00:46:35,166 --> 00:46:36,208
-I can't--
-Hey!
750
00:46:37,416 --> 00:46:38,833
If you want absolution,
751
00:46:38,916 --> 00:46:42,375
you want ever to be a priest again,
then you need to go through this with me.
752
00:46:42,458 --> 00:46:46,125
The real killer is out there.
We've got to find him, nail him, I…
753
00:46:46,208 --> 00:46:47,041
I'm sorry.
754
00:46:47,125 --> 00:46:50,041
I mean, catch him and get your life back.
755
00:46:50,125 --> 00:46:51,333
Father.
756
00:46:52,083 --> 00:46:54,416
I need to know
you understand the situation.
757
00:46:54,500 --> 00:46:57,833
We are not all buddies
running around trying to solve a case.
758
00:46:57,916 --> 00:46:59,541
You are still a suspect.
759
00:46:59,625 --> 00:47:03,708
The point is, you do not need to be here
without a lawyer, do you understand that?
760
00:47:05,583 --> 00:47:08,333
I didn't do this.
761
00:47:09,583 --> 00:47:11,250
If I can help find out who did,
762
00:47:11,916 --> 00:47:14,458
then I'm in, yeah, let's do it, yeah.
763
00:47:14,541 --> 00:47:15,750
Okay.
764
00:47:16,625 --> 00:47:17,833
The body.
765
00:47:17,916 --> 00:47:19,500
Next the murder weapon.
766
00:47:19,583 --> 00:47:20,666
Then the crime scene.
767
00:47:21,958 --> 00:47:23,375
Stick with me.
768
00:47:30,125 --> 00:47:32,750
I'll tell you something,
I don't even like the devil.
769
00:47:32,833 --> 00:47:36,916
You know, Il Diavolo, it sounds classy,
Italian, that's fine, you know,
770
00:47:37,000 --> 00:47:39,125
then my wife, she buys a devil sign,
771
00:47:39,208 --> 00:47:41,125
then she buys the devil lamps
772
00:47:41,208 --> 00:47:44,791
and then people start, "Oh, hey, get him
a devil thing for the bar, he loves it."
773
00:47:44,875 --> 00:47:48,500
And then, you know, uh,
devil, devil, devil, bang, I don't know.
774
00:47:48,583 --> 00:47:50,958
-But that… But that's it, right?
-Yeah.
775
00:47:51,041 --> 00:47:52,166
Oh, yeah.
776
00:47:52,250 --> 00:47:55,125
But, uh…
777
00:47:55,208 --> 00:47:58,708
But you know, it wasn't red though,
it's red now, it's paint.
778
00:47:58,791 --> 00:48:01,166
-Yes, yes, freshly painted.
-I hope. Hmm.
779
00:48:01,750 --> 00:48:05,375
They filled it with some kind of plaster
and stuck the blade in that way.
780
00:48:05,458 --> 00:48:07,833
I'll do whatever it takes to save it.
781
00:48:07,916 --> 00:48:11,125
To cut you out like a cancer.
782
00:48:11,208 --> 00:48:14,458
Hey, hey, hey. Come on, ixnay.
That's not cool. Come on.
783
00:48:14,541 --> 00:48:16,833
The red devil head thing,
that ended up where?
784
00:48:16,916 --> 00:48:21,500
In the church, I threw it at the church
and it broke a window, I don't know why.
785
00:48:23,083 --> 00:48:25,291
And then after the Chrism Mass on Monday,
786
00:48:25,375 --> 00:48:27,708
Martha said she found
a small broken window.
787
00:48:27,791 --> 00:48:28,791
Kids.
788
00:48:28,875 --> 00:48:30,291
But nothing else.
789
00:48:30,375 --> 00:48:33,166
I know what's wrong I don't confuse it
790
00:48:34,541 --> 00:48:36,750
All I'm really trying to say is
791
00:48:36,833 --> 00:48:39,250
Why should the devil have
All the good music?
792
00:48:39,916 --> 00:48:42,333
I feel good every day
793
00:48:44,166 --> 00:48:47,583
Because Jesus is the rock
And he rolled my blues away
794
00:48:48,666 --> 00:48:49,958
Do you see that?
795
00:48:50,041 --> 00:48:52,708
They say to cut my hair
They're driving me insane…
796
00:48:53,583 --> 00:48:54,500
Hmm.
797
00:48:56,083 --> 00:48:56,958
Yeah.
798
00:48:58,625 --> 00:48:59,708
Yeah.
799
00:49:03,375 --> 00:49:05,375
Oh. That is, uh…
800
00:49:07,708 --> 00:49:08,916
Dr. Nat.
801
00:49:10,291 --> 00:49:11,500
Oh, f…
802
00:49:13,791 --> 00:49:15,875
Hey.
803
00:49:17,791 --> 00:49:19,208
Just having some lunch.
804
00:49:25,750 --> 00:49:29,375
Nat, I… I can come over later
if… if you want to talk.
805
00:49:29,458 --> 00:49:31,583
I don't think… Yeah, I… Yeah.
806
00:49:31,666 --> 00:49:33,583
I don't think I'd prefer that.
807
00:49:33,666 --> 00:49:35,083
I'd prefer not that.
808
00:49:35,833 --> 00:49:39,083
Ah, there it is.
Here's what you did it with. Huh?
809
00:49:39,625 --> 00:49:41,791
-Come on, Nat.
-"Cut him out like a cancer."
810
00:49:41,875 --> 00:49:43,666
You son of a bitch.
811
00:49:43,750 --> 00:49:45,375
-You tell him, Nat.
-Yeah.
812
00:49:46,583 --> 00:49:49,708
Son of a bitch! Killer priest!
813
00:50:22,166 --> 00:50:23,083
First off,
814
00:50:23,166 --> 00:50:26,125
I owe Detective Elliott a fruit basket
for giving me your number.
815
00:50:26,208 --> 00:50:28,041
I'm just glad to be of service.
816
00:50:28,125 --> 00:50:29,958
Geraldine, you had the foresight
817
00:50:30,041 --> 00:50:32,625
to see that this goes
way beyond normal police work,
818
00:50:32,708 --> 00:50:36,958
this is something
even I have not experienced.
819
00:50:37,041 --> 00:50:41,125
A textbook example
of a perfectly impossible crime.
820
00:50:41,958 --> 00:50:43,583
The stuff of detective fiction.
821
00:50:43,666 --> 00:50:47,000
This should not exist in our real world.
822
00:50:48,041 --> 00:50:49,458
And yet here it is.
823
00:50:50,000 --> 00:50:51,416
The holy grail.
824
00:50:52,500 --> 00:50:53,750
I love the passion.
825
00:50:53,833 --> 00:50:56,333
I just need to feel confident
you know this case is solvable.
826
00:50:56,416 --> 00:50:58,708
I'm incapable of not solving a crime.
827
00:50:59,458 --> 00:51:01,083
That moment of checkmate
828
00:51:01,958 --> 00:51:05,375
when I take the stage
and unravel my opponent's web…
829
00:51:07,125 --> 00:51:08,416
Oh, you'll see. It's fun!
830
00:51:09,000 --> 00:51:11,166
-Great, how do we get there?
-The source,
831
00:51:12,000 --> 00:51:14,583
John Dickson Carr's The Hollow Man.
832
00:51:15,375 --> 00:51:17,625
A Golden Age detective novel
833
00:51:17,708 --> 00:51:19,833
and a veritable primer
on the locked-door mystery,
834
00:51:19,916 --> 00:51:21,208
the impossible crime.
835
00:51:22,958 --> 00:51:24,041
Hold up.
836
00:51:32,375 --> 00:51:35,875
Father Jud, once again, earning your keep.
837
00:51:37,541 --> 00:51:40,166
Whose Body?
The Murders in the Rue Morgue.
838
00:51:40,250 --> 00:51:42,666
Roger Ackroyd.
The Murder at the Vicarage.
839
00:51:42,750 --> 00:51:47,958
My God, this is practically
a syllabus for how to commit this crime.
840
00:51:48,458 --> 00:51:50,375
And the whole flock is in this group?
841
00:51:54,000 --> 00:51:55,625
Who chose these books?
842
00:51:56,291 --> 00:51:57,125
Oprah.
843
00:51:58,333 --> 00:51:59,333
Oprah.
844
00:51:59,833 --> 00:52:01,916
Martha pulls a theme list
from Oprah's site.
845
00:52:02,000 --> 00:52:03,833
Well, this confirms my theory.
846
00:52:04,416 --> 00:52:06,333
The killer certainly imitated
847
00:52:06,416 --> 00:52:09,166
the traditional methods
of a locked-door mystery story.
848
00:52:09,708 --> 00:52:11,916
Which makes things simple.
849
00:52:12,000 --> 00:52:13,208
Book club time.
850
00:52:13,750 --> 00:52:15,166
Come on, kids.
851
00:52:21,833 --> 00:52:24,166
In The Hollow Man,
the detective Gideon Fell
852
00:52:24,250 --> 00:52:29,166
gives a rundown of all possible methods of
a locked-door killing.
853
00:52:29,250 --> 00:52:31,375
So let's line them up and knock them down.
854
00:52:31,458 --> 00:52:33,583
Possibility number one,
855
00:52:33,666 --> 00:52:37,083
Wicks was stabbed with the knife
856
00:52:37,708 --> 00:52:40,041
before entering the closet.
857
00:52:40,625 --> 00:52:44,041
Father Jud, would you take your place
right where you were?
858
00:52:47,208 --> 00:52:49,333
Wicks completes his sermon.
859
00:52:51,083 --> 00:52:52,750
Any device behind him
860
00:52:52,833 --> 00:52:57,833
capable of propelling
a heavy unbalanced dagger into his back…
861
00:53:00,791 --> 00:53:04,875
would have been hidden from the camera
and the witnesses in the nave,
862
00:53:05,500 --> 00:53:09,000
but certainly would have been
witnessed by Father Jud.
863
00:53:10,625 --> 00:53:13,666
No, I didn't see
a knife-shooting robot behind him.
864
00:53:13,750 --> 00:53:16,291
No. Possibility one, nixed.
865
00:53:16,375 --> 00:53:18,208
Possibility two…
866
00:53:20,083 --> 00:53:21,500
He was killed
867
00:53:22,000 --> 00:53:23,833
while inside the closet
868
00:53:23,916 --> 00:53:27,541
by someone or something that was
869
00:53:28,291 --> 00:53:30,125
outside the closet.
870
00:53:30,833 --> 00:53:34,416
Like, something shot the knife
into the closet from out here?
871
00:53:34,500 --> 00:53:35,916
No, that's nuts.
872
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
Nuts and impossible on several fronts.
873
00:53:38,083 --> 00:53:41,083
Possibility two, nixed. Progress!
874
00:53:41,166 --> 00:53:43,250
How many more possibilities are there?
875
00:53:43,333 --> 00:53:45,333
Not many. Three…
876
00:53:46,166 --> 00:53:49,041
He was killed while inside the closet
877
00:53:49,125 --> 00:53:51,750
by a device that was also
878
00:53:53,041 --> 00:53:54,541
inside the closet.
879
00:53:54,625 --> 00:53:56,833
So something was placed beforehand and,
880
00:53:56,916 --> 00:53:58,541
what, triggered with a remote?
881
00:53:58,625 --> 00:54:00,625
Well, these walls are thick,
882
00:54:00,708 --> 00:54:04,125
but a very strong RF signal
could blast through 'em.
883
00:54:04,875 --> 00:54:07,083
So where would one hide…
884
00:54:07,625 --> 00:54:12,041
…a fully functional
remote-controlled knife-propelling device
885
00:54:12,583 --> 00:54:14,333
in an empty box, mm?
886
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Wicks fell on his stomach.
887
00:54:16,958 --> 00:54:19,666
I remember that clangy thud.
888
00:54:21,583 --> 00:54:24,083
And his face was towards the door,
889
00:54:24,166 --> 00:54:26,125
so he was standing at the back facing out,
890
00:54:27,166 --> 00:54:30,583
so the knife must have
somehow come through the back wall.
891
00:54:31,083 --> 00:54:33,500
Clangy thud. Very good.
892
00:54:34,041 --> 00:54:35,250
However,
893
00:54:36,250 --> 00:54:38,125
Rock of Gibraltar.
894
00:54:38,958 --> 00:54:40,041
What about…
895
00:54:40,541 --> 00:54:43,125
What about a false wall
that was removed later?
896
00:54:43,208 --> 00:54:45,166
Go to town, Father Brown.
897
00:54:45,250 --> 00:54:46,708
What? No, no.
898
00:54:46,791 --> 00:54:48,875
My boys would have noticed a fake wall.
899
00:54:52,750 --> 00:54:56,583
Yeah. And removing it later
would have been no small task.
900
00:54:58,416 --> 00:55:01,166
Nothing else was found
on the floor of this space, yes?
901
00:55:01,833 --> 00:55:04,458
Nope. No, just the red thread.
902
00:55:06,500 --> 00:55:07,916
Wait, what? The…
903
00:55:08,000 --> 00:55:09,708
The red thread?
904
00:55:11,666 --> 00:55:15,291
Two strings of thick red thread
about three inches long, found there
905
00:55:15,375 --> 00:55:17,375
over by the body next to the hip.
906
00:55:19,333 --> 00:55:20,916
So, what's possibility four?
907
00:55:26,125 --> 00:55:27,208
Martha?
908
00:55:28,166 --> 00:55:30,375
-Throw them out.
-Martha?
909
00:55:30,458 --> 00:55:31,750
Throw them out!
910
00:55:31,833 --> 00:55:35,083
To walk this holy place
911
00:55:35,166 --> 00:55:38,500
like some crime scene. Like some
912
00:55:38,583 --> 00:55:42,208
tawdry police show talking of robots!
913
00:55:42,791 --> 00:55:46,291
It's not right, Father,
it isn't, it's not right!
914
00:55:48,916 --> 00:55:51,541
Martha, you should go home, get some rest.
915
00:55:52,083 --> 00:55:53,208
Can I do anything for you?
916
00:55:54,041 --> 00:55:55,083
Leave.
917
00:55:55,791 --> 00:55:57,625
No one wants you here anymore.
918
00:55:58,125 --> 00:56:03,000
You've always hated the Monsignor
and you have nothing but contempt for us.
919
00:56:03,083 --> 00:56:05,500
-That's not true.
-Murder in your heart…
920
00:56:05,583 --> 00:56:07,208
-No.
-…blood on your hands
921
00:56:07,291 --> 00:56:09,291
just like the harlot whore.
922
00:56:09,375 --> 00:56:12,583
Your original sin has stained this place.
923
00:56:13,333 --> 00:56:15,083
False priest!
924
00:56:17,958 --> 00:56:19,541
Sorry.
925
00:56:20,375 --> 00:56:22,541
But, yeah,
if finding the facts with that detective
926
00:56:22,625 --> 00:56:24,791
puts me against you
and this flock then so be it.
927
00:56:27,583 --> 00:56:28,666
Sorry.
928
00:56:39,541 --> 00:56:41,291
Can I use your bag?
929
00:56:42,791 --> 00:56:44,416
Sure. Go ahead.
930
00:56:47,958 --> 00:56:49,375
Are you okay?
931
00:56:50,000 --> 00:56:53,375
A fog was clearing.
This was a puzzle that was solvable.
932
00:56:53,458 --> 00:56:56,083
The body, the weapon,
the crime scene, robot-knife guns,
933
00:56:56,166 --> 00:56:59,208
and angles of view
and stone walls and remote controls.
934
00:57:01,666 --> 00:57:02,958
And remote controls.
935
00:57:03,041 --> 00:57:06,500
But it's a new day… The Cubs…
936
00:57:06,583 --> 00:57:09,333
who would have been the hero in that game…
937
00:57:09,416 --> 00:57:11,708
But we saw how that went…
938
00:57:11,791 --> 00:57:14,208
You didn't listen to the game
during Friday's service.
939
00:57:14,875 --> 00:57:16,416
On your radio.
940
00:57:16,500 --> 00:57:20,083
I would not. Martha doesn't approve.
941
00:57:21,875 --> 00:57:23,291
So you taped it.
942
00:57:23,958 --> 00:57:25,041
Yep.
943
00:57:26,708 --> 00:57:30,791
Okay. I've overlaid a time stamp
taking into account the broadcast delay.
944
00:57:30,875 --> 00:57:35,125
Dr. Sharp's call to the hospital
happened at 3:47 p.m.
945
00:57:35,208 --> 00:57:37,625
and 90 seconds before that…
946
00:57:43,625 --> 00:57:46,166
So, several things
could have caused that glitch,
947
00:57:46,250 --> 00:57:47,625
but to answer your question, yes,
948
00:57:47,708 --> 00:57:51,208
it is consistent
with a strong burst of RF interference
949
00:57:51,291 --> 00:57:53,833
that you might get
from a souped-up remote control.
950
00:57:53,916 --> 00:57:55,500
Damn.
951
00:57:55,583 --> 00:57:56,500
This is it, right?
952
00:57:56,583 --> 00:57:58,458
This triggered the knife robot.
953
00:57:58,541 --> 00:58:01,333
This has got to be it.
You can… You can solve it now, right?
954
00:58:01,416 --> 00:58:03,833
Did you, um…
Did you sync this up with Cy's footage?
955
00:58:03,916 --> 00:58:07,666
I did, yeah. The iPhone video
has a time stamp. It's very precise.
956
00:58:07,750 --> 00:58:09,750
-Okay. Can you show us please?
-Yeah.
957
00:58:09,833 --> 00:58:10,875
Show us what?
958
00:58:10,958 --> 00:58:13,833
On which hung The salvation of the world
959
00:58:16,875 --> 00:58:17,958
Monsignor?
960
00:58:29,333 --> 00:58:30,791
Oh.
961
00:58:30,875 --> 00:58:33,000
So when the RF burst happened,
962
00:58:33,083 --> 00:58:35,916
he was already on the ground
with a knife in his back
963
00:58:36,541 --> 00:58:38,875
and Father Jud was staring right at him.
964
00:58:39,375 --> 00:58:41,166
How does that work?
965
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Well, for the knife robot, it doesn't.
966
00:58:44,041 --> 00:58:46,625
So… this was nothing?
967
00:58:46,708 --> 00:58:47,625
No, no.
968
00:58:47,708 --> 00:58:51,041
This was very much something.
969
00:58:51,125 --> 00:58:53,958
We have all the pieces
laid out before us now.
970
00:58:54,041 --> 00:58:55,166
-We do?
-Yeah.
971
00:58:55,250 --> 00:58:58,458
Consider the origin
of the devil's head, the red thread,
972
00:58:58,541 --> 00:59:01,958
the clangy clunk,
the timing of the RF remote.
973
00:59:02,958 --> 00:59:04,375
It all lines up.
974
00:59:05,500 --> 00:59:07,708
So give us the answer.
975
00:59:08,916 --> 00:59:10,208
I can't.
976
00:59:11,666 --> 00:59:15,208
You said if you had all the pieces,
you would have an answer.
977
00:59:15,291 --> 00:59:16,541
I know. And yet,
978
00:59:16,625 --> 00:59:18,708
with all the pieces on the table,
979
00:59:18,791 --> 00:59:21,958
this crime still truly appears
980
00:59:22,750 --> 00:59:23,958
impossible.
981
00:59:24,791 --> 00:59:26,500
You told me you could solve this.
982
00:59:28,541 --> 00:59:30,041
That's what you do.
983
00:59:31,083 --> 00:59:33,666
I put my faith in you.
984
00:59:33,750 --> 00:59:37,250
Oh, God. Oh, God.
985
00:59:37,333 --> 00:59:41,375
You haven't slept in 36 hours.
I think it's bedtime.
986
00:59:41,458 --> 00:59:42,541
Yeah.
987
00:59:43,166 --> 00:59:45,875
It's been a hell of a day.
Good night, Father Jud.
988
00:59:45,958 --> 00:59:47,500
Come on. I'll drive you back.
989
00:59:56,833 --> 00:59:59,375
You know, you're right.
990
00:59:59,458 --> 01:00:02,083
This can't be impossible.
991
01:00:03,333 --> 01:00:05,166
There must be a piece missing.
992
01:00:06,458 --> 01:00:08,458
And I think I know where to find it.
993
01:00:09,041 --> 01:00:11,791
See, I think there's something in there,
in your head,
994
01:00:11,875 --> 01:00:14,291
that I need to solve this case.
995
01:00:14,958 --> 01:00:17,791
And if I can't shake it loose, I'm sorry,
996
01:00:18,333 --> 01:00:20,750
but I'm gonna have to
go in there and get it.
997
01:00:23,250 --> 01:00:25,166
Okay, you're freaking me out now.
998
01:00:27,250 --> 01:00:29,500
I don't… I don't understand.
999
01:00:29,583 --> 01:00:32,541
I don't get how this will help.
You want me to write the story?
1000
01:00:32,625 --> 01:00:34,833
Yes, the story.
1001
01:00:34,916 --> 01:00:37,625
The story of the Reverend Wicks' murder.
1002
01:00:37,708 --> 01:00:38,791
Monsignor Wicks.
1003
01:00:38,875 --> 01:00:40,708
Monsignor Jalapeño. I don't care.
1004
01:00:40,791 --> 01:00:44,208
I need to see his murder and the events
leading up to it through your eyes.
1005
01:00:44,291 --> 01:00:45,166
Starting where?
1006
01:00:45,250 --> 01:00:46,333
Oh, wherever you like.
1007
01:00:46,416 --> 01:00:49,625
Just keep it interesting,
keep it moving and spare no detail.
1008
01:00:49,708 --> 01:00:51,000
Blanc, I'm not a writer.
1009
01:00:51,083 --> 01:00:53,083
Take your time. Oh.
1010
01:00:53,625 --> 01:00:56,375
I'll be quite comfortable.
1011
01:01:04,041 --> 01:01:07,041
So I've spent the past hour
doing exactly that
1012
01:01:07,541 --> 01:01:10,750
and now I'll put down this pen
and hand it to you
1013
01:01:11,250 --> 01:01:12,458
and I guess, wait
1014
01:01:12,541 --> 01:01:14,458
while you read my story
1015
01:01:14,541 --> 01:01:17,500
of the murder
of Monsignor Jefferson Wicks.
1016
01:01:44,083 --> 01:01:45,291
Why'd you do it?
1017
01:01:48,625 --> 01:01:50,125
Better question is,
1018
01:01:50,708 --> 01:01:53,416
why'd I think I could lie to you
and get away with it?
1019
01:01:53,500 --> 01:01:56,125
Oh, no, you didn't lie.
I knew you wouldn't.
1020
01:01:57,000 --> 01:01:59,375
You just didn't say
the dishonest part out loud.
1021
01:02:03,125 --> 01:02:07,625
"When I joined the others outside,
the police were just arriving."
1022
01:02:10,000 --> 01:02:11,625
"Joined the others outside."
1023
01:02:12,125 --> 01:02:14,125
So you stayed inside.
1024
01:02:14,208 --> 01:02:17,041
So you were the only person
with unobserved access
1025
01:02:17,125 --> 01:02:21,500
to the utility closet after the murder,
but before the police searched it.
1026
01:02:23,541 --> 01:02:25,041
Why? I mean…
1027
01:02:28,000 --> 01:02:29,291
Why protect him?
1028
01:02:29,375 --> 01:02:31,375
I didn't do it to protect Wicks.
1029
01:02:33,041 --> 01:02:35,375
I did it to save the people
who believe in him
1030
01:02:35,458 --> 01:02:36,875
just a little disillusionment.
1031
01:02:36,958 --> 01:02:39,791
Well, surely everyone knew.
1032
01:02:39,875 --> 01:02:43,375
I mean, it would have been
on his breath after every Mass.
1033
01:02:43,458 --> 01:02:46,416
"Fortified himself."
Oh, clever wording there.
1034
01:02:46,500 --> 01:02:48,666
But everyone must have known.
1035
01:02:48,750 --> 01:02:50,875
The spirit really moved him today, huh?
1036
01:02:51,541 --> 01:02:52,958
No, not everyone.
1037
01:02:53,458 --> 01:02:54,541
Sam.
1038
01:02:55,333 --> 01:02:57,541
The one good person in this whole place.
1039
01:02:57,625 --> 01:02:59,625
Getting sober saved his life.
1040
01:03:01,041 --> 01:03:04,875
I knew the press and police were there.
Why let that be part of the story?
1041
01:03:07,375 --> 01:03:09,791
Wicks had been stabbed.
1042
01:03:09,875 --> 01:03:13,625
I don't know how or by who,
but I… but I knew he'd been stabbed.
1043
01:03:13,708 --> 01:03:15,708
So this had nothing to do with it.
1044
01:03:15,791 --> 01:03:17,916
It was an impulse.
1045
01:03:18,000 --> 01:03:20,541
A little storytelling to protect my flock.
1046
01:03:20,625 --> 01:03:22,250
Oh, bullshit!
1047
01:03:22,333 --> 01:03:26,416
And in protecting their bubble of belief,
you have shielded a killer!
1048
01:03:29,000 --> 01:03:30,625
Where is that flask?
1049
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
Shit!
1050
01:03:37,458 --> 01:03:39,666
Shit. It's not here.
1051
01:03:40,833 --> 01:03:41,916
Blanc.
1052
01:03:42,875 --> 01:03:44,083
I'm sorry.
1053
01:03:44,708 --> 01:03:46,708
He was stabbed, so I didn't think--
1054
01:03:46,791 --> 01:03:48,916
No. You did not think.
1055
01:03:49,000 --> 01:03:51,291
But we're into the woods now,
so you better start.
1056
01:03:53,291 --> 01:03:55,125
Someone broke into my room.
1057
01:03:56,125 --> 01:03:57,416
It's just hitting me.
1058
01:03:57,958 --> 01:04:00,791
This is devious,
it's calculated against me.
1059
01:04:00,875 --> 01:04:03,208
And now you see
the enemy we're up against.
1060
01:04:05,125 --> 01:04:08,000
You have listened to this flock's stories
with empathy and grace,
1061
01:04:08,083 --> 01:04:09,833
but we're done with that now.
1062
01:04:09,916 --> 01:04:11,541
We've wasted enough time.
1063
01:04:11,625 --> 01:04:14,041
Tomorrow we use
the gathering at the burial
1064
01:04:14,125 --> 01:04:15,750
to question them all together.
1065
01:04:15,833 --> 01:04:18,666
We must discover what happened that night.
1066
01:04:19,750 --> 01:04:23,833
And what this flock
of wicked wolves is hiding.
1067
01:04:29,041 --> 01:04:29,916
Mm.
1068
01:04:40,916 --> 01:04:42,333
Betrayed.
1069
01:04:43,333 --> 01:04:44,541
Beaten.
1070
01:04:46,666 --> 01:04:47,875
Mocked.
1071
01:04:48,916 --> 01:04:50,125
Pierced.
1072
01:04:52,291 --> 01:04:53,375
Murdered.
1073
01:04:57,375 --> 01:05:00,000
And left in a hole to rot.
1074
01:05:00,916 --> 01:05:02,000
To be forgotten.
1075
01:05:03,208 --> 01:05:06,041
As with our Savior, so with the church.
1076
01:05:06,708 --> 01:05:10,208
Our church is assailed
by wicked modernity,
1077
01:05:10,291 --> 01:05:12,500
by the enemies of God.
1078
01:05:12,583 --> 01:05:14,583
The harlot whores,
1079
01:05:14,666 --> 01:05:18,000
the vermin who would oppress and silence
1080
01:05:18,083 --> 01:05:20,500
and bar us from our rightful place
1081
01:05:20,583 --> 01:05:23,208
as the rulers
of a Christian nation of faith.
1082
01:05:23,708 --> 01:05:26,791
And even as I stand before you
as a warrior of Christ,
1083
01:05:26,875 --> 01:05:30,708
in the armor of God ready to fight
the world to my last breath,
1084
01:05:30,791 --> 01:05:33,333
you shall not pass!
1085
01:05:36,041 --> 01:05:39,125
As our Lord was, I am betrayed by Judas.
1086
01:05:39,666 --> 01:05:41,500
Gentlemen, may I have a moment?
1087
01:05:42,250 --> 01:05:44,250
Judas in many forms.
1088
01:05:46,000 --> 01:05:48,833
Always the true threat comes from within.
1089
01:05:50,291 --> 01:05:52,125
Remember my words.
1090
01:05:53,583 --> 01:05:56,958
On this Good Friday,
remember what's to come.
1091
01:05:57,041 --> 01:05:59,041
Remember, all of you.
1092
01:06:00,666 --> 01:06:02,958
You will rise again.
1093
01:06:04,125 --> 01:06:05,541
It will be okay.
1094
01:06:06,041 --> 01:06:07,666
You will rise again.
1095
01:06:08,291 --> 01:06:09,500
You will rise.
1096
01:06:09,583 --> 01:06:12,958
The hour approaches.
The hour I have warned you about.
1097
01:06:14,541 --> 01:06:17,541
Remember what I have promised you all,
come Easter Sunday.
1098
01:06:17,625 --> 01:06:21,458
For I will make good
on that promise, yes, I will.
1099
01:06:23,500 --> 01:06:25,708
For behold, though He is struck down,
1100
01:06:25,791 --> 01:06:29,125
the righteous Son of God will rise again.
1101
01:06:29,666 --> 01:06:32,083
Eve's Apple restored to the tree
1102
01:06:32,166 --> 01:06:35,833
and the wealth of His kingdom
and His rising reign.
1103
01:06:36,458 --> 01:06:39,291
And as you gnash your teeth
in the darkness,
1104
01:06:39,375 --> 01:06:41,000
you unfaithful devils,
1105
01:06:41,083 --> 01:06:45,500
as you lie cold and forgotten and alone,
1106
01:06:45,583 --> 01:06:50,000
He will rise again to reclaim what is His.
1107
01:06:50,666 --> 01:06:52,291
And strike down the wicked
1108
01:06:53,041 --> 01:06:56,083
and raise His true Son
to the throne of this nation!
1109
01:06:56,166 --> 01:06:59,375
Yes, He will rise! Yes, He will rise!
1110
01:06:59,458 --> 01:07:02,083
Yes, tremble in fear,
1111
01:07:02,166 --> 01:07:07,666
for He will rise again in glory
and vengeance and power!
1112
01:07:17,541 --> 01:07:20,791
Sorry about your loss, Father.
Here, sign on the bottom.
1113
01:07:21,666 --> 01:07:23,041
Listen, between you and me,
1114
01:07:23,125 --> 01:07:26,458
I don't care what the Internet says.
I think there's a chance you didn't do it.
1115
01:07:29,666 --> 01:07:31,875
All right, everyone. Listen up.
1116
01:07:31,958 --> 01:07:34,208
Oh, would you look who it is.
It's Judas Jud.
1117
01:07:34,291 --> 01:07:37,166
Father, you are not welcome here.
1118
01:07:37,250 --> 01:07:38,458
All right, stop!
1119
01:07:38,541 --> 01:07:39,750
Here's what's gonna happen.
1120
01:07:39,833 --> 01:07:42,416
Benoit fricken' Blanc and I are
gonna ask you all some questions,
1121
01:07:42,500 --> 01:07:45,666
you'll answer them and we'll get to
the bottom of who killed Monsignor Wicks
1122
01:07:45,750 --> 01:07:48,000
and why and then…
1123
01:07:48,791 --> 01:07:50,208
That's it!
1124
01:07:50,291 --> 01:07:53,125
Okay? Okay, so…
1125
01:07:54,916 --> 01:07:57,041
Thank you, Father Jud, that was
1126
01:07:57,125 --> 01:07:58,291
very good. Um,
1127
01:07:58,375 --> 01:08:00,000
and we're gonna start…
1128
01:08:00,083 --> 01:08:04,166
…with what happened that night
right here in this very room.
1129
01:08:04,250 --> 01:08:07,291
You mean the time Jud admitted
to all of us that he killed a man.
1130
01:08:07,375 --> 01:08:10,416
Okay, no, that was…
That was the boxing thing, I was--
1131
01:08:10,500 --> 01:08:13,458
And now he's covering his ass
by attacking us. He's a PINO.
1132
01:08:13,541 --> 01:08:14,500
A… a PINO?
1133
01:08:14,583 --> 01:08:16,166
Priest in name only.
1134
01:08:16,250 --> 01:08:20,375
Helping Benoit Blanc
crack the mystery of the evil, evil church
1135
01:08:20,458 --> 01:08:23,708
and then some libtard
will make a podcast about all of this
1136
01:08:23,791 --> 01:08:27,708
and before you know it, the idiot versions
of all of us will end up on Netflix.
1137
01:08:27,791 --> 01:08:30,500
Oh, the idiot versions. God forbid.
1138
01:08:31,916 --> 01:08:33,291
Jesus!
1139
01:08:33,375 --> 01:08:34,791
It's a miracle!
1140
01:08:36,041 --> 01:08:38,916
-I can walk, Martha. It just hurts.
-Oh.
1141
01:08:39,958 --> 01:08:41,875
-Oh.
-And I say, good.
1142
01:08:42,541 --> 01:08:43,750
Expose it all.
1143
01:08:44,291 --> 01:08:46,041
Wicks was a con man.
1144
01:08:46,791 --> 01:08:50,208
Miracles and supernatural
power of God bullshit.
1145
01:08:50,791 --> 01:08:53,000
I really believed.
1146
01:08:54,875 --> 01:08:56,500
I still wanna believe.
1147
01:08:56,583 --> 01:08:58,291
How sick is that?
1148
01:08:58,791 --> 01:09:03,041
Well, actually, I was inquiring
not about Jud's prayer group,
1149
01:09:03,125 --> 01:09:05,541
but about the shadowy meeting with Wicks
1150
01:09:05,625 --> 01:09:08,625
that took place in this room
on Palm Sunday.
1151
01:09:12,958 --> 01:09:16,416
What was that meeting actually about?
1152
01:09:18,458 --> 01:09:20,291
Who wants to go first?
1153
01:09:21,625 --> 01:09:22,833
I'll tell you.
1154
01:09:26,041 --> 01:09:29,083
-Cy. Hey. Wait, hold on, buddy. Hey!
-No, no, no.
1155
01:09:29,166 --> 01:09:30,916
You shut your mouth,
you little shit weasel.
1156
01:09:31,000 --> 01:09:32,708
-It isn't your decision!
-Tell him nothing!
1157
01:09:32,791 --> 01:09:34,541
Hey, look… Whoa. Easy, Father Jud.
1158
01:09:34,625 --> 01:09:36,625
I promise you that
what we talked about that night
1159
01:09:36,708 --> 01:09:39,208
has nothing to do
with Wicks' killing, okay?
1160
01:09:39,291 --> 01:09:42,083
But it does have to do with things that,
if made public,
1161
01:09:42,166 --> 01:09:43,625
could ruin people in this room.
1162
01:09:43,708 --> 01:09:46,333
I recorded the whole thing. Just hit play.
1163
01:09:48,875 --> 01:09:50,875
-No! This is not--
-You scoundrel!
1164
01:09:50,958 --> 01:09:54,416
-Open this door, you bastard!
-You are defiling my files!
1165
01:09:54,500 --> 01:09:56,250
-Play it.
-Open it--
1166
01:10:07,000 --> 01:10:09,416
All right. Very dramatic, Vera.
1167
01:10:10,416 --> 01:10:12,500
You've got your audience.
What's this about?
1168
01:10:16,208 --> 01:10:18,416
I've been thinking about your mom.
1169
01:10:19,875 --> 01:10:24,791
I never knew her,
but growing up in this church,
1170
01:10:24,875 --> 01:10:28,083
I knew the story of the harlot whore
1171
01:10:28,166 --> 01:10:31,583
and I've been thinking about
what her life must have been like
1172
01:10:31,666 --> 01:10:35,625
to be trapped in a house,
with her father and her son.
1173
01:10:36,458 --> 01:10:39,625
Closing rank, shaming her
1174
01:10:39,708 --> 01:10:42,125
and teaching us all to shame her.
1175
01:10:44,000 --> 01:10:45,416
That poor girl.
1176
01:10:51,791 --> 01:10:56,625
Yesterday, I got a call
from a family law colleague in Brooklyn.
1177
01:10:57,375 --> 01:11:00,583
He wanted to double-check contact details
1178
01:11:00,666 --> 01:11:04,375
for Monsignor Jefferson Wicks, my client,
1179
01:11:04,458 --> 01:11:08,541
because my client
had filed an AOP with him.
1180
01:11:09,500 --> 01:11:10,708
In Brooklyn.
1181
01:11:11,458 --> 01:11:13,666
So I would not know.
1182
01:11:14,708 --> 01:11:16,250
What's an AOP?
1183
01:11:19,625 --> 01:11:22,041
"Acknowledgement of parentage"?
1184
01:11:25,375 --> 01:11:28,166
"Affirmation that I, Jefferson Wicks,
1185
01:11:28,250 --> 01:11:31,625
am the biological father of Cyrus Draven."
1186
01:11:36,666 --> 01:11:39,083
No shame for you.
1187
01:11:40,125 --> 01:11:42,041
Right?
1188
01:11:42,125 --> 01:11:43,666
Who was the mother?
1189
01:11:45,208 --> 01:11:46,833
Does it even matter?
1190
01:11:47,458 --> 01:11:53,291
No. No! No, she came back
and dropped this poor kid in your lap.
1191
01:11:53,916 --> 01:11:56,250
And then she went and had a life.
1192
01:11:56,333 --> 01:11:59,833
And my faithful father came to the rescue.
1193
01:11:59,916 --> 01:12:04,250
Once again, the boys club closed ranks
and there I was, the loyal little idiot.
1194
01:12:04,333 --> 01:12:05,541
Trapped.
1195
01:12:05,625 --> 01:12:10,875
And I obeyed
and I honored and raised your son
1196
01:12:10,958 --> 01:12:14,041
while you sat on your pulpit, shameless.
1197
01:12:14,125 --> 01:12:17,916
You… hypocritical son of a bitch!
1198
01:12:23,000 --> 01:12:24,083
Cy?
1199
01:12:24,708 --> 01:12:25,708
Did you know?
1200
01:12:25,791 --> 01:12:27,791
Not until Vera told me this morning.
1201
01:12:28,458 --> 01:12:29,375
Yes.
1202
01:12:30,291 --> 01:12:31,916
Cy is my son.
1203
01:12:34,625 --> 01:12:36,458
From a loose woman of no importance
1204
01:12:36,541 --> 01:12:39,333
who I knew for one night
and haven't seen in 30 years.
1205
01:12:39,416 --> 01:12:42,416
Vera's father and I kept this secret.
But no longer.
1206
01:12:42,958 --> 01:12:44,625
He is my heir.
1207
01:12:46,041 --> 01:12:47,125
My son.
1208
01:12:49,625 --> 01:12:51,750
Now the world is going to know it.
1209
01:12:53,208 --> 01:12:55,416
So, rats,
1210
01:12:56,500 --> 01:12:57,791
flee the sinking ship.
1211
01:13:01,166 --> 01:13:02,625
Oh, cut the shit.
1212
01:13:02,708 --> 01:13:04,500
You're all standing by your man.
1213
01:13:04,583 --> 01:13:07,875
I just wanted to see it.
I wanted to see for myself.
1214
01:13:07,958 --> 01:13:10,875
You eat his shit with a spoon
and come back for seconds.
1215
01:13:10,958 --> 01:13:12,750
That's kind of condescending, Vera.
1216
01:13:12,833 --> 01:13:14,791
-You don't know what we're feeling.
-Oh.
1217
01:13:14,875 --> 01:13:18,916
I think we're all, as Christians,
very shaken up by what you just said.
1218
01:13:20,916 --> 01:13:23,625
But we're fighting an existential war here
1219
01:13:23,708 --> 01:13:25,750
where the end justifies the means.
1220
01:13:25,833 --> 01:13:27,666
The church doesn't need
some pussy who's gonna
1221
01:13:27,750 --> 01:13:29,791
lie down and take it, we need a warrior.
1222
01:13:29,875 --> 01:13:31,500
We need a warrior
1223
01:13:31,583 --> 01:13:35,666
and I believe that God chose
Monsignor Wicks to be His warrior.
1224
01:13:36,416 --> 01:13:39,250
So, you and your son have my sword.
1225
01:13:39,958 --> 01:13:41,000
And…
1226
01:13:42,083 --> 01:13:43,708
we don't know this woman.
1227
01:13:44,708 --> 01:13:46,333
We do not know her.
1228
01:13:46,916 --> 01:13:49,541
We do not know, right, how she…
1229
01:13:51,541 --> 01:13:54,166
What is truth? Right?
With various sources.
1230
01:13:54,250 --> 01:13:56,708
We don't know that… We don't… What exists?
1231
01:13:56,791 --> 01:13:58,416
Does any of this exist?
1232
01:13:58,500 --> 01:14:01,125
So…
1233
01:14:01,208 --> 01:14:02,500
Well said, Doc.
1234
01:14:02,583 --> 01:14:03,750
Thank you.
1235
01:14:04,458 --> 01:14:07,083
You promised if I stuck with you,
you could heal me.
1236
01:14:08,291 --> 01:14:09,500
If that's true,
1237
01:14:10,041 --> 01:14:11,666
I don't need you to be a saint.
1238
01:14:12,166 --> 01:14:13,708
We're with you, Monsignor Wicks.
1239
01:14:14,375 --> 01:14:18,833
And literally nothing that you say or do
is gonna change that.
1240
01:14:25,916 --> 01:14:28,666
I will give my final service
1241
01:14:30,083 --> 01:14:32,500
a week from today on Easter Sunday.
1242
01:14:33,791 --> 01:14:35,208
And then
1243
01:14:35,958 --> 01:14:39,875
I will close the doors
of this sad little church for good.
1244
01:14:43,250 --> 01:14:47,500
But not before I have destroyed
each and every one of you.
1245
01:14:50,750 --> 01:14:51,958
Sorry. Wait, what?
1246
01:14:52,041 --> 01:14:53,458
Your drinking, Nat?
1247
01:14:53,541 --> 01:14:54,750
Yeah. What?
1248
01:14:54,833 --> 01:14:56,583
Oh, you're a dangerous man.
1249
01:14:57,333 --> 01:14:58,750
Going to work drunk.
1250
01:14:58,833 --> 01:15:01,916
Treating patients, children, while drunk.
1251
01:15:02,708 --> 01:15:04,541
This community should know.
1252
01:15:04,625 --> 01:15:06,708
The medical board should know.
1253
01:15:06,791 --> 01:15:11,166
No one must ever trust or hire you again.
1254
01:15:11,791 --> 01:15:12,875
And, Lee.
1255
01:15:13,500 --> 01:15:16,500
This, uh, Troubadour book
you've been writing.
1256
01:15:16,583 --> 01:15:21,291
Its bootlicking idiocy
is an affront to my ministry.
1257
01:15:21,375 --> 01:15:25,208
It… It's my duty to warn
not only the public but…
1258
01:15:25,291 --> 01:15:27,291
…my friends in the publishing world.
1259
01:15:27,375 --> 01:15:30,250
It must be buried. You must be buried.
1260
01:15:30,833 --> 01:15:34,458
Exposed as the irrelevant clown
that you are.
1261
01:15:34,541 --> 01:15:36,958
What the hell?
What is even happening right now?
1262
01:15:37,041 --> 01:15:38,125
And, Vera.
1263
01:15:38,666 --> 01:15:41,000
You are your father's nightmare.
1264
01:15:41,791 --> 01:15:43,416
He would be so ashamed.
1265
01:15:45,333 --> 01:15:48,416
Simone. I cannot heal a faithless woman.
1266
01:15:49,125 --> 01:15:50,541
I cannot help you.
1267
01:15:50,625 --> 01:15:53,125
You said you could cast it out of me.
1268
01:15:53,208 --> 01:15:55,000
Mm, I promised you nothing.
1269
01:15:56,166 --> 01:15:58,791
I've given you all of my savings.
1270
01:15:58,875 --> 01:16:00,958
You cannot buy God's healing.
1271
01:16:01,750 --> 01:16:03,583
You will never be healed.
1272
01:16:03,666 --> 01:16:06,500
You will die in pain
in the prison of that chair.
1273
01:16:07,125 --> 01:16:10,166
Why are you doing this?
I don't understand.
1274
01:16:10,250 --> 01:16:13,416
-This is a joke. Right? A joke.
-I am so confused.
1275
01:16:13,500 --> 01:16:16,750
Is this payback for the Father Jud prayer
meeting because he ambushed us.
1276
01:16:16,833 --> 01:16:18,416
Father Jud's prayer meeting?
1277
01:16:19,875 --> 01:16:21,791
I have kept this church.
1278
01:16:21,875 --> 01:16:24,000
I have fortified it with the truth of God.
1279
01:16:24,083 --> 01:16:27,916
And now the betrayal to find my authority
1280
01:16:28,000 --> 01:16:31,291
and faith and life itself challenged…
1281
01:16:31,375 --> 01:16:33,791
…and from inside my own sanctuary!
1282
01:16:36,333 --> 01:16:37,541
Get out!
1283
01:16:39,500 --> 01:16:41,750
Weak.
1284
01:16:42,583 --> 01:16:44,000
All of you.
1285
01:16:44,083 --> 01:16:46,291
You can't follow my path.
1286
01:16:46,375 --> 01:16:48,583
Yes, we are at war
1287
01:16:48,666 --> 01:16:51,125
and I cast you out of my fortress.
1288
01:16:51,708 --> 01:16:52,916
You son of a bitch.
1289
01:16:53,000 --> 01:16:55,875
On Easter Sunday,
when the pews fill with townspeople,
1290
01:16:55,958 --> 01:16:58,375
I will lay bare the sins of this flock.
1291
01:16:58,458 --> 01:17:02,875
Cut you loose and shake the dust
of this place off of my sandals.
1292
01:17:04,083 --> 01:17:05,291
And to hell
1293
01:17:06,625 --> 01:17:07,708
with you all.
1294
01:17:21,416 --> 01:17:25,583
Well, glory be. That cleared the room.
1295
01:17:25,666 --> 01:17:26,750
Cy.
1296
01:17:28,041 --> 01:17:30,125
Why'd he do that?
1297
01:17:30,208 --> 01:17:32,458
Cy. Tell me. What was happening?
1298
01:17:32,541 --> 01:17:34,916
Why'd he torch them all?
Why would he do that?
1299
01:17:35,000 --> 01:17:36,333
Because I told him to.
1300
01:17:37,291 --> 01:17:39,916
When Vera told me the truth,
I went and found him.
1301
01:17:40,791 --> 01:17:44,000
And he embraced me as a son
for the first time in my life.
1302
01:17:44,750 --> 01:17:46,666
He unburdened himself.
1303
01:17:47,375 --> 01:17:49,375
I hate this place.
1304
01:17:50,541 --> 01:17:52,958
I hate this sad flock of losers.
1305
01:17:53,791 --> 01:17:55,416
I want to get out.
1306
01:17:56,208 --> 01:17:57,833
And now, finally…
1307
01:17:58,958 --> 01:18:00,166
I can.
1308
01:18:01,958 --> 01:18:03,166
He told me,
1309
01:18:03,958 --> 01:18:06,791
his grandfather's family fortune,
lost all these years,
1310
01:18:06,875 --> 01:18:09,083
he told me he found it. Just this week.
1311
01:18:09,166 --> 01:18:11,000
No. No, that money is gone.
1312
01:18:11,083 --> 01:18:14,791
Nobody knows where Prentice put it,
but it's gone without a trace.
1313
01:18:14,875 --> 01:18:17,500
He told me he found it.
1314
01:18:17,583 --> 01:18:20,625
He was gonna shutter this dump
and retire in filthy wealth.
1315
01:18:21,291 --> 01:18:24,416
And I told him, "Are you nuts?"
1316
01:18:24,500 --> 01:18:27,291
Retire? Do you know the power
of what you do on that stage?
1317
01:18:27,375 --> 01:18:28,625
I've shrunk the flock.
1318
01:18:28,708 --> 01:18:30,375
No. You've radicalized them.
1319
01:18:31,041 --> 01:18:32,083
That is power.
1320
01:18:32,875 --> 01:18:36,875
In a small town, there are only so many
witches to burn and zealots to activate.
1321
01:18:36,958 --> 01:18:39,375
Your flame lacks fuel.
1322
01:18:39,458 --> 01:18:40,875
But on the Internet,
1323
01:18:41,375 --> 01:18:42,583
wildfire.
1324
01:18:43,875 --> 01:18:45,083
This money.
1325
01:18:45,875 --> 01:18:48,708
Your cult of personality.
Are you kidding me?
1326
01:18:48,791 --> 01:18:50,333
Give me four years.
1327
01:18:50,416 --> 01:18:51,833
You could be president.
1328
01:18:52,916 --> 01:18:55,041
Together we can build a real empire.
1329
01:18:56,250 --> 01:18:59,250
As father and son.
1330
01:19:01,666 --> 01:19:03,083
Like in Star Wars?
1331
01:19:03,166 --> 01:19:05,958
-Yeah. Exactly, like the Rebels.
-Oh.
1332
01:19:06,041 --> 01:19:09,458
His ministry and my political instincts
fueled by enough money.
1333
01:19:09,541 --> 01:19:11,833
Can you imagine
what we could do in Christ's name?
1334
01:19:12,500 --> 01:19:14,125
Yeah. Yeah, I think I can.
1335
01:19:14,208 --> 01:19:17,541
First, I told him,
and I'll admit this is a little personal,
1336
01:19:17,625 --> 01:19:20,375
first I told him
we need to burn this flock.
1337
01:19:20,458 --> 01:19:21,833
They're a liability.
1338
01:19:21,916 --> 01:19:24,041
If they associate themselves with us,
1339
01:19:24,125 --> 01:19:27,000
show up on cable news,
even want a place in this thing…
1340
01:19:27,083 --> 01:19:29,333
We need to burn them off like leeches.
1341
01:19:30,250 --> 01:19:31,875
That's why he torched them all.
1342
01:19:32,541 --> 01:19:34,375
'Cause of your petty vindictiveness.
1343
01:19:34,958 --> 01:19:37,500
One of them might have killed him for it.
You know that, right?
1344
01:19:38,083 --> 01:19:40,916
Getting back to this vast fortune.
1345
01:19:41,500 --> 01:19:42,791
So it's yours now?
1346
01:19:42,875 --> 01:19:44,625
-Technically, yes.
-Technically?
1347
01:19:45,208 --> 01:19:47,416
-He didn't tell you where it was.
-No.
1348
01:19:48,000 --> 01:19:50,208
His accounts are empty. There's nothing.
1349
01:19:51,083 --> 01:19:51,958
So where is it?
1350
01:19:52,708 --> 01:19:55,291
And then, I realized, 50 years ago,
1351
01:19:55,375 --> 01:19:59,125
what was the safest way
for Prentice to hide $80 million?
1352
01:19:59,708 --> 01:20:02,500
-A Swiss bank account.
-Aha!
1353
01:20:03,000 --> 01:20:06,416
And so all you need to do
is find that account number.
1354
01:20:07,333 --> 01:20:08,750
No luck there?
1355
01:20:08,833 --> 01:20:11,583
It has to be written down somewhere.
1356
01:20:11,666 --> 01:20:13,916
Martha files everything and it isn't here.
1357
01:20:14,000 --> 01:20:15,208
I don't know.
1358
01:20:15,791 --> 01:20:18,666
Here. I thought it might be a code
because he kept saying,
1359
01:20:18,750 --> 01:20:20,541
"Eve's Apple
would be restored to the tree."
1360
01:20:20,625 --> 01:20:24,208
That was a thing.
As if Eve's Apple is the fortune.
1361
01:20:24,291 --> 01:20:26,750
But a Swiss account,
we're looking for 19 numbers,
1362
01:20:26,833 --> 01:20:28,041
so it doesn't work.
1363
01:20:28,583 --> 01:20:30,708
Vera, did he ever tell you anything?
1364
01:20:31,583 --> 01:20:34,708
Even if he did, I would go to my grave
before giving it to you.
1365
01:20:35,500 --> 01:20:36,583
Yeah.
1366
01:20:37,666 --> 01:20:40,916
You'd have done anything to keep
the prodigal son from getting the fortune.
1367
01:20:41,000 --> 01:20:42,208
It burns you up.
1368
01:20:42,916 --> 01:20:44,333
You bitter hag.
1369
01:20:45,375 --> 01:20:46,791
That money
1370
01:20:47,375 --> 01:20:52,791
is one psalm in the Bible
of my bitterness, you fucking child.
1371
01:20:53,458 --> 01:20:57,541
You should come and get your shit,
it'll be out on the street.
1372
01:21:03,208 --> 01:21:06,625
You. You're a detective. I'll pay you.
I don't care, this is very important,
1373
01:21:06,708 --> 01:21:09,541
my inheritance
and future political career depends on it.
1374
01:21:09,625 --> 01:21:11,750
Can you think of anything
1375
01:21:11,833 --> 01:21:15,250
related to Eve's Apple
that might contain that number?
1376
01:21:17,208 --> 01:21:20,291
Oh, um… Mm-mm.
1377
01:21:20,916 --> 01:21:22,750
But if you think of anything,
you'll call me?
1378
01:21:22,833 --> 01:21:24,833
-Oh, yeah. You bet.
-All right.
1379
01:21:32,208 --> 01:21:33,541
We should look everywhere.
1380
01:21:38,458 --> 01:21:41,541
It might be, uh, sewn in the lining.
1381
01:21:42,166 --> 01:21:44,458
Etched in the metal.
1382
01:22:04,875 --> 01:22:06,166
This is hollow.
1383
01:22:06,750 --> 01:22:08,166
Yeah. Do it.
1384
01:22:29,625 --> 01:22:31,250
Remind me to file this.
1385
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
File that.
1386
01:22:33,791 --> 01:22:35,750
-It doesn't make sense.
-I know.
1387
01:22:35,833 --> 01:22:37,875
An 80-million-dollar fortune.
1388
01:22:37,958 --> 01:22:39,708
But if Eve's Apple is the fortune
1389
01:22:39,791 --> 01:22:42,875
and it's not a pile of cash
in a Swiss account somewhere, what is it?
1390
01:22:47,000 --> 01:22:47,833
What?
1391
01:22:47,916 --> 01:22:50,000
They must have
misprinted the date on this.
1392
01:22:51,083 --> 01:22:54,583
It says the crypt opening thing
was ordered last Wednesday.
1393
01:22:55,250 --> 01:22:56,666
That can't be right.
1394
01:22:58,541 --> 01:23:01,750
Who would preorder burial equipment
for a man who isn't dead?
1395
01:23:03,125 --> 01:23:06,250
Someone who knew with great certainty
when their day and hour would come.
1396
01:23:06,333 --> 01:23:07,541
Give me that.
1397
01:23:08,583 --> 01:23:11,375
Oh, that's computer printed.
That's not a misprint. That's it.
1398
01:23:11,458 --> 01:23:13,916
Whoever called in that order,
that's the key.
1399
01:23:14,000 --> 01:23:15,583
Okay. Yeah. Yeah.
1400
01:23:19,333 --> 01:23:21,458
Steel Wheels Construction. This is Louise.
1401
01:23:21,541 --> 01:23:24,083
Hello, Louise. It's Father Jud
from Perpetual Fortitude.
1402
01:23:25,250 --> 01:23:27,416
-Oh. Hello.
-Hi, Louise.
1403
01:23:27,500 --> 01:23:29,916
We had a piece
of your construction equipment here today.
1404
01:23:30,000 --> 01:23:32,583
-Uh, a forklift to open a, um… a crypt.
-Oh, yeah. I know.
1405
01:23:32,666 --> 01:23:35,041
It's not too often
we get a crypt opening order.
1406
01:23:35,125 --> 01:23:36,458
Great. So I need to know--
1407
01:23:36,541 --> 01:23:38,875
I actually processed that order.
I do all the processing.
1408
01:23:38,958 --> 01:23:40,625
Yeah. What I need to know, Louise, is--
1409
01:23:40,708 --> 01:23:42,708
-I run this place with my brother James.
-Right.
1410
01:23:42,791 --> 01:23:44,916
-He takes orders but I process them.
-Yeah. Right.
1411
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
So the reason I'm calling, Louise, is to--
1412
01:23:47,083 --> 01:23:49,833
I've been to that church of yours,
but I don't think you were there.
1413
01:23:49,916 --> 01:23:52,916
-No, I… I'm new, relatively new here.
-Congratulations.
1414
01:23:53,000 --> 01:23:55,750
-Louise, I… I have to ask…
-No, it was an older guy.
1415
01:23:55,833 --> 01:23:58,208
-Father… Is he…
-Monsignor, Monsignor.
1416
01:23:58,291 --> 01:24:00,041
-Father Monsignor, okay, well…
-Louise--
1417
01:24:00,125 --> 01:24:03,625
He was preaching when I went and
I gotta tell you, that is not a nice man.
1418
01:24:03,708 --> 01:24:06,500
-But I am sorry that he…
-Okay.
1419
01:24:06,583 --> 01:24:09,000
…yikes, died and,
you know, for all y'all's loss…
1420
01:24:09,083 --> 01:24:11,500
Yeah, it's a terrible tragedy
for everyone, Louise.
1421
01:24:11,583 --> 01:24:14,000
Can I… I have to, uh, interrupt.
1422
01:24:14,083 --> 01:24:16,083
-I have a question.
-Yeah.
1423
01:24:16,166 --> 01:24:19,541
Uh, the order for the forklift.
I need to know who placed the order.
1424
01:24:19,625 --> 01:24:22,041
-James takes the orders and…
-James takes the orders.
1425
01:24:22,125 --> 01:24:24,708
-…he's left for the day.
-Can I have James' number?
1426
01:24:24,791 --> 01:24:27,416
This is very important. We need to
find out who placed that order.
1427
01:24:27,500 --> 01:24:30,875
-No, no. I don't think I can do that…
-No, it's very important.
1428
01:24:30,958 --> 01:24:33,083
-Excuse me, Father.
-It's very--
1429
01:24:33,166 --> 01:24:35,166
What I can do, as I was saying,
1430
01:24:35,250 --> 01:24:38,125
is I can get that information for you
and then I will give you
1431
01:24:38,208 --> 01:24:39,833
-a buzz back.
-That's it. That's great.
1432
01:24:39,916 --> 01:24:42,541
And if you could call James now,
I would appreciate it so much.
1433
01:24:42,625 --> 01:24:44,541
-Thank you, Louise.
-And she'll call you back.
1434
01:24:44,625 --> 01:24:46,708
I will. Hey, Father,
could I ask you something?
1435
01:24:46,791 --> 01:24:49,000
Yeah, it's… Though, I mean…
1436
01:24:49,583 --> 01:24:51,083
Well, if you can make it quick.
1437
01:24:51,166 --> 01:24:54,125
-This is a priority for us right now.
-Maybe she could call you back and--
1438
01:24:54,208 --> 01:24:56,208
Father Jud would you… Could you…
1439
01:24:57,708 --> 01:24:58,791
Louise?
1440
01:24:58,875 --> 01:25:00,583
Oh, God.
1441
01:25:02,250 --> 01:25:03,333
Louise?
1442
01:25:03,958 --> 01:25:05,958
Will you pray for me?
1443
01:25:09,500 --> 01:25:10,416
Uh…
1444
01:25:11,375 --> 01:25:13,000
Yeah, of course.
1445
01:25:14,416 --> 01:25:17,250
-Can I ask what for?
-Uh…
1446
01:25:18,708 --> 01:25:20,333
It's, uh, my mother.
1447
01:25:22,666 --> 01:25:23,875
She's sick?
1448
01:25:24,625 --> 01:25:25,708
Yeah.
1449
01:25:25,791 --> 01:25:28,333
Um, she's in hospice.
1450
01:25:29,708 --> 01:25:31,333
I'm so sorry, Louise.
1451
01:25:31,416 --> 01:25:33,416
Uh, she won't talk to me.
1452
01:25:33,500 --> 01:25:35,583
We fought last time we talked.
1453
01:25:35,666 --> 01:25:41,458
Uh, she has a tumor in her brain
that's affecting her,
1454
01:25:41,541 --> 01:25:45,083
and it's making her say
really terrible things,
1455
01:25:45,166 --> 01:25:47,291
and so I said bad things back
1456
01:25:47,375 --> 01:25:50,083
and now I'm afraid that
that's gonna be the last thing
1457
01:25:50,166 --> 01:25:52,166
that we ever say to each other.
1458
01:25:54,833 --> 01:25:56,916
Father, I, um…
1459
01:25:58,833 --> 01:26:02,250
I'm feeling pretty alone, um, right now.
1460
01:26:05,541 --> 01:26:08,750
I'm so sorry, Louise.
1461
01:26:10,083 --> 01:26:11,291
You're not alone.
1462
01:26:12,750 --> 01:26:14,166
I'm right here.
1463
01:26:14,958 --> 01:26:16,166
I'm here.
1464
01:26:17,041 --> 01:26:18,541
Can you tell me your mother's name?
1465
01:26:47,458 --> 01:26:50,083
I pray that Barbara
may feel her daughter's love.
1466
01:26:51,166 --> 01:26:55,000
That it will comfort her in this time,
and, Lord, I pray for Louise.
1467
01:26:56,416 --> 01:26:58,625
Be with her
and give her wisdom and guidance.
1468
01:26:58,708 --> 01:27:02,125
Hold her in your healing arms
and let her know she is loved.
1469
01:27:02,666 --> 01:27:04,291
She is not alone.
1470
01:27:04,916 --> 01:27:08,333
This we pray
through Christ our Lord. Amen.
1471
01:27:09,166 --> 01:27:10,125
Okay, Louise.
1472
01:27:10,750 --> 01:27:13,416
You have my number.
Any time, day or night,
1473
01:27:13,500 --> 01:27:14,791
I'm here for you.
1474
01:27:15,291 --> 01:27:17,250
This church is here for you.
1475
01:27:17,333 --> 01:27:18,500
Bless you. Okay.
1476
01:27:19,041 --> 01:27:22,041
Storm. I came to close up.
1477
01:27:23,791 --> 01:27:26,416
I'll get the church.
You take care of the rectory.
1478
01:27:30,375 --> 01:27:32,625
Don't follow me, Blanc. I'm done.
1479
01:27:32,708 --> 01:27:34,541
And, uh, why exactly?
1480
01:27:34,625 --> 01:27:37,083
I've had a "road to Damascus" thing.
1481
01:27:37,166 --> 01:27:39,750
Paul had a holy revelation
on the road to Damascus.
1482
01:27:39,833 --> 01:27:42,708
Yes, I know. He was struck blind
and all that hogwash.
1483
01:27:42,791 --> 01:27:44,791
Probably just a case of pink eye.
1484
01:27:44,875 --> 01:27:48,375
But he was not on the verge
of solving a murder when it happened.
1485
01:27:48,458 --> 01:27:50,875
I mean, what do you think
we're doing here?
1486
01:27:51,541 --> 01:27:54,958
Why do you think I became a priest?
No bullshit. Really. Why?
1487
01:27:58,208 --> 01:27:59,416
You felt guilt.
1488
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
For taking a life. And the church,
1489
01:28:02,083 --> 01:28:04,916
it offered you a place to hide
and a clear method
1490
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
to give you a sense of absolution.
1491
01:28:07,625 --> 01:28:10,500
The guy I killed in the ring, I hated him.
1492
01:28:11,000 --> 01:28:12,833
I remember, I knew he was in trouble
1493
01:28:12,916 --> 01:28:15,125
and I kept going and going
until I felt him break.
1494
01:28:15,208 --> 01:28:17,833
It wasn't an accident.
I killed him with hate in my heart.
1495
01:28:17,916 --> 01:28:20,250
There's no hiding from that,
there's no solving it.
1496
01:28:20,333 --> 01:28:24,166
God didn't hide me or fix me.
He loves me when I'm guilty.
1497
01:28:24,250 --> 01:28:26,375
That's what I should be doing
for these people.
1498
01:28:26,458 --> 01:28:27,750
Not this whodunit game.
1499
01:28:27,833 --> 01:28:29,083
No, now wait a minute.
1500
01:28:35,375 --> 01:28:37,583
Excuse me. Excuse me, I--
1501
01:28:38,333 --> 01:28:40,166
Would you look at me
when I'm talking to you?
1502
01:28:40,250 --> 01:28:42,250
We're looking for a murderer.
This is not a game.
1503
01:28:42,333 --> 01:28:43,708
It is a game!
1504
01:28:43,791 --> 01:28:45,416
Solving it, winning it.
1505
01:28:45,500 --> 01:28:47,541
Getting your big checkmate moment.
1506
01:28:47,625 --> 01:28:51,458
And by using me in it, you're setting me
against my real and only purpose in life.
1507
01:28:51,541 --> 01:28:54,166
Which is not to fight the wicked
and bring them to justice,
1508
01:28:54,250 --> 01:28:57,458
but to serve them
and bring them to Christ.
1509
01:28:57,541 --> 01:28:59,375
Otherwise, I'm just as bad as Wicks.
1510
01:28:59,458 --> 01:29:01,458
Making it about me and not Jesus.
1511
01:29:02,500 --> 01:29:04,916
Listen, you don't
have to understand, Blanc.
1512
01:29:05,000 --> 01:29:06,541
But just please,
1513
01:29:06,625 --> 01:29:08,916
please, please, please let me be.
1514
01:29:15,625 --> 01:29:17,458
-Can you say that again?
-No.
1515
01:29:17,541 --> 01:29:20,416
About making it about you, not Jesus.
Like Wicks, you said.
1516
01:29:20,500 --> 01:29:22,708
Father, this is important.
1517
01:29:22,791 --> 01:29:24,291
Help me understand!
1518
01:29:24,375 --> 01:29:27,375
We are here to serve the world,
not beat it.
1519
01:29:28,125 --> 01:29:30,333
-That's what Christ did.
-So?
1520
01:29:30,416 --> 01:29:33,250
So when Wicks was talking about
fighting the world for Christ's sake,
1521
01:29:33,333 --> 01:29:36,791
he wasn't talking about Christ,
he was talking about his own ego.
1522
01:29:36,875 --> 01:29:39,708
And power.
He was never talking about Christ.
1523
01:29:41,833 --> 01:29:45,041
Yes, over and over
he talked about Christ rising in power.
1524
01:29:45,125 --> 01:29:47,041
Getting his revenge on the unfaithful.
1525
01:29:47,125 --> 01:29:48,958
Eve's Apple is the treasure.
1526
01:29:49,041 --> 01:29:51,458
"Eve's Apple restored to the tree."
1527
01:29:51,541 --> 01:29:52,875
Now, what does that mean?
1528
01:29:52,958 --> 01:29:55,375
Blanc. I don't know.
1529
01:29:56,291 --> 01:29:57,916
And I don't care.
1530
01:30:03,875 --> 01:30:06,625
That'll be Geraldine
coming for her update on the case.
1531
01:30:06,708 --> 01:30:09,333
Now, Father, you're right.
1532
01:30:09,416 --> 01:30:11,416
This is my game, not yours.
1533
01:30:11,500 --> 01:30:14,708
Why don't you head back to the rectory?
I'll handle her.
1534
01:30:16,291 --> 01:30:17,500
Thank you.
1535
01:30:18,208 --> 01:30:20,333
Make sure the door's shut when you leave.
1536
01:30:23,750 --> 01:30:25,583
Hope you catch your killer, Blanc.
1537
01:30:26,458 --> 01:30:27,833
Thank you. I… I will.
1538
01:30:45,250 --> 01:30:46,666
Father Jud?
1539
01:30:47,333 --> 01:30:49,083
-Father Jud.
-He's not here.
1540
01:30:49,166 --> 01:30:50,166
Come.
1541
01:30:50,666 --> 01:30:53,875
I want you to search those back rooms
and that closet thing too.
1542
01:30:57,250 --> 01:30:58,083
Oh.
1543
01:30:59,166 --> 01:31:00,583
It's good, right?
1544
01:31:00,666 --> 01:31:01,958
Great, actually.
1545
01:31:02,041 --> 01:31:04,375
Especially the part where
Gideon Fell walks you through
1546
01:31:04,458 --> 01:31:06,375
the possible solutions
of a locked-door crime.
1547
01:31:06,458 --> 01:31:07,416
-Mm.
-Yeah.
1548
01:31:07,500 --> 01:31:09,666
You covered three of them,
then you stopped.
1549
01:31:10,291 --> 01:31:12,500
Now, having read the fourth, I know why.
1550
01:31:13,125 --> 01:31:15,208
See, I rewatched the video
and I realized something.
1551
01:31:16,416 --> 01:31:18,625
From the moment Jud enters the closet,
1552
01:31:19,125 --> 01:31:23,291
until the first of the flock
has a line of sight into that closet
1553
01:31:24,000 --> 01:31:25,416
is nine seconds.
1554
01:31:25,916 --> 01:31:28,750
Nine seconds alone and unseen.
1555
01:31:29,666 --> 01:31:33,500
Plenty of time to do the deed
with a concealed knife.
1556
01:31:37,166 --> 01:31:39,000
That's how it was done, right?
1557
01:31:39,083 --> 01:31:40,291
No games.
1558
01:31:40,791 --> 01:31:43,416
No bullshit. That's how it was done.
1559
01:31:45,375 --> 01:31:47,041
Yes.
1560
01:31:48,250 --> 01:31:50,875
And you knew. You knew all along
and you toyed with that poor kid
1561
01:31:50,958 --> 01:31:52,583
-like a cat with a mouse.
-No.
1562
01:31:52,666 --> 01:31:55,166
I don't have the whole picture just yet.
1563
01:31:55,250 --> 01:31:57,500
-If you could give me a little more time…
-No.
1564
01:31:57,583 --> 01:31:59,875
-I'm gonna be able to get--
-No!
1565
01:31:59,958 --> 01:32:02,375
I found my killer and I'm bringing him in.
1566
01:32:03,208 --> 01:32:04,416
Where is he?
1567
01:33:40,583 --> 01:33:41,500
Sam!
1568
01:34:58,291 --> 01:34:59,500
Who's there?
1569
01:35:04,833 --> 01:35:06,041
Wait!
1570
01:35:13,625 --> 01:35:14,708
Blanc?
1571
01:35:14,791 --> 01:35:15,875
Here.
1572
01:35:16,541 --> 01:35:19,458
Oh, shit. Who's that?
1573
01:35:19,541 --> 01:35:21,375
The groundskeeper, Samson.
1574
01:35:22,875 --> 01:35:24,708
What the hell happened?
1575
01:35:39,125 --> 01:35:40,250
Oh…
1576
01:35:41,208 --> 01:35:43,708
Mm.
1577
01:35:44,958 --> 01:35:45,791
Uh…
1578
01:35:49,625 --> 01:35:51,583
Mm. Yeah.
1579
01:35:51,666 --> 01:35:52,666
Okay.
1580
01:35:53,208 --> 01:35:56,625
Okay, Wicks was 100% medically dead dead.
1581
01:35:56,708 --> 01:35:59,125
I mean, we know this, I'm just…
1582
01:35:59,625 --> 01:36:01,041
just saying, right?
1583
01:36:02,333 --> 01:36:03,416
Right.
1584
01:36:05,666 --> 01:36:08,875
Okay, then I can also say out loud,
1585
01:36:09,458 --> 01:36:11,875
a man can't just rise from the dead.
1586
01:36:11,958 --> 01:36:14,791
I mean, there's obviously some
Scooby-Doo shit going on here.
1587
01:36:15,291 --> 01:36:16,708
"Scooby-Dooby-Doo."
1588
01:36:16,791 --> 01:36:20,625
Praise to God!
Praise and glory to the Almighty!
1589
01:36:20,708 --> 01:36:22,125
Praise Him!
1590
01:36:22,208 --> 01:36:26,125
Praise God!
Praise and glory to the Almighty.
1591
01:36:26,208 --> 01:36:29,000
-He hath raised His Son.
-Hey, Ritz.
1592
01:36:29,083 --> 01:36:30,500
Set a perimeter on the road.
1593
01:36:30,583 --> 01:36:33,000
News is gonna spread fast
and I don't want any lookie-loos.
1594
01:36:33,083 --> 01:36:34,500
-You got it.
-Chief!
1595
01:36:34,583 --> 01:36:35,416
What?
1596
01:36:35,500 --> 01:36:37,625
That motion-detector light there,
it's also a camera.
1597
01:36:37,708 --> 01:36:39,958
But it's not hooked up to anything.
1598
01:36:40,041 --> 01:36:41,166
A camera, huh?
1599
01:36:41,250 --> 01:36:43,750
I don't know. Maybe it's recording
something on a chip inside.
1600
01:36:43,833 --> 01:36:45,958
Why don't you bring it into the media lab?
1601
01:36:46,625 --> 01:36:48,208
Hallelujah, praise God.
1602
01:36:48,291 --> 01:36:50,708
He has raised up
His servant from the dead.
1603
01:36:50,791 --> 01:36:53,416
Hey, do me a favor? Tape off
this entire area, down to the grove.
1604
01:36:53,500 --> 01:36:54,916
-Got it.
-It's a homicide scene.
1605
01:36:55,000 --> 01:36:56,791
The groundskeeper is dead.
1606
01:37:08,958 --> 01:37:10,750
No! Please!
1607
01:37:11,791 --> 01:37:14,208
-Oh, shit.
-No! No, no, no!
1608
01:37:14,291 --> 01:37:15,708
Can I get some help?
1609
01:37:15,791 --> 01:37:17,791
-Get help! Martha.
-No! Oh, no, no!
1610
01:37:17,875 --> 01:37:20,083
-Martha, you need to back up.
-Oh, no!
1611
01:37:20,166 --> 01:37:22,541
Martha…
1612
01:37:22,625 --> 01:37:25,666
Flee into the dark, you murderer!
1613
01:37:27,708 --> 01:37:29,333
But he has returned!
1614
01:37:29,833 --> 01:37:33,541
And he brings vengeance! He brings death!
1615
01:37:50,750 --> 01:37:52,166
This is Father Jud.
1616
01:37:52,250 --> 01:37:54,666
Oh, Father Jud, it's Louise.
How you doing?
1617
01:37:56,000 --> 01:37:57,291
Uh…
1618
01:37:58,666 --> 01:38:00,291
Yeah… Hi, Louise.
1619
01:38:00,791 --> 01:38:03,208
I… I hope it's not too late,
but you said it was urgent,
1620
01:38:03,291 --> 01:38:04,916
so I just wanted to tell you…
1621
01:38:05,000 --> 01:38:07,625
I spoke to James
and the order for the forklift
1622
01:38:07,708 --> 01:38:10,333
was actually placed by Monsignor Wicks.
1623
01:38:11,208 --> 01:38:15,291
He spoke to James directly about it,
so I do hope that this clears things up.
1624
01:38:15,916 --> 01:38:19,333
Hey, God bless you, Father,
and you have yourself a good night, okay?
1625
01:38:19,416 --> 01:38:22,000
Uh… Yeah.
1626
01:38:22,666 --> 01:38:25,416
Yeah, you too, Louise.
1627
01:38:50,916 --> 01:38:52,125
Jeez.
1628
01:38:53,916 --> 01:38:55,000
Yes?
1629
01:38:56,125 --> 01:38:57,958
Slow down, Martha. What?
1630
01:39:00,750 --> 01:39:02,666
What?
1631
01:39:02,750 --> 01:39:04,583
-It's a miracle.
-Bullshit.
1632
01:39:04,666 --> 01:39:07,083
No, it happened.
Martha said the tomb is empty.
1633
01:39:07,166 --> 01:39:09,375
I'm calling everyone. I'm on my way now.
1634
01:39:15,291 --> 01:39:16,500
Did you, uh…
1635
01:39:17,041 --> 01:39:19,041
What are you doing? You don't smoke.
1636
01:39:19,125 --> 01:39:20,333
I did.
1637
01:39:21,166 --> 01:39:23,000
I smoked for 15 years.
1638
01:39:23,083 --> 01:39:25,000
Did Lee call you? Did he tell you?
1639
01:39:25,500 --> 01:39:26,708
Yep.
1640
01:39:27,958 --> 01:39:30,250
Okay. Well, I'm gonna go
witness a miracle.
1641
01:39:30,333 --> 01:39:33,416
You enjoy your cigarette indoors.
1642
01:40:05,083 --> 01:40:06,291
Praise be.
1643
01:40:07,416 --> 01:40:08,833
It's accomplished.
1644
01:40:10,833 --> 01:40:13,875
Come on.
1645
01:40:15,791 --> 01:40:17,500
Come on, it's…
1646
01:40:18,333 --> 01:40:19,541
He's got it.
1647
01:40:23,041 --> 01:40:26,125
All right, so… it's not great quality…
1648
01:40:26,208 --> 01:40:27,625
-It's fine.
-…but, uh…
1649
01:40:38,458 --> 01:40:39,875
What am I looking at here?
1650
01:40:46,833 --> 01:40:47,833
Okay.
1651
01:40:47,916 --> 01:40:51,375
Um, yeah, so, it records
anytime there's motion
1652
01:40:51,458 --> 01:40:54,875
and this clip is four seconds later.
1653
01:41:07,041 --> 01:41:09,000
Okay?
1654
01:41:09,083 --> 01:41:11,000
Prints from the gardening tool.
1655
01:41:12,291 --> 01:41:15,958
We didn't run the full database check,
just the suspects you questioned.
1656
01:41:16,666 --> 01:41:17,875
It's Father Jud.
1657
01:41:22,750 --> 01:41:23,958
Where is he?
1658
01:41:24,583 --> 01:41:26,416
I sincerely wish I knew.
1659
01:41:46,041 --> 01:41:47,875
Blanc. Blanc!
1660
01:41:48,500 --> 01:41:51,125
I'm gonna do it. I'm gonna… turn myself--
1661
01:41:51,208 --> 01:41:53,208
-…388.
-388, en route.
1662
01:41:53,791 --> 01:41:54,791
433.
1663
01:41:55,625 --> 01:41:57,625
-I'm turning myself in.
-No you are not.
1664
01:41:57,708 --> 01:42:02,000
Skimbleshanks, the railway cat!
1665
01:42:03,166 --> 01:42:05,916
I did it. I killed Samson.
I'm guilty. I have to confess.
1666
01:42:06,000 --> 01:42:07,083
-Let me out.
-Listen.
1667
01:42:07,166 --> 01:42:09,583
You're gonna tell me
exactly what happened, but right now,
1668
01:42:09,666 --> 01:42:11,291
how do I get to Dr. Nat's house?
1669
01:42:11,375 --> 01:42:12,875
-Dr. Nat?
-Yes, quickly.
1670
01:42:13,375 --> 01:42:14,583
I regret my stalling.
1671
01:42:14,666 --> 01:42:17,000
I only hope we're not too late.
Now, just get down!
1672
01:42:21,416 --> 01:42:23,541
Hail Mary, full of grace
the Lord is with you.
1673
01:42:23,625 --> 01:42:25,041
Blessed art thou amongst women…
1674
01:42:25,125 --> 01:42:27,291
…sir, that I respect you.
I respect the badge.
1675
01:42:27,375 --> 01:42:30,583
But this is our church and I'm not telling
you that I'm gonna resort to violence,
1676
01:42:30,666 --> 01:42:34,416
but we're gonna stay here all night
if we have to. We are seeing that crypt!
1677
01:42:34,500 --> 01:42:36,500
-Is it real?
-They won't let us in.
1678
01:42:36,583 --> 01:42:39,166
I need to see.
1679
01:42:39,875 --> 01:42:41,791
Please, I need to see.
1680
01:42:59,541 --> 01:43:00,750
Dr. Nat?
1681
01:43:35,625 --> 01:43:37,833
Oh, God.
1682
01:43:38,583 --> 01:43:40,000
What's that smell?
1683
01:43:45,375 --> 01:43:47,000
Just wait here.
1684
01:43:49,041 --> 01:43:50,125
Blanc.
1685
01:43:50,666 --> 01:43:51,750
Yep.
1686
01:43:56,708 --> 01:43:58,125
Oh, God.
1687
01:44:11,333 --> 01:44:12,416
Right.
1688
01:44:14,083 --> 01:44:18,750
Oh, Lord, that is…
1689
01:44:30,166 --> 01:44:31,250
Wicks.
1690
01:44:31,333 --> 01:44:33,500
Yeah, that's… It's him.
1691
01:44:34,375 --> 01:44:35,791
-Is he…
-Yeah.
1692
01:44:36,500 --> 01:44:39,958
I mean, for what it's worth these days.
1693
01:44:42,583 --> 01:44:44,708
Let's see now. Let's…
1694
01:44:48,000 --> 01:44:49,250
Okay.
1695
01:44:50,750 --> 01:44:53,083
This might get unpleasant.
1696
01:44:53,166 --> 01:44:54,791
I mean, more unpleasant.
1697
01:45:30,333 --> 01:45:31,416
Dr. Nat.
1698
01:45:32,666 --> 01:45:35,500
In the flesh. Yeah… Or, what's left of it.
1699
01:46:08,500 --> 01:46:10,500
Geraldine, it's… it's Blanc. Um…
1700
01:46:11,625 --> 01:46:13,791
Yeah, he's standing right here.
1701
01:46:13,875 --> 01:46:15,375
Listen to me.
1702
01:46:15,458 --> 01:46:17,625
You're gonna wanna come
to Dr. Nat's house.
1703
01:46:17,708 --> 01:46:21,125
There's a body. Or two.
1704
01:46:22,250 --> 01:46:23,666
It's all here.
1705
01:46:24,166 --> 01:46:27,041
Yes, yeah. It's… it's finished, yeah.
1706
01:46:28,166 --> 01:46:29,666
I'll call you back.
1707
01:46:30,958 --> 01:46:32,791
Father Jud. Wait, wait.
1708
01:46:32,875 --> 01:46:35,000
I killed Samson. I have to do this.
1709
01:46:35,625 --> 01:46:38,250
I have to do it of my own free will
or it won't mean anything.
1710
01:46:53,791 --> 01:46:57,916
Plate check.
Copy that. Any available units to respond…
1711
01:46:58,000 --> 01:47:00,125
Would you call Geraldine for me, please?
1712
01:47:00,625 --> 01:47:03,458
Say Father Jud's returned to his church
and he's ready to confess.
1713
01:47:20,041 --> 01:47:22,750
Father Jud.
I'm here to arrest you for the murder
1714
01:47:22,833 --> 01:47:25,083
of Monsignor Jefferson Wicks
and Samson Holt.
1715
01:47:25,166 --> 01:47:29,333
And you're a person of interest
in the death of Dr. Nathaniel Sharp.
1716
01:47:29,416 --> 01:47:30,833
Nat is dead?
1717
01:47:32,041 --> 01:47:33,333
Murdered in his home.
1718
01:47:34,333 --> 01:47:36,833
We also recovered Wicks' body. It's over.
1719
01:47:37,333 --> 01:47:40,458
Anything you say
can be used against you in a court of law.
1720
01:47:40,541 --> 01:47:43,166
But if you'd like to confess to anything,
1721
01:47:43,250 --> 01:47:46,083
this seems like
a pretty great place to do it.
1722
01:47:48,250 --> 01:47:49,333
Yeah.
1723
01:47:52,375 --> 01:47:54,125
Years ago,
1724
01:47:54,208 --> 01:47:56,625
I murdered a man in a boxing ring.
1725
01:47:58,333 --> 01:48:00,375
I killed him with hate in my heart.
1726
01:48:02,500 --> 01:48:05,916
Last night, that same sin rose in me
and in a moment of
1727
01:48:06,875 --> 01:48:09,041
fear and rage, I--
1728
01:48:13,500 --> 01:48:17,541
I'm sorry, that was dramatic,
but I needed you to stop talking.
1729
01:48:17,625 --> 01:48:19,875
-No. Father Jud--
-I was about to explain to everyone…
1730
01:48:19,958 --> 01:48:21,708
-Sit down and listen.
-Stop talking.
1731
01:48:21,791 --> 01:48:24,750
Please, let him. You were continuing…
Continue, you said last night…
1732
01:48:24,833 --> 01:48:27,166
-In a moment of fear and rage…
-I was about to do it…
1733
01:48:27,250 --> 01:48:30,333
You shall not silence
the voice of the Lord!
1734
01:48:30,416 --> 01:48:35,333
But sit now and behold the wickedness
and shame of the guilty
1735
01:48:35,416 --> 01:48:38,250
laid bare before you all!
1736
01:48:51,000 --> 01:48:54,125
What are you doing?
1737
01:48:57,208 --> 01:49:00,416
Let us begin with Wicks' murder.
1738
01:49:00,500 --> 01:49:03,333
Right here on Good Friday.
1739
01:49:04,041 --> 01:49:05,875
The impossible crime.
1740
01:49:07,250 --> 01:49:09,875
And, Geraldine,
you were correct in your deduction.
1741
01:49:09,958 --> 01:49:14,125
When Monsignor Wicks collapsed
in that closet space, he wasn't dead.
1742
01:49:14,208 --> 01:49:16,333
He wasn't even stabbed, not yet.
1743
01:49:17,333 --> 01:49:20,750
The flask he kept stashed
in the breaker box
1744
01:49:20,833 --> 01:49:24,541
was spiked
with a very powerful tranquilizer.
1745
01:49:24,625 --> 01:49:26,416
He drank from it.
1746
01:49:26,500 --> 01:49:28,375
Fortified himself.
1747
01:49:28,458 --> 01:49:31,666
And within minutes,
fell to the floor, unconscious.
1748
01:49:31,750 --> 01:49:34,708
The clanky clunk.
1749
01:49:34,791 --> 01:49:36,625
Leaving him defenseless
1750
01:49:36,708 --> 01:49:40,125
and giving the killer
their chance to enter the closet
1751
01:49:40,708 --> 01:49:42,375
and deliver the deadly blow.
1752
01:49:43,000 --> 01:49:44,208
I… I said that already.
1753
01:49:44,791 --> 01:49:45,625
Father Jud.
1754
01:49:45,708 --> 01:49:48,541
No. The knife was in his back
when I found him.
1755
01:49:48,625 --> 01:49:50,208
There's something in his back.
1756
01:49:50,291 --> 01:49:53,333
So how? When? It's impossible. I saw.
1757
01:49:53,416 --> 01:49:54,875
What did you see?
1758
01:49:56,083 --> 01:49:57,500
The red devil head.
1759
01:49:57,583 --> 01:50:00,791
Blood you assumed was Wicks'.
1760
01:50:00,875 --> 01:50:03,125
Now, I showed you
the answer to this, did you see?
1761
01:50:04,375 --> 01:50:05,666
Il Diavolo.
1762
01:50:05,750 --> 01:50:07,333
The pizza bar. The photograph.
1763
01:50:08,666 --> 01:50:10,666
You thought you saw,
1764
01:50:11,208 --> 01:50:13,125
but that wasn't it, no.
1765
01:50:13,208 --> 01:50:15,416
It was a second identical lamp.
1766
01:50:15,500 --> 01:50:18,375
A second identical devil head.
1767
01:50:19,708 --> 01:50:20,791
Yeah.
1768
01:50:23,791 --> 01:50:25,416
And it was also missing.
1769
01:50:26,041 --> 01:50:27,458
Two devils.
1770
01:50:27,541 --> 01:50:28,875
Yes.
1771
01:50:28,958 --> 01:50:30,166
Why two?
1772
01:50:31,041 --> 01:50:32,666
And why painted red?
1773
01:50:32,750 --> 01:50:34,166
It wasn't red though. It's red now.
1774
01:50:34,250 --> 01:50:37,000
The same red as the Good Friday vestments.
1775
01:50:37,083 --> 01:50:38,916
The same exact red
1776
01:50:39,000 --> 01:50:42,083
as the mysterious thread
found in the closet.
1777
01:50:42,791 --> 01:50:46,583
Because the second devil head
was there all the time.
1778
01:50:46,666 --> 01:50:49,000
Sewn to the back of his vestments.
1779
01:50:49,083 --> 01:50:50,375
Hollow, light,
1780
01:50:50,458 --> 01:50:52,541
and filled with a small squib of blood
1781
01:50:53,125 --> 01:50:56,041
triggered by an RF remote.
1782
01:50:57,000 --> 01:51:00,208
Set off at the exact right moment.
1783
01:51:00,291 --> 01:51:01,125
Monsignor?
1784
01:51:02,500 --> 01:51:03,375
The doctor.
1785
01:51:05,125 --> 01:51:06,416
A voice of authority
1786
01:51:06,500 --> 01:51:10,041
who can wait for the discovery he needs
before taking charge.
1787
01:51:10,125 --> 01:51:11,333
There's something in his back.
1788
01:51:11,416 --> 01:51:13,041
Wait. Don't touch it.
1789
01:51:15,333 --> 01:51:17,750
A moment of distraction presents itself.
1790
01:51:20,333 --> 01:51:22,333
And the deed is quickly done.
1791
01:51:23,833 --> 01:51:25,083
His final task,
1792
01:51:25,166 --> 01:51:29,500
to remove the incriminating
drug-laced flask.
1793
01:51:29,583 --> 01:51:32,416
But where was it? It was gone.
1794
01:51:33,541 --> 01:51:35,750
The one hiccup in his plan.
1795
01:51:35,833 --> 01:51:39,708
The result of a moment
of foolish grace by Father Jud
1796
01:51:40,291 --> 01:51:44,833
who concealed the flask
to hide Wicks' drinking
1797
01:51:44,916 --> 01:51:47,750
and returned later to retrieve it.
1798
01:51:50,083 --> 01:51:51,291
My God.
1799
01:51:51,791 --> 01:51:52,958
Nat.
1800
01:51:53,041 --> 01:51:54,250
Why?
1801
01:51:54,750 --> 01:51:57,000
Wicks was going to scorch the earth.
1802
01:51:57,083 --> 01:51:58,708
He was going to ruin him.
1803
01:51:58,791 --> 01:52:01,625
No. The bigger why.
The why that brought you here.
1804
01:52:01,708 --> 01:52:04,125
Why do all this insane, elaborate stuff?
1805
01:52:04,208 --> 01:52:07,083
The theatricality? The impossible crime.
1806
01:52:07,166 --> 01:52:08,375
Why?
1807
01:52:09,041 --> 01:52:10,250
Indeed.
1808
01:52:10,333 --> 01:52:12,833
Okay, so… if Dr. Nat killed Wicks,
1809
01:52:13,375 --> 01:52:14,375
who killed Nat?
1810
01:52:14,458 --> 01:52:16,291
Well, now we get to it.
1811
01:52:17,000 --> 01:52:19,750
Not some fiddly locked-door mystery
1812
01:52:19,833 --> 01:52:23,208
with devices and clues,
1813
01:52:23,291 --> 01:52:26,708
but a much, much larger scheme.
1814
01:52:26,791 --> 01:52:31,875
One whose roots
run to the bedrock of this church.
1815
01:52:31,958 --> 01:52:33,708
And one which draws me,
1816
01:52:33,791 --> 01:52:37,041
an unbeliever in every sense of the word,
1817
01:52:37,125 --> 01:52:40,041
into the realm of belief.
1818
01:52:41,666 --> 01:52:43,500
To understand this case,
1819
01:52:44,541 --> 01:52:48,625
I had to look at the myth
that was being constructed.
1820
01:52:48,708 --> 01:52:51,541
Not to solve whether it was real or not,
1821
01:52:51,625 --> 01:52:54,041
but to feel in my soul
1822
01:52:54,125 --> 01:52:57,250
the essence of that
which it strove to convey.
1823
01:53:00,541 --> 01:53:01,958
A holy priest.
1824
01:53:02,708 --> 01:53:08,125
Struck down by no man,
but by the hand of Satan himself.
1825
01:53:08,208 --> 01:53:11,625
Laid to rest
in the sealed tomb of his father,
1826
01:53:12,208 --> 01:53:13,625
but then risen
1827
01:53:14,333 --> 01:53:15,958
by the will of God.
1828
01:53:16,041 --> 01:53:18,041
Risen as something new.
1829
01:53:18,125 --> 01:53:20,125
No longer a fallible man,
1830
01:53:20,208 --> 01:53:24,041
but now a symbol
of the Lord's power over death.
1831
01:53:26,000 --> 01:53:27,625
His justice for the holy.
1832
01:53:28,125 --> 01:53:30,375
His vengeance for the wicked.
1833
01:53:33,166 --> 01:53:37,000
Okay. And now, what really happened?
1834
01:53:37,083 --> 01:53:39,083
Yes. Yes.
1835
01:53:39,166 --> 01:53:43,000
It is time to break this tawdry facade
1836
01:53:43,083 --> 01:53:47,083
of miracles and resurrections
and reveal what really happened.
1837
01:53:47,166 --> 01:53:49,583
It is time for Benoit Blanc's
1838
01:53:49,666 --> 01:53:52,750
final checkmate
over the mysteries of faith!
1839
01:54:21,291 --> 01:54:23,291
Blanc, are you… Are you okay?
1840
01:54:25,416 --> 01:54:26,625
Damascus.
1841
01:54:27,666 --> 01:54:28,875
Damascus?
1842
01:54:30,250 --> 01:54:33,291
Like… a road to Damascus thing?
1843
01:54:33,375 --> 01:54:35,250
Yes, yes, Damascus.
1844
01:54:38,791 --> 01:54:40,416
Shit.
1845
01:54:41,291 --> 01:54:42,375
Blanc?
1846
01:54:58,916 --> 01:55:00,541
I cannot solve this case.
1847
01:55:04,500 --> 01:55:05,500
What?
1848
01:55:06,583 --> 01:55:09,375
Are you saying that
your conclusion, Benoit Blanc,
1849
01:55:09,458 --> 01:55:12,416
is that Monsignor Wicks
rose from the dead?
1850
01:55:12,500 --> 01:55:13,916
That it was a miracle?
1851
01:55:14,000 --> 01:55:18,125
I'm saying I cannot solve this case.
1852
01:55:19,666 --> 01:55:20,750
That works.
1853
01:55:21,250 --> 01:55:22,083
Thank you.
1854
01:55:24,458 --> 01:55:25,541
Blanc?
1855
01:55:26,250 --> 01:55:28,666
If you know what really happened,
you should tell everyone.
1856
01:55:28,750 --> 01:55:32,458
Is this you sparing our faith
or being respectful or something?
1857
01:55:32,541 --> 01:55:34,750
Because we deserve the truth.
1858
01:55:34,833 --> 01:55:36,250
It is not.
1859
01:55:37,625 --> 01:55:39,250
I need the truth.
1860
01:55:40,541 --> 01:55:42,833
Can't you just
1861
01:55:42,916 --> 01:55:45,791
give us the answer?
Isn't that what all this is for?
1862
01:55:48,583 --> 01:55:51,541
And would you consider blurbing my book?
1863
01:55:51,625 --> 01:55:53,333
No.
1864
01:55:53,958 --> 01:55:56,500
Okay. All right.
Show's over. Everyone out.
1865
01:55:57,333 --> 01:55:59,750
Out. Out.
1866
01:56:00,458 --> 01:56:02,166
Yeah, can you stand back, sir?
1867
01:56:03,458 --> 01:56:05,083
Okay, can we keep them back…
1868
01:56:06,750 --> 01:56:09,583
I add another chapter
and then we're… we're ready.
1869
01:56:09,666 --> 01:56:12,000
We're ready to publish. Trust me, Alan.
1870
01:56:12,083 --> 01:56:14,708
Call Random House, everybody.
It's gonna be huge!
1871
01:56:17,833 --> 01:56:21,708
What we've witnessed is a miracle
confirmed by Benoit Blanc himself.
1872
01:56:21,791 --> 01:56:25,125
The world will know
what happened today here at Chimney Rock.
1873
01:56:25,208 --> 01:56:29,208
You can find out yourself.
Follow my YouTube channel {CyDraven…
1874
01:56:29,291 --> 01:56:30,500
What a mess.
1875
01:56:32,000 --> 01:56:34,416
I assume they'll arrest Father Jud now.
1876
01:56:35,000 --> 01:56:36,083
Yes.
1877
01:56:37,041 --> 01:56:38,666
I suppose they will.
1878
01:56:44,833 --> 01:56:46,333
What the hell was that?
1879
01:56:46,875 --> 01:56:48,875
Road to Damascus.
1880
01:56:49,583 --> 01:56:52,000
Scales fell from my eyes.
1881
01:56:52,083 --> 01:56:53,916
So what? Facts, schmacks?
1882
01:56:54,000 --> 01:56:56,541
You believe in God
and all this mishegoss is real?
1883
01:56:56,625 --> 01:56:58,458
No, no. God is a fiction.
1884
01:56:58,541 --> 01:57:00,541
My revelation came from…
1885
01:57:01,625 --> 01:57:03,041
from Father Jud.
1886
01:57:04,500 --> 01:57:06,916
His example to have grace.
1887
01:57:09,583 --> 01:57:11,416
Grace for my enemy.
1888
01:57:15,166 --> 01:57:16,541
Grace for the broken.
1889
01:57:19,000 --> 01:57:20,625
Grace for those who
1890
01:57:21,416 --> 01:57:22,541
deserve it the least.
1891
01:57:24,625 --> 01:57:26,041
But who need it the most.
1892
01:57:31,291 --> 01:57:32,500
For the guilty.
1893
01:57:33,083 --> 01:57:34,166
Mr. Blanc.
1894
01:57:34,833 --> 01:57:36,458
You know the truth.
1895
01:57:37,041 --> 01:57:39,041
I do, yes.
1896
01:57:40,583 --> 01:57:43,916
And you made yourself the fool just now.
1897
01:57:44,000 --> 01:57:46,625
So that you could do this
of your own free will.
1898
01:57:47,916 --> 01:57:50,416
And now you better do it. Quickly.
1899
01:57:50,500 --> 01:57:51,708
Thank you.
1900
01:57:55,583 --> 01:57:57,000
Father Jud.
1901
01:58:04,000 --> 01:58:05,125
What do I do?
1902
01:58:05,208 --> 01:58:07,041
What you were born to do.
1903
01:58:07,125 --> 01:58:08,541
Be her priest.
1904
01:58:09,041 --> 01:58:10,458
Take her confession.
1905
01:58:19,125 --> 01:58:21,125
Bless me, Father, for I have sinned.
1906
01:58:21,208 --> 01:58:23,416
It is a week since my last confession.
1907
01:58:27,916 --> 01:58:32,750
I told myself it started with pure intent.
1908
01:58:34,125 --> 01:58:35,541
But the truth is
1909
01:58:36,375 --> 01:58:39,458
it started with a lie.
1910
01:58:40,416 --> 01:58:41,500
Prentice.
1911
01:58:43,041 --> 01:58:43,958
Prentice.
1912
01:58:45,625 --> 01:58:48,625
I saw him take his final communion.
1913
01:58:52,500 --> 01:58:54,625
This is Eve's Apple, Martha.
1914
01:58:55,208 --> 01:58:57,416
My entire cursed fortune.
1915
01:58:57,916 --> 01:59:00,333
All the sin in the world.
1916
01:59:00,416 --> 01:59:02,333
All that Eve hungers for.
1917
01:59:03,000 --> 01:59:04,625
I have trapped it.
1918
01:59:05,208 --> 01:59:08,625
It shall never again
be plucked by evil hands.
1919
01:59:09,416 --> 01:59:11,333
The body of Christ.
1920
01:59:24,458 --> 01:59:27,875
He took the jewel to his grave.
1921
01:59:30,625 --> 01:59:35,291
I swore that I would
protect this great secret.
1922
01:59:36,708 --> 01:59:40,625
But Grace, she discovered that
he had bought the diamond.
1923
01:59:40,708 --> 01:59:42,000
I don't know how.
1924
01:59:42,083 --> 01:59:43,916
She knew her fancy brands.
1925
01:59:45,166 --> 01:59:48,500
What would come
in a custom-made Fabergé box,
1926
01:59:48,583 --> 01:59:50,750
itself worth maybe $20,000?
1927
01:59:50,833 --> 01:59:54,916
Not a trinket or a plastic Jesus, no.
1928
01:59:55,000 --> 01:59:57,166
Something facet-cut, worth a fortune.
1929
01:59:58,250 --> 01:59:59,333
A jewel.
1930
01:59:59,416 --> 02:00:02,125
But she didn't know where he hid it.
1931
02:00:02,208 --> 02:00:03,708
So that night…
1932
02:00:06,166 --> 02:00:08,291
She didn't desecrate the church in anger.
1933
02:00:08,875 --> 02:00:11,916
No, she was looking for the hidden jewel.
1934
02:00:12,000 --> 02:00:15,500
A dark life of desperation.
1935
02:00:16,041 --> 02:00:19,125
A prisoner to shame and judgment.
1936
02:00:19,625 --> 02:00:21,625
It was her one way out.
1937
02:00:22,625 --> 02:00:24,041
That poor girl.
1938
02:00:25,583 --> 02:00:27,416
Martha, what did you say to her?
1939
02:00:29,541 --> 02:00:31,375
I know where he hid it.
1940
02:00:31,458 --> 02:00:33,500
And you'll never find it.
1941
02:00:33,583 --> 02:00:35,000
You harlot whore.
1942
02:00:40,208 --> 02:00:42,125
Where is it?
1943
02:00:44,833 --> 02:00:47,208
Where is it, you little shit?
1944
02:00:48,208 --> 02:00:51,291
I kept the secret of Eve's Apple
1945
02:00:51,375 --> 02:00:55,958
locked in my heart for 60 years.
1946
02:00:57,125 --> 02:00:59,750
My terrible burden.
1947
02:01:00,958 --> 02:01:01,833
Until…
1948
02:01:01,916 --> 02:01:03,166
Until…
1949
02:01:05,166 --> 02:01:07,250
I challenged you to confess it.
1950
02:01:07,333 --> 02:01:10,708
With defiant pride,
1951
02:01:11,750 --> 02:01:13,166
I confessed.
1952
02:01:16,750 --> 02:01:18,375
To the wrong priest.
1953
02:01:22,583 --> 02:01:24,625
Time is of the essence now.
1954
02:01:24,708 --> 02:01:26,708
Last Sunday, in the rectory,
1955
02:01:26,791 --> 02:01:29,958
Vera confronted Wicks
and you learned about Cy.
1956
02:01:30,041 --> 02:01:33,000
I could accept that he had strayed.
1957
02:01:33,083 --> 02:01:36,791
But as he spoke, something became clear.
1958
02:01:37,708 --> 02:01:39,916
This was something much bigger.
1959
02:01:40,416 --> 02:01:44,833
He was embracing that terrible boy.
1960
02:01:46,541 --> 02:01:48,666
That's when I suspected.
1961
02:01:48,750 --> 02:01:51,125
So you call the construction company.
1962
02:01:51,208 --> 02:01:52,625
Thank you, James.
1963
02:01:54,875 --> 02:01:56,083
And I was certain.
1964
02:01:57,000 --> 02:02:00,416
He had ordered the equipment
to open the crypt
1965
02:02:00,500 --> 02:02:06,333
to steal the diamond
for his own greed and lust for power.
1966
02:02:06,416 --> 02:02:10,875
The corrupting sin
of Eve's Apple would be unearthed
1967
02:02:11,541 --> 02:02:13,958
and this church would fall
1968
02:02:14,041 --> 02:02:18,666
because of everything
Prentice had warned me about.
1969
02:02:18,750 --> 02:02:20,166
I had failed him.
1970
02:02:22,750 --> 02:02:23,958
All my life,
1971
02:02:24,583 --> 02:02:27,916
I was not the bad one. I was the good one.
1972
02:02:28,500 --> 02:02:30,083
The faithful one.
1973
02:02:30,166 --> 02:02:32,791
Serving and protecting the church.
1974
02:02:33,416 --> 02:02:36,500
If I failed in that, what is my life?
1975
02:02:36,583 --> 02:02:37,666
I understand.
1976
02:02:37,750 --> 02:02:40,375
My sole purpose
1977
02:02:40,458 --> 02:02:41,875
and I failed.
1978
02:02:42,958 --> 02:02:44,166
Unless…
1979
02:02:48,166 --> 02:02:49,125
Unless…
1980
02:02:51,833 --> 02:02:55,583
Unless I could…
I could steal the jewel first
1981
02:02:55,666 --> 02:02:57,416
and get rid of it forever.
1982
02:02:58,416 --> 02:02:59,833
And with the same stroke,
1983
02:02:59,916 --> 02:03:04,166
raise Wicks up
as a miraculous risen saint.
1984
02:03:04,250 --> 02:03:07,666
Not a fallible man, but a symbol
1985
02:03:08,500 --> 02:03:10,500
that would save my church.
1986
02:03:11,666 --> 02:03:14,208
All it would take is a miracle.
1987
02:03:15,583 --> 02:03:17,416
So I formed my plan.
1988
02:03:18,416 --> 02:03:22,500
Wicks' death must be a holy mystery.
1989
02:03:23,291 --> 02:03:26,375
Unsolvable and divine.
1990
02:03:27,375 --> 02:03:29,125
But you couldn't do it alone.
1991
02:03:29,833 --> 02:03:30,916
No.
1992
02:03:32,458 --> 02:03:34,083
A weak man, I thought.
1993
02:03:34,666 --> 02:03:35,875
Desperate.
1994
02:03:35,958 --> 02:03:38,708
Someone who would fall in line
to save the church
1995
02:03:38,791 --> 02:03:41,375
and stay in line to cover his shame.
1996
02:03:41,958 --> 02:03:45,916
And who had access
to medical-grade tranquilizers.
1997
02:03:46,000 --> 02:03:48,041
Yes. And that.
1998
02:03:51,458 --> 02:03:54,416
It all went according to plan.
1999
02:03:56,000 --> 02:03:58,083
Oh, God.
2000
02:03:58,166 --> 02:03:59,250
My vanity.
2001
02:03:59,333 --> 02:04:00,750
So wicked.
2002
02:04:01,291 --> 02:04:02,416
Martha.
2003
02:04:03,041 --> 02:04:05,500
I understand, I promise, I do.
2004
02:04:06,083 --> 02:04:07,916
Keep going. I'm here.
2005
02:04:08,000 --> 02:04:10,375
I didn't reckon the cost.
2006
02:04:11,458 --> 02:04:13,291
Forgive me, Samson.
2007
02:04:13,833 --> 02:04:16,250
Strong Samson, faithful Samson.
2008
02:04:16,333 --> 02:04:18,875
Samson. Who made the coffins.
2009
02:04:21,541 --> 02:04:23,833
Shit.
2010
02:04:24,625 --> 02:04:26,041
You will rise again.
2011
02:04:27,000 --> 02:04:28,833
It will be okay.
2012
02:04:28,916 --> 02:04:30,541
You will rise again.
2013
02:04:31,125 --> 02:04:33,375
It will be okay.
2014
02:04:35,416 --> 02:04:36,625
I promise.
2015
02:04:37,333 --> 02:04:40,541
He didn't understand why we were doing it.
2016
02:04:40,625 --> 02:04:43,458
Anything for you, my angel.
2017
02:04:44,208 --> 02:04:45,375
But he trusted me.
2018
02:04:45,875 --> 02:04:47,708
Because he loved me.
2019
02:04:48,375 --> 02:04:50,500
Oh, Lord.
2020
02:04:55,250 --> 02:04:57,083
How did it go so wrong?
2021
02:04:59,750 --> 02:05:01,750
It was supposed to be so simple.
2022
02:05:01,833 --> 02:05:03,791
The doctor gives the signal.
2023
02:05:16,208 --> 02:05:18,625
Samson retrieves the jewel.
2024
02:05:19,875 --> 02:05:22,708
The Lazarus door serves its purpose.
2025
02:05:26,875 --> 02:05:30,166
All caught on camera the way we planned.
2026
02:05:30,791 --> 02:05:33,583
Dr. Nat would drive off
with Wicks' body in his truck
2027
02:05:34,500 --> 02:05:37,833
and dispose of it
in that nasty gook in his cellar.
2028
02:05:37,916 --> 02:05:42,000
And the next day, Samson would
tell the tale of the risen saint
2029
02:05:42,083 --> 02:05:46,083
and his word of blessing
to his faithful groundskeeper
2030
02:05:46,166 --> 02:05:49,000
before ascending back into heaven.
2031
02:05:49,666 --> 02:05:51,083
A miracle.
2032
02:05:51,666 --> 02:05:53,500
It would have been perfect.
2033
02:05:55,416 --> 02:05:57,541
I wasn't supposed to be there.
2034
02:05:57,625 --> 02:05:59,666
You most certainly were not.
2035
02:06:00,458 --> 02:06:01,541
Did you know
2036
02:06:01,625 --> 02:06:04,708
what had happened
when you found Samson's body?
2037
02:06:04,791 --> 02:06:06,500
I had an idea.
2038
02:06:06,583 --> 02:06:08,583
No, no!
2039
02:06:09,250 --> 02:06:11,083
But I had to be sure.
2040
02:06:14,541 --> 02:06:15,750
Praise be.
2041
02:06:16,250 --> 02:06:17,458
It's accomplished.
2042
02:06:35,958 --> 02:06:39,291
Oh. Oh. Oh.
2043
02:06:42,208 --> 02:06:44,208
Then he told me the fairy tale
2044
02:06:44,291 --> 02:06:47,291
of how everything
had gone according to plan.
2045
02:06:48,750 --> 02:06:52,208
It was only then that I told him
I'd been to the crypt.
2046
02:06:54,000 --> 02:06:56,666
And I knew he was lying.
2047
02:06:58,416 --> 02:07:00,541
And then he told me the truth.
2048
02:07:05,333 --> 02:07:07,750
Shit. We can't let him see us.
2049
02:07:16,333 --> 02:07:17,541
Jesus.
2050
02:07:20,541 --> 02:07:22,166
My second mistake.
2051
02:07:22,666 --> 02:07:27,291
Underestimating the temptation
of Eve's Apple.
2052
02:07:28,541 --> 02:07:33,000
Our agreed mission was to destroy it
or throw it in the sea.
2053
02:07:33,083 --> 02:07:37,500
But all this power will I give thee.
2054
02:07:38,416 --> 02:07:41,541
Christ himself could resist temptation,
2055
02:07:41,625 --> 02:07:44,833
but this desperate little man,
2056
02:07:45,333 --> 02:07:48,541
all that stood in his way
was Samson and I.
2057
02:07:49,375 --> 02:07:51,375
Now, here was his opportunity.
2058
02:07:52,250 --> 02:07:55,500
To remove his obstacles.
2059
02:07:56,583 --> 02:08:00,583
Frame a young priest with a violent past
2060
02:08:00,666 --> 02:08:02,500
and keep the jewel.
2061
02:08:04,458 --> 02:08:05,291
He took it.
2062
02:08:09,833 --> 02:08:13,791
Then all that remained in his way was me.
2063
02:08:14,791 --> 02:08:19,291
He had poisoned my coffee
with a lethal dose of pentobarbital.
2064
02:08:20,208 --> 02:08:22,833
No remedy once ingested.
2065
02:08:23,583 --> 02:08:24,916
Mm, painless.
2066
02:08:25,000 --> 02:08:27,833
A little numbness in the lips.
2067
02:08:28,500 --> 02:08:31,583
Then in ten minutes,
time for your final prayer.
2068
02:08:32,416 --> 02:08:35,666
Then he begged me to understand
why he was doing all this.
2069
02:08:35,750 --> 02:08:39,208
That the money would lure back
his harpy wife,
2070
02:08:39,291 --> 02:08:41,125
blah, blah, blah.
2071
02:08:41,833 --> 02:08:44,083
I told him I understood.
2072
02:08:45,416 --> 02:08:47,416
I understood why he did it.
2073
02:08:48,708 --> 02:08:49,791
Oh.
2074
02:08:51,875 --> 02:08:54,500
I had understood it all.
2075
02:09:14,708 --> 02:09:16,708
These things I did with
2076
02:09:17,458 --> 02:09:20,083
hatred in my heart.
2077
02:09:25,166 --> 02:09:27,583
Vengeance is mine, said the Lord.
2078
02:09:33,125 --> 02:09:36,625
And that is the story
the crime scene will tell the world, but…
2079
02:09:39,583 --> 02:09:41,416
…inside my heart,
2080
02:09:42,166 --> 02:09:43,375
I know.
2081
02:09:47,458 --> 02:09:49,083
Vengeance is mine.
2082
02:09:52,916 --> 02:09:56,500
These sins I confess to you, Father.
2083
02:09:56,583 --> 02:09:59,791
I have lied, I have killed,
2084
02:10:00,500 --> 02:10:01,708
and now
2085
02:10:02,708 --> 02:10:05,333
I have topped it all off
with a real doozy.
2086
02:10:13,000 --> 02:10:14,625
Father. Quickly now, quickly.
2087
02:10:14,708 --> 02:10:16,000
What's happening?
2088
02:10:16,083 --> 02:10:18,125
I knew when I saw her lips…
2089
02:10:20,166 --> 02:10:21,875
it was already too late.
2090
02:10:23,708 --> 02:10:25,708
She's taken the pentobarbital.
2091
02:10:25,791 --> 02:10:28,708
-Oh. Oh, God. Call the ambulance now!
-On it!
2092
02:10:28,791 --> 02:10:31,208
There might be a poison kit
in the prowler!
2093
02:10:42,708 --> 02:10:44,333
Forgive me, Father,
2094
02:10:45,541 --> 02:10:46,958
for all you have endured.
2095
02:10:48,625 --> 02:10:53,458
Forgive me, Lord, for…
for Wicks and Nat and…
2096
02:10:55,666 --> 02:10:56,875
Samson.
2097
02:10:57,500 --> 02:10:59,125
My sweet Samson.
2098
02:11:00,208 --> 02:11:01,416
And Grace.
2099
02:11:06,000 --> 02:11:08,083
Martha.
2100
02:11:08,833 --> 02:11:10,041
Grace.
2101
02:11:12,625 --> 02:11:13,833
You're safe now.
2102
02:11:16,666 --> 02:11:17,875
Let it go.
2103
02:11:19,458 --> 02:11:21,083
Let the hatred go.
2104
02:11:26,458 --> 02:11:27,541
Grace.
2105
02:11:31,208 --> 02:11:32,333
Yes.
2106
02:11:33,208 --> 02:11:34,625
I see it now.
2107
02:11:36,541 --> 02:11:38,166
That poor girl.
2108
02:11:41,333 --> 02:11:43,166
Forgive me, Grace.
2109
02:11:47,375 --> 02:11:48,583
Father…
2110
02:11:51,583 --> 02:11:53,208
you're really good at this.
2111
02:11:58,708 --> 02:12:00,875
God, the father of mercies,
2112
02:12:01,625 --> 02:12:04,125
through the death
and resurrection of His Son
2113
02:12:04,208 --> 02:12:06,833
has reconciled the world to Himself
2114
02:12:07,583 --> 02:12:11,750
and poured out the Holy Spirit
for the forgiveness of sins,
2115
02:12:12,583 --> 02:12:14,500
and through the ministry of the Church,
2116
02:12:14,583 --> 02:12:17,000
may God grant you pardon and peace,
2117
02:12:18,000 --> 02:12:20,208
and I absolve you of your sins.
2118
02:12:28,000 --> 02:12:31,208
In the name of the Father and of the Son
2119
02:12:32,291 --> 02:12:33,708
and the Holy Spirit.
2120
02:12:49,416 --> 02:12:50,500
Shit.
2121
02:13:20,041 --> 02:13:21,875
The jewel was never found.
2122
02:13:26,125 --> 02:13:27,625
The church closed for a while.
2123
02:13:28,541 --> 02:13:31,708
The flock,
what was left of them, scattered.
2124
02:13:32,291 --> 02:13:37,833
Some got what they wanted only to discover
the one thing every holy man knows…
2125
02:13:42,208 --> 02:13:43,833
God has a sense of humor.
2126
02:13:49,375 --> 02:13:51,791
And some got a fresh start.
2127
02:13:52,458 --> 02:13:55,291
Maybe to find a path
that's theirs, I hope so.
2128
02:13:59,041 --> 02:14:00,666
And some got their miracle.
2129
02:14:01,958 --> 02:14:04,375
Not being cured or fixed,
2130
02:14:05,041 --> 02:14:08,125
but finding the sustaining power
to wake up every day
2131
02:14:08,208 --> 02:14:10,333
and do what we're here to do
2132
02:14:11,208 --> 02:14:12,833
in spite of the pain.
2133
02:14:14,000 --> 02:14:15,208
Daily bread.
2134
02:14:22,541 --> 02:14:24,541
And that's what I pray for with you.
2135
02:14:25,416 --> 02:14:27,416
That you find what you're looking for.
2136
02:14:30,708 --> 02:14:33,333
-Where is it? You know.
-No! Cy, Cy!
2137
02:14:33,416 --> 02:14:35,166
Goddamn it, I know you both know.
2138
02:14:35,250 --> 02:14:37,666
This is your last chance
or we're gonna drag you into court.
2139
02:14:37,750 --> 02:14:39,500
Mr. Wicks, control yourself.
2140
02:14:39,583 --> 02:14:42,208
We'd hoped this mediation
would resolve this matter.
2141
02:14:42,291 --> 02:14:44,291
She gave it to them
and they're hiding it. I know.
2142
02:14:44,375 --> 02:14:47,541
We've allowed your representatives to
search the church and rectory thoroughly.
2143
02:14:47,625 --> 02:14:49,250
They found nothing.
2144
02:14:49,333 --> 02:14:51,750
Also, Mr. Blanc was there
when Martha passed
2145
02:14:51,833 --> 02:14:53,833
and he denies anything untoward.
2146
02:14:55,416 --> 02:14:58,250
Hey.
2147
02:14:58,750 --> 02:14:59,833
Hey!
2148
02:15:00,416 --> 02:15:03,291
Any hint you've sold it, any big
charity donations, you fix the roof,
2149
02:15:03,375 --> 02:15:06,375
you upgrade your shitty communion wine,
I will watch,
2150
02:15:06,458 --> 02:15:08,708
I will audit, I will find out.
2151
02:15:09,541 --> 02:15:11,958
I hope you come back
to the church someday, Cy.
2152
02:15:12,500 --> 02:15:14,625
Your real inheritance is in Christ.
2153
02:15:25,583 --> 02:15:28,208
Little punk bitch.
2154
02:15:32,375 --> 02:15:34,500
His video with you is still trending.
2155
02:15:34,583 --> 02:15:35,666
Yes.
2156
02:15:35,750 --> 02:15:37,958
"Benoit Blanc 'pwned'."
2157
02:15:38,041 --> 02:15:40,875
Owned with a "P". Whatever that means.
2158
02:15:41,500 --> 02:15:43,416
We keep pushing the facts out there.
2159
02:15:43,500 --> 02:15:46,875
Martha, what really happened.
But it doesn't seem to matter.
2160
02:15:47,458 --> 02:15:51,291
Wicks truthers keep flooding our Facebook.
It's an outhouse fire.
2161
02:15:52,625 --> 02:15:54,458
Such a time to be alive.
2162
02:15:55,416 --> 02:15:58,041
You're gonna be
very popular once you open.
2163
02:15:58,750 --> 02:16:00,333
Maybe not in a good way.
2164
02:16:00,416 --> 02:16:01,916
Are you ready to take that on?
2165
02:16:03,708 --> 02:16:04,791
Let 'em come.
2166
02:16:07,375 --> 02:16:08,458
Good luck, kid.
2167
02:16:11,791 --> 02:16:13,958
Listen, uh… Um…
2168
02:16:14,458 --> 02:16:16,833
I'm… I'm… I'm gonna go.
2169
02:16:22,250 --> 02:16:23,875
Hmm.
2170
02:16:26,750 --> 02:16:31,000
Uh, my first Mass is coming up if…
if you wanna stick around.
2171
02:16:31,083 --> 02:16:33,000
Um… That's so nice of you.
2172
02:16:33,083 --> 02:16:37,250
There is, uh…
nothing I would rather not do.
2173
02:16:37,333 --> 02:16:38,541
Toodle-oo.
2174
02:16:49,458 --> 02:16:54,208
Well, the moon is broken
And the sky is cracked
2175
02:16:55,583 --> 02:16:58,958
Come on up to the house
2176
02:17:00,041 --> 02:17:04,916
The only things that you can see
Is all that you lack
2177
02:17:05,500 --> 02:17:06,708
Welcome!
2178
02:17:06,791 --> 02:17:09,750
Come on up to the house
2179
02:17:11,500 --> 02:17:16,041
All your crying don't do no good
2180
02:17:17,041 --> 02:17:20,375
Come on up to the house
2181
02:17:21,458 --> 02:17:26,875
Come down off the cross
We can use the wood
2182
02:17:26,958 --> 02:17:30,958
You gotta come on up to the house
2183
02:17:33,000 --> 02:17:36,625
Come on up to the house
2184
02:17:38,250 --> 02:17:41,625
Come on up to the house
2185
02:17:42,500 --> 02:17:47,833
The world is not my home
I'm just a-passing through
2186
02:17:47,916 --> 02:17:52,958
You got to come on up to the house
2187
02:17:58,750 --> 02:18:04,416
There's no light in the tunnel
No irons in the fire
2188
02:18:05,125 --> 02:18:08,875
Come on up to the house
2189
02:18:09,541 --> 02:18:14,833
And you're singing lead soprano
In a junkman's choir
2190
02:18:14,916 --> 02:18:19,583
You got to come on up to the house
2191
02:18:20,500 --> 02:18:25,625
Does life seem nasty
Brutish and short
2192
02:18:26,416 --> 02:18:30,125
Come on up to the house
2193
02:18:30,791 --> 02:18:35,833
The seas are stormy
And you can't find no port
2194
02:18:35,916 --> 02:18:41,375
Got to come on up to the house, yeah
2195
02:18:41,458 --> 02:18:45,833
You gotta come on up to the house
2196
02:18:47,708 --> 02:18:51,250
Come on up to the house
2197
02:18:52,166 --> 02:18:57,333
The world is not my home
I'm just a-passing through
2198
02:18:57,416 --> 02:19:02,500
You got to come on up
To the house, yeah
2199
02:19:24,416 --> 02:19:28,833
You gotta come on up to the house
2200
02:19:30,750 --> 02:19:34,125
Come on up to the house
2201
02:19:35,125 --> 02:19:40,333
The world is not my home
I'm just a-passing through
2202
02:19:40,416 --> 02:19:44,750
You got to come on up to the house
2203
02:19:46,000 --> 02:19:50,916
There's nothing in the world
That you can do
2204
02:19:51,000 --> 02:19:55,333
You gotta come on up to the house
2205
02:19:56,375 --> 02:20:01,875
And you been whipped by the forces
That are inside you
2206
02:20:01,958 --> 02:20:06,125
Gotta come on up to the house
2207
02:20:07,208 --> 02:20:12,500
Well, you're high on top
Of your mountain of woe
2208
02:20:12,583 --> 02:20:16,666
Gotta come on up to the house
2209
02:20:17,666 --> 02:20:23,041
Well, you know you should surrender
But you can't let it go
2210
02:20:23,125 --> 02:20:27,875
You gotta come on up
To the house, yeah
2211
02:20:28,583 --> 02:20:32,791
Gotta come on up to the house
2212
02:20:33,875 --> 02:20:38,208
Gotta come on up to the house
2213
02:20:38,958 --> 02:20:44,333
The world is not my home
I'm just a-passing through
2214
02:20:44,416 --> 02:20:49,000
You gotta come on up to the house
2215
02:20:50,000 --> 02:20:54,500
Gotta come on up to the house
2216
02:20:55,083 --> 02:21:01,708
You gotta come on up to the house
2217
02:21:02,333 --> 02:21:08,750
Oh, yeah
163590