All language subtitles for VHXXX part 4 Melody e London
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,150 --> 00:00:35,330
Where do you think you're going?
2
00:00:36,190 --> 00:00:37,490
I was heading out.
3
00:00:43,590 --> 00:00:44,590
Hello?
4
00:00:44,890 --> 00:00:45,990
Please, come on in.
5
00:00:46,310 --> 00:00:47,310
Take a seat.
6
00:00:55,170 --> 00:01:00,630
Okay, right. So, you're aware of why
you're here today?
7
00:01:01,550 --> 00:01:02,550
No.
8
00:01:03,520 --> 00:01:07,300
Okay, so you're just going to play that
card. You act like you don't know what's
9
00:01:07,300 --> 00:01:09,440
going on or why you haven't been called
here.
10
00:01:09,820 --> 00:01:14,180
You haven't done anything to be in my
office here today?
11
00:01:14,740 --> 00:01:17,300
No? Well, I'm getting pretty curious.
12
00:01:17,980 --> 00:01:24,080
Okay, so I have reason to believe, well,
actually evidence, that your daughter
13
00:01:24,080 --> 00:01:25,380
here... That's stepdaughter.
14
00:01:25,620 --> 00:01:27,580
Okay, stepdaughter has...
15
00:01:28,540 --> 00:01:35,300
been making fake news videos of me and
was about to publish them,
16
00:01:35,400 --> 00:01:40,440
letting the world know some pretty awful
lies about oneself.
17
00:01:41,340 --> 00:01:45,120
And I would just like to get to the
bottom of this and know your reason
18
00:01:45,120 --> 00:01:46,120
it.
19
00:01:46,680 --> 00:01:49,700
Well, I don't think I'm doing anything
wrong. Are you?
20
00:01:51,160 --> 00:01:57,060
No, definitely not me. I mean, you know,
I'm innocent in all of this. Then why
21
00:01:57,060 --> 00:01:58,009
are you worried?
22
00:01:58,010 --> 00:02:01,590
I'm not worried. I'm just, you know,
you're spreading fake news.
23
00:02:01,830 --> 00:02:04,270
Well, what's the fake news exactly?
24
00:02:05,630 --> 00:02:09,030
Exactly. What is the fake news?
25
00:02:09,370 --> 00:02:10,770
Do you want to tell her?
26
00:02:11,110 --> 00:02:16,110
Because, you know, you have broken the
code of conduct. You know, this school
27
00:02:16,110 --> 00:02:20,670
doesn't allow people like yourself to
be, you know, spreading misinformation,
28
00:02:20,990 --> 00:02:22,230
which isn't true.
29
00:02:22,770 --> 00:02:26,450
Well, hang on. What is the
misinformation, sweetie?
30
00:02:28,359 --> 00:02:31,020
Well, I might have found some tapes.
31
00:02:32,440 --> 00:02:35,320
Tapes that don't belong to you, correct?
32
00:02:35,740 --> 00:02:36,780
But they belong to you.
33
00:02:37,820 --> 00:02:39,700
Exactly. They belong to me.
34
00:02:40,520 --> 00:02:47,060
And, you know, I'm not very happy if you
were to, you know, release that
35
00:02:47,060 --> 00:02:49,800
footage. If you didn't want them
released, why take them?
36
00:02:51,540 --> 00:02:55,720
That's neither here nor there. The
basic...
37
00:02:56,040 --> 00:03:00,040
The thing we're here today is to, you
know, get to the bottom of why you think
38
00:03:00,040 --> 00:03:03,880
that releasing those tapes are of, you
know, any importance to you.
39
00:03:04,700 --> 00:03:08,180
Again, you have broken the code of
conduct for this school.
40
00:03:08,840 --> 00:03:14,500
So, you know, you can either hand me
back the tapes today or
41
00:03:14,500 --> 00:03:20,240
I was going to suspend you, but that's
not going to even do anything. So I'm
42
00:03:20,240 --> 00:03:22,300
going to have to probably expel you from
the school.
43
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
That's not fair.
44
00:03:24,680 --> 00:03:25,920
Life isn't fair, sweetheart.
45
00:03:26,500 --> 00:03:30,480
No, we can't. I mean, we've already paid
her tuition and everything. She can't
46
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
be expelled.
47
00:03:31,720 --> 00:03:33,780
What's on these tapes that's so
important?
48
00:03:36,020 --> 00:03:41,700
Again, it's neither here nor there
what's on the tapes. Those tapes are to
49
00:03:41,700 --> 00:03:46,600
kept very secret and not be allowed out
to the public.
50
00:03:47,420 --> 00:03:52,880
So, again, in regards to the tuition
fees, I mean, that is non -refundable,
51
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
afraid. Oh.
52
00:03:54,440 --> 00:03:56,980
Yeah. Well, then... I mean, that is on
the contract.
53
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
I'm sorry.
54
00:03:58,360 --> 00:04:03,000
Well... Again, we don't have to go down
that route as long as you are willing to
55
00:04:03,000 --> 00:04:04,620
hand over my property.
56
00:04:05,780 --> 00:04:09,560
Well... The tapes are... The tapes are
gone.
57
00:04:10,180 --> 00:04:11,680
Oh, they're gone.
58
00:04:12,640 --> 00:04:16,560
Well... The tapes are gone. It's not a
big deal. No, no, no. You probably just
59
00:04:16,560 --> 00:04:19,920
lost them, right? Or you deleted
whatever was on them.
60
00:04:20,180 --> 00:04:21,880
Okay. No harm, no foul.
61
00:04:22,640 --> 00:04:26,380
What about your bag there? What's inside
your bag?
62
00:04:27,380 --> 00:04:30,840
Why don't we just take a quick look
inside your bag?
63
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
It's schoolwork.
64
00:04:32,960 --> 00:04:39,840
Schoolwork. What if we were to take a
look and see
65
00:04:39,840 --> 00:04:42,940
if there is some schoolwork in there?
Maybe there might be some tapes.
66
00:04:43,320 --> 00:04:46,120
I think maybe.
67
00:04:46,420 --> 00:04:47,420
It's my phone.
68
00:04:49,740 --> 00:04:52,260
I mean, I'm sure she just has books in
her bag.
69
00:04:52,540 --> 00:04:55,740
And my glasses and books. Like, I don't
have anything else in here.
70
00:04:56,260 --> 00:05:00,920
Okay. And this is my property, so... I
mean, you just have books in your bag,
71
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
right?
72
00:05:03,660 --> 00:05:05,420
Would you care for me to take a look?
73
00:05:06,660 --> 00:05:10,760
Or are you going to do the decent thing
and give me my property back?
74
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
What a shocker.
75
00:05:22,070 --> 00:05:23,070
Tape number one.
76
00:05:24,190 --> 00:05:25,190
Doctor on it.
77
00:05:27,310 --> 00:05:32,050
Okay. Please, I know that you have at
least three or four more in there.
78
00:05:32,470 --> 00:05:34,130
Are there more?
79
00:05:34,570 --> 00:05:39,750
I can't give them to him. Well, just
give them to him so that, you know,
80
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
be on our way, right?
81
00:05:40,930 --> 00:05:43,870
No worry about expulsion if he just
gives you the tapes?
82
00:05:44,310 --> 00:05:46,110
Yeah, I need those tapes back, yeah.
83
00:05:46,370 --> 00:05:48,530
Okay, so just give them.
84
00:05:49,470 --> 00:05:50,510
Oh, great.
85
00:05:50,730 --> 00:05:55,110
Okay. I want to see what's on these
tapes, at least.
86
00:05:57,250 --> 00:05:58,250
Shoplifter.
87
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
Principal.
88
00:06:03,810 --> 00:06:04,810
That's you.
89
00:06:04,990 --> 00:06:06,230
That's my one, yes.
90
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
Well,
91
00:06:08,210 --> 00:06:12,310
that does seem private, doesn't it? Yes.
Okay. So we're done here, right?
92
00:06:12,750 --> 00:06:16,710
I mean, no, not exactly.
93
00:06:16,990 --> 00:06:17,990
What do you mean?
94
00:06:18,160 --> 00:06:24,260
You see, you can't just steal my
property and think that you're just
95
00:06:24,260 --> 00:06:25,340
get away with it that easy.
96
00:06:25,660 --> 00:06:27,680
It doesn't work like that, ladies.
97
00:06:29,180 --> 00:06:30,360
Okay, right.
98
00:06:30,900 --> 00:06:37,220
Well, I really thought that you were
okay, so... No, no, no. That is just the
99
00:06:37,220 --> 00:06:41,660
first part of today, okay? You've given
me my property back.
100
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Thank you very much.
101
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
You're welcome.
102
00:06:46,850 --> 00:06:49,150
But it doesn't just end there for you
ladies, okay?
103
00:06:49,490 --> 00:06:54,970
You're really going to have to look
after me unless you want me to go to the
104
00:06:54,970 --> 00:07:00,150
police for your behavior and, you know,
possible flounder against me. No, no,
105
00:07:00,170 --> 00:07:02,130
no, no. It's not going to happen like
that, okay?
106
00:07:02,350 --> 00:07:04,610
So you're going to find yourself.
107
00:07:05,150 --> 00:07:06,170
Oh, what?
108
00:07:08,290 --> 00:07:12,890
Don't worry about this one, okay? This
is what I do with all my pupils that are
109
00:07:12,890 --> 00:07:14,970
misbehaving and very, very naughty.
110
00:07:16,110 --> 00:07:17,630
So this is what he does.
111
00:07:18,810 --> 00:07:21,410
That's what's on the tape?
112
00:07:23,890 --> 00:07:25,610
You should watch them yourself.
113
00:07:26,230 --> 00:07:27,430
Alright, well, you know what?
114
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
You know what?
115
00:07:31,130 --> 00:07:34,870
Fine. We'll play your dirty little game,
you fucking pervert.
116
00:07:35,230 --> 00:07:36,430
If that's what you want.
117
00:07:36,990 --> 00:07:38,830
That's exactly what I want.
118
00:07:39,990 --> 00:07:42,110
I love my job, okay?
119
00:07:42,330 --> 00:07:44,950
Being principal of this school gives
me...
120
00:07:46,359 --> 00:07:47,359
Great satisfaction.
121
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
Oh, I'm sure.
122
00:07:51,320 --> 00:07:55,180
The perks of this job are just sublime.
123
00:07:56,260 --> 00:08:01,820
I tell you what I'm going to ask of you
ladies is, I mean, you look great. I
124
00:08:01,820 --> 00:08:08,200
mean, I'm sure you'd look even better
with these clothing picking off.
125
00:08:08,620 --> 00:08:11,340
Okay, but I'm not going to be another
one of these.
126
00:08:12,900 --> 00:08:18,420
Uh, we'll see about that, okay? So, why
don't you ladies stand up for me, and,
127
00:08:18,580 --> 00:08:20,120
um, yeah.
128
00:08:21,000 --> 00:08:24,660
Why don't you start, uh, undressing for
me?
129
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Right now?
130
00:08:28,580 --> 00:08:30,300
Yeah, like, right now.
131
00:08:31,220 --> 00:08:37,000
Yeah. I mean, the telephone's right
there, I can always call the cops.
132
00:08:38,039 --> 00:08:39,780
You'd never get away with it. Aye.
133
00:08:40,429 --> 00:08:42,150
Got in the way of it one or twice
before.
134
00:08:42,490 --> 00:08:45,030
You would never get into a good college
with a criminal record.
135
00:08:45,590 --> 00:08:48,430
Exactly. You've got to think about your
future here.
136
00:08:51,630 --> 00:08:52,630
There you go.
137
00:08:53,070 --> 00:08:54,310
Mummy's taking the lead.
138
00:08:55,370 --> 00:08:57,350
She wants what's best for her daughter.
139
00:08:57,590 --> 00:08:58,590
A stepdaughter.
140
00:09:02,090 --> 00:09:03,090
Okay.
141
00:09:06,670 --> 00:09:08,450
Yeah, we need to...
142
00:09:14,160 --> 00:09:16,380
So, this is what he does on the tape?
143
00:09:17,480 --> 00:09:19,680
Yeah. There's plenty more of them, too.
144
00:09:22,140 --> 00:09:28,200
I need to put this little toy on you.
145
00:09:29,080 --> 00:09:30,080
What?
146
00:09:32,020 --> 00:09:33,720
It's okay. There you go.
147
00:09:34,400 --> 00:09:36,440
I'm sure these will fit lovely.
148
00:09:37,740 --> 00:09:38,740
What is that?
149
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
Oh,
150
00:09:41,020 --> 00:09:42,020
you've never seen these?
151
00:09:44,430 --> 00:09:45,610
These are amazing.
152
00:09:45,990 --> 00:09:47,530
Have you seen these?
153
00:09:51,650 --> 00:09:53,850
There you go.
154
00:09:54,250 --> 00:09:55,350
Does it hurt?
155
00:09:56,010 --> 00:09:58,190
Well, it doesn't tickle.
156
00:10:16,620 --> 00:10:18,080
Let's put these on first. Are you
insane?
157
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
I'm not insane.
158
00:10:20,080 --> 00:10:21,860
I just like to be in control.
159
00:10:24,380 --> 00:10:25,500
Okay, right.
160
00:10:26,200 --> 00:10:27,380
That's the first one.
161
00:10:30,300 --> 00:10:31,620
Oh, that feels nice, right?
162
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
Feels good.
163
00:10:35,740 --> 00:10:37,840
Oh, nice and tight.
164
00:10:39,060 --> 00:10:40,940
Nice and tight for the lady.
165
00:10:42,240 --> 00:10:43,580
Okay, do you want to grab the hammer?
166
00:10:48,590 --> 00:10:49,870
Perfect, perfect, perfect.
167
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
Okay.
168
00:10:55,490 --> 00:10:56,590
Oh, my God.
169
00:10:57,610 --> 00:10:59,450
Let me take both of you like that.
170
00:11:00,970 --> 00:11:02,190
Oh, yes.
171
00:11:03,010 --> 00:11:04,090
Is this what you wanted?
172
00:11:04,410 --> 00:11:07,130
That is exactly, exactly what I wanted.
173
00:11:07,710 --> 00:11:11,550
Just like this. This is how I like to
see them.
174
00:11:12,070 --> 00:11:14,330
Are you satisfied now? Can you leave?
175
00:11:15,170 --> 00:11:18,840
No, no, no, no, no. You're not... You're
not going anywhere just yet.
176
00:11:19,260 --> 00:11:20,380
Can you hear that?
177
00:11:20,920 --> 00:11:23,980
Yes. Oh, this one's coming loose a
little.
178
00:11:25,020 --> 00:11:29,960
There you go.
179
00:11:31,560 --> 00:11:32,800
How does that feel?
180
00:11:36,240 --> 00:11:40,300
Okay, right, girls. Are we feeling
comfortable?
181
00:11:41,760 --> 00:11:42,860
Hardly. Yeah?
182
00:11:43,860 --> 00:11:44,860
How well?
183
00:11:46,320 --> 00:11:50,760
Do you think you're going to feel more
comfortable right now, maybe with a cock
184
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
in your mouth?
185
00:11:53,220 --> 00:11:55,660
Yeah, you know that's right. This is
going.
186
00:11:56,480 --> 00:12:00,920
I want to see you suck cock while you
have these nipple clamps on.
187
00:12:01,220 --> 00:12:02,360
You're just a pervert.
188
00:12:04,020 --> 00:12:05,540
Everyone deserves to see me taped.
189
00:12:05,940 --> 00:12:06,839
That'd be cool.
190
00:12:06,840 --> 00:12:11,240
So do you still want to be at this
school?
191
00:12:13,260 --> 00:12:15,860
You don't want to be suspended or
expelled, rather.
192
00:12:16,300 --> 00:12:17,600
You want to stay here, right?
193
00:12:17,860 --> 00:12:20,420
Why don't you take off this skirt for me
to begin with?
194
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
Yeah.
195
00:12:23,380 --> 00:12:25,680
Definitely take off the skirt. There you
go.
196
00:12:25,880 --> 00:12:28,140
Oh, my God. You're wearing that baby
blue again.
197
00:12:29,140 --> 00:12:33,560
All I want is for you to never do this
to another student or person ever again.
198
00:12:34,400 --> 00:12:36,360
Why don't you let this be your last
hurrah?
199
00:12:36,880 --> 00:12:42,260
Huh? I mean, I can't promise that, but,
I mean, maybe I may retire.
200
00:12:44,160 --> 00:12:49,500
why don't you ladies come over here with
me there you go
201
00:12:49,500 --> 00:12:56,300
you come here you come over here and
yeah
202
00:12:56,300 --> 00:13:02,460
why don't you get to your knees you've
seen what happens in the videos
203
00:13:02,460 --> 00:13:06,620
yes mummy takes the lead look
204
00:13:47,240 --> 00:13:49,760
perverted this is. Yes, I love it.
205
00:13:50,160 --> 00:13:51,480
I love it.
206
00:13:53,420 --> 00:13:55,240
Oh, yes.
207
00:13:56,340 --> 00:13:58,060
Yes. Yes.
208
00:13:59,580 --> 00:14:00,580
Yes.
209
00:14:14,240 --> 00:14:17,080
This is what you think about all day
when you're supposed to be working.
210
00:14:17,300 --> 00:14:19,220
Oh, fuck yes.
211
00:14:20,180 --> 00:14:21,520
This is the perks of the job.
212
00:15:34,990 --> 00:15:38,510
Oh, why don't you get behind her and
help her out a second. There you go.
213
00:15:39,550 --> 00:15:40,870
Put that dick in your mouth.
214
00:15:41,970 --> 00:15:42,970
Come on.
215
00:15:43,450 --> 00:15:46,110
Yeah, that's it. Dick isn't going to
suck itself. Come on.
216
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
such a pervert.
217
00:16:16,240 --> 00:16:20,920
Oh, yes.
218
00:16:22,060 --> 00:16:28,380
Oh, my God. Oh, my God. That's good.
219
00:16:30,920 --> 00:16:34,700
Oh, yes. Keep your tongue out. Keep your
tongue out.
220
00:16:34,960 --> 00:16:37,060
Yes. Keep that fucking pretty mouth
around.
221
00:16:37,560 --> 00:16:39,120
There you go.
222
00:16:40,440 --> 00:16:42,800
There you go. Oh, my God. I saw your
tear.
223
00:16:49,720 --> 00:16:56,620
We're going to have to talk later about
why you seem to know what you're doing,
224
00:16:56,700 --> 00:16:57,700
sweetie. Yeah.
225
00:16:58,960 --> 00:17:00,500
She's a good little cocksucker.
226
00:17:01,540 --> 00:17:02,980
She's a good little cocksucker.
227
00:17:15,440 --> 00:17:18,240
I did watch quite a bit of his tape.
228
00:17:18,480 --> 00:17:22,440
Oh, that was on his tapes too, huh?
229
00:17:29,000 --> 00:17:31,340
That's why you know exactly what he
likes.
230
00:17:31,960 --> 00:17:34,620
Why don't you switch places?
231
00:17:34,980 --> 00:17:36,360
Why don't you come here, Mommy?
232
00:17:47,850 --> 00:17:49,050
Fuck, yes.
233
00:17:53,890 --> 00:17:54,890
Oh.
234
00:17:56,810 --> 00:17:58,330
Oh, shit.
235
00:17:59,050 --> 00:18:00,770
Yes, yes, yes.
236
00:18:03,590 --> 00:18:09,750
Anything for your future.
237
00:18:12,670 --> 00:18:13,670
You're such a great mom.
238
00:18:13,890 --> 00:18:15,390
You're such a great mom.
239
00:18:17,420 --> 00:18:18,420
Yes, you're lucky to have a woman.
240
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Yes.
241
00:18:23,240 --> 00:18:24,240
Yes.
242
00:18:49,500 --> 00:18:51,860
You didn't even see the tapes.
243
00:18:53,100 --> 00:18:56,620
I have years of experience.
244
00:19:27,720 --> 00:19:34,240
in our collection listen sweetheart
being nosy is what got you here in the
245
00:19:34,240 --> 00:19:35,240
place
246
00:20:26,929 --> 00:20:27,929
One more.
247
00:20:28,070 --> 00:20:29,090
Yes, okay.
248
00:20:31,770 --> 00:20:33,290
Want to get up on the desk first?
249
00:21:14,030 --> 00:21:19,850
Spread your legs for mummy So she can
eat your tiny little pussy Yeah That's
250
00:21:19,850 --> 00:21:22,030
what she wants That's what she wants
251
00:22:13,640 --> 00:22:14,760
if you've gotten away with this.
252
00:22:55,340 --> 00:22:56,800
How many people have you fucked on this
show?
253
00:23:44,110 --> 00:23:45,110
What? What?
254
00:24:52,140 --> 00:24:53,140
for good
255
00:25:54,000 --> 00:25:55,500
You want to get some coconuts real
sweet, huh?
256
00:25:56,260 --> 00:25:57,660
You want to share it with Mommy?
257
00:25:58,900 --> 00:26:00,440
There you go. Come on.
258
00:26:01,520 --> 00:26:02,520
There you go.
259
00:26:03,280 --> 00:26:05,000
Let's see if I can move over to here.
260
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
Good God.
261
00:27:06,090 --> 00:27:07,250
I haven't paid attention.
262
00:27:08,030 --> 00:27:09,090
Oh, fuck.
263
00:27:14,090 --> 00:27:16,190
That's a good little hug you got there.
264
00:27:24,210 --> 00:27:25,530
That's a good little hug.
265
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
There you go.
266
00:29:12,910 --> 00:29:13,910
PUSH
267
00:29:45,870 --> 00:29:47,490
or that I'll get kicked out of fucking
school.
268
00:29:52,570 --> 00:29:53,570
Yeah,
269
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
there you go.
270
00:29:56,370 --> 00:29:58,490
Oh, just like that.
271
00:29:59,290 --> 00:30:01,650
Don't worry. You can't do this all day.
Yeah.
272
00:30:05,570 --> 00:30:07,130
You want to fuck this cock again?
273
00:30:07,810 --> 00:30:10,190
You want to fuck it again, do you? You
jinxed it.
274
00:30:10,690 --> 00:30:13,870
Oh, my God. I think Mommy wants some
more of this cock.
275
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Yeah.
276
00:30:25,560 --> 00:30:26,700
It's a fucking office.
277
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
It's falling apart.
278
00:30:30,480 --> 00:30:32,280
Not like me and my videos are.
279
00:30:32,940 --> 00:30:34,540
Just build in that collection.
280
00:30:36,320 --> 00:30:38,260
I thought you said you were going to
retire.
281
00:30:42,740 --> 00:30:44,740
I'm sorry I didn't tell you anything.
282
00:30:45,540 --> 00:30:48,580
I thought I could do it all by myself.
283
00:30:59,340 --> 00:31:00,720
It's all really unfair.
284
00:31:01,020 --> 00:31:02,940
I mean, you have the tapes back.
285
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
Yeah,
286
00:31:08,880 --> 00:31:09,739
I do.
287
00:31:09,740 --> 00:31:16,060
But this is punishment for taking my
tapes and for possibly outing me to the
288
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
public.
289
00:31:17,540 --> 00:31:24,060
She wants to keep her schooling, her
education
290
00:31:24,060 --> 00:31:26,880
going. This was the only way out.
291
00:31:27,120 --> 00:31:27,979
Yeah, yeah.
292
00:31:27,980 --> 00:31:29,400
You've heard it all. Just come already.
293
00:31:33,200 --> 00:31:37,060
I think mummy should come and ride my
cock a little bit more fast.
294
00:33:06,110 --> 00:33:07,110
Yes,
295
00:33:18,970 --> 00:33:20,730
that's it. That's perfect.
296
00:33:44,629 --> 00:33:47,430
Yes, turn around.
297
00:33:47,770 --> 00:33:49,450
Good girl.
298
00:33:50,070 --> 00:33:51,270
Yes.
299
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Do you want to ride it too?
300
00:35:08,950 --> 00:35:10,090
Do you want to ride it too?
301
00:35:10,550 --> 00:35:12,350
Do you want to ride it too like mummy?
302
00:35:13,210 --> 00:35:15,050
There you go.
303
00:35:58,670 --> 00:35:59,690
to reach out a little.
304
00:36:00,630 --> 00:36:01,930
Like he's doing.
305
00:36:32,560 --> 00:36:35,660
I guess I'll do whatever you want me to
do. Turn around, baby.
306
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
Whoa.
307
00:36:39,020 --> 00:36:40,280
Mm -hmm.
308
00:37:30,570 --> 00:37:31,990
Why don't you give your daughter some
love?
309
00:38:12,560 --> 00:38:13,560
Yes, yes, yes.
310
00:38:44,840 --> 00:38:45,880
There you go.
311
00:38:46,400 --> 00:38:47,900
There you go. There you
312
00:38:47,900 --> 00:39:12,368
go.
313
00:39:36,380 --> 00:39:40,940
twitching pulsing inside my pussy I
can't wait to taste your cum now
314
00:39:40,940 --> 00:39:47,920
don't always make them taste your cum
you want
315
00:39:47,920 --> 00:39:53,140
us to taste it? you don't want to stay
there you just do that oh
316
00:39:53,140 --> 00:39:58,640
yeah oh you stay there you just do that
317
00:40:17,180 --> 00:40:18,560
Oh, yeah.
318
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
Oh,
319
00:40:24,080 --> 00:40:25,080
yeah.
320
00:41:36,360 --> 00:41:37,840
Anything for you, Mr. Mountain.
321
00:42:37,550 --> 00:42:41,250
I think you've gotten everything you
wanted but that, right? Oh, yeah.
322
00:42:42,530 --> 00:42:44,230
We can't leave you unsatisfied.
323
00:42:45,110 --> 00:42:46,910
You might snitch on me.
324
00:43:11,240 --> 00:43:12,260
Oh, my God.
325
00:43:58,220 --> 00:43:59,220
We want to share it.
326
00:43:59,320 --> 00:44:02,440
We want to taste it just like you make
everyone else.
327
00:44:03,060 --> 00:44:06,240
I watch the tape every last second.
328
00:50:36,040 --> 00:50:37,040
Have a good day.
329
00:51:15,560 --> 00:51:18,880
I think you taught us a very valuable
lesson about snooping through other
330
00:51:18,880 --> 00:51:19,880
people's things.
331
00:51:20,740 --> 00:51:25,180
But I think that I should probably run
to the little ladies' room and get back
332
00:51:25,180 --> 00:51:30,440
to class. So thank you for giving me
another chance.
333
00:51:31,320 --> 00:51:32,320
You're very welcome.
334
00:51:33,640 --> 00:51:34,980
I'll see you at home later.
335
00:51:36,880 --> 00:51:39,140
Yep. I'll make sure dinner's ready.
336
00:51:50,120 --> 00:51:52,360
So we don't have any problems here
anymore, right?
337
00:51:52,600 --> 00:51:53,840
No problems here.
338
00:51:54,080 --> 00:51:55,420
Okay. We're all good.
339
00:51:59,080 --> 00:52:05,920
I decided to investigate Principal
340
00:52:05,920 --> 00:52:09,300
Mountain after I caught him after class
with my best friend.
341
00:52:10,180 --> 00:52:12,460
Everyone needs to know who he really is.
342
00:52:13,920 --> 00:52:18,440
The strategy was risky and complicated,
but with my mom's help...
343
00:52:19,880 --> 00:52:20,880
It worked.
344
00:52:21,200 --> 00:52:23,600
I finally have the rest of the evidence
I needed.
345
00:52:23,880 --> 00:52:27,940
Most importantly, I know I played my
part in bringing down this creep.
346
00:52:33,660 --> 00:52:36,400
Mrs. Marks, the masseuse is ready to see
you.
347
00:52:40,500 --> 00:52:41,960
You can't be serious.
348
00:52:45,360 --> 00:52:47,160
Welcome to my office.
24235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.