Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,712 --> 00:00:03,716
[opening theme music playing]
2
00:00:29,518 --> 00:00:30,520
[bell ringing]
3
00:00:30,603 --> 00:00:32,106
-Uh-huh.
-[laughs]
4
00:00:34,360 --> 00:00:37,157
Ugh, there's no stopping
progress.
5
00:00:37,241 --> 00:00:38,953
A prom for middle schoolers?
6
00:00:39,036 --> 00:00:41,291
What's next,
the job fair in kindergarten?
7
00:00:41,374 --> 00:00:42,293
[laughs nervously]
8
00:00:42,376 --> 00:00:44,715
Hey. [whispers] Are you
thinking of asking Darwin?
9
00:00:44,798 --> 00:00:46,927
Feels like the boys are waiting
for us to make a move.
10
00:00:47,011 --> 00:00:50,392
If only somebody cared enough
to ask.
11
00:00:50,475 --> 00:00:53,189
Is it wrong for a boy to want
to be courted,
12
00:00:53,273 --> 00:00:54,735
to be wooed?
13
00:00:55,862 --> 00:00:58,408
Well, maybe someone should
check their locker.
14
00:00:58,491 --> 00:00:59,619
[giggling]
15
00:01:02,667 --> 00:01:03,836
[growling]
16
00:01:03,919 --> 00:01:09,806
Do you accept this invitation
from the Mistress of Darkness?
17
00:01:09,890 --> 00:01:11,267
[grunting]
18
00:01:15,568 --> 00:01:16,695
So?
19
00:01:16,779 --> 00:01:19,576
Wow! That literally took
my breath away.
20
00:01:19,660 --> 00:01:22,331
I guess it was
a breath constricting spell.
21
00:01:22,414 --> 00:01:24,043
Most people find it hard
to say no.
22
00:01:24,085 --> 00:01:25,170
[laughs heartily]
23
00:01:25,253 --> 00:01:26,882
Well... that was--
24
00:01:26,965 --> 00:01:28,218
Pathetic!
25
00:01:28,301 --> 00:01:31,809
A promposal is supposed
to melt your face!
26
00:01:31,892 --> 00:01:33,979
That was a British weather
sunburn at best.
27
00:01:34,063 --> 00:01:34,940
[chuckles]
28
00:01:35,023 --> 00:01:37,946
You want me to melt that
pretty face off, Watterson?
29
00:01:38,029 --> 00:01:39,407
Yeah! I wanna look like
30
00:01:39,490 --> 00:01:41,327
a wax statue on a sun-bed.
31
00:01:41,411 --> 00:01:43,123
Like a 200-year-old clown.
32
00:01:43,206 --> 00:01:45,001
Uh, like I got a makeover
33
00:01:45,085 --> 00:01:47,715
by a chimpanzee
on a rollercoaster.
34
00:01:47,799 --> 00:01:48,801
[grunts]
35
00:01:48,884 --> 00:01:50,847
But with like, a no face.
36
00:01:50,930 --> 00:01:52,057
Oh. [chuckles nervously]
37
00:01:52,141 --> 00:01:53,351
Um, oh...
38
00:01:53,435 --> 00:01:55,690
I'm gonna melt
your face so hard,
39
00:01:55,773 --> 00:01:58,486
your grandchildren's bones
are gonna have a tan!
40
00:01:58,571 --> 00:01:59,656
You're gonna be like...
41
00:01:59,739 --> 00:02:01,492
[grunting]
42
00:02:01,577 --> 00:02:03,246
Yeah exactly! Like...
43
00:02:03,329 --> 00:02:04,749
[grunting]
44
00:02:04,833 --> 00:02:06,085
[laughs] Yeah, like...
45
00:02:06,127 --> 00:02:07,212
[grunts]
46
00:02:07,296 --> 00:02:08,799
[both grunting]
47
00:02:08,883 --> 00:02:09,801
See ya, Penny!
48
00:02:09,885 --> 00:02:11,429
[both grunting]
49
00:02:11,513 --> 00:02:13,349
[sighs]
50
00:02:14,226 --> 00:02:16,189
Maybe just a poem
is a bit weak.
51
00:02:19,361 --> 00:02:20,698
-[sighs]
-[phone chimes]
52
00:02:20,781 --> 00:02:21,992
Hmm?
53
00:02:22,702 --> 00:02:24,121
Here's a mood board to help
54
00:02:24,205 --> 00:02:25,666
stir you in the right
direction.
55
00:02:25,750 --> 00:02:28,129
[chuckles]
This boy is crazy.
56
00:02:28,213 --> 00:02:29,173
[beeping]
57
00:02:29,256 --> 00:02:30,801
Oh! What--
58
00:02:31,720 --> 00:02:32,597
What?
59
00:02:32,931 --> 00:02:33,849
Oh!
60
00:02:33,933 --> 00:02:37,816
[gasps] Correction.
This boy is certifiably nuts.
61
00:02:37,899 --> 00:02:40,780
[Tobias breathing heavily]
62
00:02:40,863 --> 00:02:44,036
I will show you a promposal,
Penny Fitzgerald,
63
00:02:44,119 --> 00:02:46,332
and soon you shall be mine.
64
00:02:46,415 --> 00:02:47,752
[Penny] You can do this.
65
00:02:47,836 --> 00:02:48,712
-You can do this.
-Hmm?
66
00:02:48,796 --> 00:02:50,508
[Penny] You can do this.
67
00:02:50,591 --> 00:02:52,887
Show him what you got, girl.
68
00:02:52,971 --> 00:02:54,516
[gasps] Oh!
69
00:02:58,273 --> 00:02:59,901
[chuckles softly]
70
00:02:59,985 --> 00:03:00,861
[beeps]
71
00:03:02,072 --> 00:03:03,032
[gasps]
72
00:03:03,116 --> 00:03:04,911
[Penny grunting]
73
00:03:11,090 --> 00:03:12,384
[breathing heavily]
74
00:03:14,138 --> 00:03:15,850
Hey, handsome,
75
00:03:15,933 --> 00:03:20,108
I would loaf to meat you
at the prom!
76
00:03:20,191 --> 00:03:22,446
Okay whoever you are
might not know,
77
00:03:22,530 --> 00:03:23,406
I'm taken.
78
00:03:23,489 --> 00:03:25,035
But the look...
79
00:03:25,118 --> 00:03:26,245
Girl, like...
80
00:03:27,122 --> 00:03:28,709
It's giving me glue gun,
81
00:03:28,792 --> 00:03:30,588
it's giving me lack of effort.
82
00:03:30,671 --> 00:03:31,798
It's also probably giving
83
00:03:31,882 --> 00:03:33,552
mall vouchers on
the parking lot.
84
00:03:35,263 --> 00:03:36,265
I'm sorry but...
85
00:03:36,683 --> 00:03:38,478
it's giving me heartburn.
86
00:03:41,693 --> 00:03:42,904
-Aw.
-Aw!
87
00:03:45,283 --> 00:03:47,789
Now, it's time for
a real promposal.
88
00:03:47,872 --> 00:03:48,707
Hit it!
89
00:03:48,791 --> 00:03:50,210
[upbeat music playing]
90
00:03:53,634 --> 00:03:54,969
[clapping]
91
00:03:56,055 --> 00:03:56,973
[all cheering]
92
00:03:57,057 --> 00:03:58,309
Uh, yeah.
93
00:03:58,936 --> 00:04:04,154
Penny Fitzgerald, will you go
the prom with me?
94
00:04:04,238 --> 00:04:05,700
[groans]
95
00:04:05,783 --> 00:04:08,454
Man. I get why he wouldn't
recognize me but...
96
00:04:08,539 --> 00:04:10,543
how could he not love this?
97
00:04:11,085 --> 00:04:12,672
[humming]
98
00:04:12,755 --> 00:04:14,551
I would totally cheat
with myself.
99
00:04:14,634 --> 00:04:15,970
Hmm. It's interesting.
100
00:04:16,053 --> 00:04:17,139
I always pictured you
101
00:04:17,222 --> 00:04:19,728
as the more mentally balanced
of the two in the relationship.
102
00:04:19,811 --> 00:04:20,730
-Oh.
-You should stop
103
00:04:20,813 --> 00:04:23,025
indulging in his crackpot
fantasies immediately.
104
00:04:23,109 --> 00:04:24,194
I'm genuinely worried
105
00:04:24,278 --> 00:04:26,365
you'll end up a victim
of his deluded mind.
106
00:04:26,449 --> 00:04:27,492
You're right.
107
00:04:27,577 --> 00:04:29,706
I should buy military grade
pyrotechnics,
108
00:04:29,789 --> 00:04:32,628
butterflies and a karaoke
machine from the Awesome Store.
109
00:04:32,712 --> 00:04:33,547
Try him again!
110
00:04:33,630 --> 00:04:34,966
[sighs wearily]
111
00:04:35,049 --> 00:04:35,885
Why?
112
00:04:35,968 --> 00:04:36,970
[chuckles]
113
00:04:37,053 --> 00:04:40,310
Because it's funny.
114
00:04:40,393 --> 00:04:42,523
[all screaming]
115
00:04:42,607 --> 00:04:44,694
You two definitely deserve
each other.
116
00:04:44,778 --> 00:04:45,780
The saddest thing is that,
117
00:04:45,863 --> 00:04:48,076
Gumball went to the bathroom
and missed it.
118
00:04:48,159 --> 00:04:49,244
And it would have gone fine
119
00:04:49,328 --> 00:04:51,875
if Tobias hadn't triggered
the pyrotechnics early
120
00:04:51,958 --> 00:04:55,131
during his singing
"fireman promposal."
121
00:04:55,215 --> 00:04:56,718
♪ Hey, hey ♪
122
00:04:56,802 --> 00:04:58,346
♪ Turn up the heat ♪
123
00:04:58,429 --> 00:05:00,643
♪ Together we're so hot ♪
124
00:05:00,726 --> 00:05:02,479
♪ Come with me to the prom ♪
125
00:05:02,563 --> 00:05:03,732
♪ And I'll-- ♪ [groans]
126
00:05:03,816 --> 00:05:06,028
♪ I'll take you to the spot ♪
127
00:05:06,988 --> 00:05:09,159
♪ Together we're so hot ♪
128
00:05:09,243 --> 00:05:10,788
♪ Come with me ♪
129
00:05:10,871 --> 00:05:11,873
[groans]
130
00:05:11,957 --> 00:05:14,461
♪ I'll take you to the spot ♪
131
00:05:14,546 --> 00:05:16,883
I do take responsibility
for not checking
132
00:05:16,967 --> 00:05:18,804
if the butterflies
had hatched though.
133
00:05:19,304 --> 00:05:21,225
Sorry, Leslie!
134
00:05:21,308 --> 00:05:22,144
[music playing]
135
00:05:22,227 --> 00:05:23,396
It's okay.
136
00:05:25,400 --> 00:05:26,820
On the plus side,
137
00:05:26,903 --> 00:05:28,657
Tobias did rent
the entire Elmore
138
00:05:28,740 --> 00:05:30,160
fire service for the day,
139
00:05:30,243 --> 00:05:31,872
so they're already on site.
140
00:05:32,414 --> 00:05:34,209
♪ You light up a room ♪
141
00:05:34,293 --> 00:05:35,754
♪ Hotter than a flame ♪
142
00:05:35,838 --> 00:05:38,009
♪ I'll save you
from the wreckage ♪
143
00:05:38,092 --> 00:05:40,096
♪ If you call out my name ♪
144
00:05:40,180 --> 00:05:41,098
[explosion]
145
00:05:44,062 --> 00:05:45,774
Uh, you're on fire.
146
00:05:45,858 --> 00:05:47,612
Aw, thanks.
147
00:05:47,695 --> 00:05:48,780
Yeah, we better run
148
00:05:48,864 --> 00:05:50,491
before they start looking
for the culprit.
149
00:05:51,870 --> 00:05:52,788
[grunts]
150
00:05:52,872 --> 00:05:55,502
Do you see how quickly
it can get out of hand?
151
00:05:55,586 --> 00:05:57,757
Stop escalating!
152
00:05:57,840 --> 00:05:59,552
I'm saying this
for your own good.
153
00:05:59,636 --> 00:06:00,846
Hey! [laughs]
154
00:06:00,930 --> 00:06:02,558
Did you hear about
that creep who just
155
00:06:02,642 --> 00:06:05,188
firebombed the playground
while trying to prompose?
156
00:06:05,271 --> 00:06:06,733
[laughing]
157
00:06:06,816 --> 00:06:09,739
Some people should just stick
to corny poems or whatever.
158
00:06:09,822 --> 00:06:11,450
Hey, can't wait to see you blow
159
00:06:11,534 --> 00:06:12,995
these losers out of
the water though.
160
00:06:13,079 --> 00:06:14,749
[chuckles nervously]
161
00:06:14,832 --> 00:06:16,670
Oh, you wrote a poem,
didn't you?
162
00:06:17,295 --> 00:06:18,297
Yeah.
163
00:06:18,381 --> 00:06:20,134
Penny, don't let him get
under your skin,
164
00:06:20,218 --> 00:06:22,723
this is how you end up on
Interpol's most wanted list!
165
00:06:23,474 --> 00:06:25,019
Uh, I know I just...
166
00:06:25,103 --> 00:06:27,650
I just wanted to live up
to the hype, you know.
167
00:06:28,317 --> 00:06:29,529
But, yeah...
168
00:06:29,612 --> 00:06:30,614
you're right.
169
00:06:30,698 --> 00:06:33,912
I'll just stick to being
my vanilla self.
170
00:06:33,996 --> 00:06:35,666
[both laughing]
171
00:06:35,749 --> 00:06:36,918
[gasps] Oh.
172
00:06:37,002 --> 00:06:38,004
[groans]
173
00:06:38,964 --> 00:06:39,882
Hey!
174
00:06:39,966 --> 00:06:41,886
So, how did it go?
175
00:06:41,970 --> 00:06:44,976
Well, I found the perfect
quiet spot.
176
00:06:45,059 --> 00:06:47,397
And I was gonna
give him the poem,
177
00:06:47,480 --> 00:06:48,692
but then...
178
00:06:48,775 --> 00:06:49,902
[helicopter hovering]
179
00:06:51,113 --> 00:06:52,157
Huh?
180
00:06:53,785 --> 00:06:55,329
[all exclaiming]
181
00:06:55,413 --> 00:06:58,377
Will U go to teh pron wit...
182
00:06:58,419 --> 00:06:59,379
[laughs heartily]
183
00:07:00,048 --> 00:07:02,887
Tobias managed to pay a guy
to let him fly his plane.
184
00:07:04,557 --> 00:07:06,310
Gumball looked so disappointed.
185
00:07:06,393 --> 00:07:08,397
I just couldn't go through it.
186
00:07:08,481 --> 00:07:10,778
And Tobias kept stealing
the spotlight.
187
00:07:10,861 --> 00:07:12,698
-[explosion]
-He even survived the crash
188
00:07:12,782 --> 00:07:14,952
because his wallet cushioned
the blow.
189
00:07:15,036 --> 00:07:17,499
[sighs] I don't know
what to do anymore.
190
00:07:17,583 --> 00:07:19,336
How can I surprise Gumball?
191
00:07:19,419 --> 00:07:20,923
Um, just go with Tobias?
192
00:07:21,006 --> 00:07:23,469
[both chuckle]
193
00:07:23,553 --> 00:07:26,810
Aw! Penny, you know,
I love Gumball.
194
00:07:26,893 --> 00:07:28,354
He's kinda like a donut,
195
00:07:28,437 --> 00:07:31,318
he's sweet and fun
and colorful,
196
00:07:31,401 --> 00:07:33,239
but he has a big hole inside
197
00:07:33,322 --> 00:07:35,577
that simply cannot be filled.
198
00:07:35,661 --> 00:07:37,915
He can also be very bad
for your health.
199
00:07:37,998 --> 00:07:40,419
I mean it, you need to give up
before you or someone else
200
00:07:40,504 --> 00:07:41,840
gets seriously injured,
201
00:07:41,923 --> 00:07:43,384
or worse.
202
00:07:43,467 --> 00:07:45,973
Donut give into his demands.
203
00:07:46,473 --> 00:07:47,308
Huh!
204
00:07:47,392 --> 00:07:51,150
Until someone gets seriously
injured or worse you say?
205
00:07:51,233 --> 00:07:52,152
Hmm.
206
00:07:52,235 --> 00:07:53,445
[chuckles]
207
00:07:53,530 --> 00:07:55,366
[laughs]
208
00:07:55,449 --> 00:07:57,287
[all laughing]
209
00:07:57,370 --> 00:07:59,416
[Penny laughing maniacally]
210
00:08:02,715 --> 00:08:04,092
I don't know why I'm laughing,
211
00:08:04,176 --> 00:08:06,598
I'm genuinely scared for
what's about to happen.
212
00:08:07,098 --> 00:08:08,100
[sighs]
213
00:08:09,937 --> 00:08:11,608
[Penny]
Would Mr. Gumball Watterson
214
00:08:11,691 --> 00:08:14,154
present himself on
the football field please.
215
00:08:14,237 --> 00:08:15,364
Mr. Gumball Watterson,
216
00:08:15,448 --> 00:08:17,912
on the football field,
thank you.
217
00:08:17,995 --> 00:08:20,082
[gasps] It's happening.
218
00:08:21,460 --> 00:08:22,337
Yes.
219
00:08:22,420 --> 00:08:23,255
Yes.
220
00:08:23,339 --> 00:08:25,009
Just like in my dreams.
221
00:08:25,092 --> 00:08:27,932
I step onto a trail
of crisp rose petals...
222
00:08:28,015 --> 00:08:30,979
cooing doves beckon me
to the stadium,
223
00:08:31,063 --> 00:08:33,735
where a magnificent
horse-drawn carriage--
224
00:08:33,818 --> 00:08:35,530
-[Penny] Now, you listen!
-What the-- what?
225
00:08:35,614 --> 00:08:37,367
What the--
what's going on here?
226
00:08:37,450 --> 00:08:40,206
Uh, just a minute,
everything's under control.
227
00:08:40,289 --> 00:08:42,962
I booked the field for 7:00!
It's mine!
228
00:08:43,045 --> 00:08:44,381
So back off!
229
00:08:44,464 --> 00:08:46,093
Oh, you wanna stay here?
230
00:08:46,176 --> 00:08:48,097
-Well, suit yourself.
-[crowd gasping]
231
00:08:48,180 --> 00:08:49,057
-[whistles]
-Oh.
232
00:08:49,140 --> 00:08:50,644
[screaming]
233
00:08:51,478 --> 00:08:52,648
[gasps]
234
00:08:53,942 --> 00:08:55,946
Somebody call an ambulance.
235
00:08:56,029 --> 00:08:56,948
[screams]
236
00:08:57,031 --> 00:08:58,535
An ambulance!
237
00:08:59,829 --> 00:09:01,415
[siren wailing]
238
00:09:03,878 --> 00:09:05,549
[screaming]
239
00:09:11,351 --> 00:09:12,980
[screaming]
240
00:09:15,276 --> 00:09:16,153
Huh?
241
00:09:21,121 --> 00:09:23,585
[sobbing] Penny!
242
00:09:25,338 --> 00:09:27,300
This is all your fault.
243
00:09:28,511 --> 00:09:29,930
No, it's not.
244
00:09:30,014 --> 00:09:31,642
She tried everything
to make you happy
245
00:09:31,726 --> 00:09:33,730
and just went too far. Look.
246
00:09:33,813 --> 00:09:35,191
[beeps]
247
00:09:35,274 --> 00:09:36,234
[gasps]
248
00:09:36,318 --> 00:09:37,696
Is that her?
249
00:09:37,780 --> 00:09:38,990
[sobbing]
250
00:09:39,074 --> 00:09:40,409
It's her. It's--
251
00:09:40,493 --> 00:09:41,788
It's her.
252
00:09:46,463 --> 00:09:48,635
[playing trumpet]
253
00:09:50,012 --> 00:09:51,599
[sobbing]
254
00:09:57,193 --> 00:09:58,613
[drum roll]
255
00:10:04,834 --> 00:10:07,171
[firecrackers bursting]
256
00:10:14,770 --> 00:10:16,607
If life was a candy store...
257
00:10:16,691 --> 00:10:18,360
[groans]
258
00:10:18,444 --> 00:10:20,239
My emotions!
259
00:10:21,826 --> 00:10:24,540
You'd be the sweetest treat
of them all.
260
00:10:24,623 --> 00:10:26,084
[sobbing]
261
00:10:26,168 --> 00:10:27,336
[chuckles]
262
00:10:27,420 --> 00:10:30,677
Will you please answer
my most heartfelt call,
263
00:10:30,761 --> 00:10:33,098
and be my date to prom,
264
00:10:33,182 --> 00:10:34,309
my dear...
265
00:10:35,604 --> 00:10:36,606
Tobias.
266
00:10:36,689 --> 00:10:37,941
[sobbing]
267
00:10:40,237 --> 00:10:41,114
Oh!
268
00:10:41,198 --> 00:10:43,536
[stammers] I was kidding,
I meant you, dude!
269
00:10:43,620 --> 00:10:44,789
Oh! Gumball.
270
00:10:44,872 --> 00:10:46,333
Hey? Gumball?
271
00:10:46,416 --> 00:10:47,503
Gumball!
272
00:10:49,339 --> 00:10:51,552
[Gumball] I don't understand
how you could arrange all this.
273
00:10:51,636 --> 00:10:53,640
Tobias paid for most of it.
274
00:10:53,723 --> 00:10:56,102
He was hoping you'd croak
for real I think.
275
00:10:56,186 --> 00:10:57,856
And what about the dying bit?
276
00:10:57,940 --> 00:10:59,527
Oh, that's just classic...
277
00:10:59,610 --> 00:11:00,737
Dark magic.
278
00:11:01,906 --> 00:11:04,745
By the way, you didn't even
give me an answer.
279
00:11:04,829 --> 00:11:06,331
Does he really need to?
280
00:11:06,414 --> 00:11:08,085
Look at this happy face!
281
00:11:09,630 --> 00:11:10,882
[chuckles]
282
00:11:16,519 --> 00:11:18,523
[closing theme song playing]
18133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.